1
00:00:26,568 --> 00:00:31,197
{\an8}Presentert av Ostehulene!
Fetatastisk!
2
00:00:46,379 --> 00:00:49,591
Vi trenger bare 32 vasker til,
så har vi nok nøtter-
3
00:00:49,758 --> 00:00:52,719
til å dra på dagstur
til Ostehulene.
4
00:00:53,845 --> 00:00:55,472
Hvordan ser salgsteamet ut?
5
00:00:55,764 --> 00:00:57,474
BILVASK
6
00:00:58,516 --> 00:01:01,269
- Gi meg fem.
- Nei.
7
00:01:01,436 --> 00:01:02,937
Au da.
8
00:01:03,104 --> 00:01:08,610
To mennesker
som ikke har noe til felles.
9
00:01:10,195 --> 00:01:14,491
Kom igjen Candle og Trevor,
vi trenger energi fra salgsbordet!
10
00:01:14,657 --> 00:01:17,077
Se levende ut!
11
00:01:22,957 --> 00:01:28,046
Vi skal til Ostehulene
mot alle odds!
12
00:01:28,213 --> 00:01:31,007
Apropos mot alle odds.
13
00:01:31,174 --> 00:01:35,804
Skal vi henge sammen i helgen?
14
00:01:35,970 --> 00:01:42,185
Er Candle og Trevor venner?
Hold deg fast, sosiale stjerne.
15
00:01:42,352 --> 00:01:44,854
Candle kommer til
å rive deg i filler.
16
00:01:52,362 --> 00:01:55,448
Trevor. Stakkaren holdt ikke ut
en helg engang.
17
00:02:08,962 --> 00:02:10,213
Velkommen, barn!
18
00:02:10,380 --> 00:02:14,676
Vi begynner med å hente utstyret vårt
og koble oss sammen.
19
00:02:18,221 --> 00:02:24,144
Da går vi sammen i par.
Aangström, Buns, Chatterley, Fox.
20
00:02:24,310 --> 00:02:28,731
Du er med Trevor! Du kan hjelpe ham
gjennom avvisningen.
21
00:02:31,901 --> 00:02:36,656
- Går det bra, Candle?
- Ja. Alt er som vanlig!
22
00:02:36,823 --> 00:02:38,908
- Du kan si det hvis det er noe.
- Nei!
23
00:02:40,869 --> 00:02:44,831
Som din partner må jeg vite
om du er syk eller...
24
00:02:44,998 --> 00:02:50,170
Jeg er ikke syk! Jeg...
Jeg dummet meg ut med Trevor.
25
00:02:50,336 --> 00:02:52,714
Dummet du deg ut med Trevor?
26
00:02:52,881 --> 00:02:55,008
- Hva gjorde du?
- Jeg kan ikke si det.
27
00:02:55,175 --> 00:02:58,845
Det er for flaut. Jeg skulle ønske
vi kunne bli venner igjen.
28
00:02:59,012 --> 00:03:03,892
- Kan du hjelpe meg?
- Vil du ha min hjelp?
29
00:03:04,058 --> 00:03:06,895
Jeg har ventet hele livet
på det spørsmålet fra deg.
30
00:03:07,061 --> 00:03:12,817
Spesielt i et spørsmål som dette.
Har du dummet deg ut med Trevor?
31
00:03:21,075 --> 00:03:24,120
Siden jeg ikke vet
hva som skjedde mellom dere...
32
00:03:24,287 --> 00:03:26,956
Når dere skraper
av disse hellige veggene,-
33
00:03:27,123 --> 00:03:30,251
husk at huler er skjøre.
34
00:03:30,418 --> 00:03:33,796
Jeg foreslår at du og Trevor
begynner på nytt.
35
00:03:33,963 --> 00:03:36,883
- En ny start.
- En jente kan bare drømme.
36
00:03:37,050 --> 00:03:40,220
La meg se hva jeg kan gjøre.
Hei, Barry!
37
00:03:40,386 --> 00:03:43,181
Bytt med Candle,
så kan vi bli partnere.
38
00:03:43,348 --> 00:03:48,144
God idé. Jeg skal spørre Trev.
Det blir et nei.
39
00:03:51,773 --> 00:03:55,735
Velkommen til "Hva koster osten?"
40
00:03:58,446 --> 00:04:00,240
Hvem skal spille?
41
00:04:00,406 --> 00:04:03,868
Gjør det! Du kan alltid priser.
Trev vil bli underholdt.
42
00:04:04,035 --> 00:04:06,746
Det er en god idé.
43
00:04:08,122 --> 00:04:09,749
Jeg har en frivillig!
44
00:04:13,336 --> 00:04:17,882
- Hei. Jeg heter Candle.
- Vi begynner med noe vanskelig.
45
00:04:18,049 --> 00:04:24,430
Hvor mye tror du en halv kilo
ekstra Old Bitto-ost koster?
46
00:04:24,597 --> 00:04:29,852
150 nøtter per halvkilo.
Pappa importerer den.
47
00:04:36,818 --> 00:04:39,445
Du er flink til dette!
Var det ikke gøy, Candle?
48
00:04:39,612 --> 00:04:44,367
Gøy! Candle. Jeg elsker å ha det gøy!
49
00:04:44,534 --> 00:04:48,204
Når jeg har det gøy og blir opprømt
fordi jeg har det gøy-
50
00:04:48,371 --> 00:04:53,001
vil jeg iblant sørge for at
vi fortsetter å ha det gøy, så jeg...
51
00:04:53,167 --> 00:04:58,548
Du er morsom, Gnome.
Skjønner du, Gnome?
52
00:04:58,715 --> 00:05:00,883
Nei.
53
00:05:03,177 --> 00:05:06,014
Applaus for Morsomme Candle!
54
00:05:09,142 --> 00:05:15,315
Ikke la fetaosten tørke ut! Saltlake!
55
00:05:16,566 --> 00:05:20,153
Fortell hva som skjedde.
Det funker ikke å ikke si noe.
56
00:05:20,320 --> 00:05:24,157
- Du vil synes jeg er rar.
- Nei!
57
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
Jo!
58
00:05:27,368 --> 00:05:32,123
Hjelp meg å hjelpe deg!
Slipp meg inn i skammen din, Candle!
59
00:05:32,290 --> 00:05:34,000
Slutt!
60
00:05:34,167 --> 00:05:37,754
De sa at hulene er skjøre. Slutt!
61
00:05:37,920 --> 00:05:40,465
Jeg kan ikke. Det kommer ut!
62
00:05:40,631 --> 00:05:45,428
Hvorfor kan det ikke løse seg uten
at jeg må fortelle hva jeg gjorde?
63
00:05:50,391 --> 00:05:53,227
Fetaskred!
64
00:05:54,562 --> 00:05:56,314
Vi kommer oss ikke ut.
65
00:05:57,982 --> 00:06:02,862
Jeg kan ikke dø med
denne hemmeligheten inni meg.
66
00:06:03,029 --> 00:06:05,782
Nå vil hun si det.
67
00:06:05,948 --> 00:06:09,702
Etter bilvasken hadde
Trevor og jeg en morsom helg.
68
00:06:09,869 --> 00:06:12,413
Vi var sammen lørdag
til søndag uten pause.
69
00:06:12,580 --> 00:06:16,709
På søndag fikk jeg ikke sove fordi
jeg var så glad for vennskapet vårt.
70
00:06:16,876 --> 00:06:23,383
Så jeg skrev en lang melding
til Trevor.
71
00:06:23,549 --> 00:06:28,429
En lang melding? Hva?
72
00:06:35,395 --> 00:06:39,607
Jeg skrev en så lang melding
73
00:06:39,774 --> 00:06:43,736
- Det er ingen vei tilbake
- Når du sender en sånn melding
74
00:06:43,903 --> 00:06:45,530
Hva slags?
75
00:06:45,696 --> 00:06:48,658
Så lang, så lang
Har du sett en så lang melding?
76
00:06:48,825 --> 00:06:50,993
Det er over
Du kan ikke stoppe det
77
00:06:52,495 --> 00:06:55,665
Jeg skal fortelle om meldingen
Som jeg sendte spontant
78
00:06:55,832 --> 00:06:57,708
Så la jeg meg
Sjekket telefonen
79
00:06:57,875 --> 00:07:01,254
Meldingen var lest, den var sett,
kunne ikke fjernes
80
00:07:01,421 --> 00:07:02,630
Hva mener du?
81
00:07:02,797 --> 00:07:04,048
Meldingen var lang
82
00:07:04,215 --> 00:07:08,511
Veldig lang, som fra mamma
Men lengre, ingen ende
83
00:07:08,678 --> 00:07:10,680
Du bare blar og blar og blar
84
00:07:10,847 --> 00:07:13,474
Jeg tenkte ikke
Jeg var for ivrig for det
85
00:07:13,641 --> 00:07:16,561
Fingrene mine løp
Hodet kunne ikke holde tritt
86
00:07:16,727 --> 00:07:19,939
Da jeg trykket send,
Var vennskapet over
87
00:07:20,106 --> 00:07:23,526
Toget gikk med dårlig grammatikk
Og helt uten skam
88
00:07:23,693 --> 00:07:25,027
Kan ikke skylde på noen
89
00:07:25,194 --> 00:07:29,365
- Ikke skyld på noen
- Kan ikke skylde på noen
90
00:07:29,532 --> 00:07:31,993
Hun kan ikke skylde på noen
91
00:07:32,160 --> 00:07:34,662
Bare på meg selv
92
00:07:34,829 --> 00:07:38,583
Jeg sendte en SMS
En veldig lang melding
93
00:07:38,749 --> 00:07:40,626
Det er ingen vei tilbake nå
94
00:07:40,793 --> 00:07:43,379
- Når du sender en sånn melding
- Hva slags?
95
00:07:43,546 --> 00:07:47,550
Så lang, så lang
Se for en lang melding
96
00:07:47,717 --> 00:07:49,886
Det er slutten
Du kan ikke snu
97
00:07:50,052 --> 00:07:52,180
SLUTT
98
00:07:53,931 --> 00:08:00,563
- Jeg kan fikse dette.
- Men vi er innestengt!
99
00:08:02,940 --> 00:08:06,819
Jeg er et ekorn, Candle.
Kinnene mine har plass til to tonn.
100
00:08:15,328 --> 00:08:18,164
- Hvor er Trevor?
- Han gjør ferdig karikaosten sin.
101
00:08:19,790 --> 00:08:24,045
- Kom igjen. Det var bare en melding.
- Bare?
102
00:08:24,212 --> 00:08:25,755
Vær så snill, ikke snakk.
103
00:08:25,922 --> 00:08:30,343
Trevor, jeg sendte meldingen
fordi jeg føler virkelig-
104
00:08:30,510 --> 00:08:34,347
at jeg ikke har hatt det så gøy før.
Eller noen ganger,-
105
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
men med deg var det nok
topp 70 % av det gøyeste-
106
00:08:37,934 --> 00:08:42,271
jeg har opplevd...
Noen måneder er det tre tirsdager,-
107
00:08:42,438 --> 00:08:43,981
og kanskje andre måneder...
108
00:08:44,148 --> 00:08:47,443
Selv om du ikke kan komme
på en tirsdag, er du invitert.
109
00:08:47,610 --> 00:08:51,364
Men vi kan bytte til mandager.
Dette er vel ikke rart?
110
00:08:51,531 --> 00:08:54,742
Jeg føler at du forstår,
for du er ikke rar, er du?
111
00:09:00,164 --> 00:09:04,627
Ikke rart. Dette er ikke rart.
112
00:09:08,005 --> 00:09:12,385
Endelig. Vent.
Hva er dette før det lange?
113
00:09:12,552 --> 00:09:14,428
Ikke les dem.
114
00:09:14,595 --> 00:09:19,183
"Fra Candle: Har du sett Kiffs
antrekk? Det er shortsen for meg."
115
00:09:19,350 --> 00:09:23,646
"Fra Trevor: Jeg hører dem herfra."
116
00:09:25,273 --> 00:09:29,402
- Og så en talemelding?
- Det er ingenting. Glem det.
117
00:09:29,569 --> 00:09:34,407
Liker du etterlikninger?
Sånn høres Kiffs shorts ut.
118
00:09:42,832 --> 00:09:47,169
"Svar fra Candle:
Er de laget av høyttalere?"
119
00:09:47,336 --> 00:09:49,130
Var det sånn dere ble venner?
120
00:09:49,297 --> 00:09:55,011
Candle forstår ikke hvorfor jeg
brukte shortsen. De er populære nå.
121
00:09:55,177 --> 00:09:57,805
Jeg skal sende henne
historien om shortsen.
122
00:09:57,972 --> 00:10:01,183
Kiff, hun skriver
sin egen lange melding.
123
00:10:01,350 --> 00:10:03,769
Ser du dette? Skjer det igjen?
124
00:10:03,936 --> 00:10:05,855
Jeg sendte flere i forrige uke.
125
00:10:06,022 --> 00:10:10,026
Jeg trodde det var noe rart Candle
gjør. Jeg skal finne henne.
126
00:10:10,192 --> 00:10:13,362
- Den ene siden er ikke ferdig!
- Bruk Kiffs!
127
00:10:13,529 --> 00:10:16,699
Vet du hva, la oss snakke
om klærs historie generelt.
128
00:10:19,910 --> 00:10:21,954
Candle. Hva skjedde?
129
00:10:22,121 --> 00:10:27,501
Jeg gjemmer meg i ostekluter
så jeg kan gjemme meg i elendighet.
130
00:10:27,668 --> 00:10:29,670
Candle, nei!
131
00:10:29,837 --> 00:10:34,550
Jeg tilgir den lange meldingen.
Det skjer med alle.
132
00:10:34,717 --> 00:10:38,846
- Det er ingenting å skamme seg over.
- Ikke?
133
00:10:39,013 --> 00:10:43,184
Nei, beklager at jeg dømte deg.
134
00:10:45,311 --> 00:10:48,272
Vi foretrekker lange meldinger!
135
00:10:50,941 --> 00:10:54,153
Det venstre øye ser rart ut.
136
00:10:54,320 --> 00:10:58,658
Jeg har kleshistorie,
Candles og min felles historie-
137
00:10:58,824 --> 00:11:02,536
gummiboomen på det sørlige
kontinentet og middagen min i kveld.
138
00:11:02,703 --> 00:11:06,207
Om noen flere eksponerende stykker
kan jeg begynne å fortelle om-
139
00:11:06,374 --> 00:11:08,542
hvor feil hun tok om shortsen.
140
00:11:08,709 --> 00:11:12,254
Jøss, den blir lang.