1
00:00:01,250 --> 00:00:03,169
{\an8}Frooty Tooty Hand Sanitizer.
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,629
{\an8}Because you don't know
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,089
{\an8}where things have been.
4
00:00:11,594 --> 00:00:12,637
Wait.
5
00:00:14,013 --> 00:00:15,723
Uh, Miss Deer Teacher,
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,267
you forgot to assign homework.
7
00:00:18,267 --> 00:00:19,978
I did?
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,729
Well, I have a big date tonight.
9
00:00:21,729 --> 00:00:23,314
I guess my mind is elsewhere.
10
00:00:23,314 --> 00:00:24,983
Mind, come back!
11
00:00:24,983 --> 00:00:26,192
Wish me luck!
12
00:00:26,192 --> 00:00:28,152
OK, well, good luck!
13
00:00:40,081 --> 00:00:42,041
You all right there, Kiff?
14
00:00:42,041 --> 00:00:44,085
I don't have any homework.
15
00:00:44,085 --> 00:00:45,420
Oh, that's great...
16
00:00:45,420 --> 00:00:48,089
...ly disappointing. Very sad.
17
00:00:49,007 --> 00:00:50,425
But, it looks like you're in luck.
18
00:00:50,425 --> 00:00:52,051
Smoldering Cove's about to start.
19
00:00:52,051 --> 00:00:54,220
Ugh, what's that, a soap opera?
20
00:00:54,220 --> 00:00:55,680
Oh, brother.
21
00:00:55,680 --> 00:00:59,767
Last time on Smoldering Cove...
22
00:01:01,561 --> 00:01:04,188
Why crash Chase's birthday party?
23
00:01:04,188 --> 00:01:05,898
He's marrying Mindy!
24
00:01:05,898 --> 00:01:08,735
She doesn't remember
that he faked his own death.
25
00:01:08,735 --> 00:01:10,695
Oh, my gosh!
26
00:01:10,695 --> 00:01:12,155
Just wait until you meet Marlina.
27
00:01:12,155 --> 00:01:15,033
She's beautiful, but she
doesn't know it, because...
28
00:01:15,033 --> 00:01:16,284
amnesia.
29
00:01:16,284 --> 00:01:17,952
Marlina,
30
00:01:17,952 --> 00:01:19,037
that's salt!
31
00:01:19,037 --> 00:01:20,621
I'm sorry, it's just...
32
00:01:20,621 --> 00:01:22,081
I have that big date tonight,
33
00:01:22,081 --> 00:01:23,666
and I guess my mind is elsewhere.
34
00:01:23,666 --> 00:01:25,501
Mind, come back!
35
00:01:25,501 --> 00:01:26,836
Wish me luck.
36
00:01:26,836 --> 00:01:29,464
That's strange.
Just like Miss Deer Teacher.
37
00:01:29,464 --> 00:01:31,090
She's one hopeless romantic,
38
00:01:31,090 --> 00:01:32,759
that Marlina Deena Turina.
39
00:01:32,759 --> 00:01:35,511
No way! M.D.T.?
40
00:01:35,511 --> 00:01:37,305
They have the same initials.
41
00:01:39,307 --> 00:01:41,893
Oh, let me get that for you.
42
00:01:41,893 --> 00:01:44,645
Oh, no! I'm so sorry.
43
00:01:48,816 --> 00:01:50,902
Oh, no, I'm allergic!
44
00:01:59,077 --> 00:02:00,578
Giancarlo!
45
00:02:00,578 --> 00:02:01,746
Wait!
46
00:02:17,095 --> 00:02:18,930
How's about a do-over, baby?
47
00:02:18,930 --> 00:02:20,973
But maybe next time, no soup.
48
00:02:23,142 --> 00:02:24,852
What a disaster.
49
00:02:24,852 --> 00:02:26,270
What a recovery, huh.
50
00:02:26,270 --> 00:02:29,440
And so the skeptic becomes the believer.
51
00:02:33,778 --> 00:02:35,655
OK, spill. How'd it go?
52
00:02:35,655 --> 00:02:38,199
Oh, it was an absolute disaster.
53
00:02:38,199 --> 00:02:39,367
What happened?
54
00:02:39,367 --> 00:02:41,327
I mean, I've had a lot
of bad dates before,
55
00:02:41,327 --> 00:02:43,913
but this one took
the cake and the cookies.
56
00:02:43,913 --> 00:02:45,748
So, he took me to dinner at Cafe Penguino.
57
00:02:45,748 --> 00:02:46,624
Uh-huh.
58
00:02:46,791 --> 00:02:48,209
And I tried to be polite
59
00:02:48,334 --> 00:02:49,794
and pull out his chair, but he fell.
60
00:02:49,794 --> 00:02:50,878
Wait a minute.
61
00:02:50,878 --> 00:02:52,380
Then I felt bad, right?
62
00:02:52,380 --> 00:02:54,090
So I picked him a flower, but,
63
00:02:54,090 --> 00:02:55,842
- he's allergic.
- He's allergic.
64
00:02:55,842 --> 00:02:58,052
- And then I--
- You spilled soup on his pants!
65
00:02:58,469 --> 00:03:00,721
Yeah. How did you know that?
66
00:03:00,721 --> 00:03:02,473
You wouldn't
believe me if I told you.
67
00:03:02,473 --> 00:03:03,599
Let me ask you this.
68
00:03:03,599 --> 00:03:06,144
Did you also spill soup on your pants?
69
00:03:06,144 --> 00:03:07,687
Uh, no?
70
00:03:07,687 --> 00:03:09,981
Trust me. It'll work.
71
00:03:09,981 --> 00:03:11,774
Yeah, there's no way she's doing that.
72
00:03:11,774 --> 00:03:13,526
True love can be messy,
73
00:03:13,943 --> 00:03:15,945
but isn't it worth the risk?
74
00:03:24,412 --> 00:03:25,872
Oh, it's you.
75
00:03:25,872 --> 00:03:29,000
Um, hello, Dante.
76
00:03:29,876 --> 00:03:31,419
Well, have you come to spill soup
77
00:03:31,419 --> 00:03:32,879
on my pants again?
78
00:03:34,046 --> 00:03:35,381
Just one sec.
79
00:03:50,021 --> 00:03:52,857
Oh, would you like
to grab a cup of coffee?
80
00:03:54,275 --> 00:03:57,111
Kiff Chatterley,
I don't know how you did it,
81
00:03:57,111 --> 00:03:58,279
but it worked!
82
00:03:58,279 --> 00:04:00,114
No way! You did the soup thing?
83
00:04:00,114 --> 00:04:01,908
I did the soup thing.
84
00:04:01,908 --> 00:04:04,035
And now we're doing
movie night at his place.
85
00:04:07,205 --> 00:04:09,707
Wait, wait, according
to yesterday's episode--
86
00:04:09,707 --> 00:04:12,126
- Episode?
- Wha... Oh, did I say episode?
87
00:04:12,126 --> 00:04:14,629
Silly me,
I meant the dating scene.
88
00:04:14,629 --> 00:04:15,755
Ah, you know how it is,
89
00:04:15,755 --> 00:04:17,506
you gotta bring something to the table.
90
00:04:17,506 --> 00:04:20,051
Like a board game and a screwdriver
91
00:04:20,051 --> 00:04:21,761
and some mason jars.
92
00:04:21,761 --> 00:04:23,763
To watch a movie?
93
00:04:23,763 --> 00:04:25,348
Mm-kay.
94
00:04:31,312 --> 00:04:32,313
Oh.
95
00:04:32,313 --> 00:04:33,606
I guess that's the end.
96
00:04:33,606 --> 00:04:35,233
Guess so.
97
00:04:35,233 --> 00:04:37,360
Wait a minute.
98
00:04:39,737 --> 00:04:41,364
Mason jars!
99
00:04:43,532 --> 00:04:44,533
Wow!
100
00:04:44,533 --> 00:04:46,202
But how will they breathe?
101
00:04:47,036 --> 00:04:48,079
Ta-da!
102
00:04:48,079 --> 00:04:50,873
Whoa! OK.
103
00:04:50,873 --> 00:04:52,959
But what are we gonna do
if we can't watch the movie?
104
00:04:52,959 --> 00:04:55,461
I have a board game!
105
00:04:55,461 --> 00:04:58,756
Who are you? Oh!
106
00:05:06,472 --> 00:05:07,473
Trust me.
107
00:05:45,720 --> 00:05:47,471
Mm-hmm.
108
00:05:48,139 --> 00:05:50,016
I know, right?
109
00:05:50,016 --> 00:05:53,436
And then Dante asked me to go
away with him this weekend.
110
00:05:53,436 --> 00:05:56,856
That's so romantic. You gotta go!
111
00:05:56,856 --> 00:05:58,357
You sure?
112
00:05:58,357 --> 00:06:00,151
It's at a secluded cabin.
113
00:06:00,151 --> 00:06:02,403
No hot water. No cell service.
114
00:06:02,403 --> 00:06:04,989
- Secluded?
- Yeah, for privacy.
115
00:06:04,989 --> 00:06:06,073
It'll be really dark.
116
00:06:06,073 --> 00:06:08,117
Perfect for stargazing.
117
00:06:08,701 --> 00:06:10,369
No one around to hear you scream--
118
00:06:10,536 --> 00:06:11,912
With joy!
119
00:06:12,621 --> 00:06:13,914
Huh, what do I know?
120
00:06:13,914 --> 00:06:15,958
Not exactly like I've been
on a lot of dates.
121
00:06:15,958 --> 00:06:18,210
But I mean, I don't know.
122
00:06:18,210 --> 00:06:20,087
Sure, the dates have been great.
123
00:06:20,087 --> 00:06:22,214
But it's only been a week or so.
124
00:06:22,214 --> 00:06:24,133
Are things moving too fast?
125
00:06:24,133 --> 00:06:27,261
He also asked me to bring
all my files and personal records.
126
00:06:27,261 --> 00:06:29,597
He's planning for the future.
127
00:06:29,597 --> 00:06:31,557
Well, that is thoughtful,
128
00:06:31,557 --> 00:06:33,476
and he did promise a surprise.
129
00:06:33,476 --> 00:06:36,103
And you've yet to steer me wrong.
130
00:06:36,103 --> 00:06:38,147
OK, I'll go.
131
00:06:38,147 --> 00:06:40,107
I'm just so happy for you,
132
00:06:40,107 --> 00:06:41,233
and for me,
133
00:06:41,233 --> 00:06:42,818
the person who made this all happen.
134
00:06:42,818 --> 00:06:44,320
I'm responsible for this!
135
00:06:44,320 --> 00:06:46,364
Just in time!
136
00:06:46,364 --> 00:06:49,867
Welcome back
to Smoldering Cove!
137
00:07:05,091 --> 00:07:06,842
Giancarlo, baby!
138
00:07:06,842 --> 00:07:08,427
Why am I tied up?
139
00:07:08,427 --> 00:07:10,096
What's going on?
140
00:07:10,096 --> 00:07:11,680
I made you fall in love with me.
141
00:07:12,890 --> 00:07:14,141
And then I brought you here
142
00:07:14,141 --> 00:07:15,810
to this remote location
143
00:07:16,894 --> 00:07:18,354
at the edge of the cove.
144
00:07:19,563 --> 00:07:22,191
And waited patiently
for you to fall asleep,
145
00:07:22,191 --> 00:07:24,944
so that I could steal your identity.
146
00:07:26,487 --> 00:07:28,781
Not my identity!
147
00:07:28,781 --> 00:07:32,034
Exactly! Soon, it will be mine!
148
00:07:37,748 --> 00:07:39,291
Saw that coming.
149
00:07:39,291 --> 00:07:41,919
Oh, no! Miss Deer Teacher's
gone away with the villain!
150
00:07:41,919 --> 00:07:44,046
I'm responsible for this!
151
00:07:45,506 --> 00:07:47,299
Now, I'm going to make a hot tea
152
00:07:47,299 --> 00:07:49,593
with honey, ginger, and lemon
153
00:07:49,593 --> 00:07:51,512
to take care of this cough.
154
00:07:51,512 --> 00:07:53,139
But when I return,
155
00:07:53,139 --> 00:07:55,641
your identity will be mine!
156
00:07:56,725 --> 00:07:59,145
I gotta stop yelling.
157
00:08:00,521 --> 00:08:03,274
They're ending on a cliffhanger?
158
00:08:03,274 --> 00:08:06,944
I know, and the next episode
doesn't come out till Monday.
159
00:08:06,944 --> 00:08:10,072
But Miss Deer Teacher's
living this nightmare right now!
160
00:08:10,072 --> 00:08:11,323
Wait, what?
161
00:08:11,323 --> 00:08:13,868
I'll fill you in in the car,
but we gotta go!
162
00:08:13,868 --> 00:08:15,828
It's a soap-mergency!
163
00:08:20,541 --> 00:08:22,042
Dad!
164
00:08:40,686 --> 00:08:42,354
Dad, we gotta break the door down!
165
00:08:42,354 --> 00:08:43,898
You don't have to tell me twice!
166
00:08:53,073 --> 00:08:55,743
Watch your toes! Easy! Easy!
167
00:08:59,205 --> 00:09:01,123
Eat water, cough drop!
168
00:09:02,333 --> 00:09:03,542
The paperwork!
169
00:09:04,126 --> 00:09:07,004
What is going on here?
170
00:09:07,004 --> 00:09:08,380
Back up, Miss Deer Teacher,
171
00:09:08,380 --> 00:09:10,257
this man's an identity thief!
172
00:09:10,257 --> 00:09:11,967
An identity thief! Where?
173
00:09:11,967 --> 00:09:13,552
What? No!
174
00:09:13,552 --> 00:09:17,181
He took me away for the weekend
to do my taxes.
175
00:09:17,181 --> 00:09:19,433
That was the surprise.
176
00:09:19,433 --> 00:09:20,726
Taxes?
177
00:09:20,726 --> 00:09:22,353
- Taxes?
- Taxes.
178
00:09:22,353 --> 00:09:24,563
Then why were you lights out in a chair?
179
00:09:24,563 --> 00:09:26,565
Well, I dozed off.
180
00:09:26,565 --> 00:09:28,651
Taxes are really boring.
181
00:09:28,651 --> 00:09:30,152
OK, well, that's fair.
182
00:09:30,152 --> 00:09:31,487
Well, why were you rubbing
183
00:09:31,487 --> 00:09:33,864
your evil hands together,
evilly, like this?
184
00:09:35,991 --> 00:09:37,868
I was using hand sani.
185
00:09:38,744 --> 00:09:40,663
I don't know where her receipts have been.
186
00:09:40,663 --> 00:09:42,748
I did not see that coming.
187
00:09:42,748 --> 00:09:44,041
Popcorn?
188
00:09:44,708 --> 00:09:46,085
So everything's OK?
189
00:09:46,085 --> 00:09:48,754
Dante seems... hmm...
190
00:09:48,754 --> 00:09:51,131
Yeah, Dante...
191
00:09:51,131 --> 00:09:53,175
he's not "the one."
192
00:09:53,175 --> 00:09:55,886
I mean, sure, we had these
insanely perfect dates
193
00:09:55,886 --> 00:09:57,513
and it was nice to have plans,
194
00:09:57,513 --> 00:10:00,641
but looking back, I made the dates fun.
195
00:10:00,641 --> 00:10:02,726
He's kind of dull.
196
00:10:02,726 --> 00:10:05,145
Ooh, well, sorry for meddling.
197
00:10:05,145 --> 00:10:06,689
You live and you learn.
198
00:10:06,689 --> 00:10:10,317
I just know there's someone out there
for you, Miss Deer Teacher.
199
00:10:10,317 --> 00:10:11,694
Maybe. Maybe not.
200
00:10:11,694 --> 00:10:13,237
But that's OK.
201
00:10:13,237 --> 00:10:16,448
I should probably take some time
to focus on what's most important.
202
00:10:16,448 --> 00:10:17,992
Finding someone new?
203
00:10:17,992 --> 00:10:20,452
Loving myself.
204
00:10:20,452 --> 00:10:22,788
Or that. You could do that, too.
205
00:10:22,788 --> 00:10:24,164
Yep.
206
00:10:28,252 --> 00:10:30,004
I'll have the soup,
207
00:10:30,004 --> 00:10:31,255
for one.
208
00:11:13,714 --> 00:11:14,923
Chirp.