1 00:00:19,227 --> 00:00:25,900 MEGA BUDUJEMY PRZYGODY Z BARBIE 2 00:00:26,776 --> 00:00:31,197 {\an8}Sponsorowane przez Serowe Jaskinie! Fetagettabautit! 3 00:00:46,379 --> 00:00:49,591 Dobra, jeszcze tylko 32 mycia i starczy orzechów 4 00:00:49,758 --> 00:00:52,719 na wycieczkę do Serowych Jaskiń. 5 00:00:53,845 --> 00:00:55,597 Jak tam nasz dział sprzedaży? 6 00:00:55,764 --> 00:00:57,474 MYJNIA 7 00:00:58,516 --> 00:01:01,269 - Piątka! - Nie. 8 00:01:01,436 --> 00:01:02,937 Yikeseeola. 9 00:01:03,104 --> 00:01:08,610 Dwoje ludzi, brak chemii, i jeszcze mniej wspólnego. 10 00:01:10,195 --> 00:01:14,491 Candle, Trevor, potrzebujemy energii ze stoiska sprzedaży! 11 00:01:14,657 --> 00:01:17,077 Z życiem! 12 00:01:22,957 --> 00:01:28,046 Pomimo przeciwności jedziemy do Serowych Jaskiń. 13 00:01:28,213 --> 00:01:31,007 Skoro mowa o przeciwnościach... 14 00:01:31,174 --> 00:01:35,804 Chodźmy gdzieś w ten weekend. 15 00:01:35,970 --> 00:01:42,185 Candle i Trevor przyjaciółmi? Zapnij pasy, społeczny karierowiczu! 16 00:01:42,352 --> 00:01:44,771 Candle cię przeżuje i wypluje! 17 00:01:52,362 --> 00:01:55,448 Trevor. Biedak nie wytrzymał weekendu. 18 00:02:08,962 --> 00:02:10,213 Witajcie, dzieci! 19 00:02:10,380 --> 00:02:14,676 Dobierzcie się w pary kilofów i kabur. 20 00:02:18,221 --> 00:02:24,144 Oto pary. Aangstrom i Buns. Chatterley i Fox... 21 00:02:24,310 --> 00:02:28,731 Jesteś z Trevorem! Pomożesz mu z odrzuceniem. 22 00:02:31,901 --> 00:02:36,656 - Wszystko w porządku, Candle? - Tak! Jestem zupełnie normalna. 23 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 - Możesz mi powiedzieć. - Nie mogę! 24 00:02:40,869 --> 00:02:44,831 Jako twój partner muszę wiedzieć, czy jesteś chora... 25 00:02:44,998 --> 00:02:50,170 Nie jestem chora! Zawaliłam sprawę z Trevorem. 26 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 Ty nawaliłaś? 27 00:02:52,881 --> 00:02:55,008 - Co zrobiłaś? - Nie mogę powiedzieć. 28 00:02:55,175 --> 00:02:58,845 Wstydzę się. Chciałabym, żebyśmy znów byli przyjaciółmi. 29 00:02:59,012 --> 00:03:03,892 - Pomożesz mi? - Chcesz mojej pomocy? 30 00:03:04,058 --> 00:03:06,895 Całe życie czekam, aż poprosisz mnie o pomoc. 31 00:03:07,061 --> 00:03:12,483 Zostawić cię w takiej sytuacji! Ty nawaliłaś z Trevorem? 32 00:03:21,075 --> 00:03:24,120 Nie wiedząc, co zaszło między wami, mogę tylko... 33 00:03:24,287 --> 00:03:26,956 Proszę! Zdzierając skórę z tych świętych murów, 34 00:03:27,123 --> 00:03:30,251 pamiętajcie, że te jaskinie są delikatne. 35 00:03:30,418 --> 00:03:33,796 Sugeruję tylko, żebyście zrobili to od nowa. 36 00:03:33,963 --> 00:03:36,883 - Coś jak reset. - Mogę tylko pomarzyć! 37 00:03:37,050 --> 00:03:40,220 Zobaczę, co da się zrobić. Hej, Barry! 38 00:03:40,386 --> 00:03:43,181 Zamień się z Candle, a zostaniemy partnerami. 39 00:03:43,348 --> 00:03:48,144 Świetny pomysł. Zapytam Trevora. Raczej nie. 40 00:03:51,773 --> 00:03:55,735 Witamy w Poprawna Cena Sera! 41 00:03:58,446 --> 00:04:00,240 Kto zagra? 42 00:04:00,406 --> 00:04:03,868 No już! Znasz się na cenach! Trev pomyśli, że jesteś zabawna. 43 00:04:04,035 --> 00:04:06,746 To naprawdę dobry pomysł. 44 00:04:08,122 --> 00:04:09,749 Mamy ochotnika! 45 00:04:13,336 --> 00:04:17,882 - Cześć, jestem Candle! - Zaczniemy od trudnego. 46 00:04:18,049 --> 00:04:24,430 Jak myślisz, ile kosztuje pół kilo sera Old Bitto? 47 00:04:24,597 --> 00:04:29,852 Łatwizna. 150 orzechów za pół kilo. Tata je importuje. 48 00:04:36,818 --> 00:04:39,445 Świetnie ci idzie! Super, co Candle? 49 00:04:39,612 --> 00:04:44,367 Fajnie! Candle! Zabawnie! Uwielbiam się bawić! 50 00:04:44,534 --> 00:04:48,204 Kiedy się dobrze bawię, i cieszę się tym, 51 00:04:48,371 --> 00:04:53,001 czasem chcę się upewnić, że wciąż się dobrze bawimy, więc... 52 00:04:53,167 --> 00:04:58,548 Fajny jesteś, Gnomie. Wiesz, co mam na myśli? 53 00:04:58,715 --> 00:05:00,883 Nie. 54 00:05:03,177 --> 00:05:06,014 Brawa dla Zabawnej Candle! 55 00:05:09,142 --> 00:05:15,315 Nie pozwólcie, by feta wyschła! Solanka! 56 00:05:16,566 --> 00:05:20,153 Powiedz, co się stało. Nie mówienie mi nic nie da. 57 00:05:20,320 --> 00:05:24,157 - Nigdy! Pomyślisz, że jestem dziwna. - Wcale nie! 58 00:05:24,324 --> 00:05:26,200 Tak! 59 00:05:27,368 --> 00:05:32,123 Pomóż mi pomóc sobie! Wpuść mnie do swego wstydu! 60 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 Przestań! 61 00:05:34,167 --> 00:05:37,754 Rany, mówią, że te jaskinie są delikatne. Candle, przestań! 62 00:05:37,920 --> 00:05:40,465 Nie mogę! To nas okrąży! 63 00:05:40,631 --> 00:05:45,428 Czemu nie da się tego naprawić bez powtarzania tego, co zrobiłam? 64 00:05:50,391 --> 00:05:53,227 Fetalawina! 65 00:05:54,562 --> 00:05:55,730 Stąd nie ma wyjścia. 66 00:05:57,982 --> 00:06:02,862 Nie mogę odejść, nosząc w sobie ten straszny sekret. 67 00:06:03,029 --> 00:06:05,782 Teraz chce mi powiedzieć. 68 00:06:05,948 --> 00:06:09,702 Po myjni ja i Trevor świetnie się bawiliśmy. 69 00:06:09,869 --> 00:06:12,413 Spotykaliśmy się co sobotę. 70 00:06:12,580 --> 00:06:14,248 A w niedzielę nie mogłam spać, 71 00:06:14,415 --> 00:06:16,709 bo byłam podekscytowana nową przyjaźnią. 72 00:06:16,876 --> 00:06:23,383 Więc wysłałam mu tłuściocha. 73 00:06:23,549 --> 00:06:28,429 Tłuścioch? Co to? 74 00:06:35,395 --> 00:06:39,607 Tłuścioch, taki tłuścioch Wysłałam długiego SMS-a. 75 00:06:39,774 --> 00:06:43,736 - Nie ma odwrotu - Kiedy piszesz coś takiego 76 00:06:43,903 --> 00:06:45,530 Co? 77 00:06:45,696 --> 00:06:48,658 Wysłałaś kiedyś taką wiadomość? 78 00:06:48,825 --> 00:06:50,993 To koniec, nie da się cofnąć 79 00:06:52,495 --> 00:06:55,665 Zaraz opowiem wam SMS-ie, który wysłałam bez zastanowienia 80 00:06:55,832 --> 00:06:57,708 I poszłam do łóżka Sprawdzam telefon 81 00:06:57,875 --> 00:07:01,254 I widzę, że tekst został odczytany I nie może być niewidziany 82 00:07:01,421 --> 00:07:02,630 Co masz na myśli? 83 00:07:02,797 --> 00:07:04,048 - Był długi - Jak długi? 84 00:07:04,215 --> 00:07:08,511 Dłuższy od SMS-a od mamy Z początkiem, ale bez końca 85 00:07:08,678 --> 00:07:10,680 Przewijasz i przewijasz 86 00:07:10,847 --> 00:07:13,474 Nie myślałam o tym, co piszę Może byłam przejęta 87 00:07:13,641 --> 00:07:16,561 Jakby palce biegły w maratonie A umysł został w tyle 88 00:07:16,727 --> 00:07:19,939 A gdy to wysłałam To był koniec naszej przyjaźni 89 00:07:20,106 --> 00:07:23,526 Statek odpłynął na oceanie Kiepskiej gramatyki i wstydu 90 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 Nie mogę nikogo winić 91 00:07:25,194 --> 00:07:29,365 - Nie ma kogo winić - Nie mogę winić nikogo 92 00:07:29,532 --> 00:07:31,993 Nie może winić nikogo 93 00:07:32,160 --> 00:07:34,662 Tylko siebie. 94 00:07:34,829 --> 00:07:38,583 Grubas, taki grubas Wysłałam długą wiadomość 95 00:07:38,749 --> 00:07:40,626 I nie ma odwrotu 96 00:07:40,793 --> 00:07:43,379 - Kiedy wysyłasz taką wiadomość - Jaką? 97 00:07:43,546 --> 00:07:47,550 Wysłałaś kiedyś taką wiadomość? 98 00:07:47,717 --> 00:07:49,886 To koniec, nie da się cofnąć 99 00:07:50,052 --> 00:07:52,180 KONIEC 100 00:07:53,931 --> 00:08:00,563 - Mogę to naprawić! - Ale utknęliśmy! 101 00:08:02,940 --> 00:08:06,819 Jestem wiewiórką, policzek pomieści dwie tony! 102 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 - Gdzie Trevor? - Robi sobie ser. 103 00:08:19,790 --> 00:08:24,045 - Daj spokój. To tylko długi SMS. - Tylko? 104 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 Nie rozmawiać. 105 00:08:25,922 --> 00:08:30,343 Trevor, chciałam ci wysłać SMS-a, bo naprawdę mam wrażenie, 106 00:08:30,510 --> 00:08:34,347 że nigdy się tak dobrze nie bawiłam, ale czasem bawię się lepiej, 107 00:08:34,514 --> 00:08:37,767 choć to była jedna z 70 procent 108 00:08:37,934 --> 00:08:42,271 najlepszych imprez w moim życiu, w niektóre miesiące są trzy wtorki, 109 00:08:42,438 --> 00:08:43,981 i jeszcze kilka miesięcy. 110 00:08:44,148 --> 00:08:47,443 Jeśli nie możesz przyjść w jeden wtorek, to nic nie zmienia. 111 00:08:47,610 --> 00:08:51,364 Możemy to zmienić na poniedziałki. To nic dziwnego, co? 112 00:08:51,531 --> 00:08:54,742 Mam wrażenie, że mnie rozumiesz, bo nie jesteś dziwny. 113 00:09:00,164 --> 00:09:04,627 Nie dziwne. Nie dziwne. To wcale nie jest dziwne... 114 00:09:08,005 --> 00:09:12,385 W końcu. A co było wcześniej? 115 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 Nie czytaj ich. 116 00:09:14,595 --> 00:09:19,183 Od Candle "Widziałeś strój Kiff? To dla mnie szorty". 117 00:09:19,350 --> 00:09:23,646 Od Trevor. "Słyszę je stąd”. 118 00:09:25,273 --> 00:09:29,402 - Jest też wiadomość głosowa. - To nic, daj spokój. 119 00:09:29,569 --> 00:09:34,407 Lubisz parodie? Oto moja parodia szortów Kiff. 120 00:09:42,832 --> 00:09:47,169 Odpowiedź od Candle. "Z czego są zrobione, z głośników?” 121 00:09:47,336 --> 00:09:49,130 Tak się zaprzyjaźniliście? 122 00:09:49,297 --> 00:09:51,632 Ona pewnie nie rozumie, czemu noszę szorty. 123 00:09:51,799 --> 00:09:55,011 Są teraz popularne. Nosi je kilku profesjonalnych sportowców. 124 00:09:55,177 --> 00:09:57,805 Na początek napiszę jej całą historię szortów. 125 00:09:57,972 --> 00:10:01,183 Kiff, ona też pisze długie wiadomości. 126 00:10:01,350 --> 00:10:03,769 Widzisz to? Są wszędzie? 127 00:10:03,936 --> 00:10:05,855 Wysłałem kilka w zeszłym tygodniu. 128 00:10:06,022 --> 00:10:10,026 Myślałem, że to dziwactwo Candle. O nie! Muszę ją znaleźć. 129 00:10:10,192 --> 00:10:13,362 - Ta strona twarzy jest niedokończona! - Użyj Kiff! 130 00:10:13,529 --> 00:10:16,699 Dobra, może zaczniemy od historii ubrań. 131 00:10:19,910 --> 00:10:21,954 Candle! Co się stało? 132 00:10:22,121 --> 00:10:27,501 Przykryłam się ręcznikiem, by na zawsze ukryć swój ból! 133 00:10:27,668 --> 00:10:29,670 Candle, nie! 134 00:10:29,837 --> 00:10:34,550 Wybaczam ci tę wiadomość. Każdemu się zdarza. 135 00:10:34,717 --> 00:10:36,510 Nie ma się czego wstydzić. 136 00:10:36,677 --> 00:10:38,846 Nie? 137 00:10:39,013 --> 00:10:43,184 Nie. Przepraszam, że cię oceniałem. 138 00:10:45,311 --> 00:10:48,272 Wolimy treściwe wiadomości! 139 00:10:50,941 --> 00:10:54,153 Lewe oko wygląda dziwnie. 140 00:10:54,320 --> 00:10:58,658 Mam historię ubrań, wspólną historię moją i Candle, 141 00:10:58,824 --> 00:11:00,826 o rozwoju kauczuku na południu 142 00:11:00,993 --> 00:11:02,536 i co zjem na kolację. 143 00:11:02,703 --> 00:11:06,207 Jeszcze kilka akapitów i chyba mogę zacząć jej mówić, 144 00:11:06,374 --> 00:11:08,542 że myliła się co do szortów. 145 00:11:08,709 --> 00:11:12,254 Będzie z tego grubas. 146 00:11:14,715 --> 00:11:17,760 {\an8}Sponsorem jest żel antybakteryjny.