1 00:00:26,609 --> 00:00:30,363 Az epizód támogatója a Kenny Kajak. Az ár evezőt nem tartalmaz. 2 00:00:35,160 --> 00:00:37,037 Gyere már, Bar! 3 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 Lóg róla egy üzenet! Mi van, ha kincses térkép? 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,666 Vagy iránymutató a térképhez? 5 00:00:53,094 --> 00:00:55,764 És gól! Izgatott vagyok. 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,098 Gazdagok vagyunk! 7 00:00:57,265 --> 00:01:01,227 "Két százalék kedvezmény kalapokra és matracokra, csak tegnap! 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,854 Mit jelent ez egyáltalán? 9 00:01:03,855 --> 00:01:05,231 Szerintem menjünk haza, 10 00:01:05,398 --> 00:01:07,567 és fejezzük be a Lufikergető filmet. 11 00:01:11,321 --> 00:01:12,530 - Azta! - Egy híd troll? 12 00:01:12,697 --> 00:01:16,201 Ez annyira menő! Ők ismerik a legjobb rejtvényeket! 13 00:01:17,077 --> 00:01:21,790 Áh. Adni akartam nektek egy rejtvényt, de már átmentetek a hídon. 14 00:01:21,956 --> 00:01:25,210 Ó, semmi baj, átmegyünk rajta még egyszer, és elmondhatod. 15 00:01:25,376 --> 00:01:29,631 Nem. Nem, már elszalasztottam. Troll szabályok. Úgysem értenétek. 16 00:01:31,382 --> 00:01:33,218 Akkor várunk, amíg nem jön valaki más! 17 00:01:33,384 --> 00:01:36,763 - Imádom a rejtvényeket. - Nos, ki nem? 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,557 De már nem jönnek errefelé emberek... 19 00:01:39,724 --> 00:01:41,643 Valószínűleg titeket sem érdekel. 20 00:01:41,810 --> 00:01:44,020 - Bocsi, mondtál valamit? - Hmm? 21 00:01:44,187 --> 00:01:47,816 Nem, csak magamban beszéltem. Ne törődjetek velem. 22 00:01:47,982 --> 00:01:50,985 - Oké. Szia. - Tudtam, hogy nem érdeklek senkit. 23 00:01:51,152 --> 00:01:54,572 - Hm? Mit mondtál? - Nem! Semmit! Nem én voltam. 24 00:01:54,739 --> 00:01:56,449 Ez rosszul hangzik, Bar. 25 00:01:56,616 --> 00:01:59,494 Egy troll forgalmas híd nélkül mit sem ér. 26 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 Céltalan. 27 00:02:01,121 --> 00:02:03,706 Át kell vinnünk egy új hídhoz. 28 00:02:03,873 --> 00:02:07,877 - Segítünk a Trollocskának. - Segítsünk a Trollocskának! 29 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 - Troll! - Csak most találkoztunk, 30 00:02:10,004 --> 00:02:13,591 - de megváltoztatjuk az életed. - Elviszünk egy forgalmas hídhoz. 31 00:02:13,758 --> 00:02:17,387 Síkváros legjobbjához, ahol rengeteg rejtvényt adhatsz. 32 00:02:17,554 --> 00:02:20,348 - Barry, aláfestés? - Megtisztelsz. 33 00:02:20,515 --> 00:02:24,227 Boo, cha-doo, boo, cha-doo Boo, cha-po, to-cha 34 00:02:24,394 --> 00:02:28,189 Boo, cha-doo, do, cha-to Boo, cha-doo, do-bee. 35 00:02:28,356 --> 00:02:31,651 Tudod, hová tartunk most? Látod, merre megyünk még? 36 00:02:31,818 --> 00:02:35,780 Egy vadi új csapat vagyunk és mi hárman kalandozunk 37 00:02:35,947 --> 00:02:37,866 Adjuk össze még te és te és én 38 00:02:38,032 --> 00:02:41,035 Vége. 39 00:02:41,202 --> 00:02:45,206 Oké, Trollocska, nyisd ki a szemed. 40 00:02:45,373 --> 00:02:48,209 Síkváros legforgalmasabb hídja. A rejtvényfejtők álma! 41 00:02:50,420 --> 00:02:53,798 A szerkezeti sérülésékből is látszik milyen sokan használják! 42 00:02:53,965 --> 00:02:57,886 Ó, nézd, még egy mély sárgödör is van a hibázóknak! 43 00:02:59,721 --> 00:03:03,433 Várj, mit hallok? Az első találós kérdésem! 44 00:03:08,855 --> 00:03:10,773 Remélem, nem rozsdásodtam be. 45 00:03:10,940 --> 00:03:15,278 Ö, ha át akar jutni a hídon, meg kell oldania egy rejtvényt. 46 00:03:15,445 --> 00:03:17,739 Ó! Szuper! 47 00:03:17,906 --> 00:03:22,327 Egy arcom és két kezem van, de nincs karom vagy lábam. 48 00:03:22,493 --> 00:03:24,078 Mi vagyok? 49 00:03:25,788 --> 00:03:27,707 Tudom, egy óra! 50 00:03:27,874 --> 00:03:31,002 Nem, nem, egy kukac kezekkel! 51 00:03:31,169 --> 00:03:33,630 Szóval, nem engedem át! 52 00:03:33,796 --> 00:03:36,090 Ju-hú! 53 00:03:36,257 --> 00:03:37,759 Megy ez még! 54 00:03:37,926 --> 00:03:41,179 - Egy kukac kezekkel? - Oké. Egy újabb fejtörő. 55 00:03:41,346 --> 00:03:43,514 Zöld, tele van lyukakkal, 56 00:03:43,681 --> 00:03:46,684 és ha leesne egy fáról, akkor agyonnyomná? 57 00:03:46,851 --> 00:03:49,520 Oké, ez jó móka. Jó, tudom, mi az. 58 00:03:49,687 --> 00:03:51,314 Egy penészes sajttömb. 59 00:03:51,481 --> 00:03:52,899 Most pedig engedj át. 60 00:03:53,942 --> 00:03:55,693 Nem jó! Golfpálya a megoldás. 61 00:03:55,860 --> 00:03:57,362 Ne érj hozzám! 62 00:04:00,531 --> 00:04:03,493 Imádom ezt! Visszatértem, emberek! 63 00:04:03,660 --> 00:04:08,331 - Nem furcsák ezek a fejtörők? - De, valami nagyon fura bennük. 64 00:04:08,498 --> 00:04:10,250 Talán csak bele kell jönnie? 65 00:04:10,416 --> 00:04:13,544 Három férfi odasétál egy babához, de egyikük sem az apja. 66 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 - Ki volt a baba orvosa? - Mi? 67 00:04:15,964 --> 00:04:17,382 Gödörbe. 68 00:04:17,548 --> 00:04:21,135 Még sosem jártam külföldön, de láttam az egész világot, ki vagyok? 69 00:04:21,302 --> 00:04:23,972 Ó, ezt tudom! A hold. 70 00:04:26,057 --> 00:04:29,560 Egy krapek, aki térképek belsejét porolja le könyvtárakban! 71 00:04:29,727 --> 00:04:31,354 Ne már! 72 00:04:31,521 --> 00:04:36,150 Gödörbe! Oké, van egy tál tele olyan dologgal, amit nem tudsz megenni. 73 00:04:36,317 --> 00:04:39,279 Mi az? Már most tudom, hogy nem fogod kitalálni. 74 00:04:39,445 --> 00:04:42,448 Oké, inkább elárulom. Zabkása! 75 00:04:42,615 --> 00:04:46,035 Ki tudna megenni belőle annyit? Én biztos nem! Fúj! 76 00:04:46,494 --> 00:04:47,662 Gödörbe! 77 00:04:47,829 --> 00:04:51,499 Kiff, szerintem bemelegítés helyett le kéne kicsit csillapodnia! 78 00:04:51,666 --> 00:04:54,294 Bocsi. De az anyukám ezen a hídon át megy munkába. 79 00:04:54,460 --> 00:04:56,796 Megoldható rejtvényeket kell adnia! 80 00:04:56,963 --> 00:04:58,881 Tudom. Beszélek vele. 81 00:04:59,048 --> 00:05:01,426 Siess, jön a csúcsforgalom. Bocsi. 82 00:05:02,927 --> 00:05:04,512 - Troll! - Mi az? 83 00:05:04,679 --> 00:05:07,432 - Ne bántsd az embereket! - Persze. Oké. 84 00:05:07,598 --> 00:05:09,767 Hé, Kiff, köszönetet kell, hogy mondjak. 85 00:05:09,934 --> 00:05:12,729 Ezen a hídon teljesen újjászülettem! 86 00:05:14,939 --> 00:05:18,109 Szuper! Szuper. Amúgy, Barry és én 87 00:05:18,276 --> 00:05:20,194 ki szeretnénk próbálni valamit. 88 00:05:20,361 --> 00:05:22,739 Tudnál könnyű fejtörőket adni? 89 00:05:22,905 --> 00:05:25,283 Valami egyértelműt? Csak a teszt miatt. 90 00:05:26,284 --> 00:05:29,954 Ó! Imádom a könnyű fejtörőket! Hát hogyne. Már kezdem is. 91 00:05:30,121 --> 00:05:31,497 Köszi. 92 00:05:31,664 --> 00:05:33,207 Könnyűeket fog adni. 93 00:05:35,335 --> 00:05:38,379 A válasz egy kávézó, ami nem szolgál ki zombikat. 94 00:05:38,546 --> 00:05:40,923 Pedig ez könnyű volt. 95 00:05:41,090 --> 00:05:42,342 Gödörbe! 96 00:05:45,762 --> 00:05:49,599 Itt meg mi történt? Ez a híd még működött tegnap! 97 00:05:49,766 --> 00:05:53,811 - Ez nem is igazi híd troll. - Hagyjuk, én inkább kajakozok. 98 00:06:04,155 --> 00:06:06,866 Haladjunk már. Birkákat kell nyírnom! 99 00:06:10,036 --> 00:06:13,122 Nem vagyok már annyira biztos ebben a háromtagú csapatban. 100 00:06:13,289 --> 00:06:14,957 Várj. 101 00:06:17,877 --> 00:06:21,214 Trollocska, azt akartuk, hogy boldog legyél, de ez nem működik. 102 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 Ideje visszamenned a másik hídhoz. 103 00:06:23,549 --> 00:06:26,928 Tessék? De évek óta nem volt ekkora forgalmam! 104 00:06:27,095 --> 00:06:29,847 Nem. Csak akkor megyek vissza, 105 00:06:30,014 --> 00:06:32,141 ha kifog rajtam egy fejtörőtök. 106 00:06:32,308 --> 00:06:34,352 Hmm. Troll szabályok! 107 00:06:39,524 --> 00:06:42,568 Barry, elő kell állnunk egy kitalálhatatlan rejtvénnyel. 108 00:06:42,735 --> 00:06:45,571 Én egyet sem tudok. 109 00:06:45,738 --> 00:06:48,074 De tudom, hogy ki igen. 110 00:06:48,157 --> 00:06:49,367 PAWA KÁVÉZÓJA 111 00:06:50,660 --> 00:06:52,036 Itt vannak? 112 00:06:55,706 --> 00:06:59,669 Rejtvényfejtők, szükségünk van rátok! 113 00:07:11,222 --> 00:07:12,932 A REJTVÉNYMOBIL 114 00:07:18,229 --> 00:07:22,859 Amikor hosszú az út, és nem látod a végét 115 00:07:25,153 --> 00:07:30,408 Amikor nehéz az élet, a rejtvény mindig veled lesz 116 00:07:31,159 --> 00:07:36,914 "Sokszor megszegnek, mi vagyok? Egy ígéret!" 117 00:07:37,248 --> 00:07:41,002 Én ígérem, hogy rejtvény mindig lesz 118 00:07:41,169 --> 00:07:47,717 Szárnyra kelnek a rejtvények 119 00:07:48,217 --> 00:07:53,264 Tarts ki, már érkezik a rejtvény sereg 120 00:07:53,431 --> 00:07:59,312 Tarts ki, már érkezik a rejtvény sereg 121 00:08:03,274 --> 00:08:07,528 Milyen írás olvasható egyszerre előre és hátrafelé is? 122 00:08:07,695 --> 00:08:09,906 A sári pap írása! 123 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Ez egy palindróma! 124 00:08:12,533 --> 00:08:14,702 Megmenekültünk! Kérlek, győzzétek le! 125 00:08:14,869 --> 00:08:17,580 Fogalmunk sincs, hogy került ide, de szabaduljatok meg tőle! 126 00:08:21,250 --> 00:08:25,338 Szóval, be akarod tartani a troll szabályokat? Győzd le őket! 127 00:08:25,505 --> 00:08:27,798 - Ha kimondod a nevem, elmúlok. - Csend. 128 00:08:28,090 --> 00:08:30,468 - Hogy hívják a kicsi rókát- - Apróka. 129 00:08:30,635 --> 00:08:34,597 Ha oxigént adsz, élek, de ha vizet adsz, meghalok- 130 00:08:34,764 --> 00:08:36,057 Tűz. 131 00:08:36,224 --> 00:08:39,352 - Van foga, mégsem har- - Fésű. 132 00:08:39,519 --> 00:08:41,854 Be se tudta fejezni a kérdést. 133 00:08:42,021 --> 00:08:43,272 Adjátok fel, srácok. 134 00:08:43,439 --> 00:08:45,816 Nem tudtok legyőzni a saját játékomban. 135 00:08:45,983 --> 00:08:48,778 Ősidők óta rejtvényeket tanulok. 136 00:08:48,945 --> 00:08:50,321 De a sajátjaid bénák! 137 00:08:50,488 --> 00:08:53,533 Tudod mit? Próbálj meg te fejtörőket adni egész nap! 138 00:08:53,699 --> 00:08:56,452 Nagyon nehéz. És sokat kell kitermelnem! 139 00:08:56,619 --> 00:08:59,372 Ha olyan okos vagy, próbáld meg te! 140 00:09:03,251 --> 00:09:05,670 Egy kis segítség, srácok? Mit mondjak neki? 141 00:09:05,836 --> 00:09:08,047 Nem tudom. Mindent megpróbáltunk, Kiff. 142 00:09:08,214 --> 00:09:12,426 Nem számít, mit kérdezünk, ez a troll mindig tudja a választ! 143 00:09:12,593 --> 00:09:15,972 Mindig tudja a választ... 144 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 Jól van, mutasd meg mit tudsz, Kiff! 145 00:09:22,186 --> 00:09:24,564 Képzelj el egy hidat. 146 00:09:24,730 --> 00:09:26,399 Oké. Megvan. 147 00:09:26,566 --> 00:09:28,776 A híd előtt áll egy troll. 148 00:09:29,318 --> 00:09:30,528 Eddig tetszik. 149 00:09:30,695 --> 00:09:33,364 A troll fejtörőket ad az átkelni vágyóknak. 150 00:09:33,531 --> 00:09:34,824 Megoldhatatlanok, 151 00:09:34,991 --> 00:09:38,536 de van egy másik módja az átkelésnek, nem igaz? 152 00:09:43,958 --> 00:09:46,127 Hát, ez könnyű! Építesz egy másik hidat. 153 00:09:48,629 --> 00:09:53,926 Kész! Megoldottam, Síkváros. Csak építenünk kell egy másik hidat! 154 00:09:54,719 --> 00:09:56,846 - Ez az! - Megoldottad az általad kreált bajt! 155 00:09:58,723 --> 00:10:01,017 Ez a válasz biztos, hogy nem jó. 156 00:10:02,935 --> 00:10:04,854 Figyelembe kell venni a mérnökséget. 157 00:10:05,021 --> 00:10:08,149 Nem beszélve a súlyos adókról. 158 00:10:08,316 --> 00:10:10,610 Kezdhetjük elölről. Nincs meg a válasz. 159 00:10:10,776 --> 00:10:13,946 De várj csak. Ha a Troll válasza rossz, az azt jelenti, 160 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 hogy legyőztük a Trollt! 161 00:10:16,115 --> 00:10:19,869 Nem építhettek egy másik hidat, csak úgy! Nem életképes! 162 00:10:20,036 --> 00:10:22,413 Igaza van. Neked meg nincs. 163 00:10:22,580 --> 00:10:24,582 Legyőztünk, Trollocska! Engedj át! 164 00:10:24,749 --> 00:10:27,251 Tessék? Még szép, hogy építhettek egy új hidat. 165 00:10:27,418 --> 00:10:31,005 Csak kerestek pár ekkora sziklát, aztán ide meg odateszitek őket. 166 00:10:33,633 --> 00:10:37,053 Voilà! Szóval igazam volt! Ez az! 167 00:10:39,680 --> 00:10:42,600 Szerintem nyertél, Trollocska. Nyertél! 168 00:10:44,060 --> 00:10:46,354 Hogy mi? Ezt le kellett volna papírozni. 169 00:10:46,520 --> 00:10:50,399 Én-- Mi csak azt akartuk mondani, hogy nagy rajongóid vagyunk. 170 00:10:50,858 --> 00:10:54,028 Lenyűgöző vagy. Egy lenyűgöző troll. 171 00:10:54,195 --> 00:10:58,366 Mi csak néha rejtvényezünk, egész nap biztos nagyon fárasztó. 172 00:10:58,449 --> 00:11:00,826 SZOKÁSOS HÍD REJTVÉNY-HÍD 173 00:11:03,788 --> 00:11:07,291 Egye fene, van még 15 percem. Belefér egy rejtvény. 174 00:11:13,506 --> 00:11:16,300 Az epizód támogatója a Howseman Kukafényező. 175 00:11:16,467 --> 00:11:17,927 Egy fényesebb jövőért! 176 00:11:18,094 --> 00:11:21,722 Ma az emésztőrendszerről fogunk tanulni, ennek a segítségével! 177 00:11:22,515 --> 00:11:26,143 Megtömjük hotdoggal, szénsavas üdítővel, és megnézzük, mi történik. 178 00:11:26,310 --> 00:11:30,189 Ó, Barry. Barry, a mai lesz az oktatásunk legjobb napja! 179 00:11:30,356 --> 00:11:35,611 Most végre tanúi lehetünk annak, hogy mi történik belül. 180 00:11:35,778 --> 00:11:38,906 Na most, hová tettem azt az 50 darab hotdogot? 181 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 Ó, a kutyafáját. A kocsiban hagytam őket. 182 00:11:47,123 --> 00:11:49,959 Már hallom az 50 darab büfögést! 183 00:11:51,794 --> 00:11:53,879 Nem most jöttem le a falvédőről. 184 00:11:54,046 --> 00:11:56,132 Ide hallgassatok! 185 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 Ki kell ugranom egy percre, 186 00:11:58,342 --> 00:12:01,971 de ha bárki feláll a helyéről, mire visszaérek, mondom bárki, 187 00:12:02,138 --> 00:12:06,559 az azonnal kapja a büntetést, és kihagyja ezt a király bemutatót. 188 00:12:08,102 --> 00:12:10,146 Nincs kivétel. 189 00:12:20,740 --> 00:12:23,868 Hé? Őzike tanárnő bármelyik pillanatban visszaérhet. 190 00:12:26,620 --> 00:12:28,539 Mindenki üljön le. 191 00:12:28,706 --> 00:12:31,250 És mindenki nyugodjon le. 192 00:12:31,417 --> 00:12:36,213 - Senki nem figyel rám! - Ó, ezek megőrültek! 193 00:12:36,380 --> 00:12:39,049 Ó, gyerünk, ma biztos nem. 194 00:12:39,216 --> 00:12:41,260 Mókus támadás! 195 00:12:55,316 --> 00:13:01,238 Ó, igen. Megcsináltam. Ó, igen-- - Kiff Chatterley? 196 00:13:04,950 --> 00:13:06,869 Nagyot csalódtam benned. 197 00:13:08,120 --> 00:13:10,164 Úgy néz ki, Kiff büntetést kap. 198 00:13:10,331 --> 00:13:12,082 Ó, hát, én... 199 00:13:12,249 --> 00:13:14,752 Tényleg ezt mondta. 200 00:13:14,919 --> 00:13:19,715 Igaz. Kiff kérlek, jelentkezz a délutáni büntetésedre. 201 00:13:19,882 --> 00:13:21,258 - De-- - Nincs de! 202 00:13:21,425 --> 00:13:23,135 Fenék. 203 00:13:23,302 --> 00:13:28,182 Őzike tanárnő, ez igazságtalanság! 204 00:13:28,349 --> 00:13:33,187 Ha Kiff büntetést kap, akkor nekünk is jár! Igaz? 205 00:13:34,438 --> 00:13:36,649 Vagy, nincs-- nincs igazam? 206 00:13:37,441 --> 00:13:38,609 ELZÁRÁS 207 00:13:38,984 --> 00:13:42,488 Hát, Kiff, találkozunk bent. 208 00:13:47,326 --> 00:13:48,953 NINCS MOZGÁS, OLVASÁS, MARADJ A HELYEDEN 209 00:13:53,958 --> 00:13:57,336 - Ó, helló! - A nevem L. E. 210 00:13:57,878 --> 00:14:01,298 Oké, az enyém meg Barr...E. 211 00:14:02,216 --> 00:14:03,509 Örvendek. 212 00:14:03,676 --> 00:14:06,387 - LE kedvesnek tűnik. - Vissza kell mennünk. 213 00:14:06,554 --> 00:14:09,723 Nem hagyhatjuk ki Őzike tanárnő hiper-szuper óráját. 214 00:14:09,890 --> 00:14:12,810 Ki itt a főnök? 215 00:14:17,356 --> 00:14:21,819 - Kiff Chatterley? Büntetésben? - Seprű Steve! 216 00:14:21,986 --> 00:14:23,612 Hatalmas hiba történt. 217 00:14:23,779 --> 00:14:27,283 Jaj, nekem! Hadd vegyem elő a kézikönyvet. 218 00:14:30,953 --> 00:14:32,997 Hmm, lássuk csak. Hmm, hatalmas hiba. 219 00:14:33,163 --> 00:14:37,293 Hatalmas hiba lapozz a-- Ó, 231. oldal. Oké, megvan, megvan! 220 00:14:37,459 --> 00:14:39,712 Szóval, most azt kell mondanom, hogy 221 00:14:39,879 --> 00:14:41,463 Ülj vissza a helyedre, 222 00:14:41,630 --> 00:14:43,507 és maradj csöndben a bünti végéig! 223 00:14:44,758 --> 00:14:48,053 Sziasztok! Kiff és én nem ide tartozunk, szóval lépünk. 224 00:14:48,220 --> 00:14:49,972 Mehetünk is? 225 00:14:50,139 --> 00:14:54,268 Oké, üdv újra, mindenki. Nem megyünk sehova. 226 00:14:54,435 --> 00:14:57,021 Szia. Szia. 227 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 Szóval hogyan kerültetek ide? 228 00:15:02,318 --> 00:15:05,446 Gareth például leköpött egy tanárt. 229 00:15:05,613 --> 00:15:07,031 Véletlenül. 230 00:15:07,197 --> 00:15:10,784 Minty tanárnő rosszkor volt rossz helyen. 231 00:15:10,951 --> 00:15:14,663 Én meg elloptam az összes radírt RiPeppa tanár úr órájáról. 232 00:15:14,830 --> 00:15:16,415 Az összes radírt? 233 00:15:16,582 --> 00:15:18,626 Még a ceruzák végéről is. 234 00:15:18,792 --> 00:15:24,965 Most már mindenki hibázni fog, nem csak én. 235 00:15:25,132 --> 00:15:29,178 És akkor mi van, Amira? Én egy oltárit büfögtem a sulibuszon. 236 00:15:29,345 --> 00:15:30,471 Ezért bünti járt? 237 00:15:30,638 --> 00:15:34,892 Nem, de aztán felfestettem a buszra, hogy "Büfögtem ezen a buszon." 238 00:15:35,059 --> 00:15:38,187 Annyira, de annyira menő volt! 239 00:15:38,354 --> 00:15:40,564 - Hmm. - Azta, ti aztán jó sok 240 00:15:40,731 --> 00:15:41,899 oktatást kihagytatok. 241 00:15:42,066 --> 00:15:44,151 Mindegyikőtöknek osztályban kéne lennie. 242 00:15:44,318 --> 00:15:46,278 Osztályban vagyunk. 243 00:15:46,445 --> 00:15:48,739 De egy igaziban! Nem csak négy fal között. 244 00:15:48,906 --> 00:15:51,533 Ne csináljátok, annyi jó dolog van kint. 245 00:15:51,700 --> 00:15:55,412 Mármint a biológia órák, belsőségek! Hot dogok! 246 00:15:55,579 --> 00:15:57,539 Kérdések! Válaszok! 247 00:15:57,706 --> 00:16:02,211 Én meg bezúzok a gyerekeknek, akik nem válaszolnak a kérdésemre, 248 00:16:02,670 --> 00:16:06,423 szóval még egyszer, hogyan kerültetek ide? 249 00:16:07,049 --> 00:16:12,304 - Ó, felálltam a helyemről. - Mutasd meg. 250 00:16:14,682 --> 00:16:16,684 Úú! 251 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 Hmm, még langyos. 252 00:16:20,187 --> 00:16:22,773 Ez őrület. Nem maradhatunk le a legjobb óráról, 253 00:16:22,940 --> 00:16:24,525 azért, mert be vagyunk zárva. 254 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 - Kiszabadulunk! - Kiszabadulni? 255 00:16:27,528 --> 00:16:31,699 Ó, minden újonc ezt mondja. De mondok nektek valamit, haver. 256 00:16:36,787 --> 00:16:39,123 - Lehetetlen. - Tessék? 257 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 Ezekben a tervekben rengeteg a logikai baki! 258 00:16:46,255 --> 00:16:50,300 Ó, jaj. Ez a nemzetközi jele a csihi-puhinak. 259 00:16:50,467 --> 00:16:52,052 Neked jobban menne? 260 00:16:53,637 --> 00:16:55,889 Megpróbálhatnánk együtt. 261 00:16:56,056 --> 00:16:59,935 Nektek sem kéne itt lenni. Fogjunk össze, és jussunk ki! 262 00:17:00,102 --> 00:17:03,105 - Juhú! - Ó, igen? Hogyan? 263 00:17:11,739 --> 00:17:16,201 Az öreg Seprű Steve mindig elalszik a napsütésben. 264 00:17:24,501 --> 00:17:25,711 Gondolkodik. 265 00:17:25,878 --> 00:17:27,796 Figyelembe véve a nap pozícióját, 266 00:17:27,963 --> 00:17:31,091 Sperű Steve hat perc múlva újra bóbiskolni fog, 267 00:17:31,258 --> 00:17:33,886 amikor a nap átsüt a második ablakon. 268 00:17:34,053 --> 00:17:35,512 Csillagászat. 269 00:17:35,679 --> 00:17:38,223 - És akkor mi van? - Ó, báránykám, 270 00:17:38,390 --> 00:17:40,476 ha azt csináljátok, amit mondok, 271 00:17:40,642 --> 00:17:42,519 akkor szépen kiszambázunk innen. 272 00:17:42,686 --> 00:17:44,813 Nincs táncolás elzárásban! 273 00:17:46,899 --> 00:17:48,942 És most. 274 00:17:49,109 --> 00:17:53,197 - Ó, ne, már megint-- - Várj, ezt nézzétek. 275 00:17:53,363 --> 00:17:56,241 Sosem okoz csalódást, emberek. 276 00:18:06,376 --> 00:18:09,046 Odaültetjük ezeket a rossz fiúkat a helyünkre, 277 00:18:09,213 --> 00:18:12,382 és amikor Seprű felébred, észre sem fogja venni! 278 00:18:12,549 --> 00:18:14,468 Az utolsó napsugár fényeinél 279 00:18:14,635 --> 00:18:17,429 már gyanútlanul ballagunk ki innen. 280 00:18:17,596 --> 00:18:20,057 Gyanútlanul? 281 00:18:20,224 --> 00:18:22,601 Vissza a helyetekre. 282 00:18:26,814 --> 00:18:31,485 Nos, hogy ne kísértsük a sorsot, 283 00:18:31,652 --> 00:18:34,780 szépen átteszem a székemet ide. 284 00:18:34,947 --> 00:18:40,077 Kiff, a napfény nem fogja elérni Seprűt! 285 00:18:43,038 --> 00:18:44,373 Hárompontos! 286 00:18:46,750 --> 00:18:48,001 Nem akarok szemetelni. 287 00:18:48,168 --> 00:18:51,964 Hát, ez a probléma. Rossz helyen van a kuka. 288 00:18:52,131 --> 00:18:53,298 Ne! 289 00:18:55,217 --> 00:18:56,927 Trigonometria! 290 00:18:57,094 --> 00:18:59,221 És most mi lesz? Az ajtónál alszik. 291 00:18:59,388 --> 00:19:01,056 Így sosem jutunk ki. 292 00:19:01,223 --> 00:19:03,934 Látod? Innen nem lehet kijutni. 293 00:19:05,644 --> 00:19:06,937 Telik az idő. 294 00:19:07,104 --> 00:19:11,608 Nincs szükségünk arra az ajtóra, ha van egy sokkal kisebb is! 295 00:19:15,654 --> 00:19:20,284 - Nincs nálunk létra. - Létrára sincs szükségünk. 296 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 Ez az! 297 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 Voltatok már tesiórán? 298 00:19:25,664 --> 00:19:30,085 - Mi vagyunk a létra. - Mennyi mindenre képes a testünk. 299 00:19:34,756 --> 00:19:37,801 Nézzetek ránk! Igazi akrobaták vagyunk. 300 00:19:39,469 --> 00:19:40,971 Tessék? Mi? 301 00:20:00,490 --> 00:20:04,369 - Hé, összenyomod a szárnyam. - Nem érzem az uszonyomat. 302 00:20:04,536 --> 00:20:06,121 Záródnak össze a falak! 303 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 Ennél még büntetésben is jobb lenni. 304 00:20:09,249 --> 00:20:11,043 Összenyomódtunk, mint a hotdogok. 305 00:20:11,210 --> 00:20:14,796 Oké, csak kéne valami, ami kilök minket innen, mint... 306 00:20:14,880 --> 00:20:16,465 - Hé, Rosso! - Igen? 307 00:20:16,590 --> 00:20:17,883 Csináld a dolgod! 308 00:20:23,180 --> 00:20:24,848 Fizika, bébi! 309 00:20:26,892 --> 00:20:28,727 Van számodra valamim. 310 00:20:28,894 --> 00:20:30,562 Csak ne üss meg! 311 00:20:30,729 --> 00:20:34,066 Igazából sosem húztam be még senkinek, 312 00:20:34,233 --> 00:20:37,736 ez inkább olyan, mint egy ökölpacsi. 313 00:20:37,903 --> 00:20:39,488 Egy igazi ajándék. 314 00:20:41,323 --> 00:20:44,618 - Okos vagy, mókus. - Lenyügöző. 315 00:20:46,453 --> 00:20:48,372 Várjatok! Most hova mentek? 316 00:20:48,538 --> 00:20:51,583 Ideje elgondolkodnunk a jövőnkről. 317 00:20:51,750 --> 00:20:54,378 Még találkozunk, Kiff. Barry. 318 00:20:54,544 --> 00:20:55,921 Nem emlékszem a nevére. 319 00:20:56,630 --> 00:20:58,090 - Menjünk. - Menjünk! 320 00:20:58,507 --> 00:21:02,844 Szerintetek ehettek ennyit következmények nélkül? 321 00:21:04,596 --> 00:21:06,473 Most jön! 322 00:21:22,906 --> 00:21:26,368 Kiszökni? Aztán visszaszökni, és ez a sok büfögés? 323 00:21:26,535 --> 00:21:30,372 Nos, nem csak kitörtetek, hanem igazi áttörést értetek el. 324 00:21:36,878 --> 00:21:40,465 Az élet olyan, mint egy alagút, ami egy cannoli töltelék nélkül. 325 00:21:40,632 --> 00:21:43,427 Nos, Kiff Chatterley, úgy tűnik, hogy sikerült 326 00:21:43,593 --> 00:21:45,804 megjavítanod a legrosszabb tanulóimat. 327 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 Ó, azta. 328 00:21:47,639 --> 00:21:48,724 Á, csak gyerekek. 329 00:21:48,890 --> 00:21:51,393 Volt segítségem is, PS. Barry személyében. 330 00:21:51,977 --> 00:21:55,022 Ó. Csodálatos! Szép munka, Barry. 331 00:21:58,817 --> 00:21:59,985 Ülj vissza a helyedre. 332 00:22:26,094 --> 00:22:28,096 Felirat: Flora FAZEKAS