1 00:00:18,810 --> 00:00:23,148 Στις οικογενειακές επιχειρήσεις, ενίοτε τη φέρνεις σ' όσους αγαπάς. 2 00:00:24,649 --> 00:00:28,820 Τόσο κακό είναι που είπα στην αδερφή μου ότι θα πάρω πίσω τη θέση μου; 3 00:00:31,364 --> 00:00:34,367 Δεν της είπα ποτέ ότι θα ήταν για πάντα. 4 00:00:36,870 --> 00:00:38,621 Μια χαρά θα τα καταφέρει. 5 00:00:38,705 --> 00:00:40,832 Οι γκόμενες σήμερα έχουν πλεο… 6 00:00:40,915 --> 00:00:42,792 -Σε θέλει η Άιλα. -Γαμώτο! 7 00:00:51,968 --> 00:00:54,471 -Τι συμβαίνει; -Πρέπει να μιλήσουμε. 8 00:00:55,263 --> 00:00:58,558 Σε χώρισαν πάλι; Δεν χρειάζεται να μαζευόμαστε κάθε φορά. 9 00:00:58,641 --> 00:01:00,018 Κάτσε, Καμ. 10 00:01:05,690 --> 00:01:06,733 Τι τρέχει; 11 00:01:08,026 --> 00:01:12,447 Καταχράστηκες δύο εκατομμύρια και κάνεις χρήση ναρκωτικών. 12 00:01:12,530 --> 00:01:15,533 Δεν μπορείς να είσαι πρόεδρος της ομάδας. 13 00:01:16,993 --> 00:01:18,620 Τι είναι αυτά που λες; 14 00:01:18,703 --> 00:01:19,746 Καμ! 15 00:01:20,455 --> 00:01:22,040 Άσ' τα. Ξέρουμε. 16 00:01:25,168 --> 00:01:29,589 Παλιορουφιάνοι. Θα σου κάνω μήνυση για παράνομη απόλυση. 17 00:01:29,672 --> 00:01:32,133 -Δεν μπορείς να το αποδείξεις. -Τζάκι. 18 00:01:32,634 --> 00:01:35,220 Το κάνω μόνο για να ζητήσεις βοήθεια. 19 00:01:38,264 --> 00:01:42,185 Έναν μήνα τα χρησιμοποιώ. Δεν το πήρε χαμπάρι κανείς. 20 00:01:42,268 --> 00:01:44,104 Αρκεί να μη μιλήσεις. 21 00:01:44,729 --> 00:01:48,108 Με ηχογραφούσες; 22 00:01:49,067 --> 00:01:50,235 Ρε μαλακισμένο… 23 00:01:50,318 --> 00:01:51,486 Κωλόπαιδο! 24 00:01:51,569 --> 00:01:52,946 Θα σε σκοτώσω! 25 00:01:53,029 --> 00:01:54,697 Καμ! 26 00:01:54,781 --> 00:01:56,199 Σου έδωσα την μπριζόλα! 27 00:01:56,282 --> 00:01:58,076 -Καμ! -Άσε με! 28 00:01:58,159 --> 00:01:59,119 Σταμάτα! 29 00:01:59,202 --> 00:02:00,411 Μην τον αγγίζεις. 30 00:02:02,539 --> 00:02:07,418 Δεν ξέρετε πόσο δύσκολο είναι να 'σαι ο μεγαλύτερος στην οικογένεια. 31 00:02:08,169 --> 00:02:10,421 Θα ήσασταν όλοι πρεζάκια 32 00:02:10,505 --> 00:02:13,258 αν έπρεπε να αντιμετωπίσετε όσα εγώ. 33 00:02:14,050 --> 00:02:17,095 Ο μπαμπάς σάς φερόταν καλά. Εμένα με βασάνιζε. 34 00:02:17,178 --> 00:02:20,807 Και λίγο πριν τα τινάξει, μου έδωσε μια ομάδα ναυάγιο. 35 00:02:20,890 --> 00:02:24,185 Ωστόσο, κατάφερα να πάρω και δύο πρωταθλήματα, 36 00:02:24,269 --> 00:02:26,062 ενώ ήμουν υπό πίεση. 37 00:02:26,729 --> 00:02:27,647 Οπότε, ναι, 38 00:02:27,730 --> 00:02:31,818 στράφηκα στα φιλικά, φυτικά ναρκωτικά με βάση το κακάο, 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,111 για να αντέξω. 40 00:02:33,194 --> 00:02:37,323 Σίγουρα ήταν δύσκολα. Λυπάμαι για το πώς σου φερόταν ο μπαμπάς. 41 00:02:37,407 --> 00:02:39,909 Αλλά αυτό δεν αλλάζει την τωρινή κατάσταση. 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,620 Θα σταματήσω. Δεν θα ξαναγίνει. 43 00:02:42,704 --> 00:02:44,164 Θα πάρω τον Ρομπ Λόου. 44 00:02:44,247 --> 00:02:46,166 Θα πάω για πεζοπορία μαζί του. 45 00:02:46,749 --> 00:02:50,044 Στον Τζάκι επιτέθηκε ο παλιός Καμ. Εγώ είμαι ο νέος. 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,047 Καμ! Έκλεψες απ' την ίδια σου την οικογένεια. 47 00:02:53,131 --> 00:02:57,427 Εκβίασες τον Σάντι. Χρησιμοποίησες τον Τζάκι. 48 00:02:57,510 --> 00:03:00,638 Ενημέρωσα τον Στίβεν και τα άλλα μέλη του ΔΣ. 49 00:03:00,722 --> 00:03:02,515 Άκυρη η συμφωνία με τον Αλ. 50 00:03:02,599 --> 00:03:05,101 Οι μετοχές σου θα πουληθούν σ' εμάς. 51 00:03:05,185 --> 00:03:08,730 Κι αν θες να δεις κάνα ματς, να το βλέπεις απ' το σπίτι σου. 52 00:03:12,901 --> 00:03:16,946 Δεν σε πείραζε να κατουράς στο κύπελλο, για να επωφεληθείς! 53 00:03:17,030 --> 00:03:19,616 Κι εσύ κάλυψες την πληρωμή. 54 00:03:20,200 --> 00:03:21,659 Είσαι εξίσου ένοχος. 55 00:03:21,743 --> 00:03:23,494 Καμ. Σταμάτα. 56 00:03:23,578 --> 00:03:26,247 -Δεν ήσουν ποτέ ο αγαπημένος μου. -Δεύτερος; 57 00:03:26,331 --> 00:03:27,290 Τρίτος. 58 00:03:28,791 --> 00:03:32,837 Ο μπαμπάς μάς κοιτάζει από ψηλά και ντρέπεται. 59 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Είστε όλοι άχρηστοι. 60 00:03:51,814 --> 00:03:53,691 Για πάμε πάλι. 61 00:03:53,775 --> 00:03:56,277 Ο Καμ έφυγε εδώ κι έναν μήνα, 62 00:03:56,361 --> 00:03:57,904 κι όλα πάνε τέλεια. 63 00:03:59,239 --> 00:04:00,156 Πόσο τέλεια; 64 00:04:00,240 --> 00:04:03,451 Φτάσαμε στους τελικούς. Αμέ! 65 00:04:04,244 --> 00:04:08,164 Κερδίσαμε πρώτα το Φοίνιξ, μετά το Χιούστον. 66 00:04:08,748 --> 00:04:11,918 Οι περιφερειακοί τελικοί με το Σιάτλ ήταν οριακοί, 67 00:04:12,001 --> 00:04:15,797 αλλά είμαστε πολύ κοντά στο να γίνουμε πρωταθλητές. 68 00:04:15,880 --> 00:04:19,884 Επίσης, ήρθε στην πόλη η εξ αποστάσεως σχέση μου. 69 00:04:19,968 --> 00:04:22,262 Το κακό είναι ότι ήρθε 70 00:04:23,263 --> 00:04:25,640 γιατί είμαστε αντίπαλοι στους τελικούς. 71 00:04:28,351 --> 00:04:31,604 ΛΑ εναντίον Βοστόνης. Οι αιώνιοι αντίπαλοι. 72 00:04:32,188 --> 00:04:34,190 Η Άιλα Γκόρντον τα κατάφερε. 73 00:04:34,274 --> 00:04:35,650 Άρχισα να τον συμπαθώ. 74 00:04:35,733 --> 00:04:39,320 Δυστυχώς για εκείνη, η Βοστόνη θα τους τσακίσει. 75 00:04:39,404 --> 00:04:41,281 Τρένο θα τους πάει. 76 00:04:41,364 --> 00:04:42,949 Μπα, βλαμμένος παραμένει. 77 00:04:43,032 --> 00:04:45,493 Μην τον ακούς. Μια χαρά φαίνεστε. 78 00:04:45,576 --> 00:04:48,204 -Κυριαρχήσατε στα πλέι οφ. -Δεν ξέρω. 79 00:04:48,288 --> 00:04:50,456 Το Σικάγο μ' έκανε να ιδρώσω. 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,419 Να κι ένα κοινό που έχω με το Σικάγο. 81 00:04:54,919 --> 00:04:58,172 Είναι σοφό που δένομαι με κάποιον που ζει στην άλλη άκρη 82 00:04:58,256 --> 00:05:01,592 και προπονεί την ομάδα που μισώ πιο πολύ απ' όλες; 83 00:05:01,676 --> 00:05:02,552 Δεν ξέρω. 84 00:05:02,635 --> 00:05:04,679 Συμφωνήσαμε να ζούμε τη στιγμή. 85 00:05:04,762 --> 00:05:06,806 Και σήμερα είναι ο πρώτος αγώνας. 86 00:05:06,889 --> 00:05:09,267 Έρχεται το αμάξι. 87 00:05:09,350 --> 00:05:12,562 Για να μην υπάρχουν μάρτυρες, είναι χωρίς οδηγό. 88 00:05:12,645 --> 00:05:14,439 Αυτά είναι γεμάτα κάμερες. 89 00:05:15,481 --> 00:05:16,316 Ναι. 90 00:05:16,399 --> 00:05:18,318 Πρέπει να συζητήσουμε 91 00:05:18,401 --> 00:05:21,738 για το τι θα γίνει τώρα που ξεκίνησαν οι τελικοί. 92 00:05:21,821 --> 00:05:24,490 Ξέρω ότι είσαι ανταγωνιστική. 93 00:05:24,574 --> 00:05:27,785 Ας μη μιλάμε για μπάσκετ μέχρι να τελειώσουν οι αγώνες. 94 00:05:27,869 --> 00:05:28,745 Τι; 95 00:05:28,828 --> 00:05:31,289 Είμαι λιγότερο ανταγωνιστική από σένα. 96 00:05:31,372 --> 00:05:33,708 Ακόμα και γι' αυτό είσαι. 97 00:05:33,791 --> 00:05:35,460 Ναι. Και κερδίζω. 98 00:05:38,796 --> 00:05:39,797 Εντάξει. 99 00:05:41,549 --> 00:05:42,675 Έχεις δίκιο. 100 00:05:43,968 --> 00:05:45,553 Δεν θα μιλάμε για μπάσκετ. 101 00:05:45,636 --> 00:05:46,554 Σύμφωνοι. 102 00:05:49,932 --> 00:05:51,684 Ενημέρωση για το όχημα. 103 00:05:51,768 --> 00:05:54,729 Έρχεται καινούριο σε 18 λεπτά. 104 00:05:56,105 --> 00:05:57,815 Οπότε… 105 00:06:09,285 --> 00:06:11,621 Το πρόγραμμα για την αναζήτηση παικτών. 106 00:06:11,704 --> 00:06:13,664 -Φεύγεις μετά τους τελικούς. -Ναι. 107 00:06:13,748 --> 00:06:14,791 Τζεμπτζάνα; 108 00:06:15,625 --> 00:06:16,501 Λιουμπλιάνα. 109 00:06:16,584 --> 00:06:18,961 Λιουμπλιάνα, Βελιγράδι, Κροατία; 110 00:06:19,045 --> 00:06:21,130 Για τον φόργουορντ από Σπλιτ. 111 00:06:21,214 --> 00:06:24,425 -Τον Μάρκο Κούκοτς; Μπράβο. -Έχει απίθανα στατιστικά. 112 00:06:24,509 --> 00:06:25,385 Λοιπόν. 113 00:06:25,468 --> 00:06:28,721 Ποιος έκλεισε το Four Seasons και το Ritz στη Βοστόνη; 114 00:06:28,805 --> 00:06:30,056 Είναι υπερβολικό. 115 00:06:30,139 --> 00:06:34,143 Θέλουμε ένα ξενοδοχείο για τις συζύγους κι ένα για τις ερωμένες. 116 00:06:34,227 --> 00:06:37,855 Πρέπει να κλείσουμε κι άλλο για τις ντόπιες γκόμενες. 117 00:06:37,939 --> 00:06:39,982 Τι έχεις πάθει, ρε συ; 118 00:06:40,066 --> 00:06:40,983 Καλά! 119 00:06:41,484 --> 00:06:44,737 Είμαι στο μικροσκόπιο με το θέμα του Καμ. 120 00:06:44,821 --> 00:06:47,532 Τα έξοδα δεν πρέπει να τραβήξουν άλλη προσοχή. 121 00:06:48,032 --> 00:06:51,160 Το είπαμε αυτά. Έκανες το σωστό. Μια χαρά είσαι. 122 00:06:51,244 --> 00:06:52,620 Ποιον φοβάσαι; 123 00:06:52,703 --> 00:06:55,957 Μόνο ο Καμ το ξέρει εκτός από εμάς, και σιγά μην το πει. 124 00:06:56,040 --> 00:06:59,377 Σωστά, ναι. Μόνο ο Καμ, εγώ κι η Αρούνα. 125 00:06:59,877 --> 00:07:01,045 Η Αρούνα; 126 00:07:01,129 --> 00:07:02,422 Είναι κακό αυτό; 127 00:07:04,632 --> 00:07:06,467 Έχουμε τάιμ άουτ. 128 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 Κλασικός ο πρώτος αγώνας. 129 00:07:08,761 --> 00:07:11,514 Προηγείται η Βοστόνη. Απομένουν δέκα δεύτερα. 130 00:07:11,597 --> 00:07:12,807 Έχεις τσίχλα; 131 00:07:13,391 --> 00:07:14,600 Μου τις έφαγες όλες. 132 00:07:14,684 --> 00:07:16,102 Έχω εγώ. 133 00:07:16,185 --> 00:07:17,979 Ίσως είστε στην τυχερή θέση. 134 00:07:18,563 --> 00:07:21,482 Πήρα καθαριστή αέρα. Τώρα θα μένεις σπίτι μου. 135 00:07:22,191 --> 00:07:24,610 Είπες στην Άιλα ότι θα έρθεις εδώ; 136 00:07:24,694 --> 00:07:27,530 Όχι ακόμα. Αμφίρροπο ματς. Τα λέμε μετά. 137 00:07:28,948 --> 00:07:32,326 -Πάμε. -Με το τρία. Ένα, δύο, τρία. Γουέιβς! 138 00:07:35,997 --> 00:07:36,873 Έλα, Τόμι. 139 00:07:38,374 --> 00:07:40,376 Για να δούμε τι ετοίμασε ο Νορμ. 140 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 Κάνε σκριν! 141 00:07:44,046 --> 00:07:45,631 Πάει στον Μάρκους! 142 00:07:47,008 --> 00:07:50,052 Διπλό μαρκάρισμα στον Μάρκους. Πάσα στον Γκιμπς. 143 00:07:50,136 --> 00:07:52,096 Για τη νίκη! 144 00:07:52,180 --> 00:07:53,347 Άστοχος. 145 00:07:53,431 --> 00:07:55,475 Η Βοστόνη κερδίζει το πρώτο. 146 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 Ο Τζέι Μπράουν το διάβασε τέλεια. 147 00:07:57,727 --> 00:07:58,853 Μπράβο. 148 00:07:58,936 --> 00:08:01,814 Ο Γουίνφιλντ μάλλον τραυματίστηκε. 149 00:08:01,898 --> 00:08:03,024 Τι έγινε; 150 00:08:14,785 --> 00:08:17,288 Καυτερό κοτόπουλο για την Άιλα. 151 00:08:18,664 --> 00:08:21,042 Ζήτησα παράδοση χωρίς επαφή. 152 00:08:22,084 --> 00:08:23,544 Θα υπάρξει επαφή. 153 00:08:34,514 --> 00:08:35,556 Είναι μηνίσκος. 154 00:08:35,640 --> 00:08:37,266 Είναι μερική η ρήξη, 155 00:08:37,350 --> 00:08:41,103 αλλά αν συνεχίσει να παίζει, ίσως είναι καταστροφικό. 156 00:08:41,187 --> 00:08:42,480 Τέλος για φέτος; 157 00:08:42,563 --> 00:08:45,775 -Αποκλείεται να μην παίξω. -Ναι, το περίμενα. 158 00:08:45,858 --> 00:08:48,778 Παίζει μήνες τραυματισμένος. 159 00:08:48,861 --> 00:08:51,697 -Καλά είμαι. Το είδε ο δικός μου. -Ο δικός σου; 160 00:08:51,781 --> 00:08:53,824 Νόμιζα ότι είμαστε κολλητοί. 161 00:08:53,908 --> 00:08:54,742 Κι εγώ. 162 00:08:55,409 --> 00:08:58,287 Έχουμε ωραία επαγγελματική σχέση, σωστά; 163 00:08:58,371 --> 00:09:01,165 Σαν τον Μέρτο και τον Ριγκς στο Φονικό Όπλο. 164 00:09:01,249 --> 00:09:02,750 Ποιος είναι ποιος; 165 00:09:02,833 --> 00:09:04,335 Εγώ είμαι ο Μελ Γκίμπσον. 166 00:09:04,418 --> 00:09:07,088 -Μα αυτός είναι μικρότερος. -Νορμ. Δρ Χέιμπερ. 167 00:09:07,797 --> 00:09:08,798 Μας αφήνετε λίγο; 168 00:09:08,881 --> 00:09:10,383 -Ναι. -Ναι. 169 00:09:13,844 --> 00:09:15,346 Δεν μπορείς να παίξεις. 170 00:09:16,180 --> 00:09:17,390 Δεν συμφωνώ. 171 00:09:17,473 --> 00:09:20,893 Λυπάμαι, αλλά δεν βοηθάς αν πηγαίνεις κουτσαίνοντας. 172 00:09:24,063 --> 00:09:26,107 Αν είναι η τελευταία μου ευκαιρία; 173 00:09:27,650 --> 00:09:29,110 Μπορεί να είναι, 174 00:09:30,903 --> 00:09:33,239 μα για κάποιους ίσως είναι η μοναδική. 175 00:09:33,322 --> 00:09:35,950 Μου λείπει ένα μαξιλαράκι. Άιλα… 176 00:09:39,287 --> 00:09:40,913 Πρέπει να είμαι εκεί έξω. 177 00:09:43,249 --> 00:09:44,250 Σε παρακαλώ. 178 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 Σου απαγορεύω να παίξεις. 179 00:09:48,087 --> 00:09:51,465 Επικεντρώσου στην ανάρρωση. Αυτό είναι εντολή. 180 00:09:58,723 --> 00:10:00,891 Οι Γουέιβς χάνουν το δεύτερο ματς. 181 00:10:00,975 --> 00:10:02,560 Δεν πλησίασαν καν. 182 00:10:02,643 --> 00:10:06,314 Ο Μάρκους Γουίνφιλντ δεν ήταν καν στο γήπεδο. 183 00:10:06,897 --> 00:10:11,277 Το ΛΑ θα πάει στη Βοστόνη χωρίς το αστέρι της ομάδας. 184 00:10:13,112 --> 00:10:14,572 Πακέτο για την Άιλα. 185 00:10:15,323 --> 00:10:18,117 Οι μεταμφιέσεις δεν είναι χαριτωμένες όταν χάνω. 186 00:10:18,701 --> 00:10:19,660 Πιάνουν, όμως; 187 00:10:21,495 --> 00:10:24,790 Ναι. 188 00:10:29,795 --> 00:10:31,589 Αρούνα. Κοπελάρα μου. 189 00:10:32,423 --> 00:10:34,759 Τι κάνεις, μανούλα μου; 190 00:10:34,842 --> 00:10:36,719 Δεν πήγες στη Βοστόνη; 191 00:10:36,802 --> 00:10:38,763 Και ν' αφήσω εδώ την κολλητούλα; 192 00:10:40,181 --> 00:10:42,308 -Αλλαντικά; -Δεν μπορώ. Είμαι έγκυος. 193 00:10:42,391 --> 00:10:43,976 Κυριολεκτικά μανούλα! 194 00:10:46,312 --> 00:10:50,483 Ήθελα να κλείσω το θέμα με την επιταγή του Καμ 195 00:10:50,566 --> 00:10:53,903 και να μου πεις πώς αποφάσισες να την εξηγήσεις. 196 00:10:53,986 --> 00:10:55,279 Δεν αποφάσισα. 197 00:10:55,363 --> 00:10:58,699 Υποβλήθηκε λάθος, οπότε σ' ενημέρωσα γι' αυτό. 198 00:10:58,783 --> 00:11:03,954 Ναι. Αλλά αφού τα δώσαμε, κι ο Καμ έχει φύγει, 199 00:11:04,830 --> 00:11:07,792 υποθέτω ότι μπορεί να μείνει μεταξύ μας; 200 00:11:07,875 --> 00:11:09,835 Κατάλαβα τι θες να κάνεις. 201 00:11:10,836 --> 00:11:12,963 -Θα κρατήσω το μυστικό σου. -Θεέ μου. 202 00:11:13,631 --> 00:11:14,840 Ευχαριστώ, Αρούνα. 203 00:11:14,924 --> 00:11:17,051 Μα αν με ρωτήσουν, δεν θα πω ψέματα. 204 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 Τι; 205 00:11:18,386 --> 00:11:19,887 Όχι. Γιατί; 206 00:11:19,970 --> 00:11:21,597 Δεν έχω την ηθική σας. 207 00:11:22,181 --> 00:11:23,974 Ούτε εγώ. Είμαι ο καλός. 208 00:11:24,058 --> 00:11:26,018 Αν έτσι σε πείθεις… 209 00:11:32,316 --> 00:11:33,234 Θεέ μου. 210 00:11:33,317 --> 00:11:36,696 Το ΛΑ χάνει και τον τρίτο αγώνα στη Βοστόνη. 211 00:11:36,779 --> 00:11:38,656 Πού είναι ο Μάρκους Γουίνφιλντ; 212 00:11:38,739 --> 00:11:39,740 Τελείωσε, Άλι. 213 00:11:39,824 --> 00:11:41,033 Όχι, δεν τελείωσε. 214 00:11:41,117 --> 00:11:44,578 Ναι, χάνουμε 3-0. Ναι, κανείς δεν έχει ανακάμψει απ' αυτό. 215 00:11:44,662 --> 00:11:47,665 Αλλά το χτένισμά σου κρατάει ακόμα. 216 00:11:51,460 --> 00:11:53,337 -Τι στο… -Τζέι; 217 00:11:53,421 --> 00:11:55,172 Δεν το πιστεύω. 218 00:11:55,256 --> 00:11:57,466 Νόμιζα ότι ήταν το δωμάτιό μου. 219 00:11:57,550 --> 00:11:59,802 Τι λες τώρα; Στη Βοστόνη μένεις! 220 00:11:59,885 --> 00:12:02,179 Το ξέρω. Είναι πολύ περίεργο. 221 00:12:02,263 --> 00:12:04,432 -Θεέ μου. -Πώς μπερδεύτηκα έτσι; 222 00:12:04,515 --> 00:12:05,933 Θεέ μου. 223 00:12:06,016 --> 00:12:07,268 Χίλια συγγνώμη. Γεια. 224 00:12:11,731 --> 00:12:13,941 Άρχισε μετά τον αγώνα με τους ΜακΣέι. 225 00:12:14,608 --> 00:12:16,736 Σταμάτα να μου το κρύβεις! 226 00:12:16,819 --> 00:12:17,778 Μιλούσαμε, 227 00:12:17,862 --> 00:12:20,781 κι όταν φτάσαμε στους τελικούς, έγινε πιο σταθερό. 228 00:12:20,865 --> 00:12:23,159 Δηλαδή, τα έχετε; 229 00:12:23,242 --> 00:12:25,119 Στο χαλαρό. Ζούμε τη στιγμή. 230 00:12:26,287 --> 00:12:29,290 Τι; Οι σχέσεις εξ αποστάσεως μπορούν να πετύχουν. 231 00:12:29,373 --> 00:12:32,418 Δεν θέλω να 'μαι σκληρή. Ξέρω ότι ζεις τη στιγμή, 232 00:12:32,501 --> 00:12:35,087 μα είναι η ευκαιρία να κερδίσεις έναν τίτλο. 233 00:12:36,505 --> 00:12:38,215 Δεν είναι η καλύτερη στιγμή. 234 00:12:38,299 --> 00:12:41,135 Είναι και ριψοκίνδυνο να κοιμάσαι με τον εχθρό. 235 00:12:41,218 --> 00:12:44,180 Δεν του λέω τι θα κάνουμε όταν… 236 00:12:44,263 --> 00:12:48,225 Όχι ότι θέλει βοήθεια. Η Βοστόνη τούς κέρδισε όλους στα πλέι οφ. 237 00:12:48,309 --> 00:12:49,769 Εκτός απ' το Σικάγο. 238 00:12:49,852 --> 00:12:50,686 Όντως. 239 00:12:54,690 --> 00:12:56,734 -Τι; -Φώναξε τον Νες. 240 00:13:01,322 --> 00:13:04,450 Η Βοστόνη τούς κέρδιζε όλους με εννιά πόντους διαφορά, 241 00:13:04,533 --> 00:13:07,077 αλλά το Σικάγο μόνο με τρεις πόντους. 242 00:13:07,161 --> 00:13:09,455 Κι οι δύο αγώνες πήγαν στην παράταση. 243 00:13:09,538 --> 00:13:11,415 Τι έκανε διαφορετικά το Σικάγο; 244 00:13:11,999 --> 00:13:15,377 Κόντυνε το σχήμα. Τέσσερις γκαρντ κι ένα τεσσάρι. 245 00:13:15,461 --> 00:13:18,047 Συνεχής πίεση. Άλλαξαν εντελώς παιχνίδι. 246 00:13:18,964 --> 00:13:20,466 Θα πάμε όπως το Σικάγο. 247 00:13:20,549 --> 00:13:23,260 Ο Τέρνερ κι ο Κούμαν θα τους φορτώσουν φάουλ. 248 00:13:23,344 --> 00:13:25,054 Πάει το πλεονέκτημά τους. 249 00:13:25,137 --> 00:13:26,388 Νες, τι λες; 250 00:13:26,472 --> 00:13:27,932 Πάμε όπως το Σικάγο. 251 00:13:29,350 --> 00:13:30,476 Μ' αρέσει. 252 00:13:31,477 --> 00:13:35,314 Μου άνοιξε κι η όρεξη για πίτσα. Θα μιλήσω με τον κόουτς. 253 00:13:37,650 --> 00:13:39,860 Μακάρι να το σκεφτόσουν νωρίτερα. 254 00:13:48,035 --> 00:13:48,869 Γεια. 255 00:13:48,953 --> 00:13:50,204 Να μιλήσουμε; 256 00:13:51,205 --> 00:13:55,709 Αναρωτιέμαι μήπως παραείναι πολύπλοκο. 257 00:13:55,793 --> 00:13:58,212 Ίσως να το αφήσουμε για λίγο. 258 00:13:58,295 --> 00:14:00,589 -Επειδή με είδε γυμνό η Άλι; -Όχι. 259 00:14:00,673 --> 00:14:04,051 Απλώς, δυσκολεύομαι να συγκεντρωθώ. 260 00:14:05,386 --> 00:14:07,304 Να συγκεντρωθείς ή να κερδίσεις; 261 00:14:07,388 --> 00:14:10,349 Δεν θα ένιωθες έτσι αν έχανες τρία παιχνίδια; 262 00:14:10,432 --> 00:14:14,144 Ναι, αλλά είπαμε να το κρατήσουμε χώρια απ' το μπάσκετ. 263 00:14:14,228 --> 00:14:18,274 Ναι, αλλά ήμασταν και γυμνοί όταν το αποφασίσαμε αυτό, οπότε… 264 00:14:18,357 --> 00:14:21,569 Να το συζητήσουμε μετά τους τελικούς; 265 00:14:22,611 --> 00:14:23,612 Αμέ. 266 00:14:24,405 --> 00:14:25,322 Ναι. 267 00:14:26,615 --> 00:14:28,367 Θα περιμένω άλλον έναν αγώνα. 268 00:14:30,953 --> 00:14:32,246 Μου τη λες; 269 00:14:32,746 --> 00:14:34,790 Αφού είμαστε πάλι αντίπαλοι. 270 00:14:36,917 --> 00:14:37,751 Εντάξει. 271 00:14:38,335 --> 00:14:39,336 Εντάξει. 272 00:14:39,420 --> 00:14:40,337 Καλή τύχη. 273 00:14:40,421 --> 00:14:41,338 Καλή τύχη. 274 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 Το αποδεκατισμένο ΛΑ απέφυγε τον αποκλεισμό, 275 00:14:55,311 --> 00:14:58,147 αλλά η Βοστόνη προηγείται 3-1. 276 00:14:58,230 --> 00:15:00,983 Το "όπως το Σικάγο" πέτυχε! 277 00:15:01,066 --> 00:15:02,902 Ο Τζέι ήταν αλαφιασμένος. 278 00:15:02,985 --> 00:15:05,446 Είδατε που πνίγηκε με το Gatorade; 279 00:15:05,529 --> 00:15:08,616 Ήταν ωραίο να βλέπεις πρησμένο το σέξι πρόσωπό του, 280 00:15:08,699 --> 00:15:09,909 ήταν σαν εμάς. 281 00:15:09,992 --> 00:15:13,454 -Κάνα νέο από Μάρκους; -Ρέι και Ρόι έχουν κλειστά τα κινητά. 282 00:15:13,537 --> 00:15:17,041 Θα 'πρεπε να 'ναι στον πάγκο, να στηρίζει τους άλλους. 283 00:15:17,124 --> 00:15:20,002 Μην ανησυχείς, θα τον βρούμε. Ανέβα λίγο. 284 00:15:20,085 --> 00:15:21,503 -Είσαι καλά; -Συγγνώμη. 285 00:15:22,880 --> 00:15:23,923 Το δόντι σου; 286 00:15:24,006 --> 00:15:26,884 Απ' τις πολλές τσίχλες! Έχασες δόντι! 287 00:15:26,967 --> 00:15:29,178 Θα σε πάμε σε οδοντίατρο στο ΛΑ. 288 00:15:29,261 --> 00:15:31,138 Τζάκι, άντε απ' την άλλη. Πάμε! 289 00:15:31,221 --> 00:15:34,892 Να γυρίσουμε με ξεχωριστές πτήσεις. Ίσως είναι μεταδοτικό. 290 00:15:36,644 --> 00:15:38,812 Εντάξει, Τζιν. Μείνε όλον τον μήνα. 291 00:15:39,897 --> 00:15:42,483 Έλεος. Δεν το εννοούσα. 292 00:15:43,984 --> 00:15:45,945 Γεια. Όλα καλά; 293 00:15:46,445 --> 00:15:50,658 Ο άντρας μου θέλει να πάει στο Όστιν για την καριέρα του στο "σταντ απ". 294 00:15:50,741 --> 00:15:53,410 Λέει ότι μπορεί να γίνει βοηθός του Θίο Βον. 295 00:15:54,328 --> 00:15:55,913 Τέλος πάντων. Τι τρέχει; 296 00:15:56,538 --> 00:15:58,040 Θέλω να έρθεις μαζί. 297 00:15:58,749 --> 00:16:00,626 -Τι; -Ξέρεις το παιχνίδι. 298 00:16:00,709 --> 00:16:03,963 Είσαι καλή στο να επισημαίνεις τις αδυναμίες των άλλων. 299 00:16:04,046 --> 00:16:06,090 -Δεν ξέρω, Νες. -Θέλω βοήθεια. 300 00:16:06,173 --> 00:16:08,634 Εμένα με βλέπουν ως αστείο θείο. 301 00:16:08,717 --> 00:16:10,886 Ας δουν και τη σκύλα, αυστηρή μαμά. 302 00:16:10,970 --> 00:16:12,471 Αρκούσε το "αυστηρή". 303 00:16:12,554 --> 00:16:13,973 Αυστηρή. 304 00:16:14,056 --> 00:16:15,099 Ξέρεις κάτι; 305 00:16:17,351 --> 00:16:18,352 Μέσα. 306 00:16:18,852 --> 00:16:19,979 Ωραία. 307 00:16:20,479 --> 00:16:23,107 Την τελευταία φορά πήρα ένα Ambien, 308 00:16:23,190 --> 00:16:25,859 και περιφερόμουν στον διάδρομο, αλλά το έλυσα. 309 00:16:25,943 --> 00:16:26,902 Μόνικα! 310 00:16:32,241 --> 00:16:34,952 Άιλα, να κάνεις οδοντικό νήμα. 311 00:16:35,035 --> 00:16:37,413 Κάνω. 312 00:16:37,496 --> 00:16:40,666 Έβγαλα ολόκληρη σαλάτα απ' το στόμα σου. 313 00:16:40,749 --> 00:16:41,875 Κύριε ΜακΣέι! 314 00:16:41,959 --> 00:16:44,670 -Γεια. -Χαίρομαι που βλέπω τα ούλα σας. 315 00:16:44,753 --> 00:16:47,548 Δεν ξέρω πώς, αλλά τα δόντια σας είναι πιο ίσια. 316 00:16:47,631 --> 00:16:48,549 Καλά γονίδια. 317 00:16:51,593 --> 00:16:52,428 Γεια. 318 00:16:52,511 --> 00:16:56,640 -Παίρνεις νέα δόντια στους παίκτες; -Έρχομαι χρόνια στον δρα Γουίβερ. 319 00:16:56,724 --> 00:16:57,599 Κι εγώ. 320 00:16:57,683 --> 00:17:01,186 Μου έβαλε σιδεράκια όταν ήμουν μικρή κι όταν μεγάλωσα. 321 00:17:01,270 --> 00:17:03,063 Δεν είναι για να καμαρώνεις. 322 00:17:03,605 --> 00:17:04,440 Όχι. 323 00:17:05,024 --> 00:17:08,027 Δεν είμαι καλά. Δεν έχω φάει στερεά τροφή όλη μέρα. 324 00:17:08,110 --> 00:17:12,322 Είσαι τυχερή. Στο κτίριο υπάρχει ένα απ' τα καλύτερα εστιατόρια. 325 00:17:13,282 --> 00:17:14,408 Καλύτερα; 326 00:17:14,491 --> 00:17:17,286 -Ανέβηκε το σάκχαρο; -Εδώ δεν πουλούσαν πούρα; 327 00:17:17,369 --> 00:17:20,664 Και μετά κάπκεϊκ και μετά καπέλα. 328 00:17:21,915 --> 00:17:23,959 Πετάς στα ουράνια μετά τη νίκη; 329 00:17:24,043 --> 00:17:25,044 Ναι. 330 00:17:26,045 --> 00:17:29,631 -Τη χρειαζόμασταν. -Τους αιφνιδιάσατε με την αλλαγή τακτικής. 331 00:17:29,715 --> 00:17:30,632 Το είδες. 332 00:17:30,716 --> 00:17:33,635 Απ' το ΛΑ είμαι. Λατρεύω ό,τι σχετικό με την πόλη. 333 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 Εκτός απ' τον αυτοκινητόδρομο 405. 334 00:17:36,555 --> 00:17:39,099 -Χάλια. -Ενώ ο 110; Απαίσιος. 335 00:17:39,183 --> 00:17:42,061 -Απαίσιος. -Τι εξυπνάδα να βγαίνεις από αριστερά! 336 00:17:43,520 --> 00:17:46,815 Το ήξερα ότι θα περνούσαμε καλά αν βγαίναμε ραντεβού. 337 00:17:46,899 --> 00:17:48,609 -Δεν είναι ραντεβού. -Όχι; 338 00:17:48,692 --> 00:17:51,320 Όχι. Απλώς μιλάμε σ' ένα πολυϊατρείο. 339 00:17:51,904 --> 00:17:52,738 Εντάξει. 340 00:17:52,821 --> 00:17:55,824 -Ας πάμε για φαγητό την επόμενη. -Μη βιάζεσαι. 341 00:17:55,908 --> 00:17:58,744 Ίσως ξαναβρεθούμε στον ποδίατρο. 342 00:18:01,330 --> 00:18:03,665 Ο Ντάισον για τρεις. Μέσα! 343 00:18:03,749 --> 00:18:06,335 Οι Γουέιβς κέρδισαν τον πέμπτο αγώνα. 344 00:18:06,418 --> 00:18:09,213 Οι Γουέιβς κυριαρχούν στον έκτο αγώνα. 345 00:18:09,296 --> 00:18:10,672 Τράβις στον Τόμι. 346 00:18:10,756 --> 00:18:14,635 Νίκη των Γουέιβς στη Βοστόνη, και πάνε για έβδομο αγώνα. 347 00:18:14,718 --> 00:18:16,386 Απίστευτη νίκη, Τζον. 348 00:18:16,470 --> 00:18:19,473 Θα φέρει τον πρώτο της τίτλο η Άιλα Γκόρντον; 349 00:18:19,556 --> 00:18:20,974 Θα το μάθουμε απόψε. 350 00:18:22,684 --> 00:18:23,936 Τζάκι! 351 00:18:25,354 --> 00:18:27,523 Εμφανίστηκε ο Μάρκους; 352 00:18:27,606 --> 00:18:29,483 -Όχι. -Γαμώτο. 353 00:18:29,566 --> 00:18:31,860 Σου πήρα τις τσίχλες. Εντολές γιατρού. 354 00:18:31,944 --> 00:18:35,280 Αν θες κάτι να μασήσεις, έχω μαλακά τυριά και βρόμη. 355 00:18:37,157 --> 00:18:38,158 Ευχαριστώ. 356 00:18:40,077 --> 00:18:41,870 Τζάκι, κάτσε λίγο. 357 00:18:45,124 --> 00:18:48,627 Ο Καμ έκανε λάθος σε πολλά, αλλά σ' ένα πράγμα είχε δίκιο. 358 00:18:48,710 --> 00:18:50,921 -Ότι οι φόροι είναι κλοπή; -Όχι. 359 00:18:51,004 --> 00:18:53,090 Σου αξίζουν περισσότερες ευκαιρίες. 360 00:18:53,715 --> 00:18:56,218 Θες να πας με τον Νες στην Ευρώπη; 361 00:18:56,301 --> 00:18:58,178 Σοβαρολογείς; 362 00:18:58,262 --> 00:19:00,889 -Ναι. -Θέλω πολύ να πάω στην Ευρώπη. 363 00:19:00,973 --> 00:19:02,933 Τη βλέπω στο It's a Small World. 364 00:19:03,016 --> 00:19:04,101 Τέλεια. 365 00:19:06,145 --> 00:19:07,771 Αλλά θα πρέπει να αρνηθώ. 366 00:19:09,189 --> 00:19:10,816 Αλήθεια; Γιατί; 367 00:19:10,899 --> 00:19:12,776 Ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό. 368 00:19:13,360 --> 00:19:15,737 Η Σοφία κάνει πρακτική στην Ουάσινγκτον, 369 00:19:15,821 --> 00:19:20,367 κι ήλπιζα να πάρω λίγη άδεια για να πάω να τη δω το καλοκαίρι. 370 00:19:20,450 --> 00:19:22,244 Ωραία. 371 00:19:24,079 --> 00:19:25,914 Εσύ τι θα κάνεις εκεί; 372 00:19:27,124 --> 00:19:30,252 Το πρωί θα τη βοηθάω να ετοιμάζεται για τη δουλειά. 373 00:19:31,378 --> 00:19:33,172 Και μετά θα την περιμένω. 374 00:19:33,755 --> 00:19:34,798 Τζάκι… 375 00:19:36,508 --> 00:19:38,260 Έχω μια φίλη. 376 00:19:38,343 --> 00:19:44,183 Της πρότειναν τη δουλειά των ονείρων της στο Παρίσι, και την απέρριψε, 377 00:19:44,266 --> 00:19:48,812 γιατί ήθελε να περάσει το καλοκαίρι με το αγόρι της. 378 00:19:49,479 --> 00:19:52,691 Κι έναν μήνα μετά χώρισαν. 379 00:19:53,192 --> 00:19:57,738 Εκείνη θα είναι πάντα η κοπέλα που δεν πήγε στο Παρίσι. 380 00:19:59,406 --> 00:20:01,783 Σαν τη ΛΚ απ' το The Hills. 381 00:20:01,867 --> 00:20:05,245 Είναι η ΛΚ απ' το The Hills. Είναι φίλη μου. Τη λατρεύω. 382 00:20:05,329 --> 00:20:06,205 Αλλά… 383 00:20:07,080 --> 00:20:08,957 Θες να γίνεις σαν τη ΛΚ; 384 00:20:14,171 --> 00:20:16,965 Καλώς ήρθατε στον έβδομο αγώνα των τελικών. 385 00:20:17,049 --> 00:20:20,719 Λος Άντζελες εναντίον Βοστόνης. Ο νικητής τα παίρνει όλα. 386 00:20:21,220 --> 00:20:22,971 Έτοιμη; Αγχωμένη; 387 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 Λίγο κι απ' τα δύο. 388 00:20:27,267 --> 00:20:30,062 Πάμε για την καλύτερη ή τη χειρότερη βραδιά μου. 389 00:20:45,619 --> 00:20:46,703 Θα περάσουμε καλά. 390 00:20:46,787 --> 00:20:48,163 -Καλή τύχη. -Επίσης. 391 00:20:49,748 --> 00:20:53,669 Κάντε αίτηση για την πιστωτική κάρτα, και θα πάρετε δώρο… 392 00:20:56,213 --> 00:20:58,006 Ακόμα άφαντος ο Μάρκους. 393 00:20:58,090 --> 00:21:01,134 Μπορεί να με μισεί, αλλά να μην έρθει; 394 00:21:01,218 --> 00:21:05,389 -Για να σας ακούσω! -Μάλιστα. Είμαστε έτοιμοι. 395 00:21:05,472 --> 00:21:07,474 Έβδομο παιχνίδι. Έτοιμος, Έντγκαρ; 396 00:21:07,557 --> 00:21:09,977 Είμαι έτοιμος να τα διαλύσω όλα, Τζον. 397 00:21:10,060 --> 00:21:11,812 Ίσως μετά τον αγώνα. 398 00:21:11,895 --> 00:21:12,980 Και ξεκινάμε. 399 00:21:13,063 --> 00:21:16,984 Η μπάλα στη Βοστόνη, κι ο Χάουαρντ καρφώνει. 400 00:21:17,567 --> 00:21:19,194 Η μπάλα στους Γουέιβς. 401 00:21:19,278 --> 00:21:20,737 Ο Γουάιτ δίνει οδηγίες. 402 00:21:22,781 --> 00:21:24,741 Ο Ντάισον ξεφεύγει. 403 00:21:24,825 --> 00:21:25,909 Αστοχεί. 404 00:21:26,410 --> 00:21:30,038 Σηκώθηκε νωρίς. Ο Χάουαρντ βάζει άλλο ένα εύκολο καλάθι. 405 00:21:30,122 --> 00:21:31,373 Μάρκαρέ τον! 406 00:21:31,456 --> 00:21:32,416 Μας σκοτώνει. 407 00:21:32,499 --> 00:21:35,419 Η Βοστόνη ξεκίνησε πολύ δυνατά. 408 00:21:35,502 --> 00:21:36,670 Έλα. 409 00:21:37,713 --> 00:21:39,423 Ο Τόμι χάνει την μπάλα. 410 00:21:39,506 --> 00:21:40,757 Γύρνα πίσω. 411 00:21:41,425 --> 00:21:42,801 Το ΛΑ χάνει με 20. 412 00:21:42,884 --> 00:21:48,015 Η Βοστόνη βρήκε τρόπο να απαντήσει στο νέο σύστημα του ΛΑ. 413 00:21:53,854 --> 00:21:55,689 -Συγγνώμη. -Ευχαριστώ. 414 00:21:56,189 --> 00:21:57,190 Μάι τάι; 415 00:21:57,274 --> 00:21:59,026 -Είναι AMF. -AMF; 416 00:21:59,109 --> 00:22:00,027 Αντίος, μαλάκα. 417 00:22:00,110 --> 00:22:01,945 -Τζάκι! -Έτσι λένε το κοκτέιλ. 418 00:22:02,029 --> 00:22:04,072 Ναι, αδερφέ. 419 00:22:04,156 --> 00:22:06,950 Λέω να πάμε και στο Ντουμπρόβνικ. 420 00:22:07,034 --> 00:22:09,911 Έχουν έναν πιτσιρικά που τα βάζει απ' το κέντρο. 421 00:22:09,995 --> 00:22:12,080 Είναι κι η πρωτεύουσα της γαρίδας. 422 00:22:12,164 --> 00:22:13,915 Αν έχει παραλία, είμαι μέσα. 423 00:22:13,999 --> 00:22:16,501 Επαγγελματικό ταξίδι ή του μέλιτος; 424 00:22:16,585 --> 00:22:17,419 Τι; 425 00:22:17,502 --> 00:22:18,920 Τι είναι αυτά που λες; 426 00:22:19,004 --> 00:22:22,591 Ξέρω, αγχώθηκες με το θέμα του Καμ, μα είσαι χάλια πιωμένος. 427 00:22:22,674 --> 00:22:25,218 Χρειάζεσαι καφέ. Γκέιλ, έναν καφέ. 428 00:22:25,302 --> 00:22:26,178 Ναι, τέλος. 429 00:22:26,261 --> 00:22:28,513 Καφέ κι ένα AMF, Γκέιλ! 430 00:22:29,556 --> 00:22:31,266 Δεύτερο ημίχρονο. 431 00:22:31,350 --> 00:22:34,644 Οι Γουέιβς χωρίς τον Γουίνφιλντ χάνουν με μεγάλη διαφορά. 432 00:22:34,728 --> 00:22:36,396 Πολύ συγκεντρωμένος ο Τζέι. 433 00:22:37,939 --> 00:22:38,982 Λοιπόν, παιδιά. 434 00:22:39,483 --> 00:22:42,110 Μπορεί να φαίνεται ανέφικτο τώρα. 435 00:22:42,194 --> 00:22:45,280 Ίσως και να 'ναι. Δεν σημαίνει ότι δεν είναι εφικτό. 436 00:22:45,364 --> 00:22:47,115 Αυτό ακριβώς σημαίνει. 437 00:22:51,536 --> 00:22:54,581 Στο γήπεδο μπαίνει ο Μάρκους Γουίνφιλντ. 438 00:22:54,664 --> 00:22:56,917 -Πού στο καλό ήσουν; -Στην Κίνα. 439 00:22:57,000 --> 00:22:58,668 Γύρισα πριν από μια ώρα. 440 00:22:58,752 --> 00:22:59,920 Τι πράγμα; 441 00:23:00,003 --> 00:23:03,799 Ένα εργαστήριο στο Τσενγκντού έχει μια πειραματική θεραπεία. 442 00:23:03,882 --> 00:23:05,634 -Θα παίξεις; -Θα παίξω. 443 00:23:05,717 --> 00:23:07,511 -Ναι! -Εντάξει. 444 00:23:08,011 --> 00:23:09,179 Κάτι ακόμα. 445 00:23:10,472 --> 00:23:15,268 Θέλω να σας πω για το βράδυ που γνώρισα τη μακαρίτισσα τη γυναίκα μου. 446 00:23:15,352 --> 00:23:17,229 Ήταν Οκτώβριος του 1990. 447 00:23:17,312 --> 00:23:22,901 Και το ξέρω γιατί έπαιζε ακόμα η πρώτη θεία Βιβ στο Fresh Prince. 448 00:23:23,443 --> 00:23:26,238 Ίσως ήταν το '91, και να έβλεπα το Roseanne. 449 00:23:26,321 --> 00:23:28,448 -Το θέμα είναι… -Κόουτς, μπορώ; 450 00:23:29,825 --> 00:23:31,034 Να σε βοηθήσω. 451 00:23:31,701 --> 00:23:32,911 Ναι, ευχαριστώ. 452 00:23:32,994 --> 00:23:36,164 Όλοι ξέρουμε ότι σου λείπει η πεθαμένη γυναίκα σου. 453 00:23:36,248 --> 00:23:38,959 Αλλά αν μας βλέπει τώρα, ένα πράγμα θέλει μόνο. 454 00:23:39,459 --> 00:23:41,336 Να κερδίσουμε το κωλοπαιχνίδι! 455 00:23:43,255 --> 00:23:44,423 Με το τρία. 456 00:23:44,506 --> 00:23:46,007 -Ένα, δύο, τρία. -Γουέιβς! 457 00:23:46,883 --> 00:23:48,301 Ήταν τα Χρυσά Κορίτσια. 458 00:23:48,385 --> 00:23:49,261 Απίστευτο. 459 00:23:49,344 --> 00:23:53,056 Ο Μάρκους Γουίνφιλντ θα παίξει στο δεύτερο ημίχρονο. 460 00:23:53,849 --> 00:23:55,100 Πού ήσουν; 461 00:23:55,183 --> 00:23:58,061 Μου είπες να αναρρώσω. Αυτό έκανα. 462 00:24:01,231 --> 00:24:04,109 Έχει ξεκινήσει το δεύτερο ημίχρονο. 463 00:24:04,192 --> 00:24:07,988 Ο Μάρκους Γουίνφιλντ επέστρεψε και μαρκάρει σε όλο το γήπεδο. 464 00:24:08,780 --> 00:24:11,908 Κλέβει απ' τον Τέρνερ. Ο Γουίνφιλντ στην αντεπίθεση. 465 00:24:12,784 --> 00:24:14,244 Καλάθι και φάουλ! 466 00:24:14,327 --> 00:24:16,163 -Και μια βολή! -Τι; 467 00:24:16,246 --> 00:24:17,789 Τέταρτο του Τέρνερ. 468 00:24:17,873 --> 00:24:19,499 Οι Γουέιβς στην επίθεση. 469 00:24:19,583 --> 00:24:21,251 Ο Γουάιτ διασπά την άμυνα. 470 00:24:21,334 --> 00:24:22,461 Μη! 471 00:24:22,544 --> 00:24:23,670 Στον Μάρκους. 472 00:24:24,713 --> 00:24:26,131 Μέσα! 473 00:24:26,882 --> 00:24:28,216 Πιέστε, παιδιά. 474 00:24:29,342 --> 00:24:31,928 -Άμυνα! -Το ΛΑ συνεχίζει να πιέζει. 475 00:24:32,012 --> 00:24:33,096 Τέρνερ. 476 00:24:33,180 --> 00:24:34,473 Άστοχος. 477 00:24:35,390 --> 00:24:36,600 Γκιμπς. 478 00:24:36,683 --> 00:24:37,601 Στον Τόμι. 479 00:24:38,185 --> 00:24:39,060 Για τρεις. 480 00:24:39,811 --> 00:24:41,354 Μέσα! 481 00:24:42,272 --> 00:24:44,274 Πρέπει να τους σταματήσουμε. 482 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 Η άμυνα του ΛΑ βελτιώθηκε. 483 00:24:47,694 --> 00:24:48,778 Κι άλλο κλέψιμο. 484 00:24:49,362 --> 00:24:51,698 Ο Άτκινς αφήνει για στον Έντουαρντς. 485 00:24:51,781 --> 00:24:54,034 Κάρφωμα! 486 00:24:54,993 --> 00:24:56,453 Ο Τζέι πανικοβλήθηκε. 487 00:24:59,414 --> 00:25:03,376 Λιγότερο από ένα λεπτό ακόμα. Οι Γουέιβς πρέπει να σκοράρουν. 488 00:25:04,878 --> 00:25:05,879 Φάουλ! 489 00:25:05,962 --> 00:25:09,633 Ο Τέρνερ, πρώτος σκόρερ της Βοστόνης, έξω με έξι φάουλ. 490 00:25:10,342 --> 00:25:12,719 Αντεπίθεση του ΛΑ. Απομένουν 30 δεύτερα. 491 00:25:12,802 --> 00:25:14,513 Χάνει με τρεις. 492 00:25:14,596 --> 00:25:15,680 Πάμε! 493 00:25:17,349 --> 00:25:18,183 Μη χαλαρώνετε. 494 00:25:18,266 --> 00:25:19,643 Το ΛΑ πιέζει. 495 00:25:19,726 --> 00:25:21,686 Η Βοστόνη πρέπει να σουτάρει. 496 00:25:21,770 --> 00:25:23,647 -Άστοχο! -Πίσω! 497 00:25:23,730 --> 00:25:26,483 Το ΛΑ πρέπει να βιαστεί. Μπάλα στον Βίκτορ. 498 00:25:26,566 --> 00:25:27,943 Πάσα στον Ντάισον. 499 00:25:28,026 --> 00:25:29,986 Γκιμπς για τρεις. 500 00:25:30,070 --> 00:25:31,780 Μέσα! 501 00:25:31,863 --> 00:25:33,240 Στον πόντο η διαφορά! 502 00:25:33,323 --> 00:25:36,201 Μπάλα για τη Βοστόνη. Δέκα δεύτερα ακόμα. 503 00:25:36,284 --> 00:25:40,747 Πρέπει να κάνουν φάουλ. Κι ο Μάρκους κλέβει την μπάλα! 504 00:25:40,830 --> 00:25:42,207 Τάιμ άουτ οι Γουέιβς. 505 00:25:42,707 --> 00:25:45,085 Παίζει σαν δαιμονισμένος! 506 00:25:47,462 --> 00:25:49,214 -Ναι! -Θεέ μου! 507 00:25:49,297 --> 00:25:52,008 Θα κάνω εμετό. Έφερες σακούλα για εμετό; 508 00:25:52,092 --> 00:25:53,301 Την πήρε η Βανέσα. 509 00:25:53,385 --> 00:25:55,929 Άγχος έχετε ή γαστρεντερίτιδα; 510 00:25:56,012 --> 00:25:57,764 -Έλεος! -Απ' το άγχος είναι. 511 00:25:58,265 --> 00:25:59,599 Τι ματσάρα! 512 00:25:59,683 --> 00:26:02,143 Τώρα θα κριθούν όλα. 513 00:26:02,894 --> 00:26:05,146 Και το παιχνίδι και ο τίτλος. 514 00:26:05,230 --> 00:26:07,065 Οι Γουέιβς έχουν την μπάλα. 515 00:26:07,148 --> 00:26:10,860 Τη δίνουν στον Τόμι. Κι αυτός τη δίνει στον Γουίνφιλντ. 516 00:26:10,944 --> 00:26:15,323 Η Βοστόνη δεν μπορεί να μαρκάρει τον Μάρκους. 517 00:26:15,865 --> 00:26:19,035 Κάνει διείσδυση, πίσω… 518 00:26:21,371 --> 00:26:22,497 σηκώνεται… 519 00:26:23,498 --> 00:26:24,874 Για τη νίκη… 520 00:26:28,128 --> 00:26:30,171 Θες δυάρι που να βάζει τρίποντα. 521 00:26:30,255 --> 00:26:31,715 Έλα να δουλέψεις για εμάς. 522 00:26:32,507 --> 00:26:35,635 Εσύ θα γίνεις πρόεδρος των Γουέιβς. 523 00:26:35,719 --> 00:26:37,429 Έκλεισε. Στέλνω υπόμνημα. 524 00:26:39,723 --> 00:26:43,018 Πάντα θα υπάρχουν πλέι οφ που θα βάζεις πάνω από μένα. 525 00:26:52,736 --> 00:26:55,196 Μπήκε! 526 00:26:55,280 --> 00:26:56,489 Κέρδισαν οι Γουέιβς! 527 00:26:57,073 --> 00:26:58,908 Ο Γουίνφιλντ είναι ο ήρωας! 528 00:26:59,451 --> 00:27:02,996 Οι Γουέιβς είναι πρωταθλητές! 529 00:27:29,439 --> 00:27:32,400 -Νορμ! Τα κατάφερες! -Ναι. 530 00:27:32,984 --> 00:27:33,818 Ναι. 531 00:27:34,402 --> 00:27:38,823 Σ' ευχαριστώ πολύ που πίστεψες σ' εμένα. 532 00:27:38,907 --> 00:27:40,700 Όταν πέθανε η Αντρέα, 533 00:27:40,784 --> 00:27:45,121 νόμιζα ότι θα πήγαινα κάθε μέρα στις ιπποδρομίες, 534 00:27:45,205 --> 00:27:49,376 μέχρι να με βρει νεκρό ο επιστάτης στις τουαλέτες. 535 00:27:49,459 --> 00:27:52,045 Μου έδωσες την αξιοπρέπεια που χρειαζόμουν. 536 00:27:52,128 --> 00:27:54,673 Νορμ, σ' αγαπώ. 537 00:27:54,756 --> 00:27:56,841 Δεν είναι ώρα για τέτοια τώρα. 538 00:27:56,925 --> 00:27:58,093 -Ναι. -Συγχαρητήρια. 539 00:27:58,176 --> 00:27:59,010 Επίσης. 540 00:28:00,720 --> 00:28:02,138 Εντάξει. 541 00:28:02,222 --> 00:28:03,139 Όλα καλά. 542 00:28:04,974 --> 00:28:08,937 -Ναι, το καλύτερο είναι… -Η σαμπάνια είναι το καλύτερο! 543 00:28:09,020 --> 00:28:10,730 Τζάκι, έλα εδώ! 544 00:28:11,231 --> 00:28:12,315 Συγχαρητήρια. 545 00:28:13,024 --> 00:28:15,443 Είπα στη Σοφία ότι θα πάω στην Ευρώπη. 546 00:28:15,527 --> 00:28:17,320 Τέλεια! 547 00:28:17,404 --> 00:28:18,697 Πώς το πήρε; 548 00:28:19,197 --> 00:28:22,951 Όχι καλά. Δεν ήθελα να γίνω η κοπέλα που δεν πήγε στο Παρίσι. 549 00:28:26,121 --> 00:28:27,414 Ναι! 550 00:28:29,249 --> 00:28:32,043 Θα με κάνεις τον πιο τυχερό άντρα στον κόσμο; 551 00:28:32,127 --> 00:28:33,920 Θα κάνουμε τρίο απόψε; 552 00:28:34,003 --> 00:28:36,047 Μ' εκείνο το τσουλάκι; 553 00:28:36,131 --> 00:28:38,341 -Ναι. -Κι έλεγα, δεν θα το πει; 554 00:28:41,803 --> 00:28:42,679 Μάρκους. 555 00:28:44,305 --> 00:28:45,849 -Τα καταφέραμε. -Ναι. 556 00:28:46,641 --> 00:28:48,059 Δεν είναι γόνατο. 557 00:28:48,143 --> 00:28:51,354 Ωραία. Πάρα πολύ καλά νέα. 558 00:28:51,438 --> 00:28:52,981 Είναι ο αχίλλειος. 559 00:28:55,900 --> 00:28:56,776 Τι; 560 00:28:57,902 --> 00:29:00,113 -Να σε δει ο δρ Χέιμπερ… -Αργότερα. 561 00:29:01,322 --> 00:29:04,492 Δεν θέλω να κλείσω εκεί ως παίκτης. 562 00:29:11,624 --> 00:29:12,959 Χαμογέλα. Κερδίσαμε. 563 00:29:16,379 --> 00:29:17,964 Ευχαριστώ, Μάρκους. 564 00:29:19,674 --> 00:29:20,675 Εγώ ευχαριστώ. 565 00:29:22,552 --> 00:29:24,179 Βοήθησέ με να σηκωθώ. 566 00:29:24,262 --> 00:29:25,096 Σε παρακαλώ. 567 00:29:34,397 --> 00:29:35,523 ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΡΙΑ 2026 568 00:29:45,325 --> 00:29:47,160 137 ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΣΜΕΝΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ 569 00:29:47,243 --> 00:29:48,745 ΚΡΙΣΤΕΝ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΑΤΕ! 570 00:29:48,828 --> 00:29:52,957 ΛΟΥΚ ΜΑΚΣΕΪ: ΜΠΡΑΒΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΙΤΛΟ ΣΤΟ 2ο ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΜΟΥ ΑΘΛΗΜΑ 571 00:30:20,860 --> 00:30:22,237 Είναι πολύ ιδρωμένος! 572 00:30:22,320 --> 00:30:25,949 Αν ήξερα ότι θα ήμουν τόσο χάλια, ίσως να προτιμούσα την ήττα. 573 00:30:26,032 --> 00:30:29,536 Χωρίς παρεξήγηση, η φωνή σου μου τρυπάει το μυαλό. 574 00:30:31,663 --> 00:30:33,164 Θεέ μου. 575 00:30:34,582 --> 00:30:35,792 Νιώθω απαίσια. 576 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 Τι; 577 00:30:39,128 --> 00:30:40,964 -Όχι. -Τι είναι αυτό; 578 00:30:41,047 --> 00:30:42,549 Λιποθύμησες ψήνοντας. 579 00:30:43,591 --> 00:30:46,261 -Άντε στο νοσοκομείο. -Ανοίξτε την τηλεόραση. 580 00:30:46,344 --> 00:30:47,178 Τζάκι. 581 00:30:47,262 --> 00:30:48,930 Τι στο… 582 00:30:49,013 --> 00:30:52,475 Η ομάδα ΛΑ Ίνταστρι ήταν αναπόσπαστο κομμάτι της πόλης. 583 00:30:52,559 --> 00:30:54,310 -Τι είναι αυτό; -Ώσπου έφυγε. 584 00:30:54,894 --> 00:30:57,522 Αλλά σήμερα η Ίνταστρι επιστρέφει. 585 00:30:57,605 --> 00:31:01,693 Και θα γίνουμε η καλύτερη ομάδα στο Λος Άντζελες. 586 00:31:02,360 --> 00:31:03,528 Γαμώτο. 587 00:31:03,611 --> 00:31:04,529 Τι συμβαίνει; 588 00:31:04,612 --> 00:31:07,907 Είναι τιμή μου που συνεργάζομαι με τον Αλ Φλάισμαν 589 00:31:07,991 --> 00:31:09,742 στην αγορά της Ίνταστρι. 590 00:31:09,826 --> 00:31:14,247 Δεν τον ξέρω πολύ καιρό, αλλά τον θεωρώ οικογένεια. 591 00:31:14,330 --> 00:31:15,582 Θεέ μου. 592 00:31:15,665 --> 00:31:18,167 Αν θες κορυφαία ομάδα μπάσκετ, 593 00:31:18,251 --> 00:31:20,545 χρειάζεσαι και κορυφαίο κόουτς. 594 00:31:20,628 --> 00:31:23,590 Τα δώσαμε όλα για να πάρουμε τον συγκεκριμένο. 595 00:31:23,673 --> 00:31:26,384 Έχω την τιμή να σας παρουσιάσω 596 00:31:26,467 --> 00:31:30,013 τον νέο προπονητή της ΛΑ Ίνταστρι και συνιδιοκτήτη, 597 00:31:30,096 --> 00:31:31,514 τον Τζέι Μπράουν. 598 00:31:32,265 --> 00:31:33,224 Έλα εδώ. 599 00:31:34,934 --> 00:31:37,478 -Ευχαριστώ, παιδιά. -Ας βγάλουμε φωτογραφία. 600 00:31:39,689 --> 00:31:41,357 Ρε καριόλη! 601 00:32:45,004 --> 00:32:47,423 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη