1
00:00:00,459 --> 00:00:02,628
[Helen]
Brought to you by Partials
Department Store.
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,880
Never pay full price
for a crop top.
3
00:00:04,880 --> 00:00:09,009
[♪ tranquil music plays]
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,261
Good morning,
Principal Secretary. I
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,388
Helen, I'm setting a boundary.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,723
This is me time.
7
00:00:14,723 --> 00:00:17,434
I'm just here to let you know
8
00:00:17,434 --> 00:00:19,269
I'll be taking
a personal day today.
9
00:00:19,269 --> 00:00:21,438
Sweepy can sub for me.
10
00:00:21,438 --> 00:00:23,690
No, no, he can't.
No personal day.
11
00:00:23,690 --> 00:00:26,151
You've used all your PTO,
and it's January!
12
00:00:26,151 --> 00:00:30,739
But there's a sale at Partials!
13
00:00:30,739 --> 00:00:32,908
You know what's never
on sale, Helen?
14
00:00:32,908 --> 00:00:34,326
A good education.
15
00:00:35,786 --> 00:00:37,371
I don't care for you.
16
00:00:38,872 --> 00:00:41,083
[Kiff] I know! It's not there!
17
00:00:41,083 --> 00:00:44,378
Those jerks at the escape room
told me I had to be 16!
18
00:00:44,378 --> 00:00:48,256
16? But that's like
four to seven years from now!
19
00:00:48,256 --> 00:00:50,801
I feel old enough to escape.
20
00:00:50,801 --> 00:00:53,387
Honestly, we'd be even
better at an escape room
21
00:00:53,387 --> 00:00:54,805
than a grownup would.
22
00:00:54,805 --> 00:00:56,848
Yeah, we can totally find clues.
23
00:00:56,848 --> 00:00:59,810
We can fit through
tiny hidden passageways.
24
00:00:59,810 --> 00:01:01,520
We can read Morse code.
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,021
Uh, that's just you, Reggie.
26
00:01:03,021 --> 00:01:04,564
[Helen] Ahem! Children!
27
00:01:04,564 --> 00:01:06,858
I can create
an escape room for you.
28
00:01:06,858 --> 00:01:08,610
- Really?
- Of course!
29
00:01:08,610 --> 00:01:12,239
Uh, in fact, that's
the assignment for today.
30
00:01:12,239 --> 00:01:15,284
It's a character exercise.
31
00:01:15,284 --> 00:01:18,662
Act like characters
who are trapped in a room.
32
00:01:18,662 --> 00:01:21,164
[all cheering]
33
00:01:21,164 --> 00:01:24,668
[Helen]
Okay, all, have fun! Bye!
34
00:01:24,668 --> 00:01:26,336
[Kiff] Okay! Ha, ha, ha!
35
00:01:26,336 --> 00:01:30,632
All right, let's get escaping.
Who are you?
36
00:01:30,632 --> 00:01:33,885
I think he's here
to help us if we get stuck.
37
00:01:33,885 --> 00:01:38,682
Eh, we won't need him.
Sir, don't help us unless
we're really stuck, okay?
38
00:01:38,682 --> 00:01:40,350
[newspaper rustles]
39
00:01:40,350 --> 00:01:42,519
Everyone, look for clues.
40
00:01:42,519 --> 00:01:44,688
[♪ soft piano music playing]
41
00:01:48,108 --> 00:01:50,152
[♪ soft piano music continues]
42
00:01:50,152 --> 00:01:51,820
Ooh, hey! Look what I found!
43
00:01:51,820 --> 00:01:54,364
Nah, Bar.
It's never that simple.
44
00:01:54,364 --> 00:01:55,615
[door opens]
45
00:01:55,615 --> 00:01:58,744
- Oh.
- Huh. Anticlimactic.
46
00:01:58,744 --> 00:02:00,579
[hinges squeak]
47
00:02:00,579 --> 00:02:04,207
[♪ dramatic music plays]
48
00:02:04,207 --> 00:02:05,709
[Kiff] Where are we?
49
00:02:09,463 --> 00:02:10,380
Ahem.
50
00:02:11,631 --> 00:02:12,883
[♪ fanfare plays]
51
00:02:12,883 --> 00:02:14,509
[♪ contemplative music plays]
52
00:02:14,509 --> 00:02:16,428
[clears throat loudly]
53
00:02:16,428 --> 00:02:18,930
Hey, it's Helen's
Computer Gremlin!
54
00:02:18,930 --> 00:02:21,391
Let me just close
this stock photo.
55
00:02:21,391 --> 00:02:23,477
[exertion grunts]
56
00:02:23,477 --> 00:02:24,936
Ta-da!
57
00:02:24,936 --> 00:02:27,439
You're inside Helen's computer.
58
00:02:27,439 --> 00:02:30,776
[♪ ominous musical stings]
59
00:02:32,778 --> 00:02:34,279
[sadly] We're gonna live out
60
00:02:34,279 --> 00:02:36,865
the rest of our lives
in a computer!
61
00:02:36,865 --> 00:02:40,243
Eh, probably how my life
was gonna go anyway.
62
00:02:40,243 --> 00:02:41,703
Okay, everyone relax!
63
00:02:41,703 --> 00:02:43,497
We'll get out.
64
00:02:43,497 --> 00:02:46,374
We'd be great
at escaping, remember?
65
00:02:46,374 --> 00:02:47,751
[computer chimes]
66
00:02:47,751 --> 00:02:51,463
Hey, an email! What does it say?
67
00:02:51,463 --> 00:02:53,924
"One-Day-Only Sale at Partials.
68
00:02:53,924 --> 00:02:56,927
Never pay full price
for a crop top."
69
00:02:56,927 --> 00:02:59,596
Whoa, Trev,
you can read backwards?
70
00:02:59,596 --> 00:03:01,598
Yeah, self-taught.
71
00:03:01,598 --> 00:03:03,225
You just woke up one day
and said,
72
00:03:03,225 --> 00:03:05,769
"Hey, I'm gonna learn
to read backwards"?
73
00:03:05,769 --> 00:03:07,813
What else would I do
with my time?
74
00:03:07,813 --> 00:03:09,564
That email's got a star
next to it.
75
00:03:09,564 --> 00:03:11,191
[♪ musical ring]
76
00:03:11,191 --> 00:03:12,818
Uh-oh.
77
00:03:12,818 --> 00:03:14,903
Am I delusional,
or did Helen trap us
78
00:03:14,903 --> 00:03:16,238
so she could go to Partials?
79
00:03:17,823 --> 00:03:19,574
[Gremlin] Yes.
80
00:03:19,574 --> 00:03:21,409
This is a nightmare!
81
00:03:21,409 --> 00:03:24,663
Okay, Computer Gremlin,
how do we get out?
82
00:03:24,663 --> 00:03:26,873
[♪ lively music plays]
83
00:03:26,873 --> 00:03:29,543
Helen has to enter her password,
and then you can get out.
84
00:03:31,878 --> 00:03:34,089
How-- how come you can do--?
85
00:03:34,089 --> 00:03:37,968
[laughs] Sorry, kid.
It's a Computer Gremlin thing.
86
00:03:37,968 --> 00:03:40,053
[♪ lively music plays]
87
00:03:40,053 --> 00:03:42,639
Could you type in
the password for us?
88
00:03:42,639 --> 00:03:44,933
You said I was
only supposed to help you
89
00:03:44,933 --> 00:03:47,435
if you get really stuck.
90
00:03:47,435 --> 00:03:49,855
[muttering]
I know that's what I said.
91
00:03:51,815 --> 00:03:53,108
Leg up.
92
00:03:56,820 --> 00:04:00,240
Okay, just have to figure out
Helen's password, then.
93
00:04:00,240 --> 00:04:02,325
[rustling]
94
00:04:02,325 --> 00:04:04,369
[rustling continues]
95
00:04:04,369 --> 00:04:06,580
Ahem. Renée, do you mind?
96
00:04:07,998 --> 00:04:11,877
Ah, but I love the noise
it makes. Just listen!
97
00:04:11,877 --> 00:04:13,211
[rustling]
98
00:04:13,211 --> 00:04:14,880
- Ooh!
- Wow!
99
00:04:14,880 --> 00:04:17,507
People! Shh!
I'm trying to think!
100
00:04:19,551 --> 00:04:23,305
[♪ soft instrumental music
playing]
101
00:04:29,978 --> 00:04:31,938
[♪ musical sting]
102
00:04:33,982 --> 00:04:36,443
- [wind blows]
- [mysterious voice] Helen!
103
00:04:37,360 --> 00:04:39,237
It calls to me.
104
00:04:39,237 --> 00:04:42,490
[Helen panting excitedly]
105
00:04:42,490 --> 00:04:46,203
Let go of my crop top,
Michaela Oats.
106
00:04:48,288 --> 00:04:49,581
[whinnies]
107
00:04:49,581 --> 00:04:52,209
Hey! Why aren't you in school?
108
00:04:52,209 --> 00:04:53,793
You're a student!
109
00:04:53,793 --> 00:04:56,546
Why aren't you in school?
You're a teacher.
110
00:04:56,546 --> 00:05:00,050
[♪ ominous music plays]
111
00:05:00,050 --> 00:05:01,593
[fabric stretching]
112
00:05:03,678 --> 00:05:05,889
[flames roaring]
113
00:05:05,889 --> 00:05:07,724
[♪ ominous music continues]
114
00:05:10,518 --> 00:05:13,355
Ugh. I don't know
what her password is.
115
00:05:13,355 --> 00:05:15,440
Why don't you try
whatever's in that folder
116
00:05:15,440 --> 00:05:17,859
marked "Password Hint"?
117
00:05:19,945 --> 00:05:23,073
Reggie, why didn't you
tell me that earlier?
118
00:05:23,073 --> 00:05:24,616
You told us to "Shh."
119
00:05:25,784 --> 00:05:27,953
[unamused chuckle] Okay.
120
00:05:29,996 --> 00:05:31,915
[Renée] How is that a hint?
121
00:05:31,915 --> 00:05:34,584
Oh, uh, try "Helen is pretty."
122
00:05:39,130 --> 00:05:41,258
[loud plunk]
123
00:05:41,258 --> 00:05:43,051
Helen Helen is hot.
124
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
[all] Eww!
125
00:05:45,345 --> 00:05:46,429
[loud plunk]
126
00:05:48,098 --> 00:05:52,018
- Helen is fetching?
- [Kiff typing]
127
00:05:52,018 --> 00:05:54,688
[loud plunk]
128
00:05:55,730 --> 00:05:56,815
[chime]
129
00:05:59,401 --> 00:06:03,238
"Did you authorize use of your
Bank of Table Town debit card
130
00:06:03,238 --> 00:06:06,408
for 900 nuts on crop tops
at Partials?"
131
00:06:06,408 --> 00:06:08,326
Oh, this happens to me
all the time.
132
00:06:08,326 --> 00:06:11,246
You have to say yes,
or they freeze your card.
133
00:06:11,246 --> 00:06:13,540
[Kiff] Wait, wait! Push no
134
00:06:13,540 --> 00:06:15,583
so Helen will have
to come back and let us out.
135
00:06:17,210 --> 00:06:18,920
[chime]
136
00:06:18,920 --> 00:06:20,922
"Thank you. Your card will be
137
00:06:20,922 --> 00:06:23,133
reported stolen immediately."
138
00:06:23,133 --> 00:06:25,844
Is there a problem, or?
139
00:06:25,844 --> 00:06:28,555
[Helen cries out] Hands off me!
140
00:06:28,555 --> 00:06:31,975
My crop tops! Not my--
Not my crop tops!
141
00:06:31,975 --> 00:06:33,393
[♪ soft instrumental music]
142
00:06:33,393 --> 00:06:36,313
[Michaela] Help!
143
00:06:36,313 --> 00:06:37,731
[chime]
144
00:06:39,733 --> 00:06:44,029
[♪ tranquil music playing]
145
00:06:45,989 --> 00:06:47,616
[whistle-chirp]
146
00:06:47,616 --> 00:06:48,992
Trevor, what does it say?
147
00:06:48,992 --> 00:06:50,744
Helen just Tooted out,
148
00:06:50,744 --> 00:06:53,663
"I'm being held
in mall jail indefinitely.
149
00:06:53,663 --> 00:06:55,874
#FreeHelen."
150
00:06:55,874 --> 00:06:58,335
Let me out!
151
00:06:58,335 --> 00:06:59,711
[whistle-chirp]
152
00:06:59,711 --> 00:07:02,213
Now she's re-Tooting her
own Toot.
153
00:07:02,213 --> 00:07:03,673
- Cringe.
- Dang it!
154
00:07:03,673 --> 00:07:06,009
We're never getting out of here.
155
00:07:06,009 --> 00:07:07,719
[blaring]
156
00:07:07,719 --> 00:07:10,180
"Your computer is at 5% battery
157
00:07:10,180 --> 00:07:11,848
and will shut down soon."
158
00:07:11,848 --> 00:07:13,600
What does that mean for us?
159
00:07:13,600 --> 00:07:15,935
When Helen's computer shuts off,
you all get rebooted
160
00:07:15,935 --> 00:07:18,813
and you'll lose
all your memories.
161
00:07:20,648 --> 00:07:21,775
What?
162
00:07:21,775 --> 00:07:22,942
It's not so bad.
163
00:07:22,942 --> 00:07:25,028
I've been wiped 347 times.
164
00:07:25,028 --> 00:07:27,530
[meditative hum]
165
00:07:27,530 --> 00:07:30,283
You just gotta go with the flow.
166
00:07:30,283 --> 00:07:33,286
- Why are you minimizing this?
- We're doomed!
167
00:07:33,286 --> 00:07:34,996
What do we do?
168
00:07:34,996 --> 00:07:36,206
- [panting]
- Oh, my gosh. Oh, my gosh.
169
00:07:36,206 --> 00:07:37,832
[panicked shouts]
170
00:07:37,832 --> 00:07:39,668
[rustling]
171
00:07:43,296 --> 00:07:44,172
[gasps]
172
00:07:45,590 --> 00:07:46,674
[panicked shouts]
173
00:07:46,674 --> 00:07:48,718
Wait, wait! Calm down!
174
00:07:48,718 --> 00:07:50,637
I have a plan.
I'm gonna go up there
175
00:07:50,637 --> 00:07:53,306
and send an email to P.S.
He'll come get us out.
176
00:07:53,306 --> 00:07:56,101
- But how?
- [Kiff] Renée
177
00:07:56,101 --> 00:07:58,937
Way ahead of you, boss.
178
00:07:58,937 --> 00:08:01,481
[♪ lively music plays]
179
00:08:22,293 --> 00:08:25,672
Children. Stuck.
In. My. Computer.
180
00:08:25,672 --> 00:08:26,840
I. Did. It.
181
00:08:26,840 --> 00:08:28,550
Come. Save. Us.
182
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
Computer. Dying.
183
00:08:35,724 --> 00:08:41,187
[♪ lively music playing]
184
00:08:45,358 --> 00:08:46,276
Attached.
185
00:08:47,694 --> 00:08:49,571
And send!
186
00:08:49,571 --> 00:08:51,489
[computer chimes]
187
00:08:51,489 --> 00:08:53,366
Ugh.
188
00:08:56,202 --> 00:08:57,537
[whoosh]
189
00:08:57,537 --> 00:08:58,913
Means it wasn't delivered.
190
00:08:58,913 --> 00:09:00,582
He never reads
emails from Helen.
191
00:09:00,582 --> 00:09:02,750
You're telling us this now?
192
00:09:02,750 --> 00:09:06,546
Ugh, fine. Computer Gremlin,
we are really stuck.
193
00:09:06,546 --> 00:09:08,047
Please help.
194
00:09:08,047 --> 00:09:10,592
Honey, I know stuck,
and you ain't it.
195
00:09:10,592 --> 00:09:13,803
No, we are! We're really stuck!
196
00:09:13,803 --> 00:09:16,806
No, you're really gonna lose
all your memory.
197
00:09:16,806 --> 00:09:18,224
It's a huge difference.
198
00:09:18,224 --> 00:09:19,809
[♪ tranquil note plays]
199
00:09:19,809 --> 00:09:22,103
- Let's eat him.
- What is wrong with you?
200
00:09:22,103 --> 00:09:23,521
Trevor! You little freak!
201
00:09:23,521 --> 00:09:25,273
[♪ ominous note plays]
202
00:09:25,273 --> 00:09:27,066
I guess this is why
there's age restrictions
203
00:09:27,066 --> 00:09:28,485
for escape rooms.
204
00:09:28,485 --> 00:09:30,361
It's been nice knowing you all.
205
00:09:30,361 --> 00:09:32,155
Sorry I couldn't get us
out of here.
206
00:09:32,155 --> 00:09:34,199
[sniffles]
You did your best, Kiff.
207
00:09:34,199 --> 00:09:37,035
Thanks, buddy.
Everyone gave it their all.
208
00:09:37,035 --> 00:09:40,079
Candle, it's great you know
all that credit card stuff.
209
00:09:40,079 --> 00:09:42,916
Reggie, our editor,
the invisible art.
210
00:09:42,916 --> 00:09:45,335
Trevor, so cool
you can read backwards.
211
00:09:45,335 --> 00:09:48,588
Ugh. I practiced
for three months using a mirror.
212
00:09:48,588 --> 00:09:50,465
Three months, huh? Oh.
213
00:09:50,465 --> 00:09:52,217
Renée, you--
214
00:09:52,217 --> 00:09:55,094
Wait a minute. Using a mirror?
215
00:09:55,094 --> 00:09:57,639
[gasps] The picture of Helen
looking in the mirror!
216
00:09:57,639 --> 00:09:59,974
Helen backwards! [gasps]
217
00:09:59,974 --> 00:10:01,643
Trevor!
What is "Helen" backwards?
218
00:10:01,643 --> 00:10:03,561
Neleh!
219
00:10:03,561 --> 00:10:05,688
[♪ lively music plays]
220
00:10:23,832 --> 00:10:26,459
[all shouting]
221
00:10:26,459 --> 00:10:29,254
Kiff, you did it!
You got us out of there!
222
00:10:29,254 --> 00:10:31,589
We all did it! Ha, ha, ha!
223
00:10:31,589 --> 00:10:34,133
That was the best
escape room ever!
224
00:10:34,133 --> 00:10:36,344
[celebratory shouts]
225
00:10:37,554 --> 00:10:40,265
You-you really think
I can pull this off?
226
00:10:40,265 --> 00:10:42,809
Oh, honey,
I don't think, I know.
227
00:10:42,809 --> 00:10:44,602
You're killing it!
228
00:10:45,395 --> 00:10:50,775
[closing theme music playing]
229
00:11:11,838 --> 00:11:12,922
Chirp.