1 00:00:26,568 --> 00:00:31,197 {\an8}Presentert av Ostehulene! Fetatastisk! 2 00:00:46,379 --> 00:00:49,591 Vi trenger bare 32 vasker til, så har vi nok nøtter- 3 00:00:49,758 --> 00:00:52,719 til å dra på dagstur til Ostehulene. 4 00:00:53,845 --> 00:00:55,472 Hvordan ser salgsteamet ut? 5 00:00:55,764 --> 00:00:57,474 BILVASK 6 00:00:58,516 --> 00:01:01,269 - Gi meg fem. - Nei. 7 00:01:01,436 --> 00:01:02,937 Au da. 8 00:01:03,104 --> 00:01:08,610 To mennesker som ikke har noe til felles. 9 00:01:10,195 --> 00:01:14,491 Kom igjen Candle og Trevor, vi trenger energi fra salgsbordet! 10 00:01:14,657 --> 00:01:17,077 Se levende ut! 11 00:01:22,957 --> 00:01:28,046 Vi skal til Ostehulene mot alle odds! 12 00:01:28,213 --> 00:01:31,007 Apropos mot alle odds. 13 00:01:31,174 --> 00:01:35,804 Skal vi henge sammen i helgen? 14 00:01:35,970 --> 00:01:42,185 Er Candle og Trevor venner? Hold deg fast, sosiale stjerne. 15 00:01:42,352 --> 00:01:44,854 Candle kommer til å rive deg i filler. 16 00:01:52,362 --> 00:01:55,448 Trevor. Stakkaren holdt ikke ut en helg engang. 17 00:02:08,962 --> 00:02:10,213 Velkommen, barn! 18 00:02:10,380 --> 00:02:14,676 Vi begynner med å hente utstyret vårt og koble oss sammen. 19 00:02:18,221 --> 00:02:24,144 Da går vi sammen i par. Aangström, Buns, Chatterley, Fox. 20 00:02:24,310 --> 00:02:28,731 Du er med Trevor! Du kan hjelpe ham gjennom avvisningen. 21 00:02:31,901 --> 00:02:36,656 - Går det bra, Candle? - Ja. Alt er som vanlig! 22 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 - Du kan si det hvis det er noe. - Nei! 23 00:02:40,869 --> 00:02:44,831 Som din partner må jeg vite om du er syk eller... 24 00:02:44,998 --> 00:02:50,170 Jeg er ikke syk! Jeg... Jeg dummet meg ut med Trevor. 25 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 Dummet du deg ut med Trevor? 26 00:02:52,881 --> 00:02:55,008 - Hva gjorde du? - Jeg kan ikke si det. 27 00:02:55,175 --> 00:02:58,845 Det er for flaut. Jeg skulle ønske vi kunne bli venner igjen. 28 00:02:59,012 --> 00:03:03,892 - Kan du hjelpe meg? - Vil du ha min hjelp? 29 00:03:04,058 --> 00:03:06,895 Jeg har ventet hele livet på det spørsmålet fra deg. 30 00:03:07,061 --> 00:03:12,817 Spesielt i et spørsmål som dette. Har du dummet deg ut med Trevor? 31 00:03:21,075 --> 00:03:24,120 Siden jeg ikke vet hva som skjedde mellom dere... 32 00:03:24,287 --> 00:03:26,956 Når dere skraper av disse hellige veggene,- 33 00:03:27,123 --> 00:03:30,251 husk at huler er skjøre. 34 00:03:30,418 --> 00:03:33,796 Jeg foreslår at du og Trevor begynner på nytt. 35 00:03:33,963 --> 00:03:36,883 - En ny start. - En jente kan bare drømme. 36 00:03:37,050 --> 00:03:40,220 La meg se hva jeg kan gjøre. Hei, Barry! 37 00:03:40,386 --> 00:03:43,181 Bytt med Candle, så kan vi bli partnere. 38 00:03:43,348 --> 00:03:48,144 God idé. Jeg skal spørre Trev. Det blir et nei. 39 00:03:51,773 --> 00:03:55,735 Velkommen til "Hva koster osten?" 40 00:03:58,446 --> 00:04:00,240 Hvem skal spille? 41 00:04:00,406 --> 00:04:03,868 Gjør det! Du kan alltid priser. Trev vil bli underholdt. 42 00:04:04,035 --> 00:04:06,746 Det er en god idé. 43 00:04:08,122 --> 00:04:09,749 Jeg har en frivillig! 44 00:04:13,336 --> 00:04:17,882 - Hei. Jeg heter Candle. - Vi begynner med noe vanskelig. 45 00:04:18,049 --> 00:04:24,430 Hvor mye tror du en halv kilo ekstra Old Bitto-ost koster? 46 00:04:24,597 --> 00:04:29,852 150 nøtter per halvkilo. Pappa importerer den. 47 00:04:36,818 --> 00:04:39,445 Du er flink til dette! Var det ikke gøy, Candle? 48 00:04:39,612 --> 00:04:44,367 Gøy! Candle. Jeg elsker å ha det gøy! 49 00:04:44,534 --> 00:04:48,204 Når jeg har det gøy og blir opprømt fordi jeg har det gøy- 50 00:04:48,371 --> 00:04:53,001 vil jeg iblant sørge for at vi fortsetter å ha det gøy, så jeg... 51 00:04:53,167 --> 00:04:58,548 Du er morsom, Gnome. Skjønner du, Gnome? 52 00:04:58,715 --> 00:05:00,883 Nei. 53 00:05:03,177 --> 00:05:06,014 Applaus for Morsomme Candle! 54 00:05:09,142 --> 00:05:15,315 Ikke la fetaosten tørke ut! Saltlake! 55 00:05:16,566 --> 00:05:20,153 Fortell hva som skjedde. Det funker ikke å ikke si noe. 56 00:05:20,320 --> 00:05:24,157 - Du vil synes jeg er rar. - Nei! 57 00:05:24,324 --> 00:05:26,200 Jo! 58 00:05:27,368 --> 00:05:32,123 Hjelp meg å hjelpe deg! Slipp meg inn i skammen din, Candle! 59 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 Slutt! 60 00:05:34,167 --> 00:05:37,754 De sa at hulene er skjøre. Slutt! 61 00:05:37,920 --> 00:05:40,465 Jeg kan ikke. Det kommer ut! 62 00:05:40,631 --> 00:05:45,428 Hvorfor kan det ikke løse seg uten at jeg må fortelle hva jeg gjorde? 63 00:05:50,391 --> 00:05:53,227 Fetaskred! 64 00:05:54,562 --> 00:05:56,314 Vi kommer oss ikke ut. 65 00:05:57,982 --> 00:06:02,862 Jeg kan ikke dø med denne hemmeligheten inni meg. 66 00:06:03,029 --> 00:06:05,782 Nå vil hun si det. 67 00:06:05,948 --> 00:06:09,702 Etter bilvasken hadde Trevor og jeg en morsom helg. 68 00:06:09,869 --> 00:06:12,413 Vi var sammen lørdag til søndag uten pause. 69 00:06:12,580 --> 00:06:16,709 På søndag fikk jeg ikke sove fordi jeg var så glad for vennskapet vårt. 70 00:06:16,876 --> 00:06:23,383 Så jeg skrev en lang melding til Trevor. 71 00:06:23,549 --> 00:06:28,429 En lang melding? Hva? 72 00:06:35,395 --> 00:06:39,607 Jeg skrev en så lang melding 73 00:06:39,774 --> 00:06:43,736 - Det er ingen vei tilbake - Når du sender en sånn melding 74 00:06:43,903 --> 00:06:45,530 Hva slags? 75 00:06:45,696 --> 00:06:48,658 Så lang, så lang Har du sett en så lang melding? 76 00:06:48,825 --> 00:06:50,993 Det er over Du kan ikke stoppe det 77 00:06:52,495 --> 00:06:55,665 Jeg skal fortelle om meldingen Som jeg sendte spontant 78 00:06:55,832 --> 00:06:57,708 Så la jeg meg Sjekket telefonen 79 00:06:57,875 --> 00:07:01,254 Meldingen var lest, den var sett, kunne ikke fjernes 80 00:07:01,421 --> 00:07:02,630 Hva mener du? 81 00:07:02,797 --> 00:07:04,048 Meldingen var lang 82 00:07:04,215 --> 00:07:08,511 Veldig lang, som fra mamma Men lengre, ingen ende 83 00:07:08,678 --> 00:07:10,680 Du bare blar og blar og blar 84 00:07:10,847 --> 00:07:13,474 Jeg tenkte ikke Jeg var for ivrig for det 85 00:07:13,641 --> 00:07:16,561 Fingrene mine løp Hodet kunne ikke holde tritt 86 00:07:16,727 --> 00:07:19,939 Da jeg trykket send, Var vennskapet over 87 00:07:20,106 --> 00:07:23,526 Toget gikk med dårlig grammatikk Og helt uten skam 88 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 Kan ikke skylde på noen 89 00:07:25,194 --> 00:07:29,365 - Ikke skyld på noen - Kan ikke skylde på noen 90 00:07:29,532 --> 00:07:31,993 Hun kan ikke skylde på noen 91 00:07:32,160 --> 00:07:34,662 Bare på meg selv 92 00:07:34,829 --> 00:07:38,583 Jeg sendte en SMS En veldig lang melding 93 00:07:38,749 --> 00:07:40,626 Det er ingen vei tilbake nå 94 00:07:40,793 --> 00:07:43,379 - Når du sender en sånn melding - Hva slags? 95 00:07:43,546 --> 00:07:47,550 Så lang, så lang Se for en lang melding 96 00:07:47,717 --> 00:07:49,886 Det er slutten Du kan ikke snu 97 00:07:50,052 --> 00:07:52,180 SLUTT 98 00:07:53,931 --> 00:08:00,563 - Jeg kan fikse dette. - Men vi er innestengt! 99 00:08:02,940 --> 00:08:06,819 Jeg er et ekorn, Candle. Kinnene mine har plass til to tonn. 100 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 - Hvor er Trevor? - Han gjør ferdig karikaosten sin. 101 00:08:19,790 --> 00:08:24,045 - Kom igjen. Det var bare en melding. - Bare? 102 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 Vær så snill, ikke snakk. 103 00:08:25,922 --> 00:08:30,343 Trevor, jeg sendte meldingen fordi jeg føler virkelig- 104 00:08:30,510 --> 00:08:34,347 at jeg ikke har hatt det så gøy før. Eller noen ganger,- 105 00:08:34,514 --> 00:08:37,767 men med deg var det nok topp 70 % av det gøyeste- 106 00:08:37,934 --> 00:08:42,271 jeg har opplevd... Noen måneder er det tre tirsdager,- 107 00:08:42,438 --> 00:08:43,981 og kanskje andre måneder... 108 00:08:44,148 --> 00:08:47,443 Selv om du ikke kan komme på en tirsdag, er du invitert. 109 00:08:47,610 --> 00:08:51,364 Men vi kan bytte til mandager. Dette er vel ikke rart? 110 00:08:51,531 --> 00:08:54,742 Jeg føler at du forstår, for du er ikke rar, er du? 111 00:09:00,164 --> 00:09:04,627 Ikke rart. Dette er ikke rart. 112 00:09:08,005 --> 00:09:12,385 Endelig. Vent. Hva er dette før det lange? 113 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 Ikke les dem. 114 00:09:14,595 --> 00:09:19,183 "Fra Candle: Har du sett Kiffs antrekk? Det er shortsen for meg." 115 00:09:19,350 --> 00:09:23,646 "Fra Trevor: Jeg hører dem herfra." 116 00:09:25,273 --> 00:09:29,402 - Og så en talemelding? - Det er ingenting. Glem det. 117 00:09:29,569 --> 00:09:34,407 Liker du etterlikninger? Sånn høres Kiffs shorts ut. 118 00:09:42,832 --> 00:09:47,169 "Svar fra Candle: Er de laget av høyttalere?" 119 00:09:47,336 --> 00:09:49,130 Var det sånn dere ble venner? 120 00:09:49,297 --> 00:09:55,011 Candle forstår ikke hvorfor jeg brukte shortsen. De er populære nå. 121 00:09:55,177 --> 00:09:57,805 Jeg skal sende henne historien om shortsen. 122 00:09:57,972 --> 00:10:01,183 Kiff, hun skriver sin egen lange melding. 123 00:10:01,350 --> 00:10:03,769 Ser du dette? Skjer det igjen? 124 00:10:03,936 --> 00:10:05,855 Jeg sendte flere i forrige uke. 125 00:10:06,022 --> 00:10:10,026 Jeg trodde det var noe rart Candle gjør. Jeg skal finne henne. 126 00:10:10,192 --> 00:10:13,362 - Den ene siden er ikke ferdig! - Bruk Kiffs! 127 00:10:13,529 --> 00:10:16,699 Vet du hva, la oss snakke om klærs historie generelt. 128 00:10:19,910 --> 00:10:21,954 Candle. Hva skjedde? 129 00:10:22,121 --> 00:10:27,501 Jeg gjemmer meg i ostekluter så jeg kan gjemme meg i elendighet. 130 00:10:27,668 --> 00:10:29,670 Candle, nei! 131 00:10:29,837 --> 00:10:34,550 Jeg tilgir den lange meldingen. Det skjer med alle. 132 00:10:34,717 --> 00:10:38,846 - Det er ingenting å skamme seg over. - Ikke? 133 00:10:39,013 --> 00:10:43,184 Nei, beklager at jeg dømte deg. 134 00:10:45,311 --> 00:10:48,272 Vi foretrekker lange meldinger! 135 00:10:50,941 --> 00:10:54,153 Det venstre øye ser rart ut. 136 00:10:54,320 --> 00:10:58,658 Jeg har kleshistorie, Candles og min felles historie- 137 00:10:58,824 --> 00:11:02,536 gummiboomen på det sørlige kontinentet og middagen min i kveld. 138 00:11:02,703 --> 00:11:06,207 Om noen flere eksponerende stykker kan jeg begynne å fortelle om- 139 00:11:06,374 --> 00:11:08,542 hvor feil hun tok om shortsen. 140 00:11:08,709 --> 00:11:12,254 Jøss, den blir lang.