1 00:00:01,250 --> 00:00:03,169 {\an8}Frooty Tooty Hand Sanitizer. 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,629 {\an8}Because you don't know 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,089 {\an8}where things have been. 4 00:00:11,594 --> 00:00:12,637 Wait. 5 00:00:14,013 --> 00:00:15,723 Uh, Miss Deer Teacher, 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,267 you forgot to assign homework. 7 00:00:18,267 --> 00:00:19,978 I did? 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,729 Well, I have a big date tonight. 9 00:00:21,729 --> 00:00:23,314 I guess my mind is elsewhere. 10 00:00:23,314 --> 00:00:24,983 Mind, come back! 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,192 Wish me luck! 12 00:00:26,192 --> 00:00:28,152 OK, well, good luck! 13 00:00:40,081 --> 00:00:42,041 You all right there, Kiff? 14 00:00:42,041 --> 00:00:44,085 I don't have any homework. 15 00:00:44,085 --> 00:00:45,420 Oh, that's great... 16 00:00:45,420 --> 00:00:48,089 ...ly disappointing. Very sad. 17 00:00:49,007 --> 00:00:50,425 But, it looks like you're in luck. 18 00:00:50,425 --> 00:00:52,051 Smoldering Cove's about to start. 19 00:00:52,051 --> 00:00:54,220 Ugh, what's that, a soap opera? 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,680 Oh, brother. 21 00:00:55,680 --> 00:00:59,767 Last time on Smoldering Cove... 22 00:01:01,561 --> 00:01:04,188 Why crash Chase's birthday party? 23 00:01:04,188 --> 00:01:05,898 He's marrying Mindy! 24 00:01:05,898 --> 00:01:08,735 She doesn't remember that he faked his own death. 25 00:01:08,735 --> 00:01:10,695 Oh, my gosh! 26 00:01:10,695 --> 00:01:12,155 Just wait until you meet Marlina. 27 00:01:12,155 --> 00:01:15,033 She's beautiful, but she doesn't know it, because... 28 00:01:15,033 --> 00:01:16,284 amnesia. 29 00:01:16,284 --> 00:01:17,952 Marlina, 30 00:01:17,952 --> 00:01:19,037 that's salt! 31 00:01:19,037 --> 00:01:20,621 I'm sorry, it's just... 32 00:01:20,621 --> 00:01:22,081 I have that big date tonight, 33 00:01:22,081 --> 00:01:23,666 and I guess my mind is elsewhere. 34 00:01:23,666 --> 00:01:25,501 Mind, come back! 35 00:01:25,501 --> 00:01:26,836 Wish me luck. 36 00:01:26,836 --> 00:01:29,464 That's strange. Just like Miss Deer Teacher. 37 00:01:29,464 --> 00:01:31,090 She's one hopeless romantic, 38 00:01:31,090 --> 00:01:32,759 that Marlina Deena Turina. 39 00:01:32,759 --> 00:01:35,511 No way! M.D.T.? 40 00:01:35,511 --> 00:01:37,305 They have the same initials. 41 00:01:39,307 --> 00:01:41,893 Oh, let me get that for you. 42 00:01:41,893 --> 00:01:44,645 Oh, no! I'm so sorry. 43 00:01:48,816 --> 00:01:50,902 Oh, no, I'm allergic! 44 00:01:59,077 --> 00:02:00,578 Giancarlo! 45 00:02:00,578 --> 00:02:01,746 Wait! 46 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 How's about a do-over, baby? 47 00:02:18,930 --> 00:02:20,973 But maybe next time, no soup. 48 00:02:23,142 --> 00:02:24,852 What a disaster. 49 00:02:24,852 --> 00:02:26,270 What a recovery, huh. 50 00:02:26,270 --> 00:02:29,440 And so the skeptic becomes the believer. 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,655 OK, spill. How'd it go? 52 00:02:35,655 --> 00:02:38,199 Oh, it was an absolute disaster. 53 00:02:38,199 --> 00:02:39,367 What happened? 54 00:02:39,367 --> 00:02:41,327 I mean, I've had a lot of bad dates before, 55 00:02:41,327 --> 00:02:43,913 but this one took the cake and the cookies. 56 00:02:43,913 --> 00:02:45,748 So, he took me to dinner at Cafe Penguino. 57 00:02:45,748 --> 00:02:46,624 Uh-huh. 58 00:02:46,791 --> 00:02:48,209 And I tried to be polite 59 00:02:48,334 --> 00:02:49,794 and pull out his chair, but he fell. 60 00:02:49,794 --> 00:02:50,878 Wait a minute. 61 00:02:50,878 --> 00:02:52,380 Then I felt bad, right? 62 00:02:52,380 --> 00:02:54,090 So I picked him a flower, but, 63 00:02:54,090 --> 00:02:55,842 - he's allergic. - He's allergic. 64 00:02:55,842 --> 00:02:58,052 - And then I-- - You spilled soup on his pants! 65 00:02:58,469 --> 00:03:00,721 Yeah. How did you know that? 66 00:03:00,721 --> 00:03:02,473 You wouldn't believe me if I told you. 67 00:03:02,473 --> 00:03:03,599 Let me ask you this. 68 00:03:03,599 --> 00:03:06,144 Did you also spill soup on your pants? 69 00:03:06,144 --> 00:03:07,687 Uh, no? 70 00:03:07,687 --> 00:03:09,981 Trust me. It'll work. 71 00:03:09,981 --> 00:03:11,774 Yeah, there's no way she's doing that. 72 00:03:11,774 --> 00:03:13,526 True love can be messy, 73 00:03:13,943 --> 00:03:15,945 but isn't it worth the risk? 74 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 Oh, it's you. 75 00:03:25,872 --> 00:03:29,000 Um, hello, Dante. 76 00:03:29,876 --> 00:03:31,419 Well, have you come to spill soup 77 00:03:31,419 --> 00:03:32,879 on my pants again? 78 00:03:34,046 --> 00:03:35,381 Just one sec. 79 00:03:50,021 --> 00:03:52,857 Oh, would you like to grab a cup of coffee? 80 00:03:54,275 --> 00:03:57,111 Kiff Chatterley, I don't know how you did it, 81 00:03:57,111 --> 00:03:58,279 but it worked! 82 00:03:58,279 --> 00:04:00,114 No way! You did the soup thing? 83 00:04:00,114 --> 00:04:01,908 I did the soup thing. 84 00:04:01,908 --> 00:04:04,035 And now we're doing movie night at his place. 85 00:04:07,205 --> 00:04:09,707 Wait, wait, according to yesterday's episode-- 86 00:04:09,707 --> 00:04:12,126 - Episode? - Wha... Oh, did I say episode? 87 00:04:12,126 --> 00:04:14,629 Silly me, I meant the dating scene. 88 00:04:14,629 --> 00:04:15,755 Ah, you know how it is, 89 00:04:15,755 --> 00:04:17,506 you gotta bring something to the table. 90 00:04:17,506 --> 00:04:20,051 Like a board game and a screwdriver 91 00:04:20,051 --> 00:04:21,761 and some mason jars. 92 00:04:21,761 --> 00:04:23,763 To watch a movie? 93 00:04:23,763 --> 00:04:25,348 Mm-kay. 94 00:04:31,312 --> 00:04:32,313 Oh. 95 00:04:32,313 --> 00:04:33,606 I guess that's the end. 96 00:04:33,606 --> 00:04:35,233 Guess so. 97 00:04:35,233 --> 00:04:37,360 Wait a minute. 98 00:04:39,737 --> 00:04:41,364 Mason jars! 99 00:04:43,532 --> 00:04:44,533 Wow! 100 00:04:44,533 --> 00:04:46,202 But how will they breathe? 101 00:04:47,036 --> 00:04:48,079 Ta-da! 102 00:04:48,079 --> 00:04:50,873 Whoa! OK. 103 00:04:50,873 --> 00:04:52,959 But what are we gonna do if we can't watch the movie? 104 00:04:52,959 --> 00:04:55,461 I have a board game! 105 00:04:55,461 --> 00:04:58,756 Who are you? Oh! 106 00:05:06,472 --> 00:05:07,473 Trust me. 107 00:05:45,720 --> 00:05:47,471 Mm-hmm. 108 00:05:48,139 --> 00:05:50,016 I know, right? 109 00:05:50,016 --> 00:05:53,436 And then Dante asked me to go away with him this weekend. 110 00:05:53,436 --> 00:05:56,856 That's so romantic. You gotta go! 111 00:05:56,856 --> 00:05:58,357 You sure? 112 00:05:58,357 --> 00:06:00,151 It's at a secluded cabin. 113 00:06:00,151 --> 00:06:02,403 No hot water. No cell service. 114 00:06:02,403 --> 00:06:04,989 - Secluded? - Yeah, for privacy. 115 00:06:04,989 --> 00:06:06,073 It'll be really dark. 116 00:06:06,073 --> 00:06:08,117 Perfect for stargazing. 117 00:06:08,701 --> 00:06:10,369 No one around to hear you scream-- 118 00:06:10,536 --> 00:06:11,912 With joy! 119 00:06:12,621 --> 00:06:13,914 Huh, what do I know? 120 00:06:13,914 --> 00:06:15,958 Not exactly like I've been on a lot of dates. 121 00:06:15,958 --> 00:06:18,210 But I mean, I don't know. 122 00:06:18,210 --> 00:06:20,087 Sure, the dates have been great. 123 00:06:20,087 --> 00:06:22,214 But it's only been a week or so. 124 00:06:22,214 --> 00:06:24,133 Are things moving too fast? 125 00:06:24,133 --> 00:06:27,261 He also asked me to bring all my files and personal records. 126 00:06:27,261 --> 00:06:29,597 He's planning for the future. 127 00:06:29,597 --> 00:06:31,557 Well, that is thoughtful, 128 00:06:31,557 --> 00:06:33,476 and he did promise a surprise. 129 00:06:33,476 --> 00:06:36,103 And you've yet to steer me wrong. 130 00:06:36,103 --> 00:06:38,147 OK, I'll go. 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,107 I'm just so happy for you, 132 00:06:40,107 --> 00:06:41,233 and for me, 133 00:06:41,233 --> 00:06:42,818 the person who made this all happen. 134 00:06:42,818 --> 00:06:44,320 I'm responsible for this! 135 00:06:44,320 --> 00:06:46,364 Just in time! 136 00:06:46,364 --> 00:06:49,867 Welcome back to Smoldering Cove! 137 00:07:05,091 --> 00:07:06,842 Giancarlo, baby! 138 00:07:06,842 --> 00:07:08,427 Why am I tied up? 139 00:07:08,427 --> 00:07:10,096 What's going on? 140 00:07:10,096 --> 00:07:11,680 I made you fall in love with me. 141 00:07:12,890 --> 00:07:14,141 And then I brought you here 142 00:07:14,141 --> 00:07:15,810 to this remote location 143 00:07:16,894 --> 00:07:18,354 at the edge of the cove. 144 00:07:19,563 --> 00:07:22,191 And waited patiently for you to fall asleep, 145 00:07:22,191 --> 00:07:24,944 so that I could steal your identity. 146 00:07:26,487 --> 00:07:28,781 Not my identity! 147 00:07:28,781 --> 00:07:32,034 Exactly! Soon, it will be mine! 148 00:07:37,748 --> 00:07:39,291 Saw that coming. 149 00:07:39,291 --> 00:07:41,919 Oh, no! Miss Deer Teacher's gone away with the villain! 150 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 I'm responsible for this! 151 00:07:45,506 --> 00:07:47,299 Now, I'm going to make a hot tea 152 00:07:47,299 --> 00:07:49,593 with honey, ginger, and lemon 153 00:07:49,593 --> 00:07:51,512 to take care of this cough. 154 00:07:51,512 --> 00:07:53,139 But when I return, 155 00:07:53,139 --> 00:07:55,641 your identity will be mine! 156 00:07:56,725 --> 00:07:59,145 I gotta stop yelling. 157 00:08:00,521 --> 00:08:03,274 They're ending on a cliffhanger? 158 00:08:03,274 --> 00:08:06,944 I know, and the next episode doesn't come out till Monday. 159 00:08:06,944 --> 00:08:10,072 But Miss Deer Teacher's living this nightmare right now! 160 00:08:10,072 --> 00:08:11,323 Wait, what? 161 00:08:11,323 --> 00:08:13,868 I'll fill you in in the car, but we gotta go! 162 00:08:13,868 --> 00:08:15,828 It's a soap-mergency! 163 00:08:20,541 --> 00:08:22,042 Dad! 164 00:08:40,686 --> 00:08:42,354 Dad, we gotta break the door down! 165 00:08:42,354 --> 00:08:43,898 You don't have to tell me twice! 166 00:08:53,073 --> 00:08:55,743 Watch your toes! Easy! Easy! 167 00:08:59,205 --> 00:09:01,123 Eat water, cough drop! 168 00:09:02,333 --> 00:09:03,542 The paperwork! 169 00:09:04,126 --> 00:09:07,004 What is going on here? 170 00:09:07,004 --> 00:09:08,380 Back up, Miss Deer Teacher, 171 00:09:08,380 --> 00:09:10,257 this man's an identity thief! 172 00:09:10,257 --> 00:09:11,967 An identity thief! Where? 173 00:09:11,967 --> 00:09:13,552 What? No! 174 00:09:13,552 --> 00:09:17,181 He took me away for the weekend to do my taxes. 175 00:09:17,181 --> 00:09:19,433 That was the surprise. 176 00:09:19,433 --> 00:09:20,726 Taxes? 177 00:09:20,726 --> 00:09:22,353 - Taxes? - Taxes. 178 00:09:22,353 --> 00:09:24,563 Then why were you lights out in a chair? 179 00:09:24,563 --> 00:09:26,565 Well, I dozed off. 180 00:09:26,565 --> 00:09:28,651 Taxes are really boring. 181 00:09:28,651 --> 00:09:30,152 OK, well, that's fair. 182 00:09:30,152 --> 00:09:31,487 Well, why were you rubbing 183 00:09:31,487 --> 00:09:33,864 your evil hands together, evilly, like this? 184 00:09:35,991 --> 00:09:37,868 I was using hand sani. 185 00:09:38,744 --> 00:09:40,663 I don't know where her receipts have been. 186 00:09:40,663 --> 00:09:42,748 I did not see that coming. 187 00:09:42,748 --> 00:09:44,041 Popcorn? 188 00:09:44,708 --> 00:09:46,085 So everything's OK? 189 00:09:46,085 --> 00:09:48,754 Dante seems... hmm... 190 00:09:48,754 --> 00:09:51,131 Yeah, Dante... 191 00:09:51,131 --> 00:09:53,175 he's not "the one." 192 00:09:53,175 --> 00:09:55,886 I mean, sure, we had these insanely perfect dates 193 00:09:55,886 --> 00:09:57,513 and it was nice to have plans, 194 00:09:57,513 --> 00:10:00,641 but looking back, I made the dates fun. 195 00:10:00,641 --> 00:10:02,726 He's kind of dull. 196 00:10:02,726 --> 00:10:05,145 Ooh, well, sorry for meddling. 197 00:10:05,145 --> 00:10:06,689 You live and you learn. 198 00:10:06,689 --> 00:10:10,317 I just know there's someone out there for you, Miss Deer Teacher. 199 00:10:10,317 --> 00:10:11,694 Maybe. Maybe not. 200 00:10:11,694 --> 00:10:13,237 But that's OK. 201 00:10:13,237 --> 00:10:16,448 I should probably take some time to focus on what's most important. 202 00:10:16,448 --> 00:10:17,992 Finding someone new? 203 00:10:17,992 --> 00:10:20,452 Loving myself. 204 00:10:20,452 --> 00:10:22,788 Or that. You could do that, too. 205 00:10:22,788 --> 00:10:24,164 Yep. 206 00:10:28,252 --> 00:10:30,004 I'll have the soup, 207 00:10:30,004 --> 00:10:31,255 for one. 208 00:11:13,714 --> 00:11:14,923 Chirp.