1
00:00:00,166 --> 00:00:03,044
{\an8}Presentert
av Frooty Tooty håndvask.
2
00:00:03,544 --> 00:00:06,089
{\an8}Fordi du ikke vet
hvor ting har vært.
3
00:00:11,427 --> 00:00:12,637
Vent.
4
00:00:14,472 --> 00:00:18,267
Miss Deer Teacher,
vi har ikke fått noen lekser.
5
00:00:18,434 --> 00:00:21,896
Ikke?
Jeg skal på en date i kveld.
6
00:00:22,063 --> 00:00:26,025
Tankene har flydd av gårde.
Kom tilbake! Ønsk meg lykke til.
7
00:00:26,192 --> 00:00:28,945
Ok. Lykke til!
8
00:00:40,164 --> 00:00:42,041
Går det bra, Kiff?
9
00:00:42,208 --> 00:00:45,003
- Jeg har ingen lekser.
- Så fantastisk.
10
00:00:45,169 --> 00:00:48,089
...skuffende. Så kjedelig.
11
00:00:48,256 --> 00:00:52,051
Men du er heldig.
Nå begynner "Smoldering Cove"!
12
00:00:52,218 --> 00:00:55,680
Er det en såpeopera? Huff.
13
00:00:55,847 --> 00:00:59,767
Sist i "Smoldering Cove"...
14
00:01:01,477 --> 00:01:05,732
Hvorfor gå i bursdagen til Chase?
Han gifter seg med Mindy!
15
00:01:05,898 --> 00:01:08,568
Hun husker ikke
at han forfalsket sin egen død.
16
00:01:08,735 --> 00:01:10,653
Herregud!
17
00:01:10,820 --> 00:01:13,281
Vent til du ser Marlina.
Hun er vakker.
18
00:01:13,448 --> 00:01:16,284
men hun vet det ikke,
for hun har hukommelsestap.
19
00:01:16,451 --> 00:01:18,828
Marlina, det er salt.
20
00:01:18,995 --> 00:01:21,914
Beklager,
men jeg har en date i kveld.
21
00:01:22,081 --> 00:01:26,586
Tankene har flydd av gårde.
Kom tilbake! Ønsk meg lykke til.
22
00:01:26,753 --> 00:01:29,464
Så rart.
Akkurat som Miss Deer Teacher.
23
00:01:29,630 --> 00:01:32,675
Hun er en håpløs romantiker,
Marlina Deena Turina.
24
00:01:32,842 --> 00:01:37,305
Kom igjen, MDT?
De har de samme initialene.
25
00:01:39,474 --> 00:01:44,645
La meg ta den for deg.
Å nei! Jeg er lei for det.
26
00:01:48,316 --> 00:01:50,318
Å nei! Jeg er allergisk!
27
00:01:58,993 --> 00:02:02,413
Giancarlo, vent!
28
00:02:16,719 --> 00:02:21,641
Skal vi gjøre det igjen?
Men uten suppe neste gang?
29
00:02:23,101 --> 00:02:26,104
For en katastrofe. For en bedring.
30
00:02:26,270 --> 00:02:30,441
Slik blir skeptikeren den troende.
31
00:02:33,444 --> 00:02:35,488
Ok, få høre. Hvordan gikk det?
32
00:02:35,655 --> 00:02:39,158
- Det var en katastrofe.
- Hva skjedde?
33
00:02:39,325 --> 00:02:41,327
Jeg har hatt dårlige dater før,-
34
00:02:41,494 --> 00:02:43,913
men ingen slår denne.
35
00:02:44,080 --> 00:02:46,541
Vi var på middag på Cafe Penguino.
36
00:02:46,707 --> 00:02:49,919
Jeg prøvde å være hyggelig og
trakk ut stolen, men han falt.
37
00:02:50,086 --> 00:02:52,213
- Vent litt.
- Jeg skammet meg.
38
00:02:52,380 --> 00:02:55,842
Så jeg plukket en blomst,
men han er allergisk.
39
00:02:56,008 --> 00:02:58,052
- Og så...
- Sølte du suppe?
40
00:02:58,219 --> 00:03:00,596
Ja. Hvordan visste du det?
41
00:03:00,763 --> 00:03:03,432
Du ville ikke trodd meg
om jeg sa det. Si meg:
42
00:03:03,599 --> 00:03:06,561
Sølte du suppe på dine bukser også?
43
00:03:06,727 --> 00:03:09,814
- Nei.
- Stol på meg. Det funker.
44
00:03:09,981 --> 00:03:11,649
Hun gjør ikke det.
45
00:03:11,816 --> 00:03:15,945
Ekte kjærlighet kan være rotete,
men er det ikke verdt risikoen?
46
00:03:24,370 --> 00:03:29,417
- Det er deg.
- Hei, Dante.
47
00:03:29,584 --> 00:03:33,212
Er du her for å søle suppe
på buksene mine igjen?
48
00:03:33,379 --> 00:03:36,257
Et øyeblikk.
49
00:03:49,854 --> 00:03:52,857
Vil du ta en kaffe?
50
00:03:54,442 --> 00:03:58,070
Kiff Chatterley, jeg vet ikke hvordan
du klarte det, men det funket!
51
00:03:58,237 --> 00:03:59,989
Kutt ut! Gjorde du suppegreia?
52
00:04:00,156 --> 00:04:04,035
Jeg gjorde suppegreia,
og nå skal vi se film hos ham.
53
00:04:07,413 --> 00:04:09,707
Vent, ifølge gårsdagens episode...
54
00:04:09,874 --> 00:04:12,418
- Episode?
- Sa jeg "episode"?
55
00:04:12,585 --> 00:04:14,837
Så dumt av meg.
Jeg mener "datingscene".
56
00:04:15,004 --> 00:04:18,633
Du vet hvordan det er.
Man må ta med noe, som et brettspill-
57
00:04:18,799 --> 00:04:21,761
en skrutrekker og noen glassbokser.
58
00:04:21,928 --> 00:04:26,098
For å se en film? Ok.
59
00:04:30,478 --> 00:04:33,606
Det er vel slutten.
60
00:04:33,773 --> 00:04:38,152
Jeg antar det. Vent litt.
61
00:04:39,320 --> 00:04:42,490
Glasskrukker!
62
00:04:42,657 --> 00:04:46,202
Jøss! Men hvordan skal de få puste?
63
00:04:49,247 --> 00:04:52,917
Men hva skal vi gjøre
om vi ikke kan se filmen?
64
00:04:53,084 --> 00:04:55,461
Jeg har brettspill!
65
00:04:55,628 --> 00:04:58,756
Hvem er du?
66
00:05:06,430 --> 00:05:07,473
Stol på meg.
67
00:05:48,222 --> 00:05:50,057
{\an8}Ikke sant?
68
00:05:50,224 --> 00:05:54,103
Så ba Dante meg
om å reise bort med ham i helgen.
69
00:05:54,270 --> 00:05:56,856
Så romantisk! Du må dra!
70
00:05:57,023 --> 00:06:02,403
Det er en avsidesliggende hytte.
Ikke noe varmt vann, ingen dekning.
71
00:06:02,570 --> 00:06:04,864
- Avsidesliggende?
- Ja, privat.
72
00:06:05,031 --> 00:06:08,117
- Det blir mørkt.
- Perfekt for stjernekikking.
73
00:06:08,284 --> 00:06:12,246
- Ingen hører deg skrike.
- Av glede!
74
00:06:12,413 --> 00:06:15,875
Hva vet jeg?
Jeg har ikke vært på mange dater.
75
00:06:16,042 --> 00:06:18,169
Men jeg vet ikke.
76
00:06:18,336 --> 00:06:22,256
Det har vært gode dater,
men det har bare gått en uke.
77
00:06:22,423 --> 00:06:24,133
Går det for fort?
78
00:06:24,300 --> 00:06:27,178
Han ba meg ta med
alle mine private dokumenter.
79
00:06:27,345 --> 00:06:29,472
Han planlegger fremtiden!
80
00:06:29,638 --> 00:06:33,351
Det er omtenksomt,
og han lovet en overraskelse.
81
00:06:33,517 --> 00:06:37,980
Du har aldri gitt meg dårlige råd.
Ok, jeg drar.
82
00:06:38,147 --> 00:06:42,610
Jeg er så glad på dine vegne,
og mine, jeg fikk dette til å skje.
83
00:06:42,777 --> 00:06:44,612
Dette er min fortjeneste!
84
00:06:44,779 --> 00:06:46,364
Akkurat i tide!
85
00:06:46,530 --> 00:06:51,077
Velkommen tilbake
til Smoldering Cove.
86
00:07:04,507 --> 00:07:10,096
Giancarlo, kjære. Hvorfor
er jeg bundet fast? Hva gjør du?
87
00:07:10,262 --> 00:07:14,141
Jeg fikk deg forelsket i meg,
og så tok jeg deg med hit-
88
00:07:14,308 --> 00:07:18,354
til dette avsidesliggende stedet
i utkanten av bukta-
89
00:07:18,521 --> 00:07:22,024
og ventet tålmodig
på at du skulle sovne-
90
00:07:22,191 --> 00:07:24,944
så jeg kunne stjele identiteten din!
91
00:07:26,570 --> 00:07:28,781
Ikke identiteten min!
92
00:07:28,948 --> 00:07:32,993
Nettopp! Snart er den min!
93
00:07:37,915 --> 00:07:39,875
- Jeg visste det.
-Å nei!
94
00:07:40,042 --> 00:07:45,506
Miss Deer Teacher har reist bort
med en skurk! Det er min feil!
95
00:07:45,673 --> 00:07:49,427
Nå skal jeg lage varm te
med honning, ingefær og sitron-
96
00:07:49,593 --> 00:07:55,724
for å kurere hosten,
men så er identiteten din min!
97
00:07:55,891 --> 00:08:00,521
- Nei!
- Jeg må slutte å rope.
98
00:08:00,688 --> 00:08:03,232
Er det sånn det ender?
99
00:08:03,399 --> 00:08:06,861
Ja, og neste episode
er ikke før på mandag!
100
00:08:07,027 --> 00:08:10,197
Men Miss Deer Teacher opplever
dette marerittet akkurat nå!
101
00:08:10,364 --> 00:08:11,699
Vent! Hva?
102
00:08:11,866 --> 00:08:15,828
Jeg forteller mer i bilen,
men vi må dra. Det er krise!
103
00:08:20,541 --> 00:08:22,042
Pappa!
104
00:08:40,603 --> 00:08:44,565
- Pappa, vi må slå ned døren.
- Du trenger ikke be meg to ganger.
105
00:08:53,032 --> 00:08:56,660
Pass tærne. Pent og rolig.
106
00:08:58,913 --> 00:09:03,542
- Spis vann, pastill!
- Alle papirene!
107
00:09:03,709 --> 00:09:06,962
Hva foregår her?
108
00:09:07,129 --> 00:09:10,257
Vi er forsterkningene.
Han stjeler folks identiteter.
109
00:09:10,424 --> 00:09:13,385
- En tyv? Hvor?
- Hva? Nei!
110
00:09:13,552 --> 00:09:17,181
Han tok meg med bort i helgen
for å fylle ut skattemeldingen min.
111
00:09:17,348 --> 00:09:20,726
- Det var overraskelsen.
- Skattemeldingen?
112
00:09:20,893 --> 00:09:22,353
- Skatt?
- Skatt.
113
00:09:22,520 --> 00:09:24,563
Så hvorfor besvimte du i en stol?
114
00:09:24,730 --> 00:09:28,484
Jeg sovnet. Skatt er kjedelig.
115
00:09:28,651 --> 00:09:30,486
Det er forståelig.
116
00:09:30,653 --> 00:09:33,864
Hvorfor gned du hendene dine ondt?
Sånn.
117
00:09:36,200 --> 00:09:40,663
Jeg brukte håndsprit. Jeg vet ikke
hvor kvitteringene har vært.
118
00:09:40,829 --> 00:09:44,625
Det var uventet. Popkorn?
119
00:09:44,792 --> 00:09:48,796
Så alt er i orden? Dante virker...
120
00:09:48,963 --> 00:09:53,217
Ja, Dante er ikke den rette.
121
00:09:53,384 --> 00:09:55,886
Vi har hatt perfekte dater.
122
00:09:56,053 --> 00:10:00,683
Og det var hyggelig å ha planer,
men jeg livnet opp datene.
123
00:10:00,849 --> 00:10:03,519
- Han er ganske kjedelig.
- Jøss!
124
00:10:03,686 --> 00:10:06,564
- Beklager at jeg blandet meg.
- Man lærer alltid noe.
125
00:10:06,730 --> 00:10:10,150
Jeg vet det er noen til deg der ute,
Miss Deer Teacher.
126
00:10:10,317 --> 00:10:13,028
Kanskje, kanskje ikke,
men det går bra!
127
00:10:13,195 --> 00:10:16,448
Jeg burde bruke litt tid
på det viktigste.
128
00:10:16,615 --> 00:10:20,411
-Å finne en ny?
-Å elske meg selv.
129
00:10:20,578 --> 00:10:24,164
Eller det. Det kan du også gjøre.
130
00:10:28,377 --> 00:10:32,923
Jeg tar suppe for én.
131
00:11:10,669 --> 00:11:12,671
Tekst: Synnøve W. Fossestøl