1 00:00:00,166 --> 00:00:03,044 {\an8}Presentert av Frooty Tooty håndvask. 2 00:00:03,544 --> 00:00:06,089 {\an8}Fordi du ikke vet hvor ting har vært. 3 00:00:11,427 --> 00:00:12,637 Vent. 4 00:00:14,472 --> 00:00:18,267 Miss Deer Teacher, vi har ikke fått noen lekser. 5 00:00:18,434 --> 00:00:21,896 Ikke? Jeg skal på en date i kveld. 6 00:00:22,063 --> 00:00:26,025 Tankene har flydd av gårde. Kom tilbake! Ønsk meg lykke til. 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,945 Ok. Lykke til! 8 00:00:40,164 --> 00:00:42,041 Går det bra, Kiff? 9 00:00:42,208 --> 00:00:45,003 - Jeg har ingen lekser. - Så fantastisk. 10 00:00:45,169 --> 00:00:48,089 ...skuffende. Så kjedelig. 11 00:00:48,256 --> 00:00:52,051 Men du er heldig. Nå begynner "Smoldering Cove"! 12 00:00:52,218 --> 00:00:55,680 Er det en såpeopera? Huff. 13 00:00:55,847 --> 00:00:59,767 Sist i "Smoldering Cove"... 14 00:01:01,477 --> 00:01:05,732 Hvorfor gå i bursdagen til Chase? Han gifter seg med Mindy! 15 00:01:05,898 --> 00:01:08,568 Hun husker ikke at han forfalsket sin egen død. 16 00:01:08,735 --> 00:01:10,653 Herregud! 17 00:01:10,820 --> 00:01:13,281 Vent til du ser Marlina. Hun er vakker. 18 00:01:13,448 --> 00:01:16,284 men hun vet det ikke, for hun har hukommelsestap. 19 00:01:16,451 --> 00:01:18,828 Marlina, det er salt. 20 00:01:18,995 --> 00:01:21,914 Beklager, men jeg har en date i kveld. 21 00:01:22,081 --> 00:01:26,586 Tankene har flydd av gårde. Kom tilbake! Ønsk meg lykke til. 22 00:01:26,753 --> 00:01:29,464 Så rart. Akkurat som Miss Deer Teacher. 23 00:01:29,630 --> 00:01:32,675 Hun er en håpløs romantiker, Marlina Deena Turina. 24 00:01:32,842 --> 00:01:37,305 Kom igjen, MDT? De har de samme initialene. 25 00:01:39,474 --> 00:01:44,645 La meg ta den for deg. Å nei! Jeg er lei for det. 26 00:01:48,316 --> 00:01:50,318 Å nei! Jeg er allergisk! 27 00:01:58,993 --> 00:02:02,413 Giancarlo, vent! 28 00:02:16,719 --> 00:02:21,641 Skal vi gjøre det igjen? Men uten suppe neste gang? 29 00:02:23,101 --> 00:02:26,104 For en katastrofe. For en bedring. 30 00:02:26,270 --> 00:02:30,441 Slik blir skeptikeren den troende. 31 00:02:33,444 --> 00:02:35,488 Ok, få høre. Hvordan gikk det? 32 00:02:35,655 --> 00:02:39,158 - Det var en katastrofe. - Hva skjedde? 33 00:02:39,325 --> 00:02:41,327 Jeg har hatt dårlige dater før,- 34 00:02:41,494 --> 00:02:43,913 men ingen slår denne. 35 00:02:44,080 --> 00:02:46,541 Vi var på middag på Cafe Penguino. 36 00:02:46,707 --> 00:02:49,919 Jeg prøvde å være hyggelig og trakk ut stolen, men han falt. 37 00:02:50,086 --> 00:02:52,213 - Vent litt. - Jeg skammet meg. 38 00:02:52,380 --> 00:02:55,842 Så jeg plukket en blomst, men han er allergisk. 39 00:02:56,008 --> 00:02:58,052 - Og så... - Sølte du suppe? 40 00:02:58,219 --> 00:03:00,596 Ja. Hvordan visste du det? 41 00:03:00,763 --> 00:03:03,432 Du ville ikke trodd meg om jeg sa det. Si meg: 42 00:03:03,599 --> 00:03:06,561 Sølte du suppe på dine bukser også? 43 00:03:06,727 --> 00:03:09,814 - Nei. - Stol på meg. Det funker. 44 00:03:09,981 --> 00:03:11,649 Hun gjør ikke det. 45 00:03:11,816 --> 00:03:15,945 Ekte kjærlighet kan være rotete, men er det ikke verdt risikoen? 46 00:03:24,370 --> 00:03:29,417 - Det er deg. - Hei, Dante. 47 00:03:29,584 --> 00:03:33,212 Er du her for å søle suppe på buksene mine igjen? 48 00:03:33,379 --> 00:03:36,257 Et øyeblikk. 49 00:03:49,854 --> 00:03:52,857 Vil du ta en kaffe? 50 00:03:54,442 --> 00:03:58,070 Kiff Chatterley, jeg vet ikke hvordan du klarte det, men det funket! 51 00:03:58,237 --> 00:03:59,989 Kutt ut! Gjorde du suppegreia? 52 00:04:00,156 --> 00:04:04,035 Jeg gjorde suppegreia, og nå skal vi se film hos ham. 53 00:04:07,413 --> 00:04:09,707 Vent, ifølge gårsdagens episode... 54 00:04:09,874 --> 00:04:12,418 - Episode? - Sa jeg "episode"? 55 00:04:12,585 --> 00:04:14,837 Så dumt av meg. Jeg mener "datingscene". 56 00:04:15,004 --> 00:04:18,633 Du vet hvordan det er. Man må ta med noe, som et brettspill- 57 00:04:18,799 --> 00:04:21,761 en skrutrekker og noen glassbokser. 58 00:04:21,928 --> 00:04:26,098 For å se en film? Ok. 59 00:04:30,478 --> 00:04:33,606 Det er vel slutten. 60 00:04:33,773 --> 00:04:38,152 Jeg antar det. Vent litt. 61 00:04:39,320 --> 00:04:42,490 Glasskrukker! 62 00:04:42,657 --> 00:04:46,202 Jøss! Men hvordan skal de få puste? 63 00:04:49,247 --> 00:04:52,917 Men hva skal vi gjøre om vi ikke kan se filmen? 64 00:04:53,084 --> 00:04:55,461 Jeg har brettspill! 65 00:04:55,628 --> 00:04:58,756 Hvem er du? 66 00:05:06,430 --> 00:05:07,473 Stol på meg. 67 00:05:48,222 --> 00:05:50,057 {\an8}Ikke sant? 68 00:05:50,224 --> 00:05:54,103 Så ba Dante meg om å reise bort med ham i helgen. 69 00:05:54,270 --> 00:05:56,856 Så romantisk! Du må dra! 70 00:05:57,023 --> 00:06:02,403 Det er en avsidesliggende hytte. Ikke noe varmt vann, ingen dekning. 71 00:06:02,570 --> 00:06:04,864 - Avsidesliggende? - Ja, privat. 72 00:06:05,031 --> 00:06:08,117 - Det blir mørkt. - Perfekt for stjernekikking. 73 00:06:08,284 --> 00:06:12,246 - Ingen hører deg skrike. - Av glede! 74 00:06:12,413 --> 00:06:15,875 Hva vet jeg? Jeg har ikke vært på mange dater. 75 00:06:16,042 --> 00:06:18,169 Men jeg vet ikke. 76 00:06:18,336 --> 00:06:22,256 Det har vært gode dater, men det har bare gått en uke. 77 00:06:22,423 --> 00:06:24,133 Går det for fort? 78 00:06:24,300 --> 00:06:27,178 Han ba meg ta med alle mine private dokumenter. 79 00:06:27,345 --> 00:06:29,472 Han planlegger fremtiden! 80 00:06:29,638 --> 00:06:33,351 Det er omtenksomt, og han lovet en overraskelse. 81 00:06:33,517 --> 00:06:37,980 Du har aldri gitt meg dårlige råd. Ok, jeg drar. 82 00:06:38,147 --> 00:06:42,610 Jeg er så glad på dine vegne, og mine, jeg fikk dette til å skje. 83 00:06:42,777 --> 00:06:44,612 Dette er min fortjeneste! 84 00:06:44,779 --> 00:06:46,364 Akkurat i tide! 85 00:06:46,530 --> 00:06:51,077 Velkommen tilbake til Smoldering Cove. 86 00:07:04,507 --> 00:07:10,096 Giancarlo, kjære. Hvorfor er jeg bundet fast? Hva gjør du? 87 00:07:10,262 --> 00:07:14,141 Jeg fikk deg forelsket i meg, og så tok jeg deg med hit- 88 00:07:14,308 --> 00:07:18,354 til dette avsidesliggende stedet i utkanten av bukta- 89 00:07:18,521 --> 00:07:22,024 og ventet tålmodig på at du skulle sovne- 90 00:07:22,191 --> 00:07:24,944 så jeg kunne stjele identiteten din! 91 00:07:26,570 --> 00:07:28,781 Ikke identiteten min! 92 00:07:28,948 --> 00:07:32,993 Nettopp! Snart er den min! 93 00:07:37,915 --> 00:07:39,875 - Jeg visste det. -Å nei! 94 00:07:40,042 --> 00:07:45,506 Miss Deer Teacher har reist bort med en skurk! Det er min feil! 95 00:07:45,673 --> 00:07:49,427 Nå skal jeg lage varm te med honning, ingefær og sitron- 96 00:07:49,593 --> 00:07:55,724 for å kurere hosten, men så er identiteten din min! 97 00:07:55,891 --> 00:08:00,521 - Nei! - Jeg må slutte å rope. 98 00:08:00,688 --> 00:08:03,232 Er det sånn det ender? 99 00:08:03,399 --> 00:08:06,861 Ja, og neste episode er ikke før på mandag! 100 00:08:07,027 --> 00:08:10,197 Men Miss Deer Teacher opplever dette marerittet akkurat nå! 101 00:08:10,364 --> 00:08:11,699 Vent! Hva? 102 00:08:11,866 --> 00:08:15,828 Jeg forteller mer i bilen, men vi må dra. Det er krise! 103 00:08:20,541 --> 00:08:22,042 Pappa! 104 00:08:40,603 --> 00:08:44,565 - Pappa, vi må slå ned døren. - Du trenger ikke be meg to ganger. 105 00:08:53,032 --> 00:08:56,660 Pass tærne. Pent og rolig. 106 00:08:58,913 --> 00:09:03,542 - Spis vann, pastill! - Alle papirene! 107 00:09:03,709 --> 00:09:06,962 Hva foregår her? 108 00:09:07,129 --> 00:09:10,257 Vi er forsterkningene. Han stjeler folks identiteter. 109 00:09:10,424 --> 00:09:13,385 - En tyv? Hvor? - Hva? Nei! 110 00:09:13,552 --> 00:09:17,181 Han tok meg med bort i helgen for å fylle ut skattemeldingen min. 111 00:09:17,348 --> 00:09:20,726 - Det var overraskelsen. - Skattemeldingen? 112 00:09:20,893 --> 00:09:22,353 - Skatt? - Skatt. 113 00:09:22,520 --> 00:09:24,563 Så hvorfor besvimte du i en stol? 114 00:09:24,730 --> 00:09:28,484 Jeg sovnet. Skatt er kjedelig. 115 00:09:28,651 --> 00:09:30,486 Det er forståelig. 116 00:09:30,653 --> 00:09:33,864 Hvorfor gned du hendene dine ondt? Sånn. 117 00:09:36,200 --> 00:09:40,663 Jeg brukte håndsprit. Jeg vet ikke hvor kvitteringene har vært. 118 00:09:40,829 --> 00:09:44,625 Det var uventet. Popkorn? 119 00:09:44,792 --> 00:09:48,796 Så alt er i orden? Dante virker... 120 00:09:48,963 --> 00:09:53,217 Ja, Dante er ikke den rette. 121 00:09:53,384 --> 00:09:55,886 Vi har hatt perfekte dater. 122 00:09:56,053 --> 00:10:00,683 Og det var hyggelig å ha planer, men jeg livnet opp datene. 123 00:10:00,849 --> 00:10:03,519 - Han er ganske kjedelig. - Jøss! 124 00:10:03,686 --> 00:10:06,564 - Beklager at jeg blandet meg. - Man lærer alltid noe. 125 00:10:06,730 --> 00:10:10,150 Jeg vet det er noen til deg der ute, Miss Deer Teacher. 126 00:10:10,317 --> 00:10:13,028 Kanskje, kanskje ikke, men det går bra! 127 00:10:13,195 --> 00:10:16,448 Jeg burde bruke litt tid på det viktigste. 128 00:10:16,615 --> 00:10:20,411 -Å finne en ny? -Å elske meg selv. 129 00:10:20,578 --> 00:10:24,164 Eller det. Det kan du også gjøre. 130 00:10:28,377 --> 00:10:32,923 Jeg tar suppe for én. 131 00:11:10,669 --> 00:11:12,671 Tekst: Synnøve W. Fossestøl