1 00:00:00,459 --> 00:00:02,628 [Helen] Brought to you by Partials Department Store. 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,880 Never pay full price for a crop top. 3 00:00:04,880 --> 00:00:09,009 [♪ tranquil music plays] 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,261 Good morning, Principal Secretary. I 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,388 Helen, I'm setting a boundary. 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,723 This is me time. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,434 I'm just here to let you know 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,269 I'll be taking a personal day today. 9 00:00:19,269 --> 00:00:21,438 Sweepy can sub for me. 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 No, no, he can't. No personal day. 11 00:00:23,690 --> 00:00:26,151 You've used all your PTO, and it's January! 12 00:00:26,151 --> 00:00:30,739 But there's a sale at Partials! 13 00:00:30,739 --> 00:00:32,908 You know what's never on sale, Helen? 14 00:00:32,908 --> 00:00:34,326 A good education. 15 00:00:35,786 --> 00:00:37,371 I don't care for you. 16 00:00:38,872 --> 00:00:41,083 [Kiff] I know! It's not there! 17 00:00:41,083 --> 00:00:44,378 Those jerks at the escape room told me I had to be 16! 18 00:00:44,378 --> 00:00:48,256 16? But that's like four to seven years from now! 19 00:00:48,256 --> 00:00:50,801 I feel old enough to escape. 20 00:00:50,801 --> 00:00:53,387 Honestly, we'd be even better at an escape room 21 00:00:53,387 --> 00:00:54,805 than a grownup would. 22 00:00:54,805 --> 00:00:56,848 Yeah, we can totally find clues. 23 00:00:56,848 --> 00:00:59,810 We can fit through tiny hidden passageways. 24 00:00:59,810 --> 00:01:01,520 We can read Morse code. 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,021 Uh, that's just you, Reggie. 26 00:01:03,021 --> 00:01:04,564 [Helen] Ahem! Children! 27 00:01:04,564 --> 00:01:06,858 I can create an escape room for you. 28 00:01:06,858 --> 00:01:08,610 - Really? - Of course! 29 00:01:08,610 --> 00:01:12,239 Uh, in fact, that's the assignment for today. 30 00:01:12,239 --> 00:01:15,284 It's a character exercise. 31 00:01:15,284 --> 00:01:18,662 Act like characters who are trapped in a room. 32 00:01:18,662 --> 00:01:21,164 [all cheering] 33 00:01:21,164 --> 00:01:24,668 [Helen] Okay, all, have fun! Bye! 34 00:01:24,668 --> 00:01:26,336 [Kiff] Okay! Ha, ha, ha! 35 00:01:26,336 --> 00:01:30,632 All right, let's get escaping. Who are you? 36 00:01:30,632 --> 00:01:33,885 I think he's here to help us if we get stuck. 37 00:01:33,885 --> 00:01:38,682 Eh, we won't need him. Sir, don't help us unless we're really stuck, okay? 38 00:01:38,682 --> 00:01:40,350 [newspaper rustles] 39 00:01:40,350 --> 00:01:42,519 Everyone, look for clues. 40 00:01:42,519 --> 00:01:44,688 [♪ soft piano music playing] 41 00:01:48,108 --> 00:01:50,152 [♪ soft piano music continues] 42 00:01:50,152 --> 00:01:51,820 Ooh, hey! Look what I found! 43 00:01:51,820 --> 00:01:54,364 Nah, Bar. It's never that simple. 44 00:01:54,364 --> 00:01:55,615 [door opens] 45 00:01:55,615 --> 00:01:58,744 - Oh. - Huh. Anticlimactic. 46 00:01:58,744 --> 00:02:00,579 [hinges squeak] 47 00:02:00,579 --> 00:02:04,207 [♪ dramatic music plays] 48 00:02:04,207 --> 00:02:05,709 [Kiff] Where are we? 49 00:02:09,463 --> 00:02:10,380 Ahem. 50 00:02:11,631 --> 00:02:12,883 [♪ fanfare plays] 51 00:02:12,883 --> 00:02:14,509 [♪ contemplative music plays] 52 00:02:14,509 --> 00:02:16,428 [clears throat loudly] 53 00:02:16,428 --> 00:02:18,930 Hey, it's Helen's Computer Gremlin! 54 00:02:18,930 --> 00:02:21,391 Let me just close this stock photo. 55 00:02:21,391 --> 00:02:23,477 [exertion grunts] 56 00:02:23,477 --> 00:02:24,936 Ta-da! 57 00:02:24,936 --> 00:02:27,439 You're inside Helen's computer. 58 00:02:27,439 --> 00:02:30,776 [♪ ominous musical stings] 59 00:02:32,778 --> 00:02:34,279 [sadly] We're gonna live out 60 00:02:34,279 --> 00:02:36,865 the rest of our lives in a computer! 61 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 Eh, probably how my life was gonna go anyway. 62 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 Okay, everyone relax! 63 00:02:41,703 --> 00:02:43,497 We'll get out. 64 00:02:43,497 --> 00:02:46,374 We'd be great at escaping, remember? 65 00:02:46,374 --> 00:02:47,751 [computer chimes] 66 00:02:47,751 --> 00:02:51,463 Hey, an email! What does it say? 67 00:02:51,463 --> 00:02:53,924 "One-Day-Only Sale at Partials. 68 00:02:53,924 --> 00:02:56,927 Never pay full price for a crop top." 69 00:02:56,927 --> 00:02:59,596 Whoa, Trev, you can read backwards? 70 00:02:59,596 --> 00:03:01,598 Yeah, self-taught. 71 00:03:01,598 --> 00:03:03,225 You just woke up one day and said, 72 00:03:03,225 --> 00:03:05,769 "Hey, I'm gonna learn to read backwards"? 73 00:03:05,769 --> 00:03:07,813 What else would I do with my time? 74 00:03:07,813 --> 00:03:09,564 That email's got a star next to it. 75 00:03:09,564 --> 00:03:11,191 [♪ musical ring] 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,818 Uh-oh. 77 00:03:12,818 --> 00:03:14,903 Am I delusional, or did Helen trap us 78 00:03:14,903 --> 00:03:16,238 so she could go to Partials? 79 00:03:17,823 --> 00:03:19,574 [Gremlin] Yes. 80 00:03:19,574 --> 00:03:21,409 This is a nightmare! 81 00:03:21,409 --> 00:03:24,663 Okay, Computer Gremlin, how do we get out? 82 00:03:24,663 --> 00:03:26,873 [♪ lively music plays] 83 00:03:26,873 --> 00:03:29,543 Helen has to enter her password, and then you can get out. 84 00:03:31,878 --> 00:03:34,089 How-- how come you can do--? 85 00:03:34,089 --> 00:03:37,968 [laughs] Sorry, kid. It's a Computer Gremlin thing. 86 00:03:37,968 --> 00:03:40,053 [♪ lively music plays] 87 00:03:40,053 --> 00:03:42,639 Could you type in the password for us? 88 00:03:42,639 --> 00:03:44,933 You said I was only supposed to help you 89 00:03:44,933 --> 00:03:47,435 if you get really stuck. 90 00:03:47,435 --> 00:03:49,855 [muttering] I know that's what I said. 91 00:03:51,815 --> 00:03:53,108 Leg up. 92 00:03:56,820 --> 00:04:00,240 Okay, just have to figure out Helen's password, then. 93 00:04:00,240 --> 00:04:02,325 [rustling] 94 00:04:02,325 --> 00:04:04,369 [rustling continues] 95 00:04:04,369 --> 00:04:06,580 Ahem. Renée, do you mind? 96 00:04:07,998 --> 00:04:11,877 Ah, but I love the noise it makes. Just listen! 97 00:04:11,877 --> 00:04:13,211 [rustling] 98 00:04:13,211 --> 00:04:14,880 - Ooh! - Wow! 99 00:04:14,880 --> 00:04:17,507 People! Shh! I'm trying to think! 100 00:04:19,551 --> 00:04:23,305 [♪ soft instrumental music playing] 101 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 [♪ musical sting] 102 00:04:33,982 --> 00:04:36,443 - [wind blows] - [mysterious voice] Helen! 103 00:04:37,360 --> 00:04:39,237 It calls to me. 104 00:04:39,237 --> 00:04:42,490 [Helen panting excitedly] 105 00:04:42,490 --> 00:04:46,203 Let go of my crop top, Michaela Oats. 106 00:04:48,288 --> 00:04:49,581 [whinnies] 107 00:04:49,581 --> 00:04:52,209 Hey! Why aren't you in school? 108 00:04:52,209 --> 00:04:53,793 You're a student! 109 00:04:53,793 --> 00:04:56,546 Why aren't you in school? You're a teacher. 110 00:04:56,546 --> 00:05:00,050 [♪ ominous music plays] 111 00:05:00,050 --> 00:05:01,593 [fabric stretching] 112 00:05:03,678 --> 00:05:05,889 [flames roaring] 113 00:05:05,889 --> 00:05:07,724 [♪ ominous music continues] 114 00:05:10,518 --> 00:05:13,355 Ugh. I don't know what her password is. 115 00:05:13,355 --> 00:05:15,440 Why don't you try whatever's in that folder 116 00:05:15,440 --> 00:05:17,859 marked "Password Hint"? 117 00:05:19,945 --> 00:05:23,073 Reggie, why didn't you tell me that earlier? 118 00:05:23,073 --> 00:05:24,616 You told us to "Shh." 119 00:05:25,784 --> 00:05:27,953 [unamused chuckle] Okay. 120 00:05:29,996 --> 00:05:31,915 [Renée] How is that a hint? 121 00:05:31,915 --> 00:05:34,584 Oh, uh, try "Helen is pretty." 122 00:05:39,130 --> 00:05:41,258 [loud plunk] 123 00:05:41,258 --> 00:05:43,051 Helen Helen is hot. 124 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 [all] Eww! 125 00:05:45,345 --> 00:05:46,429 [loud plunk] 126 00:05:48,098 --> 00:05:52,018 - Helen is fetching? - [Kiff typing] 127 00:05:52,018 --> 00:05:54,688 [loud plunk] 128 00:05:55,730 --> 00:05:56,815 [chime] 129 00:05:59,401 --> 00:06:03,238 "Did you authorize use of your Bank of Table Town debit card 130 00:06:03,238 --> 00:06:06,408 for 900 nuts on crop tops at Partials?" 131 00:06:06,408 --> 00:06:08,326 Oh, this happens to me all the time. 132 00:06:08,326 --> 00:06:11,246 You have to say yes, or they freeze your card. 133 00:06:11,246 --> 00:06:13,540 [Kiff] Wait, wait! Push no 134 00:06:13,540 --> 00:06:15,583 so Helen will have to come back and let us out. 135 00:06:17,210 --> 00:06:18,920 [chime] 136 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 "Thank you. Your card will be 137 00:06:20,922 --> 00:06:23,133 reported stolen immediately." 138 00:06:23,133 --> 00:06:25,844 Is there a problem, or? 139 00:06:25,844 --> 00:06:28,555 [Helen cries out] Hands off me! 140 00:06:28,555 --> 00:06:31,975 My crop tops! Not my-- Not my crop tops! 141 00:06:31,975 --> 00:06:33,393 [♪ soft instrumental music] 142 00:06:33,393 --> 00:06:36,313 [Michaela] Help! 143 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 [chime] 144 00:06:39,733 --> 00:06:44,029 [♪ tranquil music playing] 145 00:06:45,989 --> 00:06:47,616 [whistle-chirp] 146 00:06:47,616 --> 00:06:48,992 Trevor, what does it say? 147 00:06:48,992 --> 00:06:50,744 Helen just Tooted out, 148 00:06:50,744 --> 00:06:53,663 "I'm being held in mall jail indefinitely. 149 00:06:53,663 --> 00:06:55,874 #FreeHelen." 150 00:06:55,874 --> 00:06:58,335 Let me out! 151 00:06:58,335 --> 00:06:59,711 [whistle-chirp] 152 00:06:59,711 --> 00:07:02,213 Now she's re-Tooting her own Toot. 153 00:07:02,213 --> 00:07:03,673 - Cringe. - Dang it! 154 00:07:03,673 --> 00:07:06,009 We're never getting out of here. 155 00:07:06,009 --> 00:07:07,719 [blaring] 156 00:07:07,719 --> 00:07:10,180 "Your computer is at 5% battery 157 00:07:10,180 --> 00:07:11,848 and will shut down soon." 158 00:07:11,848 --> 00:07:13,600 What does that mean for us? 159 00:07:13,600 --> 00:07:15,935 When Helen's computer shuts off, you all get rebooted 160 00:07:15,935 --> 00:07:18,813 and you'll lose all your memories. 161 00:07:20,648 --> 00:07:21,775 What? 162 00:07:21,775 --> 00:07:22,942 It's not so bad. 163 00:07:22,942 --> 00:07:25,028 I've been wiped 347 times. 164 00:07:25,028 --> 00:07:27,530 [meditative hum] 165 00:07:27,530 --> 00:07:30,283 You just gotta go with the flow. 166 00:07:30,283 --> 00:07:33,286 - Why are you minimizing this? - We're doomed! 167 00:07:33,286 --> 00:07:34,996 What do we do? 168 00:07:34,996 --> 00:07:36,206 - [panting] - Oh, my gosh. Oh, my gosh. 169 00:07:36,206 --> 00:07:37,832 [panicked shouts] 170 00:07:37,832 --> 00:07:39,668 [rustling] 171 00:07:43,296 --> 00:07:44,172 [gasps] 172 00:07:45,590 --> 00:07:46,674 [panicked shouts] 173 00:07:46,674 --> 00:07:48,718 Wait, wait! Calm down! 174 00:07:48,718 --> 00:07:50,637 I have a plan. I'm gonna go up there 175 00:07:50,637 --> 00:07:53,306 and send an email to P.S. He'll come get us out. 176 00:07:53,306 --> 00:07:56,101 - But how? - [Kiff] Renée 177 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 Way ahead of you, boss. 178 00:07:58,937 --> 00:08:01,481 [♪ lively music plays] 179 00:08:22,293 --> 00:08:25,672 Children. Stuck. In. My. Computer. 180 00:08:25,672 --> 00:08:26,840 I. Did. It. 181 00:08:26,840 --> 00:08:28,550 Come. Save. Us. 182 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 Computer. Dying. 183 00:08:35,724 --> 00:08:41,187 [♪ lively music playing] 184 00:08:45,358 --> 00:08:46,276 Attached. 185 00:08:47,694 --> 00:08:49,571 And send! 186 00:08:49,571 --> 00:08:51,489 [computer chimes] 187 00:08:51,489 --> 00:08:53,366 Ugh. 188 00:08:56,202 --> 00:08:57,537 [whoosh] 189 00:08:57,537 --> 00:08:58,913 Means it wasn't delivered. 190 00:08:58,913 --> 00:09:00,582 He never reads emails from Helen. 191 00:09:00,582 --> 00:09:02,750 You're telling us this now? 192 00:09:02,750 --> 00:09:06,546 Ugh, fine. Computer Gremlin, we are really stuck. 193 00:09:06,546 --> 00:09:08,047 Please help. 194 00:09:08,047 --> 00:09:10,592 Honey, I know stuck, and you ain't it. 195 00:09:10,592 --> 00:09:13,803 No, we are! We're really stuck! 196 00:09:13,803 --> 00:09:16,806 No, you're really gonna lose all your memory. 197 00:09:16,806 --> 00:09:18,224 It's a huge difference. 198 00:09:18,224 --> 00:09:19,809 [♪ tranquil note plays] 199 00:09:19,809 --> 00:09:22,103 - Let's eat him. - What is wrong with you? 200 00:09:22,103 --> 00:09:23,521 Trevor! You little freak! 201 00:09:23,521 --> 00:09:25,273 [♪ ominous note plays] 202 00:09:25,273 --> 00:09:27,066 I guess this is why there's age restrictions 203 00:09:27,066 --> 00:09:28,485 for escape rooms. 204 00:09:28,485 --> 00:09:30,361 It's been nice knowing you all. 205 00:09:30,361 --> 00:09:32,155 Sorry I couldn't get us out of here. 206 00:09:32,155 --> 00:09:34,199 [sniffles] You did your best, Kiff. 207 00:09:34,199 --> 00:09:37,035 Thanks, buddy. Everyone gave it their all. 208 00:09:37,035 --> 00:09:40,079 Candle, it's great you know all that credit card stuff. 209 00:09:40,079 --> 00:09:42,916 Reggie, our editor, the invisible art. 210 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 Trevor, so cool you can read backwards. 211 00:09:45,335 --> 00:09:48,588 Ugh. I practiced for three months using a mirror. 212 00:09:48,588 --> 00:09:50,465 Three months, huh? Oh. 213 00:09:50,465 --> 00:09:52,217 Renée, you-- 214 00:09:52,217 --> 00:09:55,094 Wait a minute. Using a mirror? 215 00:09:55,094 --> 00:09:57,639 [gasps] The picture of Helen looking in the mirror! 216 00:09:57,639 --> 00:09:59,974 Helen backwards! [gasps] 217 00:09:59,974 --> 00:10:01,643 Trevor! What is "Helen" backwards? 218 00:10:01,643 --> 00:10:03,561 Neleh! 219 00:10:03,561 --> 00:10:05,688 [♪ lively music plays] 220 00:10:23,832 --> 00:10:26,459 [all shouting] 221 00:10:26,459 --> 00:10:29,254 Kiff, you did it! You got us out of there! 222 00:10:29,254 --> 00:10:31,589 We all did it! Ha, ha, ha! 223 00:10:31,589 --> 00:10:34,133 That was the best escape room ever! 224 00:10:34,133 --> 00:10:36,344 [celebratory shouts] 225 00:10:37,554 --> 00:10:40,265 You-you really think I can pull this off? 226 00:10:40,265 --> 00:10:42,809 Oh, honey, I don't think, I know. 227 00:10:42,809 --> 00:10:44,602 You're killing it! 228 00:10:45,395 --> 00:10:50,775 [closing theme music playing] 229 00:11:11,838 --> 00:11:12,922 Chirp.