1
00:00:42,167 --> 00:00:46,254
كيف بدأ كل شيء؟
2
00:00:48,715 --> 00:00:50,633
أعتقد أن الجميع لديهم بدايات مختلفة
3
00:00:51,718 --> 00:00:53,720
عن طريق و صولهم لهذا المكان
4
00:00:53,803 --> 00:00:57,057
حيث اجتمعنا جميعنا لإنشاء بلاك بينك
5
00:00:57,140 --> 00:00:59,142
لكن بالنسبة لي شخصيآ
6
00:00:59,225 --> 00:01:02,103
أتيت عبر تجربة اداء بسيطة
7
00:01:02,187 --> 00:01:05,857
YG Entertainmentوانتهي بي الأمر بالتدريب في شركة
8
00:01:05,940 --> 00:01:08,610
.لمدة أربع سنوات,على ما أعتقد
9
00:01:09,110 --> 00:01:12,614
.أن أجدد عضوة من بين أربعتنا
10
00:01:13,448 --> 00:01:15,909
كل ما أتذكره هو التدرب كثيرا
11
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
امتلكنا دافع قوي جدا
12
00:01:19,204 --> 00:01:21,372
.وهدف أكبر أمامنا
13
00:01:22,165 --> 00:01:25,460
استغرق الأمر وقتا طويلا
لكننا تمكنا من بلوغه
14
00:01:25,543 --> 00:01:27,670
.وترسمنا كفرقة بلاك بينك
15
00:01:31,674 --> 00:01:34,552
YGفرقة الفتيات الجديدة من شركة
حطموا رقما قياسيا جديداBLACKPINK
16
00:01:34,636 --> 00:01:35,720
بإحتلالهم للمركز الأول
17
00:01:35,804 --> 00:01:38,973
على برنامج موسيقي تلفزيوني
بعد14يوما من ترسيمهم فقط
18
00:01:39,057 --> 00:01:39,933
يمتلكون27فيديو
19
00:01:40,016 --> 00:01:42,268
متضمنا الفيديو الموسيقي
"DDU-DU DDU-DU"لـ
20
00:01:42,352 --> 00:01:43,937
…مع مئات ملايين المشاهدات
21
00:01:44,020 --> 00:01:45,396
…ليحطموا أرقاما قياسية مختلفة
22
00:01:46,147 --> 00:01:47,899
…ليتفوقوا على نجوم البوب العالميين
23
00:01:47,982 --> 00:01:49,275
اليوم319
24
00:01:49,359 --> 00:01:50,610
…لما هو في إنتظارنا
25
00:01:51,528 --> 00:01:53,947
وأخيرا,بلاك بينك يقيمون حفلهم
الموسيقي الأول في جامشيل
26
00:01:54,030 --> 00:01:55,865
…في سنتهم الثانية بعد الترسيم
27
00:01:56,407 --> 00:01:58,618
.مرحبا نحن بلاك بينك
28
00:01:58,701 --> 00:02:02,038
بلاك بينك بدأوا جولتهم العالمية الأولى
مع حفلهم الموسيقي الأول
29
00:02:02,122 --> 00:02:05,375
في الواحد والثلاثين من يناير
يحتفلون بلاك بينك بذكرى ترسيمهم الخامسة
30
00:02:05,458 --> 00:02:07,669
هُم يرحبون بالمعجبين حول العالم
عبر الحفلات عبر الإنترنت
31
00:02:07,752 --> 00:02:09,879
ضيوفنا القادمون هم بائعوا الميدالية البلاتينية المتعددة
32
00:02:09,963 --> 00:02:12,507
ويتصدرون مخططات فرق الفتيات الكورية
أنتم تعلمون
33
00:02:12,590 --> 00:02:14,592
BLACKPINK!رجاء رحبوا بـ
34
00:02:14,676 --> 00:02:19,055
بلاك بينك
الفيلم
35
00:02:19,764 --> 00:02:21,724
المعجبون حول العالم يتطلعون
36
00:02:21,808 --> 00:02:25,019
لرؤية بلاك بينك وجها لوجه ليحتفلوا
بالذكرى السنوية الخامسة
37
00:06:46,197 --> 00:06:50,785
أعتقد أن تلك كانت لحظات حافتة
لأنها كانت مرتنا الأولى
38
00:06:50,868 --> 00:06:53,663
أنا أجلس مواجهة المسرح الأن
39
00:06:54,247 --> 00:06:57,417
.وهذه المقاعد محصصة للبلينكز
40
00:06:58,751 --> 00:07:03,840
كان هناك مسرح يمتد للأمام
41
00:07:04,549 --> 00:07:06,801
.ونحن نركض أسفل المسرح
42
00:07:07,718 --> 00:07:11,889
أعتقد أن أكثر لحظة تشعرني بالتوتر
هي عندما نسير ناحية الكواليس
43
00:07:11,973 --> 00:07:14,225
مع مشاعر الترقب للقاء معجبينا
44
00:07:14,308 --> 00:07:18,354
والأداء لهم,أعتقد أن هذه اللحظة
هي اللتي تُصيبني بالتوتر أكثر
45
00:09:46,043 --> 00:09:50,214
كما تعلمون نحن لم نتمكن من أن نؤدي
عروضا حية لبعض من الوقت حاليا
46
00:09:50,715 --> 00:09:52,967
والأن عندما أفكر بذلك
47
00:09:55,011 --> 00:09:59,682
.فإن الأداء على المسرح هو أحد أفضل الأجزاء
48
00:10:00,433 --> 00:10:03,978
أشعر بالحياة عندما أرى معجبينا
49
00:10:04,061 --> 00:10:08,691
.وهُم يغنون مع أغانينا ويستمتعون بها
50
00:10:08,774 --> 00:10:12,653
الشعور بالنجاح مثل
"وأو لقد فعلتها"
51
00:10:12,737 --> 00:10:16,032
"!إنهم يرقصون معا مثلما أفعل"
52
00:10:16,115 --> 00:10:19,327
عندما أشعر بذلك,أعتقد أن تلك اللجظة هي أكثر لحظة تجعلني
أشعر أني على قيد الحياة
53
00:10:19,410 --> 00:10:24,081
يُشعرني بالإستياء لانستطيع
جعل المعجبين يشاهدون الأداء
54
00:10:25,249 --> 00:10:28,044
لكن أعتقد أن ذلك يجعلنا أكثر...مثل
55
00:10:28,919 --> 00:10:32,173
تعلم,يعطينا المجال لنتطلع لذلك اليوم أكثر
56
00:10:32,256 --> 00:10:35,968
.وعندما يحين ذلك اليوم لنا,سنكون معًا في نفس الغرفة بالفعل
57
00:10:37,011 --> 00:10:39,347
.هذه ستكون لحظة مميزة للغاية
58
00:10:39,972 --> 00:10:43,309
ألن يكون هناك الكثير لنتحدث عنه عندما نلتقي من الان فصاعدا؟
59
00:10:43,392 --> 00:10:45,645
.لذا أنا أتطلع له
60
00:10:48,397 --> 00:10:50,191
"يوم ماقبل"ذاشو
"يومان ماقبل"ذاشو
61
00:10:50,274 --> 00:10:51,942
"ثلاثة أيام ماقبل"ذاشو
"أربعة أيام ماقبل"ذاشو
62
00:10:53,486 --> 00:10:55,446
"خمس أيام ماقبل"ذاشو
63
00:11:01,077 --> 00:11:02,495
."ذاشو"
64
00:11:23,432 --> 00:11:25,017
"أربعة أيام ماقبل"ذاشو
65
00:11:31,565 --> 00:11:35,319
الأداء برفقة الفرقة خلال الحفل هو
66
00:11:35,403 --> 00:11:37,738
.حتما عظيم جدا-
مالتالي؟-
67
00:11:37,822 --> 00:11:41,659
.في الواقع,الطاقة لاتُصدق
68
00:11:45,705 --> 00:11:48,124
كل الالات الموسيقية في الخلف
الغناء مباشرة
69
00:11:48,207 --> 00:11:51,919
…لكن الإنتاج مختلف جدا أيضا,لذا
70
00:11:54,255 --> 00:11:59,385
.أنا أخيرا أشعر بـ"هذا ماكنت أفعله لسنتان"تعلم
71
00:12:00,386 --> 00:12:01,387
"ثلاثة أيام ماقبل"ذا شو
72
00:12:05,683 --> 00:12:07,017
كيف تدخل هنا؟
73
00:12:08,936 --> 00:12:13,232
نحن نقوم بأقصى مافي وسعنا
ليستمتع البلينكز أيضا
74
00:12:13,816 --> 00:12:19,321
.حتى خلال مرحلة الإنتظار لأدائنا التالي
75
00:12:19,405 --> 00:12:20,573
!رجاءا تطلعوا له
76
00:12:26,787 --> 00:12:28,247
"يومان ماقبل"ذاشو
77
00:12:31,959 --> 00:12:34,837
لقد عملنا بجد للتحضير لهذا الحفل الموسيقي
78
00:12:35,087 --> 00:12:37,840
.لذا أتمنى أن تشاهدوه أكثر من10مرات
79
00:12:39,759 --> 00:12:42,344
.أراكم قريبا,وداعا
80
00:12:42,428 --> 00:12:45,431
"يوم ماقبل"ذاشو
81
00:12:46,849 --> 00:12:48,851
.لنعمل بجد
82
00:12:48,934 --> 00:12:50,227
.مرحبا
83
00:12:56,901 --> 00:12:58,778
.مرحبا,أنا هنا
84
00:12:58,861 --> 00:13:00,529
ماذا نفعل نحن الان؟
85
00:13:01,405 --> 00:13:03,032
.الفتاة المُقدمة-
.المُقدمة-
86
00:13:03,115 --> 00:13:04,033
.حسنا-
.نعم-
87
00:13:04,116 --> 00:13:06,952
.لقد أتينا اليوم هنا من أجل التدريب
88
00:13:07,036 --> 00:13:09,497
انه من أجل الغد
ولاجل ماذا نتدرب؟
89
00:13:09,580 --> 00:13:12,166
."أعتقد أنه التدريب من أجل "ذاشو
90
00:13:22,259 --> 00:13:23,719
اليوم المنشود
91
00:13:23,803 --> 00:13:27,807
حفل بلاك بينك المُباشر
"ذا شو"
92
00:13:50,996 --> 00:13:54,458
أردت أن أجعله أكثر مثالية
93
00:13:54,542 --> 00:13:56,710
.لاُنني لم أكُن راضية
94
00:13:56,794 --> 00:13:58,963
.كان سوف يكون عظيما لو
أننا أمتلكنا المزيد من الوقت
95
00:14:01,841 --> 00:14:03,008
.أنا متوترة جدًا
96
00:23:20,357 --> 00:23:24,945
ليسا
97
00:23:25,028 --> 00:23:26,405
بلاك بينك الفيلم
98
00:23:26,488 --> 00:23:28,740
.كان أكثر شيء قمت به في حياتي
99
00:23:28,824 --> 00:23:29,658
فيلم ليسا
100
00:23:29,741 --> 00:23:31,701
.وقضيت أفضل وقت في حياتي
101
00:23:32,953 --> 00:23:35,956
ولبقية حياتى,سوف أستمر بتذكر
102
00:23:36,915 --> 00:23:38,875
.تلك اللحظة,تلك المشاعر
103
00:23:41,086 --> 00:23:44,297
العديد من الأمور حدثت
كانت هناك أوقات سعيدة
104
00:23:44,381 --> 00:23:46,383
.وكانت هناك أوقات حزينة
105
00:23:46,466 --> 00:23:49,219
.أعتقد أن تلك كانت أسعد الأوقات
106
00:24:00,772 --> 00:24:03,442
من الغريب أني عندما أحاول تذكر الأوقات الشاقة
107
00:24:03,525 --> 00:24:06,695
.لاأستطيع تذكرها
108
00:24:07,571 --> 00:24:12,367
أنا فقط أقوم بمحو كل مايتعلق
بتلك الأوقات العصيبة
109
00:24:12,451 --> 00:24:13,994
.من ذهني بدون أن أدرك
110
00:24:14,077 --> 00:24:17,247
.لاأعتقد أنني أبالغ بالإيجابية أو أنني مندفعة
111
00:24:17,330 --> 00:24:19,583
.أنا شخص عادي مثل أي شخص أخر
112
00:24:19,666 --> 00:24:23,295
.كل يوم أنا هكذا
.أنا هكذا كل يوم
113
00:24:33,305 --> 00:24:38,351
.علمت منذ صغري ماأردت أن أفعل
114
00:24:38,435 --> 00:24:42,022
.وأنا أومن أنني محظوظة جدا
115
00:24:42,564 --> 00:24:46,276
.أمتلكتُ هدفا واضحا بأن أكون نجمة في المستقبل
116
00:24:46,359 --> 00:24:49,613
.عملت بجد لأحقق حُلمي
117
00:25:00,999 --> 00:25:03,502
أحاول التفكير بأني سعيدة
118
00:25:04,211 --> 00:25:08,507
.بدون الحاجة لأن أرهق نفسي كثيرا
119
00:25:08,590 --> 00:25:12,928
.أتمنى أن يتمكن الأخرون من التفكير بذلك أيضا
120
00:25:14,846 --> 00:25:16,264
.الحياة قصيرة جدُا
121
00:36:37,236 --> 00:36:43,367
جيسو
122
00:36:58,966 --> 00:37:03,554
.أعتقد أنني ظننت أني أقوى مما اعتقدت
123
00:37:06,307 --> 00:37:09,852
كانت لحظات شعرت فيها بالالم
124
00:37:10,311 --> 00:37:13,606
أو عندما أمر بالصعاب
125
00:37:13,689 --> 00:37:16,442
لكن طريقي في تخطي هذه الصعاب هي
126
00:37:16,525 --> 00:37:19,445
أن أتحضر لما سوف يأتي
127
00:37:19,528 --> 00:37:21,948
أو أصب تركيزي على إيجاد
طريقة لأتخطاها بشكل أفضل
128
00:37:42,593 --> 00:37:49,225
فيلم جيسو
129
00:37:51,769 --> 00:37:52,770
موقفي تجاه الحياة؟
130
00:37:56,649 --> 00:37:58,192
.هذا سؤال صعب
131
00:37:59,235 --> 00:38:00,778
…حسنا
132
00:38:02,738 --> 00:38:06,033
.أعتقد أننى أعيش حياتي
وأنا استمتع بكل لحظة فقط
133
00:38:36,939 --> 00:38:39,025
ماشعرت به أثناء هذه العملية هو
134
00:38:39,108 --> 00:38:42,570
إذا فكرت بالأمور في المستقبل البعيد
135
00:38:43,154 --> 00:38:45,156
.وحول الأمور التي لم تحصل بعد
136
00:38:45,239 --> 00:38:46,907
قد أُصاب بالإضطراب و أقلق حولها
137
00:38:46,991 --> 00:38:48,951
.لينتهي بي الأمر بتفويت العديد من الأشياء
138
00:38:49,035 --> 00:38:51,787
لذا أنا أحاول عيش اللحظة
139
00:38:51,871 --> 00:38:56,000
.وأحاول الإستمتاع,أعتقد
140
00:38:58,711 --> 00:39:04,800
الجولة العالمية لعام2019
بلاك بينك في منطقتكم
141
00:39:08,387 --> 00:39:10,056
!أوه نعم
142
00:39:10,556 --> 00:39:13,642
لقد حان الوقت تقريبا للقاء جميع البلينكز
143
00:39:13,726 --> 00:39:16,771
من جميع أنحاء العالم
والذين انتظروا لوقت طويل
144
00:39:16,854 --> 00:39:18,314
أنا متوترة جدا
145
00:39:18,397 --> 00:39:21,650
وبما أنكم انتظرتم كثيرا
سأقدم لكم الأفضل
146
00:39:22,026 --> 00:39:25,488
.قدموا لنا الكثير من الدعم و استمتعوا
147
00:39:28,657 --> 00:39:30,618
بانكوك
148
00:39:36,791 --> 00:39:40,378
تايلاند هي مسقط رأس ليسا أيضا
149
00:39:40,461 --> 00:39:46,300
لذا ظننت أنه سوف يكون ذو معنى أن
نبدأ جولتنا العالمية في مسقط رأس ليسا
150
00:39:46,384 --> 00:39:51,555
بداية من تايلاند سوف نذهب لأمريكا الشمالية
151
00:39:51,639 --> 00:39:55,559
.وأوروبا لنلتقي بالبلينكز من جميع أنحاء العالم
152
00:39:55,643 --> 00:39:58,437
.إنه شرف لي و أنا أتطلع لذلك
153
00:40:05,903 --> 00:40:11,200
"عبارة"جولة بلاك بينك العالمية
لاتزال غريبة بالنسبة لى
154
00:40:11,283 --> 00:40:14,245
.مازلت لا أصدق
155
00:40:18,624 --> 00:40:22,628
لقد قمت بتحضير الكثير
من الأمور الممتعة لحفلنا الموسيقي
156
00:40:23,129 --> 00:40:26,590
وأرغب بالقيام بالمزيد
من الأمور المشوقة في مختلف الدول
157
00:40:26,674 --> 00:40:28,968
.هذا ما أشعر به
158
00:40:29,051 --> 00:40:34,140
أتمنى أن يأتى العديد من البلينكز
من جميع أنحاء العالم
159
00:40:48,696 --> 00:40:50,156
!ما الأخبار بانكوك
160
00:41:24,982 --> 00:41:26,984
.لقد كان موثرا جدا
161
00:41:27,067 --> 00:41:31,280
أعتقد أنني محظوظة جدا لرؤيتهم
يمكنني روية محاولاتهم الجادة
162
00:41:31,363 --> 00:41:36,827
من البداية وحتى النهاية
أتمنى أن يهتموا بأنفسهم
163
00:41:36,911 --> 00:41:40,748
أتمنى أن يبقوا الجميع بصحة جيدة
164
00:41:40,831 --> 00:41:44,960
لأن عليهم الذهاب و الأداء
فى جميع أنحاء العالم
165
00:42:03,812 --> 00:42:08,108
سنقوم بزيارة البلينكز في
الدول الأخرى أيضا
166
00:42:08,192 --> 00:42:10,361
لذا رجاءا إنتظروا قليلا
167
00:42:10,444 --> 00:42:14,031
سنكون هناك قريب
وسنقوم لكُم أداءا عظيما
168
00:42:14,114 --> 00:42:15,991
.انتظروا قليلا أيها البلينكز
169
00:42:19,453 --> 00:42:23,958
مرحبا بكم في جولة بلاك بينك العالمية لعام2019
"بلاك بينك في منطقتكم "!جاكرتا
170
00:42:24,041 --> 00:42:25,584
!هونغ كونغ-
!مانيلا-
171
00:42:25,668 --> 00:42:27,211
!سينغافورة-
!ماكاو-
172
00:42:27,294 --> 00:42:29,338
!كوالا لامبور-
!تاي باي-
173
00:42:51,735 --> 00:42:56,073
هم أكثر الأشخاص روعة على الإطلاق
أحبهم كثيرا
174
00:42:58,409 --> 00:43:00,119
بلاك بينك خاصتنا لديهم حس
من الروعة الخاص بهن
175
00:43:07,459 --> 00:43:09,920
!بلاك بينك!مرحبا بكم في لوس أنجلوس
176
00:43:10,004 --> 00:43:11,213
!مرحبا بكم في تكساس
177
00:43:11,297 --> 00:43:13,716
!مرحبا بكم في أتلانتا-
!مرحبا بكم في كندا-
178
00:43:13,799 --> 00:43:15,342
!مرحبا بكم في فورت وورث
179
00:43:15,426 --> 00:43:18,512
!مرحبا بكم في نيويورك يابلاك بينك
180
00:43:49,585 --> 00:43:54,923
أنا فقط أحب رؤية أربعة فتيات
يتصرفن على طبيعتهن
181
00:43:55,007 --> 00:43:56,925
.هم مثلنا الأعلى
182
00:43:57,009 --> 00:43:59,386
.نعم,جميعنا نريد أن نصبح مثل بلاك بينك-
.نعم-
183
00:44:35,631 --> 00:44:37,174
ميلبورن,سيدني
184
00:44:37,257 --> 00:44:39,385
.مرحبًا ميلبورن,أنا روزي
185
00:45:06,954 --> 00:45:09,998
"مرحبًا بعودتك روزي"
186
00:45:11,709 --> 00:45:14,378
بانكوك
187
00:45:14,461 --> 00:45:15,754
.مرحبًا,أنا ليسا
188
00:45:16,922 --> 00:45:19,758
أنا سعيدة جدًا لعودتك هنا
في تايلاند
189
00:45:24,847 --> 00:45:27,349
أربعتنا,لقد أحسنا صنعا بحق
190
00:45:27,433 --> 00:45:30,602
وأنا فخورة بكل واحدة فينا
191
00:45:30,686 --> 00:45:32,271
.لأننا مررنا بالكثير
192
00:45:33,897 --> 00:45:39,236
أعلم أنكم يارفاق تشاهدون
ماهو على المسرح فقط لكنى أشعر
193
00:45:39,319 --> 00:45:42,322
أننا جميعًا مررنا بالكثير
...وأنا فخورة جداً
194
00:45:42,406 --> 00:45:43,323
.سوف أبكى الأن
195
00:45:43,407 --> 00:45:45,784
.توقفوا عن البكاء جميعًا
196
00:45:46,785 --> 00:45:49,705
.الجميع يبكون-
.الجميع يبكون-
197
00:45:55,169 --> 00:45:58,380
أنا خجولة بعض الشيء
198
00:45:58,464 --> 00:46:02,509
…لكنى أريد إخبار الجميع
199
00:46:03,844 --> 00:46:07,347
مجددًا,شكرًا جزيلا لكم أيها البلينكز
نحن نحبكم شكرا جزيلا
200
00:46:07,431 --> 00:46:11,018
.نحن نحبكم كثيرًا يارفاق
ونحن لدينا المزيد في جعبتنا
201
00:46:11,101 --> 00:46:12,561
.هذه مجرد البداية لنا
202
00:46:14,605 --> 00:46:17,941
.سنحبكم دائمًا يارفاق,شكرا لكم
203
00:46:30,496 --> 00:46:31,413
…نقي
204
00:46:33,499 --> 00:46:34,958
…شاعري
205
00:46:36,251 --> 00:46:38,086
…شغف بالغ
206
00:46:39,755 --> 00:46:41,215
…لايموت
207
00:46:43,217 --> 00:46:44,551
…ملموس
208
00:46:45,844 --> 00:46:47,471
…يافع للأبد
209
00:46:49,431 --> 00:46:50,724
…غير أناني
210
00:46:52,351 --> 00:46:54,478
…أنت و أنا
211
00:46:54,561 --> 00:46:56,563
…رغبة
212
00:46:59,983 --> 00:47:02,694
"بلاك بينك الفيلم"
213
00:47:05,322 --> 00:47:06,907
عندما تكبر أنت تشعر
214
00:47:06,990 --> 00:47:11,036
.أنه لايوجد حد لأهدافك و أحلامك
215
00:47:11,912 --> 00:47:13,539
لقد مررت بأوقات عصبية
بين الحين و الاخر
216
00:47:13,622 --> 00:47:17,668
لأنه كان يُشكل تحديا عندما
كنت بالسادسة عشر
217
00:47:18,210 --> 00:47:20,546
.أن تنشأ ضمن ثقافة مختلفة تمامًا
218
00:47:21,672 --> 00:47:24,132
ثم يبدو الأمر واقعيا حينها
219
00:47:24,216 --> 00:47:27,052
.لكني علمت أنني أستطيع تحقيقه
220
00:47:28,470 --> 00:47:32,099
أنا في الواقع أحسد نفسي كمتدربة
221
00:47:32,182 --> 00:47:36,186
لأني أعتقد أنني كنت قوية الإرادة للغاية
222
00:47:36,270 --> 00:47:38,730
عنيدة للغاية,واثقة جداً حول مستقبلي
223
00:47:38,814 --> 00:47:41,441
ومصرة على تحقيق أهدافي
224
00:47:41,525 --> 00:47:43,777
.وعلمت أنني سوف أصل إلى هناك لسبب ما
225
00:47:47,447 --> 00:47:52,536
دائما يجب على أن أفكر بتلك الأوقات
وكيف كنتُ شغوفة تجاه الموسيقى
226
00:47:52,619 --> 00:47:53,787
وكيف أن الموسيقى
227
00:47:54,538 --> 00:47:56,832
.أعطتني الكثير لأقدمه
228
00:47:56,915 --> 00:48:00,502
وإنتهى الأمر أنها أصبحت حياتي الأن
229
00:48:00,586 --> 00:48:02,671
…وحتى يومنا الحالي,لذا
230
00:48:02,754 --> 00:48:04,506
.نعم,الموسيقى جزء كبير
231
00:48:07,551 --> 00:48:10,971
التحضير للموسيقى ذاتها
هو أمر شخصي دائما
232
00:48:11,597 --> 00:48:14,349
تمكني من الإستكشاف للمرة الأولى
233
00:48:14,433 --> 00:48:19,021
عن ماذا ستدور موسيقاي
...وماذا سوف أقدم للمعجبين
234
00:48:19,104 --> 00:48:21,315
.تلك تجربة مجزية
235
00:48:23,442 --> 00:48:26,862
"خلال التحضيرات لأجل "ذا شو
236
00:48:26,945 --> 00:48:30,908
أعتقد أنني كنت أحضر
لمشروعي المنفرد أيضا
237
00:48:30,991 --> 00:48:35,913
كنت قد انتهيت من تصوير
"Gone,"أخر مشهد لـ
238
00:48:35,996 --> 00:48:38,749
لذا فقد كان الفيديو الموسيقي الثانى
الذي قمت به مباشرة بعد الأخر
239
00:48:39,333 --> 00:48:42,628
لأكون صريحة,أعتقد أن هذه هي المرة
الأولى التي أذكر الأمر فيها بصوت مسموع
240
00:48:42,711 --> 00:48:45,589
إن الأمر كان يُشكل تحديًا
...ولكن بنفس الوقت
241
00:48:45,672 --> 00:48:49,760
لقد كنت ممتلئة جدا
للفرص التي قدمت لي
242
00:48:49,843 --> 00:48:54,890
كان من الممتع صنع و إدلاء الأفكار
وفقط تحقيق كل ذلك ودب الحياة فيه
243
00:48:54,973 --> 00:48:56,808
.جميع أفكارنا
244
00:48:57,809 --> 00:48:59,227
.أعتقد أنني حاولت بقصارى جهدي
245
00:48:59,686 --> 00:49:01,688
لاأعتقد أنني قد أغير أي شيء
246
00:49:01,772 --> 00:49:05,150
.لأنني حقاً حاولت وضع
قلبي و روحي به
247
00:57:03,378 --> 00:57:09,843
جيني
248
00:57:11,678 --> 00:57:14,431
أشعر وفقا لذاكرتي
249
00:57:14,514 --> 00:57:17,851
منذ كنتُ طفلة
لقد كنت دائمًا طفلة خجولة
250
00:57:19,227 --> 00:57:23,189
.لم أحب الحديث أمام الكثير من الناس
251
00:57:24,816 --> 00:57:28,486
أنا أسعى نحو البحث
عن شيء جديد بالداخل
252
00:57:28,570 --> 00:57:32,240
حيث أريد أن أطور ذلك لشيء يخصني
253
00:57:33,366 --> 00:57:36,995
.و أصنع شيئأ لم يُطلق للعالم بعد
254
00:57:39,414 --> 00:57:43,668
لكن عندما يأتي الأمر
للأداء على المسرح
255
00:57:44,461 --> 00:57:49,340
أعتقد أنني أتلبس شخصية
جديدة تمامًا
256
00:57:49,424 --> 00:57:51,509
.حيث لا أكون خائفة
257
00:57:57,640 --> 00:58:00,185
.عندما أغني,أنا أنسى كل شيء
258
00:58:01,060 --> 00:58:02,520
بدور الأمر جميعه حولي
259
00:58:03,104 --> 00:58:06,274
التعبير عن نفسي
و التعبير عن موسيقانا
260
00:58:06,983 --> 00:58:10,612
أعتقد أن لدي مفتاح في مكان ما داخلي
حيث أقوم بتشغيله و إطفاءه
261
00:58:11,196 --> 00:58:12,989
.لكنه ليس أمر أقوم به لهدف
262
00:58:13,656 --> 00:58:15,450
.أعتقد أنه يتفاعل مع الموسيقى
263
00:58:16,034 --> 00:58:21,873
ومع الطاقة التي تغمرني عندما
أقفز على المسرح لأول مرة
264
00:58:43,603 --> 00:58:46,564
أريد القول أنه شيء وُلدت به
265
00:58:46,648 --> 00:58:49,400
لأنني فخورة به
وأنا سعيدة أثناء القيام به
266
00:58:50,527 --> 00:58:51,486
.لذا نعم
267
01:01:48,413 --> 01:01:52,250
.أعتقد أن هويتنا ثابتة
268
01:01:52,750 --> 01:01:54,627
أحب أن أفكر أنها كذلك
269
01:01:54,711 --> 01:01:58,297
نحن فخورون بإمتلاكنا
كلا اللونين الأسود و الوردي
270
01:01:58,381 --> 01:01:59,841
لكن بسبب ذلك
271
01:01:59,924 --> 01:02:03,970
.نحن مازلنا في خضم خوض التجارب
272
01:02:04,053 --> 01:02:07,724
ولحُسن الحظ بدلأ من
عدم إستطاعتنا أن نتوقعه
273
01:02:07,807 --> 01:02:11,978
نحن نستمر بالتقدم نحو
الإتجاه الذي نرغب به
274
01:02:12,061 --> 01:02:15,398
.أنا أستمتع بالعملية كاملة فقط
275
01:02:15,481 --> 01:02:17,066
.جميعنا نشأنا في ثقافات مختلفة
276
01:02:17,150 --> 01:02:19,569
.تلك الثقافات المختلفة تداخلت
وأنتجت فرقة
277
01:02:20,611 --> 01:02:22,613
لكن بدلا من إجبارهم
على أن يكون واحد
278
01:02:22,697 --> 01:02:26,367
لقد عملنا كمجموعة
279
01:02:26,451 --> 01:02:28,828
.بدون أن تخسر كل واحدة تفردها
280
01:02:28,911 --> 01:02:33,583
أعتقد أن ذلك برز بدلا من ذلك
كلون المجموعة بلاك بينك
281
01:02:34,500 --> 01:02:38,838
أعتقد أننا نُشع أكثر
282
01:02:38,921 --> 01:02:41,132
.عندما نقوم بما نحب أن نفعل
283
01:02:41,215 --> 01:02:43,676
ذلك سوف يكون الموسيقى,صحيح؟
284
01:02:43,760 --> 01:02:48,639
عندما نقوم بالتعبير بشكل كامل
عما نريد أن نعبر
285
01:02:49,265 --> 01:02:52,435
.عندها نحن نشع أكثر
286
01:02:52,518 --> 01:02:55,897
لذا أعتقد أنه من العظيم أن نظهر
287
01:02:55,980 --> 01:03:00,359
الكثير من الأمور التي نحب
القيام بها في المستقبل
288
01:03:00,443 --> 01:03:03,529
بينما نفعل ذلك
...دائمًا كُنا نقوم بكُل شيء معتقدين
289
01:03:03,613 --> 01:03:08,242
يمكننا إظهار شيء مثل ذلك
هذه المرة,يمكننا إظهار هذا
290
01:03:08,868 --> 01:03:12,872
أعتقد أننا نستطيع الإستمرار
بإظهار الجوانب المختلفة منا
291
01:03:13,748 --> 01:03:18,878
نحن نخطط على الإستمرار
بفعل مانرغب به و نظهره
292
01:03:23,257 --> 01:03:27,887
خمس سنوات ليست مدة
قصيرة أو طويلة,صحيح؟
293
01:03:28,513 --> 01:03:32,350
.لكن الكثير من الأشياء حصلت
294
01:03:32,934 --> 01:03:35,937
كانت هناك أوقات سعيدة
وأخرى حزينة
295
01:03:36,813 --> 01:03:43,736
أعتقد أن تلك كانت أسعد
الأوقات في عشريناتي
296
01:03:46,781 --> 01:03:50,034
عندما كُنا نقوم بجولتنا
297
01:03:50,117 --> 01:03:54,121
دائما أشعر أن الأمر حافل
حافل عندما أفكر
298
01:03:54,205 --> 01:03:57,500
بأي مدينة سوف نذهب لها
تاليا و هكذا
299
01:03:58,084 --> 01:04:02,338
لكن بعد رؤية هذا الفيديو
يمكنني رؤية أننا ضحكنا كثيرًا
300
01:04:02,421 --> 01:04:07,426
.و استمتعنا بوقتنا معا
301
01:04:09,136 --> 01:04:13,850
عندما ترسمنا للمرة الأولى
خضنا جميع أنواع التجارب
302
01:04:14,433 --> 01:04:17,895
في ذلك الوقت,كان هناك خوف
حول ما إذا كُنا نبلي حسنا أم لا
303
01:04:17,979 --> 01:04:21,440
.نشعر أن بعض,الأمور غير مؤكدة
304
01:04:22,066 --> 01:04:24,193
عندما أقمنا حفلنا الموسيقي الأول
305
01:04:24,944 --> 01:04:30,950
ما نقوله على المسرح هو جزء مهم
أيضاً من حفلنا الموسيقي
306
01:04:31,033 --> 01:04:35,955
كنت متوترة جدا
"مثل" لايمكننا إرتكاب الأخطاء
307
01:04:36,163 --> 01:04:40,835
لقد مضت أكثر من سنتان
بالفعل منذ ترسيمنا
308
01:04:40,918 --> 01:04:44,881
و إمكانيتنا بإقامة هذا الحفل
309
01:04:44,964 --> 01:04:49,677
…في قاعة كبيرة كهذه في كوريا هكذا
310
01:04:49,760 --> 01:04:54,015
حتى أثناء قولي ذلك
أشعر أننا تطورنا كثيرًا
311
01:04:54,098 --> 01:04:57,435
وكل ذلك كان ممكنا بسبب البلينكز
صحيح يارفاق؟
312
01:04:57,518 --> 01:05:00,771
.لقد كُنا معًا منذُ أول يوم
313
01:05:00,855 --> 01:05:05,651
أحب أن أعتقد أننا نضجنا قليلا بروية
كيف أصبحنا نشعر بالراحة أكثر
314
01:05:05,735 --> 01:05:09,113
عندما نلقي خطابا و نعتني ببعضنا
315
01:05:09,196 --> 01:05:10,489
.عندما نكون على المسرح
316
01:05:10,573 --> 01:05:13,784
أنا أومن بذلك
317
01:05:13,868 --> 01:05:16,621
مازلنا نمتلك تلك الطاقة التي
امتلكناها عندما كنا متدربات
318
01:05:18,539 --> 01:05:22,001
.لقد تأثرت,شكرا لكم لحضوركم جميعًا
319
01:05:22,585 --> 01:05:26,464
بما أن أربعتنا نمر بذلك معًا
قررنا أن نتحدث
320
01:05:26,547 --> 01:05:31,427
حول إعطاء ثقتنا لبعضنا
و أن نحاول الإستمتاع بكل شيء
321
01:05:31,510 --> 01:05:35,514
منذ ذلك الوقت,أصبح خوض
التحديات الجديدة ممتعًا
322
01:05:35,598 --> 01:05:39,101
أصبحنا متشوقين أكثر
و أصبحنا نتطلع للأمور القادمة
323
01:05:39,185 --> 01:05:41,395
.أعتقد أننا نضجنا قليلًا
324
01:05:41,479 --> 01:05:47,735
نحن هنا دائمًا من أجلكم أيها البلينكز
!لذا رجاءًا إبقوا معنا,شكرا لكم
325
01:05:48,653 --> 01:05:50,237
عندما نكون معًا
326
01:05:50,321 --> 01:05:55,076
دائمًا نضحك و نتحدث تمامًا
كما كُنا نفعل كمتدربات
327
01:05:55,159 --> 01:05:57,912
.العمل معًا ممتع جدًا أيضًا
328
01:05:57,995 --> 01:06:00,164
.أعتقد أننا متشابهون-
نحن متشابهون.-
329
01:06:01,248 --> 01:06:03,542
.الان لا نحتاج حتى أن ننطق بكلمة
330
01:06:03,626 --> 01:06:06,629
.نحن ننظر لاعين بعضنا و سنعلم
331
01:06:07,296 --> 01:06:08,547
.نحن فقط نعلم
332
01:06:08,631 --> 01:06:10,132
.أخبرينا ليسا
333
01:06:10,216 --> 01:06:14,428
نعم,بفضل دعمكم جميعًا
334
01:06:15,680 --> 01:06:19,100
و بفضل حبكم,سوف أسعى
لكي أعمل بجد أكثر
335
01:06:19,183 --> 01:06:21,602
.كـ ليسا من بلاك بينك,يارفاق
336
01:06:21,686 --> 01:06:22,979
.أحبكم أيها البلينكز
337
01:16:42,264 --> 01:16:43,932
.بلينكز
338
01:16:44,641 --> 01:16:50,063
لقد انتهينا من أخر عرض لنا في
!الولايات المتحدة الأمريكية,مرحى
339
01:16:50,564 --> 01:16:52,649
.واو,مازلت لا أستطيع سماع أي شيء
340
01:16:53,984 --> 01:16:55,235
هل صوتي جيد؟
341
01:16:55,319 --> 01:16:58,447
.من المحزن أنه انتهى بالفعل
342
01:16:58,530 --> 01:17:04,786
من المحزن رؤيته ينتهى
إنه شعور مبهج و محبط
343
01:17:06,580 --> 01:17:08,248
خلال الشهر و نص الماضي
344
01:17:09,041 --> 01:17:13,670
كانت هناك العديد من
التجارب الجديدة و المشوقة
345
01:17:13,754 --> 01:17:18,925
مع ذلك,حضيت بالكثير من
الوقت لأرتاح في مدن مختلفة
346
01:17:21,011 --> 01:17:22,304
.لقد كان عظيمًا
347
01:17:23,680 --> 01:17:27,976
لقد قمنا بالكثير من الأدءات
و قد كان وقتا قيما
348
01:17:28,477 --> 01:17:32,773
أعتقد أنني استمتعت بكل لحظة
أكثر مما ظننت أنني سأفعل
349
01:17:32,856 --> 01:17:36,026
لقد كانت جولة قيمة
مثل هدية مفاجئة
350
01:17:36,943 --> 01:17:39,863
ما شعرت به كثيرًا خلال
…هذه الجولة هو
351
01:17:42,407 --> 01:17:45,619
إنه كان وقتا لي
352
01:17:45,702 --> 01:17:49,247
لأعيد التفكير حول نفسي
كعضوة في بلاك بينك
353
01:17:57,631 --> 01:18:02,886
بصراحة,لاأعتقد أننا تغيرنا كثيرا
فقط لأن خمس سنوات قد مضت
354
01:18:02,969 --> 01:18:05,472
لم نتغير كثيرا
355
01:18:05,555 --> 01:18:08,642
لكن أكثر ما يطمئنني
هو وجود المعجبين بجانبنا
356
01:18:08,725 --> 01:18:12,270
الذين قدموا الدعم لنا دائمًا
خلال الخمس سنوات الماضية
357
01:18:12,354 --> 01:18:15,315
سنحضى بالذكرى السادسة
و السابعة في المستقبل
358
01:18:15,399 --> 01:18:21,029
و أشعر أننا نصبح أقوى
على مر السنين
359
01:18:21,113 --> 01:18:25,826
أنا حقا أحب شعور
أننا و البلينكز
360
01:18:25,909 --> 01:18:27,953
.أصبحنا أقرب من قبل
361
01:18:28,870 --> 01:18:31,164
لا أصدق أن خمس سنوات
قد مضت بالفعل
362
01:18:33,542 --> 01:18:39,214
أتمنى أن يساعد هذا
الفيلم البلينكز و لو قليلًا
363
01:18:40,424 --> 01:18:43,176
...على أن يتخلصوا من إحباطهم و
364
01:18:44,386 --> 01:18:47,597
.إنها ذكرى جيدة سنحظى بها أيضًا
365
01:18:47,681 --> 01:18:50,976
و يمكننا أن نتذكرها العام القادم
و نتحدث عنها,ربما؟
366
01:18:51,768 --> 01:18:54,771
إنها خطوة جديدة لنا
أنا ممتنة جدًا لأننا
367
01:18:55,731 --> 01:18:57,774
.حصلنا على هذه الفرصة
368
01:18:59,526 --> 01:19:01,194
.و اشتقت لكم يارفاق
369
01:19:27,596 --> 01:19:32,476
أشعر أنني بكيت كثيرًا
خلال الخمس سنوات الماضية
370
01:19:32,559 --> 01:19:37,314
عندما أشاهد الفيديوهات من معجبينا
عيناي تغرق بالدموع
371
01:19:37,397 --> 01:19:41,318
لقد كنت متأثرت عندما رأيت
ذلك الفيديو للتو
372
01:19:41,401 --> 01:19:45,030
حتى الان بينما أتحدث
أشعر أنني سوف أبكي
373
01:19:45,113 --> 01:19:49,910
.لأن تلك كانت أوقاتا سعيدة
374
01:20:02,422 --> 01:20:06,301
قبل خمس سنوات
كنا أصغر بخمس سنوات
375
01:20:06,384 --> 01:20:09,179
وأنه على الأغلب الأمر
نفسه بالنسبة للبلينكز
376
01:20:09,262 --> 01:20:11,264
بينما نستمر بالنمو
377
01:20:11,348 --> 01:20:15,393
كنت سعيدة جدًا لتمكننا
من مشاركة ذلك الوقت مع البلينكز
378
01:20:15,477 --> 01:20:19,773
أفتقدهم كثيرًا بما أننا
لم نتمكن من أن نلتقي مؤخرًا
379
01:20:19,856 --> 01:20:23,735
ولكن لأننا اشتقنا لبعضنا كثيرًا
عندما نلتقي مجددًا
380
01:20:23,819 --> 01:20:26,029
أشعر بالحماس لمجرد التفكير
381
01:20:26,112 --> 01:20:30,075
.أننا سنتمكن من تحيتهم ببهجة بالغة
382
01:20:30,158 --> 01:20:32,160
شكرًا جزيلًا لقلقكم علينا دائمًا
383
01:20:32,244 --> 01:20:36,039
و الأهم,شكرًا لتقديمكم
الحب و الدعم لنا دائمًا
384
01:20:36,122 --> 01:20:38,166
.اشتقنا لكم كثيرًا
385
01:20:38,750 --> 01:20:42,295
البلينكز كانوا دائما بجانبنا
386
01:20:42,379 --> 01:20:44,673
مهما كانت أي سنة من
مسيرتنا المهنية
387
01:20:44,756 --> 01:20:48,635
.اظهروا لنا حبهم الذي لايتغير
388
01:20:49,094 --> 01:20:53,431
.ذلك ما يجعلنا نرغب أن نتقدم أكثر
389
01:20:53,515 --> 01:20:58,311
أتمنى أن تبقوا مع بلاك بينك
حتى النهاية
390
01:20:58,395 --> 01:21:02,065
.كما لو أننا رفقاء مدى الحياة
391
01:21:02,148 --> 01:21:05,110
.شكرًا لكم,و أحبكم دائمًا
392
01:21:07,404 --> 01:21:13,493
حينما نتحدث عما نشعر بالداخل
393
01:21:13,577 --> 01:21:15,161
.دائمًا أعجز عن الكلام
394
01:21:15,245 --> 01:21:17,372
…أشعر بالخجل حوله و لكن
395
01:21:29,551 --> 01:21:30,760
ماذا يجب أن أقول؟
396
01:21:35,974 --> 01:21:40,312
هناك الكثير الذي
…أرغب بقوله و لكن
397
01:21:41,563 --> 01:21:44,274
…لأختصر
398
01:21:48,820 --> 01:21:51,323
.شكرًا جزيلًا
399
01:21:51,406 --> 01:21:57,871
شكرًا جزيلًا لحبكم لي كما أنا
كـ ليسا من بلاك بينك
400
01:21:57,954 --> 01:22:00,916
عندما كنتُ طفلة,لم أتخيل قط
401
01:22:02,667 --> 01:22:05,211
أن يُحبني
402
01:22:06,379 --> 01:22:12,510
.الناس من جميع أنحاء العالم
403
01:22:13,803 --> 01:22:17,724
.بصراحة,شكرا لدعمكم لى دائما
404
01:22:19,059 --> 01:22:20,393
.نعم,هذا كل شيء
405
01:22:21,478 --> 01:22:27,984
لا أعلم كيف أصف مشاعري
عدى بقول شكرًا لكم
406
01:22:31,571 --> 01:22:32,948
شكرا بلاك بينك
407
01:22:33,031 --> 01:22:35,617
لأنكم أضهرتم لنا أننا يمكننا
فعل أي شيء,ما نحب
408
01:22:35,700 --> 01:22:37,160
.عندما نؤمن به بصدق
409
01:22:37,243 --> 01:22:38,370
.نحبكم
410
01:22:38,453 --> 01:22:43,249
.استمروا ببذل قصارى جهدكم يا أنسات,نحن ندعمكم,في السراء و الضراء,نحن نحبكم
411
01:22:43,333 --> 01:22:47,545
سأدعم بلاك بينك للأبد
و شكرًا لكم على كل شيء
412
01:22:48,213 --> 01:22:49,130
.أنا أيضا
413
01:22:50,090 --> 01:22:52,133
.أنت ملكة-
.نحن نحبكم-
414
01:22:52,217 --> 01:22:54,678
.أحبكم يارفاق,و أنتن تبلون حسنا
415
01:22:54,761 --> 01:22:56,346
.و أتمنى أن أراكم مجددًا
416
01:23:25,041 --> 01:23:27,502
بينما نصعد إلى المسرح هكذا
417
01:23:27,585 --> 01:23:32,507
يمكننا رؤية العصي المضيئة خاصتنا
تلوح و يمكننا سماع الهُتاف
418
01:23:34,759 --> 01:23:36,720
.إنه جميل جدًا
419
01:23:37,679 --> 01:23:40,849
.البعض يقومون بتشغيله
ليصدر صوتا
420
01:23:40,932 --> 01:23:42,976
.يمكنك تشغيله هكذا
421
01:23:43,059 --> 01:23:47,647
.فى كل مرة أسمعه أشعر بالحماس
إنه مشجع جدًا
422
01:23:50,900 --> 01:23:54,738
!بلاك بينك-
!بلاك بينك-
423
01:23:54,821 --> 01:23:58,616
!بلاك بينك-
!بلاك بينك-
424
01:23:58,700 --> 01:24:00,994
!بلاك بينك-
!بلاك بينك-
425
01:24:01,077 --> 01:24:04,289
.سوف نقدر هذه الذكريات الثمينة
426
01:24:04,372 --> 01:24:08,251
شكرا لكم جميعا لدعمكم
و حبكم لنا بكل إخلاص
427
01:24:08,752 --> 01:24:13,298
سنحتفظ بهذه الذكرى
ونسعى أكثر لننمو كـ بلاك بينك
428
01:24:13,381 --> 01:24:14,716
.شكرًا لكم
429
01:24:28,480 --> 01:24:30,065
.ابقوا معنا أيها البلينكز
430
01:24:31,232 --> 01:24:33,693
!سوف نبقى للأبد
431
01:24:33,777 --> 01:24:34,903
مرة أخرى
432
01:24:34,986 --> 01:24:36,821
سنراكم عن قرب مرة واحدة
قبل أن نذهب
433
01:24:36,905 --> 01:24:39,115
.البلينكز خاصتنا جميلات جدا
434
01:24:39,199 --> 01:24:42,827
رجاءا ادعمونا و ابقوا
متشوقين حتى النهاية
435
01:24:43,329 --> 01:24:44,329
.نحبكم-
.نحبكم-
436
01:25:02,263 --> 01:25:03,181
بلاك بينك للأبد
437
01:25:03,264 --> 01:25:05,308
جيسو,جيني,روزي,ليسا
أنتن رائعات حتما
438
01:25:05,391 --> 01:25:07,143
شكرا لأنكن نور شبابي
439
01:33:18,217 --> 01:33:22,096
هل يمكنني أن أختصر
و أقوم به بالايماءات؟
440
01:33:22,179 --> 01:33:23,889
.حسنا-
.حسنا,سأقوم بالايماء-
441
01:33:23,973 --> 01:33:26,225
.بما أن الجميع يعبرون بطرق مختلفة-
.صحيح-
442
01:33:27,977 --> 01:33:31,105
.بلاك بينك و البلينكز,للأبد
443
01:33:33,190 --> 01:33:34,900
.شكرا لتقديم ردة فعل-
.ياه,لحظة-
444
01:33:34,984 --> 01:33:36,777
.رائع-
.ماهذا؟أعتقد أنه رائع-
445
01:33:37,236 --> 01:33:38,446
هل يمكننا أن ننهيه هكذا؟
446
01:33:38,529 --> 01:33:40,781
.بلاك بينك و البلينكز,للابد
447
01:33:42,116 --> 01:33:44,660
شكرا,هل يجب أن نجرب معا؟
448
01:33:44,744 --> 01:33:46,871
.هكذا,بلك بينك و البلينكز, للأبد
449
01:33:46,954 --> 01:33:48,748
.حسنا,خمسة ستة سبعة ثمانية
450
01:33:48,831 --> 01:33:51,751
.بلاك بينك و البلينكز, للابد
451
01:33:51,834 --> 01:33:53,836
!أوه,شكرا يارفاق
452
01:33:55,212 --> 01:33:56,380
.مضحك جدًا
453
01:36:24,487 --> 01:36:26,197
.و اشتقت لكم يارفاق
454
01:36:28,491 --> 01:36:30,493
الترجمة مقدمة لكم من
4Blacpink subsفريق