1 00:00:02,919 --> 00:00:03,920 琪芙 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,256 琪芙,琪芙 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,383 琪芙,琪芙,琪芙 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,468 琪芙,琪芙,琪芙,琪芙 5 00:00:10,552 --> 00:00:16,683 琪芙,琪芙,琪芙,琪芙 6 00:00:19,227 --> 00:00:25,191 小松鼠的歡樂生活 7 00:00:26,568 --> 00:00:29,988 熱結脆餅贊助播出 又軟又鹹,心滿意足 8 00:00:30,113 --> 00:00:31,031 (購物中心領袖) 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,534 -我們放學後要做什麼? -不知道 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,745 -我們不能無所事事 -不能嗎? 11 00:00:39,497 --> 00:00:41,624 糟了,我手機弄丟了 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,711 很好,我是說,很糟 但是有事做了 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,172 目標明確,事關重大,來找手機 14 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 啊,找到了 15 00:00:51,092 --> 00:00:55,221 「帶十個人到購物中心 即可獲得一個免費椒鹽卷餅」 16 00:00:56,347 --> 00:00:57,724 貝瑞,剛好! 17 00:00:57,807 --> 00:01:00,226 我喜歡椒鹽卷餅,只要找十個人就行 18 00:01:00,310 --> 00:01:02,437 -我加入 -那只要再找九個人 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,901 九位同學請注意 20 00:01:07,984 --> 00:01:10,612 很高興告訴你們 今天放學後,我們要去 21 00:01:10,695 --> 00:01:11,988 購物中心 22 00:01:12,322 --> 00:01:14,199 -沒興趣 -不要… 23 00:01:14,532 --> 00:01:16,785 別這樣,是購物中心耶 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,537 購物中心,購物中心耶 25 00:01:19,954 --> 00:01:21,247 貝瑞,你怎麼不幫我? 26 00:01:21,331 --> 00:01:23,083 我沒幫嗎? 27 00:01:23,666 --> 00:01:25,794 《擁有追隨者、贏得人心的技巧》 28 00:01:26,544 --> 00:01:28,671 多棒的書名,沒什麼好懷疑的 29 00:01:29,506 --> 00:01:31,674 偉大領袖有三種特質 30 00:01:31,758 --> 00:01:34,052 第一,誠實 31 00:01:35,178 --> 00:01:37,138 小崔,我要老實跟你說 32 00:01:37,305 --> 00:01:39,349 我真的很想要你跟我去購物中心 33 00:01:39,432 --> 00:01:42,185 -好 -第二,尊重 34 00:01:42,727 --> 00:01:45,897 我尊重你不跟我去購物中心的決定 35 00:01:46,439 --> 00:01:48,733 不知為何,我現在想去了 36 00:01:48,817 --> 00:01:51,861 第三,授權他人 37 00:01:51,945 --> 00:01:55,615 副手,我要妳幫我找六個人 38 00:01:55,698 --> 00:01:56,866 到購物中心 39 00:01:57,158 --> 00:01:59,536 大伙,我們一起去購物中心 40 00:02:00,161 --> 00:02:02,831 (購物中心) 41 00:02:09,003 --> 00:02:10,296 (熱結脆餅) 42 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 首先,你好 43 00:02:12,757 --> 00:02:15,385 其次,我帶了十個人來購物中心 44 00:02:15,510 --> 00:02:18,263 能得到一個免費椒鹽卷餅 45 00:02:19,013 --> 00:02:21,015 這是活動最後一個椒鹽卷餅 46 00:02:21,099 --> 00:02:22,267 好忙的一天 47 00:02:27,313 --> 00:02:29,941 琪芙,我想打喊露可以嗎? 48 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 好啊,你想打喊露就打 49 00:02:46,791 --> 00:02:48,126 好了,謝謝大家 50 00:02:57,719 --> 00:02:59,262 (河豚王 2) 51 00:03:03,266 --> 00:03:05,810 吃椒鹽卷餅的時候到了,寧靜詳和 52 00:03:11,107 --> 00:03:13,860 這麼一大棟購物中心,隨便逛 53 00:03:14,485 --> 00:03:17,197 -我們不會離開妳的,琪芙 -妳是我們的領袖 54 00:03:17,280 --> 00:03:20,617 -我們會跟隨妳… -至死不渝 55 00:03:22,911 --> 00:03:24,662 我不…不需要你們這樣 56 00:03:24,746 --> 00:03:26,873 拜託,去盡情享受 57 00:03:27,165 --> 00:03:28,541 在購物中心 58 00:03:35,381 --> 00:03:37,675 在購物中心什麼都能做 59 00:03:37,800 --> 00:03:41,095 沒人能拒絕購物中心的召喚 60 00:03:41,179 --> 00:03:43,890 在購物中心盡情享受 61 00:03:44,015 --> 00:03:47,018 在購物中心應有盡有 62 00:03:49,771 --> 00:03:52,774 深吸一口氣美食廣場的空氣 63 00:03:52,857 --> 00:03:55,777 小孩舔手指的氣味,看看這張椅子 64 00:03:55,860 --> 00:03:58,488 讓你可以邊吃邊按摩 65 00:03:58,655 --> 00:04:01,449 還可以在米粒上刻名字 66 00:04:01,532 --> 00:04:04,619 就算想不買也能隨意試穿 67 00:04:05,161 --> 00:04:07,747 放鬆坐著,享受當下的氛圍也行 68 00:04:07,956 --> 00:04:10,291 連續看幾部電影 69 00:04:10,416 --> 00:04:13,628 我正忙著找個隱密地方享受點心 70 00:04:13,711 --> 00:04:16,798 有許多商店,而且每個商店 71 00:04:16,965 --> 00:04:20,093 都讓你們有好多事可做 72 00:04:21,094 --> 00:04:23,012 在購物中心,在購物中心 73 00:04:24,055 --> 00:04:25,932 在購物中心,在購物中心 74 00:04:26,015 --> 00:04:28,601 可以一直走到迷路 75 00:04:28,935 --> 00:04:31,479 在展示車中睡個午覺 76 00:04:31,938 --> 00:04:34,524 看看有什麼奇怪的促銷活動 77 00:04:34,607 --> 00:04:37,777 整天光坐電梯上上下下也行 78 00:04:37,902 --> 00:04:40,488 在購物中心什麼都能做 79 00:04:40,947 --> 00:04:43,533 沒人能拒絕購物中心的召喚 80 00:04:44,075 --> 00:04:46,494 在購物中心盡情享受 81 00:04:47,036 --> 00:04:49,914 在購物中心應有盡有 82 00:04:49,998 --> 00:04:53,001 (紀念T恤) 83 00:04:53,668 --> 00:04:55,545 要怎麼才能好好享受我的椒鹽卷餅? 84 00:04:56,254 --> 00:04:57,588 一定要甩掉他們 85 00:04:59,299 --> 00:05:02,135 琪芙 86 00:05:02,927 --> 00:05:04,512 貝瑞,趕快恢復 87 00:05:04,721 --> 00:05:07,181 抱歉,琪芙 那本書真的把妳變成領袖了 88 00:05:07,265 --> 00:05:09,809 我告訴妳一個好領袖該怎麼做 89 00:05:10,268 --> 00:05:12,895 -海倫,妳來這裡做什麼? -這是我的副業 90 00:05:13,104 --> 00:05:14,397 (閃閃發光) 91 00:05:14,480 --> 00:05:17,942 真正的領袖要為他的追隨者 提供豐富的活動 92 00:05:18,026 --> 00:05:20,653 而小孩都喜歡用亮片裝飾東西 93 00:05:20,737 --> 00:05:23,239 這對於小孩的心智成長 和手部細緻動作很有益 94 00:05:23,323 --> 00:05:25,033 度過一個有意義的下午 95 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 -對耶 -度過一個有意義的下午 96 00:05:30,371 --> 00:05:32,665 那些傢伙跑哪去了? 97 00:05:35,126 --> 00:05:40,173 大伙,如你們所見 我為你們準備了一個好玩的活動 98 00:05:40,256 --> 00:05:42,342 妳不跟我們一起玩亮片裝飾? 99 00:05:42,425 --> 00:05:46,554 不,貝瑞和我…有事要做 100 00:05:47,430 --> 00:05:49,891 身為你們的領袖,我命令你們 101 00:05:49,974 --> 00:05:52,935 聽命於海倫,不得違背 102 00:05:53,102 --> 00:05:57,065 -也別再跟著我了 -超清楚 103 00:05:59,400 --> 00:06:01,402 小燭,請告訴琪芙 104 00:06:01,486 --> 00:06:04,906 我真心尊重她的授權 105 00:06:05,114 --> 00:06:09,327 琪芙,海倫真心尊重妳的授… 106 00:06:09,410 --> 00:06:12,080 (按摩椅,減輕你的負擔!) 107 00:06:13,623 --> 00:06:16,501 好耶 108 00:06:16,584 --> 00:06:18,836 好耶 109 00:06:26,511 --> 00:06:28,513 這個對海倫來說還不夠閃亮 110 00:06:29,347 --> 00:06:31,849 他們只不過是在 幫海倫裝飾她自己的東西 111 00:06:32,225 --> 00:06:35,812 似乎只有她變得越來越「豐富」 112 00:06:35,895 --> 00:06:37,897 我感覺很糟,貝瑞 113 00:06:38,106 --> 00:06:39,774 我是一個差勁的領袖 114 00:06:40,441 --> 00:06:43,611 我會是歷史上最爛的領袖,名譽掃地 115 00:06:43,778 --> 00:06:44,946 (追隨領袖) 116 00:06:45,113 --> 00:06:48,324 基本上,你就跟著琪芙去購物中心 117 00:06:48,408 --> 00:06:50,243 我要得到我的椒鹽卷餅 118 00:06:50,326 --> 00:06:53,454 貝瑞是她的副手,行動的大腦 119 00:06:53,538 --> 00:06:55,289 (壞孩子琪芙查特利入獄) 120 00:06:55,415 --> 00:06:56,749 (擁有追隨者、贏得人心的技巧) 121 00:06:56,999 --> 00:06:58,876 我利用了你們所有人 122 00:07:00,503 --> 00:07:04,048 我們信任她擔任領袖 她卻辜負我們 123 00:07:05,591 --> 00:07:06,759 我幹了什麼好事? 124 00:07:07,301 --> 00:07:08,594 我們必須去救他們 125 00:07:09,470 --> 00:07:10,847 好,好的 126 00:07:16,394 --> 00:07:19,105 這樣也算亮晶晶? 127 00:07:20,022 --> 00:07:21,524 第四章 128 00:07:21,607 --> 00:07:25,528 最後也是最重要的領袖特質… 129 00:07:25,611 --> 00:07:28,114 我以為偉大領袖只有三個特質 130 00:07:28,781 --> 00:07:31,742 不行,我看不到 被海倫的閃亮皮帶擋住了 131 00:07:32,076 --> 00:07:34,245 我們奪回那本書,就能用領袖的 132 00:07:34,328 --> 00:07:36,205 第四個特質,打敗海倫 133 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 對,救回我們的追隨者 134 00:07:38,666 --> 00:07:40,084 (哞哞衣物) 135 00:07:41,377 --> 00:07:42,795 (一堆結) 136 00:07:44,005 --> 00:07:45,465 (酷熱貨) 137 00:07:51,512 --> 00:07:54,724 慢一點… 138 00:07:59,187 --> 00:08:02,773 我可以給你發一份 全屋閃亮裝飾的報價單 139 00:08:13,826 --> 00:08:15,411 不行…等一下,別這樣 140 00:08:16,078 --> 00:08:17,914 住手,離我遠點,好噁心 141 00:08:26,631 --> 00:08:27,548 謝了 142 00:08:28,216 --> 00:08:31,052 我的追隨者正要裝飾那本書呢! 143 00:08:31,886 --> 00:08:33,763 奪回那本書! 144 00:08:46,692 --> 00:08:47,944 -不好了 -不好了 145 00:08:53,157 --> 00:08:54,408 琪芙,穿過那邊 146 00:08:54,492 --> 00:08:57,870 (廚具) 147 00:09:05,962 --> 00:09:08,923 那首歌曲向我們展示了 購物中心的方方面面 148 00:09:09,006 --> 00:09:10,925 真的很實用,琪芙 149 00:09:11,551 --> 00:09:12,468 完了 150 00:09:16,597 --> 00:09:19,517 讓我們回到美好的奴役生活! 151 00:09:19,600 --> 00:09:20,810 任務完成 152 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 但她沒有真心為你們著想 153 00:09:24,647 --> 00:09:26,148 貝瑞,你怎麼不幫我? 154 00:09:27,483 --> 00:09:29,527 我沒幫嗎? 155 00:09:29,735 --> 00:09:31,696 -你是怎麼… -我們可是在購物中心 156 00:09:31,779 --> 00:09:33,197 那裡就有一家書店 157 00:09:34,323 --> 00:09:36,993 -兔娘養的 -讓我們來看看 158 00:09:41,163 --> 00:09:42,456 我知道該怎麼做了 159 00:09:43,249 --> 00:09:44,959 海倫! 160 00:09:47,628 --> 00:09:49,630 還沒學乖嗎? 161 00:09:49,714 --> 00:09:52,675 我學到了領袖最重要的特質 162 00:09:52,758 --> 00:09:53,801 無私 163 00:09:55,011 --> 00:09:56,178 無私? 164 00:09:56,429 --> 00:09:58,931 或許我就少了這個特質 165 00:09:59,015 --> 00:10:02,310 我把大家拉到購物中心 把我所有朋友都交給妳這個 166 00:10:02,643 --> 00:10:04,812 痴迷於亮片裝飾的瘋子 167 00:10:06,022 --> 00:10:08,941 只為了這個鹹酥可口… 168 00:10:09,900 --> 00:10:11,235 該死的商場椒鹽卷餅 169 00:10:11,319 --> 00:10:14,030 我沒有看過那麼閃亮的東西 170 00:10:14,405 --> 00:10:15,823 這是什麼? 171 00:10:16,699 --> 00:10:18,451 妳想要它是什麼都行,海倫 172 00:10:19,035 --> 00:10:20,328 我想要它是我的 173 00:10:21,245 --> 00:10:23,914 那麼,我就盡力表現出無私精神 174 00:10:24,165 --> 00:10:26,125 雖然我已經期待了一整天 175 00:10:26,667 --> 00:10:29,795 我把我的椒鹽卷餅給妳 176 00:10:30,838 --> 00:10:34,175 我們無私的領袖回來了 177 00:10:34,842 --> 00:10:36,802 不,我解放你們 不是為了讓你們追隨我 178 00:10:37,303 --> 00:10:39,388 是為了讓你們做自己 179 00:10:39,680 --> 00:10:42,141 前進吧,去尋找你們的椒鹽卷餅 180 00:10:42,600 --> 00:10:46,103 我命令你們不再聽我的命令 181 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 或是其他人的命令 182 00:10:51,108 --> 00:10:53,194 我們老早就該這麼做了 183 00:10:53,277 --> 00:10:55,529 小姐,我說過了 妳不能隨便設個攤車 184 00:10:55,613 --> 00:10:56,572 然後讓孩子們幫妳 185 00:10:56,697 --> 00:10:58,574 裝飾個人物品,有要許可 186 00:10:58,658 --> 00:11:00,284 馬上滾開! 187 00:11:03,829 --> 00:11:04,830 一起去玩? 188 00:11:07,541 --> 00:11:08,876 禁止遊蕩! 189 00:11:09,627 --> 00:11:12,421 藝術贊助播出 藝術,可不是鬧著玩的 190 00:11:12,588 --> 00:11:13,839 (幽靈狼的藝術) 191 00:11:16,300 --> 00:11:17,927 (人格測驗) 192 00:11:18,010 --> 00:11:19,303 (桌鎮最棒) 193 00:11:19,387 --> 00:11:23,224 (KIFFTASTIC4:馬上回來) 194 00:11:23,557 --> 00:11:25,601 你是誰呢? 195 00:11:25,851 --> 00:11:28,813 上面說我是內向人格,但我不確定 196 00:11:28,979 --> 00:11:31,607 不是你,我是說他 197 00:11:31,691 --> 00:11:33,067 森林中的幽靈狼? 198 00:11:33,359 --> 00:11:35,069 對,我必須多了解他 199 00:11:35,152 --> 00:11:37,988 他救了我們,小貝 但我們連謝謝都還沒說 200 00:11:38,155 --> 00:11:40,533 救援人員說 他會把迷路的孩子帶到安全的地方 201 00:11:40,616 --> 00:11:42,535 我們又不能故意迷路 202 00:11:44,787 --> 00:11:46,247 我後悔失言了 203 00:11:47,164 --> 00:11:48,416 琪芙,等等我 204 00:11:49,041 --> 00:11:52,753 我們在這看到他,然後往這邊走 205 00:12:20,781 --> 00:12:22,783 好像迷路了 206 00:12:23,117 --> 00:12:26,871 是幽靈狼來找我們的好時機了! 207 00:12:27,163 --> 00:12:28,914 貝瑞要休息一下 208 00:12:32,835 --> 00:12:34,295 琪芙,妳看 209 00:12:52,480 --> 00:12:54,940 我們只是想感謝你帶我們到安全之處 210 00:12:55,024 --> 00:12:56,776 我們尊重你和你的個人空間 211 00:12:59,987 --> 00:13:01,322 這文字也太多了 212 00:13:02,698 --> 00:13:03,616 抱歉 213 00:13:03,699 --> 00:13:06,911 我不知道非鬼魂小孩要幾歲才識字 214 00:13:07,411 --> 00:13:09,497 我也會正常說話 215 00:13:09,747 --> 00:13:11,207 這是你畫的? 216 00:13:11,290 --> 00:13:14,001 是我畫的,不過想不到有人會看到它 217 00:13:16,253 --> 00:13:18,047 太震撼了! 218 00:13:18,130 --> 00:13:20,674 你好有才華,我們一定要辦個藝術展 219 00:13:20,758 --> 00:13:22,968 你要讓全世界看見你的藝術 220 00:13:23,302 --> 00:13:24,929 你人很好,小松鼠 221 00:13:25,137 --> 00:13:27,264 我畫畫是為了表達,而不是被讚美 222 00:13:27,473 --> 00:13:29,266 但被讚美也不錯 223 00:13:30,309 --> 00:13:32,353 但世界還沒有準備好接納我的藝術 224 00:13:32,436 --> 00:13:34,438 我只畫真相 225 00:13:34,814 --> 00:13:37,900 而沒人喜歡真相 226 00:13:40,069 --> 00:13:42,530 我想委託你畫十幅畫 227 00:13:42,613 --> 00:13:45,282 作為個人收藏,多少錢也行 228 00:13:45,699 --> 00:13:47,910 我不需要塵世的錢 229 00:13:48,160 --> 00:13:50,830 -好,那麼… -我只重視 230 00:13:51,080 --> 00:13:53,582 生物! 231 00:13:54,834 --> 00:13:55,751 像是植物 232 00:13:57,086 --> 00:13:59,630 每幅畫收費一株稀有蕨類植物 233 00:13:59,713 --> 00:14:01,841 你們想不想交更多朋友呢? 234 00:14:01,924 --> 00:14:04,176 你們想的… 235 00:14:05,469 --> 00:14:06,554 成交 236 00:14:07,221 --> 00:14:09,390 我喜歡老幽靈狼先生 237 00:14:09,473 --> 00:14:13,018 他有點怪,但我看得出來他心腸很好 238 00:14:13,102 --> 00:14:15,437 所以妳要拿他的十幅畫做什麼? 239 00:14:15,646 --> 00:14:16,814 不是我要的 240 00:14:16,939 --> 00:14:18,732 我們要辦一場藝術展向他證明 241 00:14:18,899 --> 00:14:20,734 這個世界已經準備好接納他的藝術 242 00:14:21,151 --> 00:14:22,570 明天你再回來 243 00:14:22,653 --> 00:14:24,655 確定他完成全部十幅畫 244 00:14:24,905 --> 00:14:26,532 剩下就交給我 245 00:14:39,086 --> 00:14:41,589 -小兔子 -我是你的新學徒 246 00:14:41,797 --> 00:14:44,174 我一向對藝術有濃厚的興趣 247 00:14:44,508 --> 00:14:48,429 歡迎你觀摩,可是… 248 00:15:03,819 --> 00:15:04,904 藝術創作過程 249 00:15:04,987 --> 00:15:07,865 不對…我遇到了創作瓶頸 250 00:15:07,948 --> 00:15:09,825 我從來沒有以繪畫為職業 251 00:15:09,909 --> 00:15:11,827 我只是業餘愛好者! 252 00:15:12,661 --> 00:15:14,079 那是你怎麼畫第一幅的? 253 00:15:14,163 --> 00:15:16,040 我只是觀察你和你的朋友在森林裡 254 00:15:16,123 --> 00:15:17,958 就有靈感了 255 00:15:18,042 --> 00:15:20,920 就是這樣!我們必須觀察更多人 256 00:15:21,003 --> 00:15:25,174 放輕鬆,讓藝術的血液流起來 257 00:15:26,759 --> 00:15:27,927 (正經藝廊) 258 00:15:29,386 --> 00:15:31,430 我知道我只是一個路邊的平凡小鬼 259 00:15:31,513 --> 00:15:33,682 但我想妳會對我說的話有興趣 260 00:15:33,766 --> 00:15:35,935 -就這麼說 -滾開 261 00:15:36,018 --> 00:15:39,772 我們才不把空間租給 路邊的平凡小鬼 262 00:15:39,855 --> 00:15:42,858 這可是個正經藝廊 263 00:15:43,400 --> 00:15:45,527 可惡,我得想個新計畫 264 00:15:48,322 --> 00:15:52,493 回到空中纜車要步行76分鐘… 265 00:15:54,620 --> 00:15:55,537 當我沒說! 266 00:16:00,709 --> 00:16:02,169 抱歉,我忘了 267 00:16:02,628 --> 00:16:03,587 噗 268 00:16:05,881 --> 00:16:07,132 有點癢 269 00:16:18,560 --> 00:16:20,729 如何,有靈感嗎? 270 00:16:20,813 --> 00:16:23,524 很多,再多觀察一些人吧 271 00:16:23,857 --> 00:16:25,651 藝術創作過程! 272 00:16:29,279 --> 00:16:32,533 早安,我遲到了,不用道歉 273 00:16:34,201 --> 00:16:38,872 了無新意、矯揉造作 過度簡化、概念不明 274 00:16:40,207 --> 00:16:42,960 這是修理工畫的嗎? 275 00:16:43,460 --> 00:16:45,754 我可是在誇獎,這幅還可以 276 00:16:46,296 --> 00:16:48,257 -有何貴… -我是馬爾瓦爾蘭 277 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 我們約好了要討論我的客戶 278 00:16:51,635 --> 00:16:54,138 抱歉,但我的行事曆沒這一項 279 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 我說了不用道歉 280 00:16:56,348 --> 00:16:59,435 我代表神秘的藝術家,幽靈狼 281 00:16:59,518 --> 00:17:01,395 我想妳聽說過他吧? 282 00:17:02,855 --> 00:17:05,274 -當然 -他很快就會成為代表人物 283 00:17:06,400 --> 00:17:08,235 妳有聞到爛生菜的味道嗎? 284 00:17:10,195 --> 00:17:12,948 進來我的辦公室,討論一下細節 285 00:17:24,752 --> 00:17:30,132 (假眉毛) 286 00:17:40,017 --> 00:17:41,393 (藝術,可不是鬧著玩的) 287 00:17:50,235 --> 00:17:54,364 -我說要分開三呎,不是兩呎十一 -真是對不起 288 00:17:56,116 --> 00:17:59,328 這個鎮上只有我懂品味 289 00:18:02,289 --> 00:18:05,292 琪芙,我剛經歷過一生最美好的一天 290 00:18:05,375 --> 00:18:07,169 幽靈狼,畫得好極了 291 00:18:07,628 --> 00:18:08,962 我想哭! 292 00:18:09,588 --> 00:18:12,174 我要開收據才能拿到報酬,還是… 293 00:18:12,257 --> 00:18:13,967 對了,有東西要給你 294 00:18:14,051 --> 00:18:15,719 是封邀請函 295 00:18:16,178 --> 00:18:19,723 邀請你到苗圃領取稀有蕨類植物 296 00:18:19,807 --> 00:18:22,184 但晚上7點才開,要穿正裝領呔 297 00:18:22,267 --> 00:18:24,853 那是一間很棒的夜間苗圃 298 00:18:25,062 --> 00:18:26,772 到時見囉,再見 299 00:18:26,855 --> 00:18:29,191 (正經藝廊) 300 00:18:31,860 --> 00:18:33,695 (稀有蕨類,請到藝術大道976號) 301 00:18:37,324 --> 00:18:40,119 有人在嗎?我來領十株稀有蕨類 302 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 讓藝術降臨吧! 303 00:18:43,205 --> 00:18:46,458 各位,請歡迎我們的藝術家 304 00:18:46,834 --> 00:18:48,627 -真是天才 -好棒 305 00:18:48,710 --> 00:18:50,838 通常藝廊裡作品的創作者都死了 306 00:18:50,921 --> 00:18:52,256 但這位還活著 307 00:18:52,339 --> 00:18:55,634 多麼真實,多麼有才華 308 00:18:56,343 --> 00:18:57,469 妳幹了什麼好事? 309 00:18:57,803 --> 00:18:59,847 妳說要自己收藏 310 00:19:00,222 --> 00:19:02,391 我要的是稀有蕨類,不是這些 311 00:19:02,516 --> 00:19:04,268 幽靈狼,你看不出來嗎? 312 00:19:04,351 --> 00:19:06,770 你說人們還沒準備好接納你的藝術 但你看 313 00:19:06,854 --> 00:19:07,855 他們很喜歡 314 00:19:07,938 --> 00:19:09,481 太美了 315 00:19:10,482 --> 00:19:11,984 好感人 316 00:19:12,568 --> 00:19:13,694 或許… 317 00:19:13,777 --> 00:19:16,280 -這是什麼玩意? -沒錯,來了 318 00:19:16,363 --> 00:19:18,657 我才不會像天真的孩子一樣 319 00:19:18,740 --> 00:19:22,244 每天在門框上量身高 希望能長得更高 320 00:19:22,536 --> 00:19:23,829 我是成年人 321 00:19:26,832 --> 00:19:30,377 我才不會和珍貴的童年玩偶說話 322 00:19:30,460 --> 00:19:32,045 就好像他們有生命一樣 323 00:19:33,422 --> 00:19:34,381 慘了 324 00:19:34,464 --> 00:19:37,342 我從未跟任何人分享 我對冰上舞蹈的熱愛 325 00:19:37,426 --> 00:19:39,887 喂,每個人都會在星期六 326 00:19:39,970 --> 00:19:43,432 花幾個小時看前任的照片,大家都會 327 00:19:43,599 --> 00:19:46,101 現在大家都知道我睡覺時開著夜燈了 328 00:19:47,394 --> 00:19:50,480 -大概吧 -他把私密的時刻 329 00:19:50,564 --> 00:19:53,901 變成了娛樂作品! 330 00:19:54,109 --> 00:19:57,029 這是什麼變態玩笑! 331 00:19:59,698 --> 00:20:02,910 最好快躲起來 他們遲早會變成憤怒的暴民 332 00:20:03,368 --> 00:20:04,369 噗,噗 333 00:20:07,456 --> 00:20:09,833 我是成年人,我很生氣 334 00:20:11,960 --> 00:20:13,045 小松鼠 335 00:20:13,128 --> 00:20:15,839 現在妳明白為什麼 我的藝術不容於世了嗎? 336 00:20:16,089 --> 00:20:18,425 懂了,我應該聽你的話,幽靈狼 337 00:20:18,508 --> 00:20:20,427 對不起,真是場災難 338 00:20:20,719 --> 00:20:23,430 馬丁 你為什麼不告訴我你喜歡冰舞? 339 00:20:23,513 --> 00:20:25,307 我幾年前就做了一套衣服給你 340 00:20:25,390 --> 00:20:27,392 一直帶著它,以防萬一 341 00:20:29,478 --> 00:20:32,105 妳絨毛玩具的數量幾乎和我一樣多 342 00:20:32,189 --> 00:20:33,857 下次可以一起出去 343 00:20:35,025 --> 00:20:36,151 沒問題 344 00:20:36,693 --> 00:20:38,195 你好,我是本地的裝修工 345 00:20:38,278 --> 00:20:42,407 有這個榮幸 幫你把所有的家具都降低一吋嗎? 346 00:20:42,908 --> 00:20:45,535 那一吋對我來說意義重大 347 00:20:48,789 --> 00:20:49,873 你這沒什麼 348 00:20:49,957 --> 00:20:54,044 我在所有前任的耳朵裡 都裝了定位追蹤器 349 00:20:54,127 --> 00:20:55,837 哇,真是太狠了 350 00:20:55,921 --> 00:20:57,839 但的確讓我覺得自己沒那麼可悲 351 00:20:57,923 --> 00:20:59,883 -謝了,海倫 -不客氣 352 00:21:01,802 --> 00:21:04,346 尷尬的事情 確實拉近人與人之間的距離 353 00:21:04,638 --> 00:21:06,139 或許我反應過度了 354 00:21:06,807 --> 00:21:10,227 我應該更信任人們,相信觀眾 355 00:21:10,560 --> 00:21:11,895 變回去 356 00:21:13,146 --> 00:21:14,606 圓滿結束 357 00:21:15,315 --> 00:21:18,110 還沒,還有一件事要做 358 00:21:21,571 --> 00:21:24,408 那不就是一個路邊的平凡小鬼嗎? 359 00:21:24,825 --> 00:21:27,411 熱烈歡迎藝術家幽靈狼 360 00:21:31,581 --> 00:21:33,583 好的,喊價從一株罕見蕨類開始 361 00:21:33,667 --> 00:21:36,044 是不是有人喊二株?二株? 太太,謝謝妳 362 00:21:40,716 --> 00:21:43,802 今年夏天你想再回來當學徒嗎? 363 00:21:44,011 --> 00:21:47,306 我也開始研究雕刻了,有興趣嗎? 364 00:21:48,515 --> 00:21:53,395 我好愛你,好崇拜你,幽靈狼先生 365 00:22:17,711 --> 00:22:19,671 字幕翻譯:洪麒盛