1
00:00:19,227 --> 00:00:25,900
MEGA BUDUJEMY
PRZYGODY Z BARBIE
2
00:00:26,776 --> 00:00:31,197
{\an8}Sponsorowane przez
Serowe Jaskinie! Fetagettabautit!
3
00:00:46,379 --> 00:00:49,591
Dobra, jeszcze tylko 32 mycia
i starczy orzechów
4
00:00:49,758 --> 00:00:52,719
na wycieczkę do Serowych Jaskiń.
5
00:00:53,845 --> 00:00:55,597
Jak tam nasz dział sprzedaży?
6
00:00:55,764 --> 00:00:57,474
MYJNIA
7
00:00:58,516 --> 00:01:01,269
- Piątka!
- Nie.
8
00:01:01,436 --> 00:01:02,937
Yikeseeola.
9
00:01:03,104 --> 00:01:08,610
Dwoje ludzi, brak chemii,
i jeszcze mniej wspólnego.
10
00:01:10,195 --> 00:01:14,491
Candle, Trevor, potrzebujemy energii
ze stoiska sprzedaży!
11
00:01:14,657 --> 00:01:17,077
Z życiem!
12
00:01:22,957 --> 00:01:28,046
Pomimo przeciwności
jedziemy do Serowych Jaskiń.
13
00:01:28,213 --> 00:01:31,007
Skoro mowa o przeciwnościach...
14
00:01:31,174 --> 00:01:35,804
Chodźmy gdzieś w ten weekend.
15
00:01:35,970 --> 00:01:42,185
Candle i Trevor przyjaciółmi?
Zapnij pasy, społeczny karierowiczu!
16
00:01:42,352 --> 00:01:44,771
Candle cię przeżuje i wypluje!
17
00:01:52,362 --> 00:01:55,448
Trevor. Biedak
nie wytrzymał weekendu.
18
00:02:08,962 --> 00:02:10,213
Witajcie, dzieci!
19
00:02:10,380 --> 00:02:14,676
Dobierzcie się w pary
kilofów i kabur.
20
00:02:18,221 --> 00:02:24,144
Oto pary. Aangstrom i Buns.
Chatterley i Fox...
21
00:02:24,310 --> 00:02:28,731
Jesteś z Trevorem!
Pomożesz mu z odrzuceniem.
22
00:02:31,901 --> 00:02:36,656
- Wszystko w porządku, Candle?
- Tak! Jestem zupełnie normalna.
23
00:02:36,823 --> 00:02:38,908
- Możesz mi powiedzieć.
- Nie mogę!
24
00:02:40,869 --> 00:02:44,831
Jako twój partner muszę wiedzieć,
czy jesteś chora...
25
00:02:44,998 --> 00:02:50,170
Nie jestem chora!
Zawaliłam sprawę z Trevorem.
26
00:02:50,336 --> 00:02:52,714
Ty nawaliłaś?
27
00:02:52,881 --> 00:02:55,008
- Co zrobiłaś?
- Nie mogę powiedzieć.
28
00:02:55,175 --> 00:02:58,845
Wstydzę się. Chciałabym,
żebyśmy znów byli przyjaciółmi.
29
00:02:59,012 --> 00:03:03,892
- Pomożesz mi?
- Chcesz mojej pomocy?
30
00:03:04,058 --> 00:03:06,895
Całe życie czekam,
aż poprosisz mnie o pomoc.
31
00:03:07,061 --> 00:03:12,483
Zostawić cię w takiej sytuacji!
Ty nawaliłaś z Trevorem?
32
00:03:21,075 --> 00:03:24,120
Nie wiedząc, co zaszło między wami,
mogę tylko...
33
00:03:24,287 --> 00:03:26,956
Proszę! Zdzierając skórę
z tych świętych murów,
34
00:03:27,123 --> 00:03:30,251
pamiętajcie,
że te jaskinie są delikatne.
35
00:03:30,418 --> 00:03:33,796
Sugeruję tylko, żebyście
zrobili to od nowa.
36
00:03:33,963 --> 00:03:36,883
- Coś jak reset.
- Mogę tylko pomarzyć!
37
00:03:37,050 --> 00:03:40,220
Zobaczę, co da się zrobić.
Hej, Barry!
38
00:03:40,386 --> 00:03:43,181
Zamień się z Candle,
a zostaniemy partnerami.
39
00:03:43,348 --> 00:03:48,144
Świetny pomysł.
Zapytam Trevora. Raczej nie.
40
00:03:51,773 --> 00:03:55,735
Witamy w Poprawna Cena Sera!
41
00:03:58,446 --> 00:04:00,240
Kto zagra?
42
00:04:00,406 --> 00:04:03,868
No już! Znasz się na cenach!
Trev pomyśli, że jesteś zabawna.
43
00:04:04,035 --> 00:04:06,746
To naprawdę dobry pomysł.
44
00:04:08,122 --> 00:04:09,749
Mamy ochotnika!
45
00:04:13,336 --> 00:04:17,882
- Cześć, jestem Candle!
- Zaczniemy od trudnego.
46
00:04:18,049 --> 00:04:24,430
Jak myślisz,
ile kosztuje pół kilo sera Old Bitto?
47
00:04:24,597 --> 00:04:29,852
Łatwizna. 150 orzechów za
pół kilo. Tata je importuje.
48
00:04:36,818 --> 00:04:39,445
Świetnie ci idzie! Super, co Candle?
49
00:04:39,612 --> 00:04:44,367
Fajnie! Candle! Zabawnie!
Uwielbiam się bawić!
50
00:04:44,534 --> 00:04:48,204
Kiedy się dobrze bawię,
i cieszę się tym,
51
00:04:48,371 --> 00:04:53,001
czasem chcę się upewnić, że
wciąż się dobrze bawimy, więc...
52
00:04:53,167 --> 00:04:58,548
Fajny jesteś, Gnomie.
Wiesz, co mam na myśli?
53
00:04:58,715 --> 00:05:00,883
Nie.
54
00:05:03,177 --> 00:05:06,014
Brawa dla Zabawnej Candle!
55
00:05:09,142 --> 00:05:15,315
Nie pozwólcie, by feta wyschła!
Solanka!
56
00:05:16,566 --> 00:05:20,153
Powiedz, co się stało.
Nie mówienie mi nic nie da.
57
00:05:20,320 --> 00:05:24,157
- Nigdy! Pomyślisz, że jestem dziwna.
- Wcale nie!
58
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
Tak!
59
00:05:27,368 --> 00:05:32,123
Pomóż mi pomóc sobie!
Wpuść mnie do swego wstydu!
60
00:05:32,290 --> 00:05:34,000
Przestań!
61
00:05:34,167 --> 00:05:37,754
Rany, mówią, że te jaskinie są
delikatne. Candle, przestań!
62
00:05:37,920 --> 00:05:40,465
Nie mogę! To nas okrąży!
63
00:05:40,631 --> 00:05:45,428
Czemu nie da się tego naprawić
bez powtarzania tego, co zrobiłam?
64
00:05:50,391 --> 00:05:53,227
Fetalawina!
65
00:05:54,562 --> 00:05:55,730
Stąd nie ma wyjścia.
66
00:05:57,982 --> 00:06:02,862
Nie mogę odejść,
nosząc w sobie ten straszny sekret.
67
00:06:03,029 --> 00:06:05,782
Teraz chce mi powiedzieć.
68
00:06:05,948 --> 00:06:09,702
Po myjni ja i Trevor
świetnie się bawiliśmy.
69
00:06:09,869 --> 00:06:12,413
Spotykaliśmy się co sobotę.
70
00:06:12,580 --> 00:06:14,248
A w niedzielę nie mogłam spać,
71
00:06:14,415 --> 00:06:16,709
bo byłam podekscytowana
nową przyjaźnią.
72
00:06:16,876 --> 00:06:23,383
Więc wysłałam mu tłuściocha.
73
00:06:23,549 --> 00:06:28,429
Tłuścioch? Co to?
74
00:06:35,395 --> 00:06:39,607
Tłuścioch, taki tłuścioch
Wysłałam długiego SMS-a.
75
00:06:39,774 --> 00:06:43,736
- Nie ma odwrotu
- Kiedy piszesz coś takiego
76
00:06:43,903 --> 00:06:45,530
Co?
77
00:06:45,696 --> 00:06:48,658
Wysłałaś kiedyś taką wiadomość?
78
00:06:48,825 --> 00:06:50,993
To koniec, nie da się cofnąć
79
00:06:52,495 --> 00:06:55,665
Zaraz opowiem wam SMS-ie,
który wysłałam bez zastanowienia
80
00:06:55,832 --> 00:06:57,708
I poszłam do łóżka
Sprawdzam telefon
81
00:06:57,875 --> 00:07:01,254
I widzę, że tekst został odczytany
I nie może być niewidziany
82
00:07:01,421 --> 00:07:02,630
Co masz na myśli?
83
00:07:02,797 --> 00:07:04,048
- Był długi
- Jak długi?
84
00:07:04,215 --> 00:07:08,511
Dłuższy od SMS-a od mamy
Z początkiem, ale bez końca
85
00:07:08,678 --> 00:07:10,680
Przewijasz i przewijasz
86
00:07:10,847 --> 00:07:13,474
Nie myślałam o tym, co piszę
Może byłam przejęta
87
00:07:13,641 --> 00:07:16,561
Jakby palce biegły w maratonie
A umysł został w tyle
88
00:07:16,727 --> 00:07:19,939
A gdy to wysłałam
To był koniec naszej przyjaźni
89
00:07:20,106 --> 00:07:23,526
Statek odpłynął na oceanie
Kiepskiej gramatyki i wstydu
90
00:07:23,693 --> 00:07:25,027
Nie mogę nikogo winić
91
00:07:25,194 --> 00:07:29,365
- Nie ma kogo winić
- Nie mogę winić nikogo
92
00:07:29,532 --> 00:07:31,993
Nie może winić nikogo
93
00:07:32,160 --> 00:07:34,662
Tylko siebie.
94
00:07:34,829 --> 00:07:38,583
Grubas, taki grubas
Wysłałam długą wiadomość
95
00:07:38,749 --> 00:07:40,626
I nie ma odwrotu
96
00:07:40,793 --> 00:07:43,379
- Kiedy wysyłasz taką wiadomość
- Jaką?
97
00:07:43,546 --> 00:07:47,550
Wysłałaś kiedyś taką wiadomość?
98
00:07:47,717 --> 00:07:49,886
To koniec, nie da się cofnąć
99
00:07:50,052 --> 00:07:52,180
KONIEC
100
00:07:53,931 --> 00:08:00,563
- Mogę to naprawić!
- Ale utknęliśmy!
101
00:08:02,940 --> 00:08:06,819
Jestem wiewiórką,
policzek pomieści dwie tony!
102
00:08:15,328 --> 00:08:18,164
- Gdzie Trevor?
- Robi sobie ser.
103
00:08:19,790 --> 00:08:24,045
- Daj spokój. To tylko długi SMS.
- Tylko?
104
00:08:24,212 --> 00:08:25,755
Nie rozmawiać.
105
00:08:25,922 --> 00:08:30,343
Trevor, chciałam ci wysłać SMS-a,
bo naprawdę mam wrażenie,
106
00:08:30,510 --> 00:08:34,347
że nigdy się tak dobrze nie bawiłam,
ale czasem bawię się lepiej,
107
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
choć to była jedna z 70 procent
108
00:08:37,934 --> 00:08:42,271
najlepszych imprez w moim życiu,
w niektóre miesiące są trzy wtorki,
109
00:08:42,438 --> 00:08:43,981
i jeszcze kilka miesięcy.
110
00:08:44,148 --> 00:08:47,443
Jeśli nie możesz przyjść w jeden
wtorek, to nic nie zmienia.
111
00:08:47,610 --> 00:08:51,364
Możemy to zmienić na poniedziałki.
To nic dziwnego, co?
112
00:08:51,531 --> 00:08:54,742
Mam wrażenie, że mnie rozumiesz,
bo nie jesteś dziwny.
113
00:09:00,164 --> 00:09:04,627
Nie dziwne. Nie dziwne.
To wcale nie jest dziwne...
114
00:09:08,005 --> 00:09:12,385
W końcu. A co było wcześniej?
115
00:09:12,552 --> 00:09:14,428
Nie czytaj ich.
116
00:09:14,595 --> 00:09:19,183
Od Candle "Widziałeś strój Kiff?
To dla mnie szorty".
117
00:09:19,350 --> 00:09:23,646
Od Trevor. "Słyszę je stąd”.
118
00:09:25,273 --> 00:09:29,402
- Jest też wiadomość głosowa.
- To nic, daj spokój.
119
00:09:29,569 --> 00:09:34,407
Lubisz parodie?
Oto moja parodia szortów Kiff.
120
00:09:42,832 --> 00:09:47,169
Odpowiedź od Candle.
"Z czego są zrobione, z głośników?”
121
00:09:47,336 --> 00:09:49,130
Tak się zaprzyjaźniliście?
122
00:09:49,297 --> 00:09:51,632
Ona pewnie nie rozumie,
czemu noszę szorty.
123
00:09:51,799 --> 00:09:55,011
Są teraz popularne. Nosi je kilku
profesjonalnych sportowców.
124
00:09:55,177 --> 00:09:57,805
Na początek napiszę jej
całą historię szortów.
125
00:09:57,972 --> 00:10:01,183
Kiff, ona też pisze
długie wiadomości.
126
00:10:01,350 --> 00:10:03,769
Widzisz to? Są wszędzie?
127
00:10:03,936 --> 00:10:05,855
Wysłałem kilka w zeszłym tygodniu.
128
00:10:06,022 --> 00:10:10,026
Myślałem, że to dziwactwo Candle.
O nie! Muszę ją znaleźć.
129
00:10:10,192 --> 00:10:13,362
- Ta strona twarzy jest niedokończona!
- Użyj Kiff!
130
00:10:13,529 --> 00:10:16,699
Dobra, może zaczniemy
od historii ubrań.
131
00:10:19,910 --> 00:10:21,954
Candle! Co się stało?
132
00:10:22,121 --> 00:10:27,501
Przykryłam się ręcznikiem,
by na zawsze ukryć swój ból!
133
00:10:27,668 --> 00:10:29,670
Candle, nie!
134
00:10:29,837 --> 00:10:34,550
Wybaczam ci tę wiadomość.
Każdemu się zdarza.
135
00:10:34,717 --> 00:10:36,510
Nie ma się czego wstydzić.
136
00:10:36,677 --> 00:10:38,846
Nie?
137
00:10:39,013 --> 00:10:43,184
Nie. Przepraszam, że cię oceniałem.
138
00:10:45,311 --> 00:10:48,272
Wolimy treściwe wiadomości!
139
00:10:50,941 --> 00:10:54,153
Lewe oko wygląda dziwnie.
140
00:10:54,320 --> 00:10:58,658
Mam historię ubrań,
wspólną historię moją i Candle,
141
00:10:58,824 --> 00:11:00,826
o rozwoju kauczuku na południu
142
00:11:00,993 --> 00:11:02,536
i co zjem na kolację.
143
00:11:02,703 --> 00:11:06,207
Jeszcze kilka akapitów
i chyba mogę zacząć jej mówić,
144
00:11:06,374 --> 00:11:08,542
że myliła się co do szortów.
145
00:11:08,709 --> 00:11:12,254
Będzie z tego grubas.
146
00:11:14,715 --> 00:11:17,760
{\an8}Sponsorem jest żel antybakteryjny.