1 00:00:26,651 --> 00:00:30,363 Kenny'nin Kanoları sunar. Kürekler dahil değildir. 2 00:00:34,868 --> 00:00:37,037 Hadi Bar! 3 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 Üstünde bir not var! Ya hazine haritasıysa? 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,666 Ya da hazine haritasının yeri? 5 00:00:52,844 --> 00:00:55,764 Yere indi! Beklendiği gibi. 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,098 Zengin olduk! 7 00:00:57,265 --> 00:01:01,227 "Farenin Şapkasıyla Matında İndirim Dün için geçerlidir" 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,688 Ne anlama geliyor ki bu? 9 00:01:03,855 --> 00:01:05,231 Senin eve dönüp 10 00:01:05,398 --> 00:01:07,567 Balon Kovalayanlar'ı bitirelim. 11 00:01:10,570 --> 00:01:12,530 -Vay be! -Bir köprü trolü! 12 00:01:12,697 --> 00:01:16,201 Çok iyiymiş be! Köprü trolleri en güzel bilmeceleri bilir! 13 00:01:16,367 --> 00:01:21,790 Size bilmece sormam gerekiyordu ama köprüyü çoktan geçtiniz. 14 00:01:21,956 --> 00:01:25,210 Sorun değil, köprüyü tekrar geçeriz. Sonra da sorarsın. 15 00:01:25,376 --> 00:01:30,965 Olmaz. Yok, şansımı kaybettim. Trol kuralları. Siz anlamazsınız. 16 00:01:31,132 --> 00:01:33,218 Biz de başkası gelene kadar bekleriz. 17 00:01:33,384 --> 00:01:36,763 -Bilmecelere bayılırım. -Kim bayılmaz ki? 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,557 İnsanlar artık buraya gelmiyor, yani... 19 00:01:39,849 --> 00:01:41,643 Gerçi umurunuzda bile olmaz ki. 20 00:01:41,810 --> 00:01:44,020 Pardon, bir şey mi söyledin? 21 00:01:44,187 --> 00:01:47,816 Kendi kendime söyleniyordum. Hiç merak etme. Görüşürüz. 22 00:01:47,982 --> 00:01:50,985 -Peki. Görüşürüz. -Umursamayacağınızı biliyordum. 23 00:01:51,152 --> 00:01:54,572 -Bir şey mi oldu? -Hayır! Yok! Benlik bir şey yok. 24 00:01:54,739 --> 00:01:56,449 Bu çok kötü Bar. 25 00:01:56,616 --> 00:01:59,494 Köprüsüz bir trol yumurtasız bir çırpıcı gibidir. 26 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 Amaçsız. 27 00:02:01,121 --> 00:02:03,706 Bu trole başka bir köprü bulmalıyız. 28 00:02:03,873 --> 00:02:07,877 -Trollie'yi hayata kazandırma vakti. -Trollie'yi hayata kazandırma vakti. 29 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 -Trollie! -Daha yeni tanıştık 30 00:02:10,004 --> 00:02:13,591 -ama hayatını değiştirebiliriz. -Sana yoğun bir köprü bulabiliriz. 31 00:02:13,758 --> 00:02:16,719 Hem de Table Town'ın en iyisi, durmadan bilmece sorabilirsin. 32 00:02:17,971 --> 00:02:20,348 -Bir ritim alayım Barry. -Şeref duyarım. 33 00:02:20,515 --> 00:02:24,227 Boo, cha-doo, boo, cha-doo Boo, cha-po, to-cha 34 00:02:24,394 --> 00:02:28,189 Boo, cha-doo, do, cha-to Boo, cha-doo, do-bee. 35 00:02:28,356 --> 00:02:31,651 Nereye gitmemiz lazım sence? Gördün mü istediğimiz yeri? 36 00:02:31,943 --> 00:02:35,780 Yepyeni bir ekibiz böyle Oluşan ikiden fazla kişiyle 37 00:02:35,947 --> 00:02:37,866 İşte bu da üç Sen, sen ve ben 38 00:02:39,367 --> 00:02:40,451 Bitti. 39 00:02:41,327 --> 00:02:44,122 Tamamdır Trollie, aç gözlerini. 40 00:02:45,373 --> 00:02:48,209 Table Town'ın en yoğun köprüsü. Bilmececilerin rüyası! 41 00:02:50,420 --> 00:02:53,798 Köprünün yoğunluğunu hasarına bakıp anlayabiliyorum. 42 00:02:53,965 --> 00:02:57,886 Yanlış bilenler için derin ve çamurlu bir çukuru bile var! 43 00:02:59,721 --> 00:03:03,433 Ne duyuyorum böyle? İlk bilmecem geliyor! 44 00:03:08,938 --> 00:03:10,315 Umarım çok paslanmamışımdır. 45 00:03:11,482 --> 00:03:15,278 Köprüyü geçmek istiyorsan güzel bir bilmeceyi cevaplamalısın. 46 00:03:15,570 --> 00:03:17,739 Vay be! Eğlenceli! 47 00:03:17,906 --> 00:03:22,327 Bir yüzüm, iki elim olsa da yoktur kolum ve bacağım. 48 00:03:22,493 --> 00:03:23,620 Neyim ben? 49 00:03:26,206 --> 00:03:27,707 Biliyorum, bir saat! 50 00:03:27,874 --> 00:03:31,002 Hayır, hayır. Elleri olan bir solucan! 51 00:03:31,461 --> 00:03:33,630 Köprüyü geçemezsin! 52 00:03:33,796 --> 00:03:36,090 Yaşasın! 53 00:03:36,257 --> 00:03:37,759 Hiç de paslanmamışım! 54 00:03:37,926 --> 00:03:41,179 -Elleri olan bir solucan mı? -Aynen. Zor bir soru daha. 55 00:03:41,346 --> 00:03:43,514 Hem yeşil hem de delik dolu 56 00:03:43,681 --> 00:03:46,684 ve ağaçtan düşünce seni ezecek şey nedir? 57 00:03:46,851 --> 00:03:49,520 Gerçekten eğlenceliymiş. Cevabı söyleyeyim. 58 00:03:49,687 --> 00:03:51,314 Küflü İsviçre peyniri. 59 00:03:51,481 --> 00:03:52,899 Şimdi bırak geçeyim. 60 00:03:53,900 --> 00:03:55,693 Yanlış! Golf kursuydu. 61 00:03:55,860 --> 00:03:57,362 Dokunma bana! 62 00:04:00,531 --> 00:04:03,493 Buna bayılıyorum! Geri döndüm bebeğim! 63 00:04:03,660 --> 00:04:08,331 -Bu bilmeceler biraz deli saçması mı? -Hiç de bilmeceye benzemiyorlar. 64 00:04:08,498 --> 00:04:10,250 Belki de ısınması lazımdır? 65 00:04:10,416 --> 00:04:13,544 Bir bebeğe üç erkek "Bu benim oğlum değil." der. 66 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 -Bebeğin doktoru kim? -Ne? 67 00:04:15,964 --> 00:04:17,382 Çukura. 68 00:04:17,548 --> 00:04:21,135 Yurt dışına çıkmadan tüm dünyayı gördüm, neyim ben? 69 00:04:21,302 --> 00:04:23,972 Bunu biliyorum! Ay. 70 00:04:25,348 --> 00:04:29,560 Kütüphanedeki harita kitaplarının tozunu alan adamdı! 71 00:04:29,727 --> 00:04:31,354 Hadi ama! 72 00:04:31,521 --> 00:04:36,150 Çukura! Bir kâse ağzına kadar dolu ama içindekini yiyemiyorsun. 73 00:04:36,317 --> 00:04:39,279 Nedir bu? Bunu bilemeyeceğini yüzünden okuyabiliyorum. 74 00:04:39,445 --> 00:04:42,448 Peki, söyleyeyim. Yulaf ezmesi! 75 00:04:42,615 --> 00:04:45,827 Yulaf ezmesi yediğini düşünsene? İmkânsız! İğrenç! 76 00:04:46,536 --> 00:04:47,662 Çukura! 77 00:04:47,829 --> 00:04:51,499 Kiff, bence ısınması değil yavaşlaması lazım! 78 00:04:51,666 --> 00:04:54,294 Özür dilerim. Ama annem işe bu köprüden gidiyor! 79 00:04:54,460 --> 00:04:56,796 Bilmeceler çözülebilir olmalı! 80 00:04:56,963 --> 00:04:58,881 Biliyorum. Onunla konuşacağım. 81 00:04:59,048 --> 00:05:01,426 Acele et, iş çıkış saati geldi! Özür dilerim. 82 00:05:02,927 --> 00:05:04,512 -Trol! -Ne oldu? 83 00:05:04,679 --> 00:05:07,432 -Milleti atmak yok! -Elbette. Tamam. 84 00:05:07,598 --> 00:05:09,767 Yeri gelmişken sana teşekkür edeyim. 85 00:05:09,934 --> 00:05:12,729 Bu köprü sayesinde hayata tekrar bağlandım! 86 00:05:14,939 --> 00:05:18,109 Harika! Harikaymış. Barry'yle konuştuk da 87 00:05:18,276 --> 00:05:20,194 bir şey denemek istiyoruz. 88 00:05:20,361 --> 00:05:22,739 Kolay bilmecelerle başlasan olur mu? 89 00:05:22,905 --> 00:05:25,325 Çocuk oyuncaklarıyla? Bir şeye bakacağız da. 90 00:05:26,200 --> 00:05:29,954 Basit bilmecelere bayılırım. Elbette. Tamamdır. Başlıyoruz bakalım. 91 00:05:30,121 --> 00:05:31,497 Sağ ol. 92 00:05:31,664 --> 00:05:33,207 Basit bilmeceler soracak. 93 00:05:35,335 --> 00:05:38,379 Cevap zombilere hizmet vermeyen bir kafeydi. 94 00:05:38,546 --> 00:05:40,923 Çocuk oyuncağıydı. 95 00:05:41,090 --> 00:05:42,342 Çukura! 96 00:05:45,553 --> 00:05:49,599 Ne oluyor ya? Bu köprü dün işliyordu! 97 00:05:49,766 --> 00:05:53,811 -Burası resmî bir trol köprüsü değil! -Sallayın gitsin, kanoyla geçeceğim. 98 00:06:04,155 --> 00:06:06,866 Yeter artık. Kırkacak koyunlarım var benim! 99 00:06:09,619 --> 00:06:13,122 Şu üç kişilik ekibimizden pek de emin değilim. 100 00:06:13,289 --> 00:06:14,957 Bekle. 101 00:06:17,877 --> 00:06:21,214 Trollie, biz mutlu olmanı istemiştik ama bu iş böyle olmaz. 102 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 Başka bir köprü bulma vaktin geldi. 103 00:06:23,549 --> 00:06:26,928 Ne? Ama yıllardır hiç bu kadar çok kişi görmemiştim! 104 00:06:27,095 --> 00:06:29,847 Olmaz. Bu köprüden gitmemin tek yolu 105 00:06:30,014 --> 00:06:32,141 bilemeyeceğim bir bilmece sormanız. 106 00:06:32,308 --> 00:06:34,352 Trol kuralları! 107 00:06:39,524 --> 00:06:42,568 Barry, çözülemeyen bir bilmece bulmamız lazım. 108 00:06:42,735 --> 00:06:45,571 Ben o dediklerinden bilmiyorum. 109 00:06:45,738 --> 00:06:48,074 Ama bilen birini tanıyorum. 110 00:06:48,157 --> 00:06:49,367 PAWVA'NIN KAFESİ 111 00:06:50,660 --> 00:06:52,036 Buradalar mı? 112 00:06:55,706 --> 00:06:59,669 Bilmececiler, size ihtiyacımız var! 113 00:07:11,222 --> 00:07:12,932 BİLMECEMOBİL 114 00:07:18,229 --> 00:07:22,859 Öyle uzun bir yoldaysan Sonunu bile göremiyorsan 115 00:07:25,153 --> 00:07:30,408 Zor dönemlerde İhtiyacın varsa bilmeceye 116 00:07:31,075 --> 00:07:36,914 Beni veren bozar da genelde Neyim sence? Belli ki sözüm ben! 117 00:07:37,206 --> 00:07:41,002 Sana da söz olsun Geliyor bilmeceler 118 00:07:41,169 --> 00:07:47,717 Bir bilmecenin kanadında Uçarız yükseklerde 119 00:07:48,259 --> 00:07:53,264 Sık dişini biraz Soracaklar sana da bir tane 120 00:07:53,431 --> 00:07:59,312 Sık dişini biraz Soracaklar sana da bir tane 121 00:08:03,274 --> 00:08:07,528 Hangi arabanın önü ve arkası aynıdır? 122 00:08:07,695 --> 00:08:09,906 Makam arabasının! 123 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Sonuçta bu bir palindrom! 124 00:08:12,533 --> 00:08:14,702 Kurtulduk! Lütfen şu canavarı yenin! 125 00:08:14,869 --> 00:08:17,497 Buraya nasıl geldiğini bilmiyoruz. Lütfen kurtulun ondan. 126 00:08:21,000 --> 00:08:25,338 Trol kurallarıyla oynayacaksın demek. Bir de bununla oyna! 127 00:08:25,505 --> 00:08:27,924 -Kurudukça ıslanan şey nedir? -Havlu. 128 00:08:28,090 --> 00:08:30,468 -Kırmızı ağaç üstünde ak güvercin... -Diş. 129 00:08:30,635 --> 00:08:34,597 Yürür gider canı yok, boğazlasan kanı yok... 130 00:08:34,764 --> 00:08:36,057 Su. 131 00:08:36,224 --> 00:08:39,352 -Kimileri doktorları işsiz... -Elma. 132 00:08:39,519 --> 00:08:41,854 Başlamadan bitti. 133 00:08:42,021 --> 00:08:43,272 Pes edin kasabalılar. 134 00:08:43,439 --> 00:08:45,816 Bilmece trolünü kendi oyununda yenemezsiniz. 135 00:08:45,983 --> 00:08:48,778 Eski çağlardan bu yana bilmece soruyorum ben! 136 00:08:48,945 --> 00:08:50,321 Ama bilmecelerin iğrenç! 137 00:08:50,488 --> 00:08:53,533 Bak ne diyeceğim? Kolaysa sen bilmece sor! 138 00:08:53,699 --> 00:08:56,452 Gerçekten zor. Bir de durmadan bilmece buluyorum! 139 00:08:56,619 --> 00:08:59,372 Madem o kadar akıllısın gel de sen dene. 140 00:09:02,833 --> 00:09:05,670 Biraz yardım edin. Hangi bilmeceyi soracağız ki? 141 00:09:05,836 --> 00:09:08,047 Bilmiyorum. Deniyorduk Kiff. 142 00:09:08,214 --> 00:09:12,426 Şu trole ne sorarsak soralım her zaman cevabını biliyor! 143 00:09:12,593 --> 00:09:16,013 Her zaman cevabını biliyor demek... 144 00:09:19,517 --> 00:09:22,019 Pekâlâ, elinden gelenin en iyisini sor Kiff! 145 00:09:22,186 --> 00:09:24,564 Bir köprü hayal et bakalım trol. 146 00:09:24,730 --> 00:09:26,399 Peki. Dinliyorum. 147 00:09:26,566 --> 00:09:29,151 Köprünün önünde bir trol dikiliyor. 148 00:09:29,318 --> 00:09:30,528 Gidişatı beğendim. 149 00:09:30,695 --> 00:09:33,364 Her geçmek isteyene de bilmece soruyor. 150 00:09:33,531 --> 00:09:34,824 Bilmeceler çözülemese de 151 00:09:34,991 --> 00:09:38,536 karşıya geçmenin bir yolu var. Nedir bu? 152 00:09:43,833 --> 00:09:46,127 Kolay soruymuş! Başka bir köprü yaparsın. 153 00:09:48,629 --> 00:09:53,926 Başardım! Buyurun bakalım. Tek gereken başka bir köprü yapmak. 154 00:09:54,093 --> 00:09:58,097 Kendi yarattığın problemi çözdün! 155 00:09:58,347 --> 00:10:01,017 Bilmecenin cevabı bu olamaz. 156 00:10:02,685 --> 00:10:04,687 Mühendisliği de hesaba katmalı. 157 00:10:04,854 --> 00:10:08,149 Vergi mükelleflerine düşen ağır yükten bahsetmiyorum bile. 158 00:10:08,316 --> 00:10:10,610 Yine başa döndük yani. Cevabı alamadık. 159 00:10:10,776 --> 00:10:13,946 Bekleyin biraz. Trol yanlış cevap verdiyse 160 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 onu yendik demektir! 161 00:10:16,115 --> 00:10:19,869 Öylece yeni bir köprü yapamazsınız! Bu yapılabilir bir şey değil! 162 00:10:20,036 --> 00:10:22,413 O doğru söylüyor. Sense hatalısın. 163 00:10:22,580 --> 00:10:24,582 Seni yendik Trollie! Bırak da geçelim! 164 00:10:24,749 --> 00:10:27,251 Ne? Tabii ki başka bir köprü yapabilirsiniz. 165 00:10:27,418 --> 00:10:31,005 Böyle birkaç kayayı alıp şöyle bir şeyler yapacaksınız. 166 00:10:33,966 --> 00:10:36,218 Voilà! Yani ben haklıydım! 167 00:10:39,388 --> 00:10:42,600 Sanırım kazandın Trollie. Sen kazandın! 168 00:10:42,767 --> 00:10:46,354 Evrak işleri olması gerekiyordu. 169 00:10:46,520 --> 00:10:50,483 Yaptığın işe hayran kaldığımızı söylemek istedik. 170 00:10:50,650 --> 00:10:54,028 Etkileyicisin. Etkileyici bir trolsün. 171 00:10:54,195 --> 00:10:58,366 Biz bile part-time bilmececiyiz. Tüm gün sormayı düşünemiyorum. 172 00:10:58,449 --> 00:11:00,785 BİLMECE KÖPRÜSÜ NORMAL KÖPRÜ 173 00:11:03,788 --> 00:11:07,291 Ne diyeceğim, 15 dakika erkenciyim. Bilmece çözebilirim. 174 00:11:13,506 --> 00:11:16,300 Howseman'ın Çöp Kutusu Cilaları sunar. 175 00:11:16,467 --> 00:11:17,927 Howseman ışıltısı! 176 00:11:18,094 --> 00:11:22,348 Bugün sindirim sistemini öğreniyoruz. Hem de bununla! 177 00:11:22,515 --> 00:11:26,143 Sosisli ve gazlı içeceklerle doldurup ne olacağını göreceğiz. 178 00:11:26,310 --> 00:11:30,189 Barry. Bugün eğitim hayatımızın en iyi günü olabilir! 179 00:11:30,356 --> 00:11:35,611 İçimizde neler olduğunu görmeyi hayal bile etmemiştim. 180 00:11:35,778 --> 00:11:38,906 Şu 50 sosisliyi nereye koymuştum? 181 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 Kurabiyeler aşkına. Kamyonda unuttum! 182 00:11:47,123 --> 00:11:49,959 50 tane osuruk yolda! 183 00:11:51,794 --> 00:11:53,879 İlk seferim mi sanıyorsunuz? 184 00:11:54,046 --> 00:11:56,132 Herkes dinlesin! 185 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 Kısa bir süreliğine gidiyorum. 186 00:11:58,342 --> 00:12:01,971 Döndüğümde tek bir kişi bile yerinde olmazsa 187 00:12:02,138 --> 00:12:07,268 doğrudan cezaya kalıp müthiş gösteriyi kaçırırsınız. 188 00:12:08,018 --> 00:12:10,146 İstisna yok. 189 00:12:20,740 --> 00:12:24,201 Ne? Ama Bayan Geyik her an geri dönebilir. 190 00:12:26,620 --> 00:12:28,539 Şimdi herkes yerine otursun. 191 00:12:28,706 --> 00:12:31,250 Sakin olun millet. 192 00:12:31,417 --> 00:12:36,213 -Kimse dinlemiyor! -Saçmalamaya başladılar! 193 00:12:36,380 --> 00:12:39,049 Hadi ama, bugün olmaz. 194 00:12:39,216 --> 00:12:41,260 Sincap saldırısı! 195 00:12:55,316 --> 00:12:59,987 -Evet be. Başardım. Evet... -Kiff Chatterley? 196 00:13:04,950 --> 00:13:06,869 Hayal kırıklığına uğradım. 197 00:13:08,120 --> 00:13:10,164 Galiba Kiff cezaya kalacak. 198 00:13:10,331 --> 00:13:12,082 Ben öyle bir şey... 199 00:13:12,583 --> 00:13:14,752 Söylemiştiniz. 200 00:13:14,919 --> 00:13:19,715 Söylemiştim. Kiff, ceza sınıfına git lütfen. 201 00:13:19,882 --> 00:13:21,258 -Ama... -Aması maması yok! 202 00:13:21,425 --> 00:13:23,135 Mama. 203 00:13:23,302 --> 00:13:28,182 Bayan Geyik, bu adaletsizlik devam edemez! 204 00:13:28,349 --> 00:13:34,355 Kiff cezaya kalırsa hepimiz kalırız! Öyle değil mi? 205 00:13:34,522 --> 00:13:37,358 Öyle değil mi yani? 206 00:13:37,441 --> 00:13:38,609 CEZA 207 00:13:38,776 --> 00:13:42,530 Pekâlâ Kiff, içeride görüşürüz. 208 00:13:47,326 --> 00:13:48,953 -RAHAT DURMAMAK YASAK -OKUMA YAPMA YASAK 209 00:13:53,916 --> 00:13:57,461 -Merhaba! -Adım LE. 210 00:13:57,878 --> 00:14:01,340 Peki o zaman, ben de Barr. 211 00:14:02,216 --> 00:14:03,509 Memnun oldum! 212 00:14:03,676 --> 00:14:06,387 -LE iyi birine benziyor. -Sınıfa dönmemiz gerek. 213 00:14:06,554 --> 00:14:09,723 Bayan Geyik'in güzel bir dersini daha kaçıramayız. 214 00:14:09,890 --> 00:14:12,893 Yetkili kim burada? 215 00:14:17,690 --> 00:14:21,819 -Kiff Chatterley? Hem de cezada? -Uykucu Steve! 216 00:14:21,986 --> 00:14:23,612 Korkunç bir hata oldu. 217 00:14:23,779 --> 00:14:27,283 Yok artık! Ceza kılavuzuna bir göz atayım. 218 00:14:30,953 --> 00:14:32,997 Şu sayfaya bakayım. Korkunç bir hata. 219 00:14:33,163 --> 00:14:37,293 Korkunç hata, bakalım. Sayfa 231. Tamamdır, işte buldum! 220 00:14:37,459 --> 00:14:39,712 Pekâlâ, şimdi şey demem gerek... 221 00:14:39,879 --> 00:14:41,463 Hemen yerlerinize geri dönün 222 00:14:41,630 --> 00:14:43,507 ve ceza boyunca sessizce bekleyin! 223 00:14:44,758 --> 00:14:48,053 Görüşürüz millet! Biz buraya ait değiliz, gidiyoruz. 224 00:14:48,220 --> 00:14:49,972 Gidebilir miyiz? 225 00:14:50,139 --> 00:14:54,268 Peki, tekrar selam millet. Hiçbir yere gitmiyormuşuz. 226 00:14:54,435 --> 00:14:57,021 Selam. Merhaba. 227 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 Siz buraya nasıl düştünüz? 228 00:15:02,318 --> 00:15:05,446 Mesela şuradaki Gareth öğretmenle alay etti. 229 00:15:05,613 --> 00:15:07,031 Yanlışlıkla. 230 00:15:07,197 --> 00:15:10,784 Bayan Minty yanlış zamanda yanlış yerdeydi. 231 00:15:10,951 --> 00:15:14,663 Ben de Bay RiPeppa'nın sınıfındaki bütün silgileri çaldım. 232 00:15:14,830 --> 00:15:16,415 Tüm silgileri mi? 233 00:15:16,582 --> 00:15:18,626 Kurşun kalemlerin üstündekileri bile. 234 00:15:18,792 --> 00:15:24,965 Artık sadece ben değil herkes hata yapıyor. 235 00:15:25,132 --> 00:15:29,178 Evet, öyleyse ne olmuş Amira? Ben de okul servisinde fena geğirdim. 236 00:15:29,345 --> 00:15:30,471 Ondan mı cezadasın? 237 00:15:30,638 --> 00:15:34,892 Yok, sonra otobüsün üstüne "Bu otobüste geğirdim." yazdım. 238 00:15:35,059 --> 00:15:38,187 Efsane olaydı resmen! 239 00:15:38,354 --> 00:15:40,564 İnanamıyorum, önemli derslerin 240 00:15:40,731 --> 00:15:41,899 çoğunu kaçırmışsınız. 241 00:15:42,066 --> 00:15:44,151 Sınıfta olmanız gerek, hem de hepinizin. 242 00:15:44,318 --> 00:15:46,278 Sınıftayız zaten. 243 00:15:46,445 --> 00:15:48,739 Gerçek olanında! Dört duvar arasında değil. 244 00:15:48,906 --> 00:15:51,533 Hadi ama, orada güzel şeyler oluyor. 245 00:15:51,700 --> 00:15:55,412 Bir tek Bayan Geyik'in dersinde bile! Bağırsaklar, sosisliler! 246 00:15:55,579 --> 00:15:57,539 Sorular! Cevaplar! 247 00:15:57,706 --> 00:16:02,252 Sorumu cevaplamayan veletlerin yüzünü yumruklarım. 248 00:16:02,711 --> 00:16:06,423 Tekrar soruyorum, buraya nasıl düştünüz? 249 00:16:06,799 --> 00:16:10,678 -Yerimden kalktım. -Göster bize. 250 00:16:14,682 --> 00:16:16,684 Hadi be! 251 00:16:17,935 --> 00:16:18,978 Sıcacıkmış. 252 00:16:20,104 --> 00:16:22,773 Bu saçmalık. Burada kapana kısıldık diye 253 00:16:22,940 --> 00:16:24,525 en iyi dersimizi kaçıramayız. 254 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 -Buradan çıkıyoruz? -Çıkıyor muyuz? 255 00:16:27,528 --> 00:16:31,699 Bütün çaylaklar öyle der. Ama sana bir haberim var velet. 256 00:16:36,787 --> 00:16:39,123 -Bu imkânsız. -Ne? 257 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 Planlarınızda peynirden bile çok boşluk varmış! 258 00:16:46,255 --> 00:16:50,300 Hadi be! Dayak yemenin evrensel işareti bu. 259 00:16:50,467 --> 00:16:52,052 Daha iyi yaparım mı diyorsun? 260 00:16:53,637 --> 00:16:55,889 Beraber yapalım isterdim. 261 00:16:56,056 --> 00:16:59,935 Hiçbir çocuk buraya ait değil. Cips ve sos misali halledelim! 262 00:17:00,102 --> 00:17:03,105 -Yaşasın! -Öyle mi? Nasıl? 263 00:17:12,614 --> 00:17:17,327 İhtiyar Uykucu Steve güneş ışığında hep uyuyakalır. 264 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 Düşünüyor. 265 00:17:25,878 --> 00:17:27,796 Güneş'in konumunu da düşünürsek 266 00:17:27,963 --> 00:17:31,091 güneş ışığı ikinci pencereden içeri vurduğunda 267 00:17:31,258 --> 00:17:33,886 Uykucu Steve altı dakika sonra uyuyakalacaktır. 268 00:17:34,053 --> 00:17:35,512 Astronomi. 269 00:17:35,679 --> 00:17:38,223 -Ne olmuş yani? -Benim güzel kuzum, 270 00:17:38,390 --> 00:17:40,476 vakit geldiğinde dediklerimi yaparsanız 271 00:17:40,642 --> 00:17:42,519 hepimizi buradan çıkartırım. 272 00:17:42,686 --> 00:17:44,646 Cezada dans etmek yok! 273 00:17:46,899 --> 00:17:48,942 Tam şimdi. 274 00:17:49,109 --> 00:17:53,197 -Olamaz, işte başlıyoruz... -Bak sen şu işe. 275 00:17:53,363 --> 00:17:56,241 Kiff hüsrana uğratmaz millet. 276 00:18:06,376 --> 00:18:09,046 Peki, bu yaramaz çocuklar bizim yerimizde otururken 277 00:18:09,213 --> 00:18:12,382 Uykucu uyandığında bizi sessizce cezada bekliyoruz sanacak. 278 00:18:12,549 --> 00:18:14,468 Güneş ışığı son pencereye vurduğunda 279 00:18:14,635 --> 00:18:17,429 şüphe uyandırmadan kendi yolumuza gidebiliriz. 280 00:18:19,056 --> 00:18:20,057 Şüphe mi? 281 00:18:20,224 --> 00:18:21,683 Yerlerinize dönün. 282 00:18:26,814 --> 00:18:31,485 Herhangi bir şüphelinin kaçmasını engellemek için 283 00:18:31,652 --> 00:18:34,780 sandalyemi tam buraya koyuyorum. 284 00:18:36,698 --> 00:18:40,077 Kiff güneş ışığı Uykucu'ya erişemeyecek. 285 00:18:43,038 --> 00:18:44,373 Üçlük! 286 00:18:46,750 --> 00:18:48,001 Kirletmek istemem. 287 00:18:48,168 --> 00:18:50,462 Al bakalım bir sorun. Çöp kutusu yanlış yerde. 288 00:18:52,131 --> 00:18:53,298 Olamaz! 289 00:18:55,217 --> 00:18:56,927 Trigonometri! 290 00:18:57,094 --> 00:18:59,221 Ne olmuş yani? Kapının yanında uyuyor. 291 00:18:59,388 --> 00:19:01,056 Yine de çıkamayız ki. 292 00:19:01,223 --> 00:19:03,934 Gördünüz mü? Cezadan kaçış yok. 293 00:19:05,644 --> 00:19:06,937 Zaman geçiyor. 294 00:19:07,104 --> 00:19:11,608 Daha ufak bir kapımız varken o kapıya ihtiyacımız yok ki! 295 00:19:15,988 --> 00:19:19,158 -Merdivenimiz bile yok. -Merdivene gerek yok. 296 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 Evet! 297 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 Beden dersini duyan? 298 00:19:25,664 --> 00:19:30,085 -Merdiven biziz. -Vücudumuz ne çok şey yapabiliyor. 299 00:19:34,715 --> 00:19:37,509 Bize bak ya! Tıpkı akrobasi takımı gibiyiz. 300 00:19:39,511 --> 00:19:40,971 Ne? 301 00:20:00,490 --> 00:20:04,369 -Kanadıma basıyorsun koca yastık. -Yüzgeçlerimi hissetmiyorum. 302 00:20:04,536 --> 00:20:06,121 Duvarlar üstüme geliyor! 303 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 Cezada kalmak burada kalmaktan daha iyiydi. 304 00:20:09,249 --> 00:20:11,043 Bir avuç sosisli gibi sıkıştık. 305 00:20:11,210 --> 00:20:14,796 Tamam, bizi ileri itecek bir şey gerek. Tıpkı bir... 306 00:20:14,963 --> 00:20:16,590 -Hey Rosso! -Efendim? 307 00:20:16,757 --> 00:20:18,050 Yap numaranı! 308 00:20:23,180 --> 00:20:24,890 İşte fizik bebeğim! 309 00:20:26,892 --> 00:20:28,727 Sana göre bir şeyim var. 310 00:20:28,894 --> 00:20:30,562 Yumruk olmasın lütfen! 311 00:20:30,729 --> 00:20:34,066 Aslında önceden kimseyi yumruklamadım. 312 00:20:34,233 --> 00:20:36,818 Buna yumruklamak değil de yumruk tokuşturmak diyelim. 313 00:20:37,903 --> 00:20:39,488 Kıyak hareket. 314 00:20:41,323 --> 00:20:44,618 -Zekiymişsin sincap. -Etkileyici. 315 00:20:46,620 --> 00:20:48,372 Bekleyin! Nereye gideceksiniz? 316 00:20:48,538 --> 00:20:51,583 Artık geleceğimizi düşünme vaktimiz geldi. 317 00:20:51,750 --> 00:20:54,378 Görüşürüz Kiff, Barry. 318 00:20:54,544 --> 00:20:55,921 Hiç adını sormamıştım. 319 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 -Hadi gidelim. -Hadi gidelim! 320 00:20:58,257 --> 00:21:03,428 Kötü sonuçları olmadan bu kadar yiyebileceğinizi mi sanıyorsunuz? 321 00:21:04,721 --> 00:21:06,473 İşte bu! 322 00:21:22,906 --> 00:21:26,368 Gizlice kaçıp geri geldiniz demek? Üstüne bir de o geğirmeler? 323 00:21:26,535 --> 00:21:30,372 Kaçmakla kalmayıp ilerleme de kaydetmişsiniz. 324 00:21:36,878 --> 00:21:40,465 Yaşam bir tünel gibidir. O da dolgusuz bir tatlıya benzer. 325 00:21:40,632 --> 00:21:43,427 Kiff Chatterley, görünüşe göre kendi başına 326 00:21:43,593 --> 00:21:45,804 çürük elmalarımı tedavi etmişsin. 327 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 Vay canına. 328 00:21:47,639 --> 00:21:48,724 Onlar sadece çocuk. 329 00:21:48,890 --> 00:21:51,393 Aslında iki kişiydik. Barry de yardım etti. 330 00:21:51,560 --> 00:21:54,730 Harika! Aferin Barry. 331 00:21:58,817 --> 00:22:00,027 Yerinize dönün. 332 00:22:26,094 --> 00:22:28,096 Tercüme: Recep Cankat Karakas