1 00:00:26,568 --> 00:00:30,071 Præsenteret af Kennys kajakker. Padler er ikke inkluderet. 2 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 Kom nu, Bar! 3 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 Der er en seddel på! Er det et skattekort? 4 00:00:39,914 --> 00:00:41,666 Eller viser den vejen til et. 5 00:00:53,094 --> 00:00:55,764 Touchdown. Det er forventningerne. 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,098 Vi er rige! 7 00:00:57,265 --> 00:01:01,227 "To procent rabat på Rats hatte og tæpper. Kun i går"? 8 00:01:01,561 --> 00:01:02,937 Hvad betyder det? 9 00:01:03,855 --> 00:01:05,231 Vi tager hjem til dig - 10 00:01:05,398 --> 00:01:07,567 - og ser filmen "Ballonjægere" færdig. 11 00:01:10,779 --> 00:01:12,739 -Hold da op! -En bro-trold? 12 00:01:12,906 --> 00:01:16,201 Det er så sejt! Bro-trolde er gode til gåder! 13 00:01:17,035 --> 00:01:21,206 Jeg ville have givet jer en gåde, men I er allerede gået over broen. 14 00:01:21,956 --> 00:01:25,376 Det er okay. Vi går over den igen, og så kan du give en. 15 00:01:25,502 --> 00:01:30,131 Nej, jeg forspildte min chance. Trolderegler. Det forstår I ikke. 16 00:01:31,341 --> 00:01:33,259 Vi venter, til der kommer nogle. 17 00:01:33,343 --> 00:01:35,970 -Jeg elsker gåder. -Hvem gør ikke det? 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,557 Der kommer ingen her mere. 19 00:01:39,724 --> 00:01:41,643 I er sikkert ligeglade. 20 00:01:41,810 --> 00:01:43,686 Undskyld, mumlede du noget? 21 00:01:44,187 --> 00:01:47,607 Mumlen er kun for mig. Det er okay. Hej. 22 00:01:47,982 --> 00:01:51,319 -Okay. Farvel. -Jeg vidste, I var ligeglade. 23 00:01:51,402 --> 00:01:54,489 -Hvad? Hvad er det? -Nej. Ingenting! Intet fra mig. 24 00:01:54,948 --> 00:01:56,658 Bar, det er ikke godt. 25 00:01:56,783 --> 00:01:59,452 En trold uden en befærdet bro er som et piskeris uden æg. 26 00:01:59,702 --> 00:02:00,954 Meningsløs. 27 00:02:01,121 --> 00:02:03,706 Vi må flytte trolden til en ny bro. 28 00:02:03,873 --> 00:02:07,710 -Vi vækker Trollie til live. -Vi vækker Trollie til live! 29 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 -Trollie! -Vi har lige mødtes ... 30 00:02:10,004 --> 00:02:13,591 -... men vi kan vist ændre dit liv. -Vi fikser en travl bro. 31 00:02:13,758 --> 00:02:17,345 Table Towns bedste sted, hvor du kan sprøjte gåder ud. 32 00:02:17,720 --> 00:02:20,348 -Barry, takten? -Det vil være mig en ære. 33 00:02:39,325 --> 00:02:40,451 Slut. 34 00:02:41,369 --> 00:02:44,080 Okay, Trollie, åbn øjnene. 35 00:02:45,373 --> 00:02:48,209 Table Towns travleste bro. En gådemagers drøm! 36 00:02:50,420 --> 00:02:53,798 Det ses på den strukturelle skade, hvor mange der bruger den. 37 00:02:54,007 --> 00:02:57,886 Se, der er endda en dyb, mudret grøft til fejlgæt. 38 00:02:59,721 --> 00:03:02,432 Vent, hvad hører jeg? Min første gåde! 39 00:03:09,022 --> 00:03:10,565 Jeg håber ikke, jeg er rusten. 40 00:03:11,065 --> 00:03:15,403 Hvis du vil krydse broen, skal du svare på en udsøgt gåde. 41 00:03:15,653 --> 00:03:17,739 Hold da op! Fedt! 42 00:03:17,906 --> 00:03:22,327 Jeg har en forside og to visere, men ingen arme og ben. 43 00:03:22,493 --> 00:03:24,078 Hvem er jeg? 44 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 Det ved jeg, et ur! 45 00:03:27,874 --> 00:03:30,960 Nej, en orm med hænder! 46 00:03:31,419 --> 00:03:33,421 Så du må ikke passere! 47 00:03:36,257 --> 00:03:37,759 Jeg er slet ikke rusten! 48 00:03:37,926 --> 00:03:41,179 -En orm med hænder? -Her er endnu et spørgsmål. 49 00:03:41,346 --> 00:03:43,514 Hvad er grønt og fuld af huller? 50 00:03:43,681 --> 00:03:46,684 Og hvis det faldt ned fra et træ, ville det mase dig? 51 00:03:46,851 --> 00:03:49,520 Det er faktisk sjovt. Ved du, hvad det er? 52 00:03:49,687 --> 00:03:51,314 Et stykke muggen schweizerost. 53 00:03:51,481 --> 00:03:52,899 Lad mig gå over nu. 54 00:03:53,816 --> 00:03:55,693 Forkert! En golfbane. 55 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 Rør mig ikke! 56 00:04:00,531 --> 00:04:03,368 Jeg elsker det her. Jeg er tilbage, baby! 57 00:04:03,660 --> 00:04:08,331 -Er de gåder ikke lidt skæve? -De giver mig ikke gådefølelse. 58 00:04:08,498 --> 00:04:10,250 Måske skal han bare varme op. 59 00:04:10,416 --> 00:04:13,753 Tre mænd siger om en baby: "Det er ikke min søn." 60 00:04:13,878 --> 00:04:15,797 -Hvem var barnets læge? -Hvad? 61 00:04:16,297 --> 00:04:17,465 Grøft. 62 00:04:17,548 --> 00:04:21,135 Jeg har aldrig været i udlandet, men jeg har set hele verden. 63 00:04:21,302 --> 00:04:23,972 Den kender jeg! Månen. 64 00:04:25,348 --> 00:04:29,560 Forkert! Det er ham, der støver atlas af indeni på biblioteket! 65 00:04:29,727 --> 00:04:31,354 Kom så! 66 00:04:31,521 --> 00:04:35,942 Grøft! En skål, der er fuld af noget, der ikke kan spises. 67 00:04:36,276 --> 00:04:39,237 Hvad er det? Jeg kan se, du ikke kan klare den her. 68 00:04:39,445 --> 00:04:42,031 Jeg siger det med det samme. Det er havregrød! 69 00:04:42,573 --> 00:04:45,702 Tænk at spise en hel skål grød. Det kan jeg ikke! Bvadr! 70 00:04:46,536 --> 00:04:47,662 Grøft! 71 00:04:47,829 --> 00:04:51,624 Han behøver ikke varme op. Han har brug for at køle ned. 72 00:04:51,874 --> 00:04:54,544 Undskyld, men mor skal over her på arbejde! 73 00:04:54,711 --> 00:04:56,796 Gåderne skal kunne løses! 74 00:04:56,963 --> 00:04:58,881 Ja. Jeg taler med ham. 75 00:04:59,048 --> 00:05:01,426 Skynd dig, det er snart myldretid! Undskyld. 76 00:05:02,927 --> 00:05:04,512 -Trold! -Hvad? 77 00:05:04,971 --> 00:05:07,432 -Du må ikke narre folk! -Nej. Okay. 78 00:05:07,598 --> 00:05:09,767 Forresten, Kiff, må jeg takke dig? 79 00:05:09,934 --> 00:05:12,729 Denne bro har givet mig nyt liv. 80 00:05:14,939 --> 00:05:18,109 Fedt! Super. Og Barry og jeg talte sammen - 81 00:05:18,276 --> 00:05:20,194 - og vi vil gerne prøve noget. 82 00:05:20,361 --> 00:05:22,739 Så kan du starte med nogle enkle gåder? 83 00:05:22,905 --> 00:05:25,325 Banaliteter? Vi vil bare se noget. 84 00:05:25,491 --> 00:05:29,954 Åh! Jeg elsker banaliteter. Ja. Bestemt. Banaliteter, kommer nu. 85 00:05:30,121 --> 00:05:31,497 Tak. 86 00:05:31,664 --> 00:05:34,167 Han kommer med banaliteter. 87 00:05:35,335 --> 00:05:38,379 Svaret er en café, der ikke serverer zombier. 88 00:05:38,546 --> 00:05:40,923 Banaliteter. 89 00:05:41,090 --> 00:05:42,342 Grøft! 90 00:05:45,553 --> 00:05:49,599 Hvad er det her? Broen virkede i går! 91 00:05:49,766 --> 00:05:53,811 -Det er ingen officiel troldebro! -Glem det, jeg tager en kajak! 92 00:06:04,155 --> 00:06:06,866 Skynd jer. Jeg har får at klippe! 93 00:06:10,036 --> 00:06:13,122 Jeg kan ikke lide flokken her, hvor der er mere end to. 94 00:06:13,289 --> 00:06:14,957 Vent. 95 00:06:17,877 --> 00:06:21,214 Vi ville så gerne gøre dig glad, men det her går ikke. 96 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 Du skal tilbage til den anden bro. 97 00:06:23,549 --> 00:06:26,928 Hvad? Men jeg har ikke set så mange fodgængere i årevis! 98 00:06:27,095 --> 00:06:29,764 Nej. Nej, jeg forlader kun denne bro - 99 00:06:29,931 --> 00:06:32,141 - hvis du sætter mig til vægs med en gåde. 100 00:06:32,308 --> 00:06:34,352 Trolderegler! 101 00:06:39,524 --> 00:06:42,568 Vi må selv finde på en gåde, der ikke kan besvares. 102 00:06:42,735 --> 00:06:45,571 Sådan en har jeg ikke. 103 00:06:45,738 --> 00:06:48,074 Men jeg kender en, der har. 104 00:06:50,660 --> 00:06:52,036 Er de her? 105 00:06:55,706 --> 00:06:59,293 Gådemagere, vi har brug for jer! 106 00:07:11,222 --> 00:07:12,932 GÅDEMAGERMOBILEN 107 00:08:03,274 --> 00:08:07,528 Hvad kan drikkes fra begge sider? 108 00:08:07,695 --> 00:08:09,906 Spansk snaps! 109 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Det er et palindrom! 110 00:08:12,533 --> 00:08:14,744 Vi er reddet! Sæt nu monsteret til vægs! 111 00:08:14,911 --> 00:08:18,956 Vi ved ikke, hvordan han er kommet, men få ham væk! 112 00:08:21,000 --> 00:08:25,338 Vil du følge troldereglerne? Følg den her! 113 00:08:25,505 --> 00:08:27,924 -Hvad bliver vådt, når det tørrer? -Håndklæde. 114 00:08:28,090 --> 00:08:30,468 -30 hvide heste på en rød ... -Tænder. 115 00:08:30,635 --> 00:08:34,597 Jeg kan være varm, kold og bevæge mig og ligge stille ... 116 00:08:34,764 --> 00:08:36,057 Vand. 117 00:08:36,224 --> 00:08:39,352 -Folk siger, jeg erstatter læger. -Æble. 118 00:08:39,519 --> 00:08:41,854 Det sluttede jo, før det begyndte. 119 00:08:42,021 --> 00:08:43,272 Giv op, tabletownere. 120 00:08:43,439 --> 00:08:45,816 I vinder aldrig over en gådefuld trold. 121 00:08:45,983 --> 00:08:48,778 Jeg har lavet gåder siden oldtiden! 122 00:08:48,945 --> 00:08:50,321 Men dine gåder stinker! 123 00:08:50,488 --> 00:08:53,533 Ved du hvad? Prøv du at stå her og finde på gåder! 124 00:08:53,699 --> 00:08:56,452 Det er virkelig svært. Og jeg masseproducerer! 125 00:08:56,619 --> 00:08:59,372 Hvis du er så klog, så prøv selv. 126 00:09:02,833 --> 00:09:05,670 Kan I hjælpe? Hvilken gåde skal vi tage? 127 00:09:05,836 --> 00:09:08,047 Det ved jeg ikke. Vi har prøvet, Kiff. 128 00:09:08,214 --> 00:09:12,426 Uanset hvilken gåde vi giver ham, kender han altid svaret. 129 00:09:12,593 --> 00:09:16,347 Han kender altid svaret. 130 00:09:19,267 --> 00:09:22,019 Okay, gør dit bedste, Kiff. 131 00:09:22,186 --> 00:09:24,564 Forestil dig en bro, Trold. 132 00:09:24,730 --> 00:09:26,399 Okay, jeg forstår. 133 00:09:26,566 --> 00:09:29,151 Der står en trold foran broen. 134 00:09:29,318 --> 00:09:30,528 Jeg kan lide den her. 135 00:09:30,695 --> 00:09:33,364 Trolden giver gåder til alle, der vil krydse. 136 00:09:33,531 --> 00:09:34,824 De kan ikke besvares - 137 00:09:34,991 --> 00:09:38,536 - men der er en måde at komme over på, hvad er det? 138 00:09:43,833 --> 00:09:46,127 Den var let! Man bygger en bro mere. 139 00:09:48,421 --> 00:09:51,424 Jeg gjorde det! Der har vi det, Table Town. 140 00:09:51,591 --> 00:09:53,926 Vi skal bare bygge en bro mere! 141 00:09:54,093 --> 00:09:58,097 -Ja! -Du løste det problem, du skabte! 142 00:09:58,264 --> 00:10:00,600 Det kan ikke være svaret på gåden. 143 00:10:02,685 --> 00:10:04,687 Der er ingeniørarbejde. 144 00:10:04,854 --> 00:10:08,149 For ikke at nævne byrden for skatteyderne. 145 00:10:08,316 --> 00:10:10,610 Tilbage til start. Vi kender ikke svaret. 146 00:10:10,776 --> 00:10:13,946 Men vent. Hvis troldens svar er forkert, betyder det ... 147 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 Vi vandt over trolden! 148 00:10:16,115 --> 00:10:19,869 Man kan ikke bare bygge en bro mere. Det er ikke muligt! 149 00:10:20,036 --> 00:10:22,413 Han har ret. Og du har uret. 150 00:10:22,580 --> 00:10:24,582 Vi slog dig! Lad os komme over! 151 00:10:24,749 --> 00:10:27,251 Hvad? Selvfølgelig kan I bygge en bro mere. 152 00:10:27,418 --> 00:10:31,005 Tag nogle store sten og lidt af det her og gør sådan her. 153 00:10:33,633 --> 00:10:37,053 Voila! Så jeg havde ret! Ha! 154 00:10:39,388 --> 00:10:42,600 Du vinder vist, Trollie. Du vinder! 155 00:10:42,767 --> 00:10:46,354 Hvad? Der skulle være papirarbejde. 156 00:10:46,520 --> 00:10:50,483 Jeg ... Vi vil bare sige, at vi virkelig godt kan lide dit arbejde. 157 00:10:50,650 --> 00:10:54,028 Du er imponerende. Du er en imponerende trold. 158 00:10:54,195 --> 00:10:58,366 Vi laver gåder på deltid. Tænk at gøre det hele dagen. 159 00:10:58,449 --> 00:11:00,785 GÅDEBRO ALMINDELIG BRO 160 00:11:03,788 --> 00:11:07,291 Jeg har et kvarter. Jeg kan tage en gåde. 161 00:11:13,547 --> 00:11:16,300 Præsenteret af Howsemans skraldespandspolish - 162 00:11:16,467 --> 00:11:17,927 - for Howseman-glansen! 163 00:11:18,219 --> 00:11:21,764 I dag skal vi lære om fordøjelsessystemet med den her! 164 00:11:22,515 --> 00:11:26,143 Vi propper den med hotdogs og sodavand og ser, hvad der sker. 165 00:11:26,310 --> 00:11:30,189 Barry. I dag kan blive den bedste dag i vores skoletid! 166 00:11:30,356 --> 00:11:35,611 Jeg troede aldrig, vi skulle se, hvad der foregik indeni. 167 00:11:35,778 --> 00:11:38,906 Hvor har jeg nu lagt de 50 hotdogs? 168 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 Pokkers. Jeg glemte dem i bilen! 169 00:11:47,123 --> 00:11:49,959 Halvtreds varme bøvser på vej! 170 00:11:51,794 --> 00:11:53,879 Tror I ikke, jeg har prøvet det før? 171 00:11:54,046 --> 00:11:56,132 Hør efter, alle sammen! 172 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 Jeg er nødt til at gå et øjeblik - 173 00:11:58,342 --> 00:12:01,971 - men er nogen ikke på sin plads, når jeg kommer tilbage - 174 00:12:02,138 --> 00:12:07,268 - får I en sveder og går glip af denne vilde opvisning. 175 00:12:07,435 --> 00:12:10,146 Ingen undtagelser. 176 00:12:20,740 --> 00:12:24,201 Hvad? Men miss Deer Teacher er snart tilbage. 177 00:12:26,620 --> 00:12:28,539 Nu sætter vi os ned, alle sammen. 178 00:12:28,706 --> 00:12:31,250 Fald ned, alle sammen. 179 00:12:31,417 --> 00:12:36,213 -Ingen lytter! -De er blevet fjollede! 180 00:12:36,380 --> 00:12:39,049 Kom nu, ikke i dag. 181 00:12:39,216 --> 00:12:41,260 Egernangreb! 182 00:12:55,316 --> 00:13:01,238 -Ja, det lykkedes. Ja, jeg ... -Kiff Chatterley? 183 00:13:04,950 --> 00:13:06,869 Jeg er meget skuffet. 184 00:13:08,120 --> 00:13:10,164 Kiff får vel en sveder nu. 185 00:13:10,331 --> 00:13:12,082 Åh, ja, jeg ... 186 00:13:12,249 --> 00:13:14,752 Det sagde De jo. 187 00:13:14,919 --> 00:13:19,715 Det gjorde jeg. Kiff, til svederummet. 188 00:13:19,882 --> 00:13:21,258 -Men ... -Ikke noget men! 189 00:13:21,425 --> 00:13:23,135 Mentalt. 190 00:13:23,302 --> 00:13:28,182 Miss Deer Teacher, denne uretfærdighed er uacceptabel! 191 00:13:28,349 --> 00:13:34,355 Hvis Kiff skal derhen, går vi alle derhen! Ikke? 192 00:13:34,522 --> 00:13:37,358 Nej, vist ikke. 193 00:13:37,441 --> 00:13:38,609 SVEDERUM 194 00:13:38,776 --> 00:13:42,530 Kiff, vi ses derinde. 195 00:13:47,326 --> 00:13:48,953 -IKKE SIDDE UROLIGT -IKKE LÆSE 196 00:13:53,666 --> 00:13:57,711 -Hej med jer. -Jeg hedder L.E. 197 00:13:57,878 --> 00:14:02,049 Okay, jeg hedder Barr...E." 198 00:14:02,216 --> 00:14:03,509 Rart at møde dig. 199 00:14:03,676 --> 00:14:06,387 -L.E. virker sød. -Jeg vil tilbage i klassen. 200 00:14:06,554 --> 00:14:09,723 Vi kan ikke misse endnu et sekund af lærerens gode time. 201 00:14:09,890 --> 00:14:13,102 Hvem bestemmer her? 202 00:14:17,940 --> 00:14:21,902 -Kiff Chatterley. I svederummet? -Søvnige Steve. 203 00:14:22,027 --> 00:14:23,612 En frygtelig misforståelse. 204 00:14:23,821 --> 00:14:27,992 Du godeste! Jeg kigger i svedermanualen. 205 00:14:30,953 --> 00:14:32,997 Lad mig se. En frygtelig misforståelse. 206 00:14:33,163 --> 00:14:37,293 Frygtelig misforståelse, gå til ... Åh, side 231. Her er det. 207 00:14:37,459 --> 00:14:39,712 Okay, så nu skal jeg sige ... 208 00:14:39,879 --> 00:14:43,507 Sæt dig igen og sid stille i hele svederen! 209 00:14:44,758 --> 00:14:48,053 Farvel, alle! Kiff og jeg hører ikke til her, så vi går. 210 00:14:48,220 --> 00:14:49,972 Må vi det? 211 00:14:50,139 --> 00:14:54,268 Okay. Hej igen, alle. Vi går ingen steder. 212 00:14:54,435 --> 00:14:57,021 Hej. 213 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 Hvad har I gjort for at ende her? 214 00:15:02,318 --> 00:15:05,446 Gareth er her, fordi han spyttede på en lærer. 215 00:15:05,613 --> 00:15:07,031 Ved et uheld. 216 00:15:07,197 --> 00:15:10,784 Miss Minty var det forkerte sted på det forkerte tidspunkt. 217 00:15:10,951 --> 00:15:14,663 Og jeg stjal alle viskelæderne fra mr. RiPeppas klasse. 218 00:15:14,830 --> 00:15:16,415 Alle viskelæderne? 219 00:15:16,582 --> 00:15:18,626 Selv dem på reserveblyanterne. 220 00:15:18,792 --> 00:15:24,965 Alle begår fejl, ikke kun jeg. 221 00:15:25,132 --> 00:15:29,178 Og, Amira? Jeg slap en legendarisk bøvs på en skolebus. 222 00:15:29,345 --> 00:15:30,471 Gav det en sveder? 223 00:15:30,638 --> 00:15:34,892 Nej, men så malede jeg "Jeg bøvsede på den her bus" på den. 224 00:15:35,059 --> 00:15:38,187 Det var så episk! 225 00:15:38,354 --> 00:15:40,230 I er gået glip af - 226 00:15:40,397 --> 00:15:44,151 - masser af vigtig undervisning. I burde alle være i klassen. 227 00:15:44,318 --> 00:15:46,278 Vi er jo i en klasse. 228 00:15:46,445 --> 00:15:48,739 En rigtig klasse! Ikke bare fire vægge. 229 00:15:48,906 --> 00:15:51,533 Kom nu, der sker gode ting derude. 230 00:15:51,700 --> 00:15:55,412 Bare i MDT's klasse, tarme! Hotdogs! 231 00:15:55,579 --> 00:15:57,539 Spørgsmål! Svar! 232 00:15:57,706 --> 00:16:02,252 Jeg giver kæberaslere til børn, der ikke svarer på mine spørgsmål - 233 00:16:02,419 --> 00:16:06,590 - så jeg spørger igen: Hvad har I gjort for at ende her? 234 00:16:06,757 --> 00:16:12,304 -Jeg rejste mig fra min plads. -Vis mig det. 235 00:16:14,682 --> 00:16:16,684 Hold da op! 236 00:16:16,850 --> 00:16:20,020 Hm, varm og dejlig. 237 00:16:20,187 --> 00:16:22,773 Vi må ikke gå glip af vores livs bedste time - 238 00:16:22,940 --> 00:16:24,525 - fordi vi er fanget her. 239 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 -Lad os flygte! -Flygte? 240 00:16:27,528 --> 00:16:31,699 Det siger alle nybegyndere. Men du skal vide en ting: 241 00:16:36,787 --> 00:16:39,123 -Det er umuligt. -Hvad? 242 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 De planer havde flere huller end schweizerost. 243 00:16:46,255 --> 00:16:50,300 Det er det universelle tegn på kartoffelmos. 244 00:16:50,467 --> 00:16:52,052 Tror du, du er bedre? 245 00:16:53,637 --> 00:16:55,889 Jeg vil forsøge ... sammen. 246 00:16:56,056 --> 00:16:59,935 Ingen børn hører til her. Bliv ikke hængende, vi går! 247 00:17:00,102 --> 00:17:03,105 Virkelig? Hvordan? 248 00:17:12,614 --> 00:17:17,327 Søvnige Steve falder altid i søvn i solstråler. 249 00:17:24,501 --> 00:17:25,711 Hun tænker. 250 00:17:25,878 --> 00:17:27,796 Når man tænker på solens position - 251 00:17:27,963 --> 00:17:31,091 - vil Søvnige Steve falde i søvn igen om seks minutter - 252 00:17:31,258 --> 00:17:33,927 - når en solstråle rammer det andet vindue. 253 00:17:34,094 --> 00:17:35,512 Astronomi. 254 00:17:35,679 --> 00:17:38,140 -Og? -Åh, kære lam ... 255 00:17:38,307 --> 00:17:40,559 ... gør du, som jeg siger, når det er tid - 256 00:17:40,726 --> 00:17:42,519 - får jeg os ud herfra. 257 00:17:42,686 --> 00:17:44,813 Ingen dans under svederen. 258 00:17:46,899 --> 00:17:48,942 Og ... nu. 259 00:17:49,109 --> 00:17:53,197 -Åh nej, så skal vi til det igen. -Der kan man bare se. 260 00:17:53,363 --> 00:17:56,241 Hun skuffer ikke. 261 00:18:06,376 --> 00:18:09,004 Med disse seje fyre ved vores borde - 262 00:18:09,171 --> 00:18:12,382 - ser det ud, som om alle sidder her, når han vågner. 263 00:18:12,549 --> 00:18:15,427 Når strålen rammer det sidste vindue, kan vi gå - 264 00:18:15,594 --> 00:18:17,429 - uden at vække mistanke. 265 00:18:17,596 --> 00:18:20,057 Mistanke? 266 00:18:20,224 --> 00:18:22,601 Indtag jeres pladser. 267 00:18:26,814 --> 00:18:31,485 For at undgå tvivlsomme fantasier om at gå herfra - 268 00:18:31,652 --> 00:18:34,780 - sætter jeg min stol her. 269 00:18:34,947 --> 00:18:40,077 Den solstråle rammer ikke Søvnig! 270 00:18:43,038 --> 00:18:44,373 Tre point! 271 00:18:46,750 --> 00:18:48,001 Henkast ikke affald. 272 00:18:48,168 --> 00:18:51,964 Det er problemet. Skraldespanden står forkert. 273 00:18:52,131 --> 00:18:53,298 Nej! 274 00:18:55,217 --> 00:18:56,927 Trigonometri! 275 00:18:57,094 --> 00:18:59,221 Og hvad så? Han sover op ad døren. 276 00:18:59,388 --> 00:19:01,056 Vi kan alligevel ikke komme ud. 277 00:19:01,223 --> 00:19:03,934 Se? Man kan ikke flygte fra svederummet. 278 00:19:05,644 --> 00:19:06,937 Tiden går. 279 00:19:07,104 --> 00:19:11,608 Vi har ikke brug for en dør, når vi har en mindre dør. 280 00:19:15,654 --> 00:19:20,284 -Vi har ikke engang en stige. -Vi har ikke engang en stige. 281 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 Ja! 282 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 Har I hørt om idræt? 283 00:19:25,664 --> 00:19:30,085 -Vi er en stige. -Vores kroppe kan så meget. 284 00:19:34,590 --> 00:19:37,801 Se på os! Det er som Cirque de Soufflé. 285 00:19:37,968 --> 00:19:40,971 Hvad? 286 00:20:00,490 --> 00:20:04,369 -Du slog min vinge, kæmpe pude. -Jeg føler ikke mine svømmefødder. 287 00:20:04,536 --> 00:20:06,121 Væggene kommer mod mig. 288 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 Svederummet var bedre end at sidde fast her. 289 00:20:09,249 --> 00:20:11,043 Vi er klemt inde som hotdogs. 290 00:20:11,210 --> 00:20:14,796 Vi skal bare bruge noget, der skyder os ud, som en ... 291 00:20:14,963 --> 00:20:16,590 -Rosso! -Ja? 292 00:20:16,757 --> 00:20:18,050 Gør det, du kan! 293 00:20:22,971 --> 00:20:25,474 Fysik, skat! 294 00:20:26,892 --> 00:20:28,727 Jeg har noget til dig. 295 00:20:28,894 --> 00:20:30,562 Ikke en kæberasler! 296 00:20:30,729 --> 00:20:34,066 Jeg har faktisk aldrig slået nogen - 297 00:20:34,233 --> 00:20:37,736 - det her er mere et venligt skub. 298 00:20:37,903 --> 00:20:39,488 En stor kanon. 299 00:20:41,323 --> 00:20:44,618 -Du er klog, egern. -Imponerende. 300 00:20:46,453 --> 00:20:48,372 Vent! Hvor skal I hen? 301 00:20:48,538 --> 00:20:51,583 Det er på tide, at vi tænker på vores fremtid. 302 00:20:51,750 --> 00:20:54,336 Vi ses senere, Kiff. Barry? 303 00:20:54,503 --> 00:20:55,963 Jeg kender ikke hans navn. 304 00:20:56,129 --> 00:20:58,090 -Kom så. -Kom så! 305 00:20:58,257 --> 00:21:03,428 Tror I, at I kan spise så meget uden alvorlige konsekvenser? 306 00:21:03,595 --> 00:21:06,473 Nu kommer det! 307 00:21:22,906 --> 00:21:26,368 Sniger jer ud? Og sniger jer så ind igen og bøvser sådan? 308 00:21:26,535 --> 00:21:30,372 I er ikke bare brudt ud, I er brudt ... igennem. 309 00:21:36,878 --> 00:21:40,465 Livet er som en tunnel, der er som en cannoli uden fyld. 310 00:21:40,632 --> 00:21:43,427 Ja, Kiff Chatterley, du har vist helt alene - 311 00:21:43,593 --> 00:21:45,804 - rehabiliteret mine sorteste får. 312 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 Hold da op. 313 00:21:47,639 --> 00:21:48,724 De er kun børn. 314 00:21:48,890 --> 00:21:51,393 Og der var fire hænder. Barry hjalp. 315 00:21:51,560 --> 00:21:55,022 Fedt! Godt gået, Barry. 316 00:21:58,817 --> 00:22:00,610 Gå på plads igen. 317 00:22:26,094 --> 00:22:28,096 Tekster: Sysse Dahl Christensen