1 00:00:42,167 --> 00:00:46,254 كيف بدأ كل شيء؟ 2 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 أعتقد أن الجميع لديهم بدايات مختلفة 3 00:00:51,718 --> 00:00:53,720 عن طريق و صولهم لهذا المكان 4 00:00:53,803 --> 00:00:57,057 حيث اجتمعنا جميعنا لإنشاء بلاك بينك 5 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 لكن بالنسبة لي شخصيآ 6 00:00:59,225 --> 00:01:02,103 أتيت عبر تجربة اداء بسيطة 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,857 YG Entertainmentوانتهي بي الأمر بالتدريب في شركة 8 00:01:05,940 --> 00:01:08,610 .لمدة أربع سنوات,على ما أعتقد 9 00:01:09,110 --> 00:01:12,614 .أن أجدد عضوة من بين أربعتنا 10 00:01:13,448 --> 00:01:15,909 كل ما أتذكره هو التدرب كثيرا 11 00:01:17,160 --> 00:01:19,120 امتلكنا دافع قوي جدا 12 00:01:19,204 --> 00:01:21,372 .وهدف أكبر أمامنا 13 00:01:22,165 --> 00:01:25,460 استغرق الأمر وقتا طويلا لكننا تمكنا من بلوغه 14 00:01:25,543 --> 00:01:27,670 .وترسمنا كفرقة بلاك بينك 15 00:01:31,674 --> 00:01:34,552 YGفرقة الفتيات الجديدة من شركة حطموا رقما قياسيا جديداBLACKPINK 16 00:01:34,636 --> 00:01:35,720 بإحتلالهم للمركز الأول 17 00:01:35,804 --> 00:01:38,973 على برنامج موسيقي تلفزيوني بعد14يوما من ترسيمهم فقط 18 00:01:39,057 --> 00:01:39,933 يمتلكون27فيديو 19 00:01:40,016 --> 00:01:42,268 متضمنا الفيديو الموسيقي "DDU-DU DDU-DU"لـ 20 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 …مع مئات ملايين المشاهدات 21 00:01:44,020 --> 00:01:45,396 …ليحطموا أرقاما قياسية مختلفة 22 00:01:46,147 --> 00:01:47,899 …ليتفوقوا على نجوم البوب العالميين 23 00:01:47,982 --> 00:01:49,275 اليوم319 24 00:01:49,359 --> 00:01:50,610 …لما هو في إنتظارنا 25 00:01:51,528 --> 00:01:53,947 وأخيرا,بلاك بينك يقيمون حفلهم الموسيقي الأول في جامشيل 26 00:01:54,030 --> 00:01:55,865 …في سنتهم الثانية بعد الترسيم 27 00:01:56,407 --> 00:01:58,618 .مرحبا نحن بلاك بينك 28 00:01:58,701 --> 00:02:02,038 بلاك بينك بدأوا جولتهم العالمية الأولى مع حفلهم الموسيقي الأول 29 00:02:02,122 --> 00:02:05,375 في الواحد والثلاثين من يناير يحتفلون بلاك بينك بذكرى ترسيمهم الخامسة 30 00:02:05,458 --> 00:02:07,669 هُم يرحبون بالمعجبين حول العالم عبر الحفلات عبر الإنترنت 31 00:02:07,752 --> 00:02:09,879 ضيوفنا القادمون هم بائعوا الميدالية البلاتينية المتعددة 32 00:02:09,963 --> 00:02:12,507 ويتصدرون مخططات فرق الفتيات الكورية أنتم تعلمون 33 00:02:12,590 --> 00:02:14,592 BLACKPINK!رجاء رحبوا بـ 34 00:02:14,676 --> 00:02:19,055 بلاك بينك الفيلم 35 00:02:19,764 --> 00:02:21,724 المعجبون حول العالم يتطلعون 36 00:02:21,808 --> 00:02:25,019 لرؤية بلاك بينك وجها لوجه ليحتفلوا بالذكرى السنوية الخامسة 37 00:06:46,197 --> 00:06:50,785 أعتقد أن تلك كانت لحظات حافتة لأنها كانت مرتنا الأولى 38 00:06:50,868 --> 00:06:53,663 أنا أجلس مواجهة المسرح الأن 39 00:06:54,247 --> 00:06:57,417 .وهذه المقاعد محصصة للبلينكز 40 00:06:58,751 --> 00:07:03,840 كان هناك مسرح يمتد للأمام 41 00:07:04,549 --> 00:07:06,801 .ونحن نركض أسفل المسرح 42 00:07:07,718 --> 00:07:11,889 أعتقد أن أكثر لحظة تشعرني بالتوتر هي عندما نسير ناحية الكواليس 43 00:07:11,973 --> 00:07:14,225 مع مشاعر الترقب للقاء معجبينا 44 00:07:14,308 --> 00:07:18,354 والأداء لهم,أعتقد أن هذه اللحظة هي اللتي تُصيبني بالتوتر أكثر 45 00:09:46,043 --> 00:09:50,214 كما تعلمون نحن لم نتمكن من أن نؤدي عروضا حية لبعض من الوقت حاليا 46 00:09:50,715 --> 00:09:52,967 والأن عندما أفكر بذلك 47 00:09:55,011 --> 00:09:59,682 .فإن الأداء على المسرح هو أحد أفضل الأجزاء 48 00:10:00,433 --> 00:10:03,978 أشعر بالحياة عندما أرى معجبينا 49 00:10:04,061 --> 00:10:08,691 .وهُم يغنون مع أغانينا ويستمتعون بها 50 00:10:08,774 --> 00:10:12,653 الشعور بالنجاح مثل "وأو لقد فعلتها" 51 00:10:12,737 --> 00:10:16,032 "!إنهم يرقصون معا مثلما أفعل" 52 00:10:16,115 --> 00:10:19,327 عندما أشعر بذلك,أعتقد أن تلك اللجظة هي أكثر لحظة تجعلني أشعر أني على قيد الحياة 53 00:10:19,410 --> 00:10:24,081 يُشعرني بالإستياء لانستطيع جعل المعجبين يشاهدون الأداء 54 00:10:25,249 --> 00:10:28,044 لكن أعتقد أن ذلك يجعلنا أكثر...مثل 55 00:10:28,919 --> 00:10:32,173 تعلم,يعطينا المجال لنتطلع لذلك اليوم أكثر 56 00:10:32,256 --> 00:10:35,968 .وعندما يحين ذلك اليوم لنا,سنكون معًا في نفس الغرفة بالفعل 57 00:10:37,011 --> 00:10:39,347 .هذه ستكون لحظة مميزة للغاية 58 00:10:39,972 --> 00:10:43,309 ألن يكون هناك الكثير لنتحدث عنه عندما نلتقي من الان فصاعدا؟ 59 00:10:43,392 --> 00:10:45,645 .لذا أنا أتطلع له 60 00:10:48,397 --> 00:10:50,191 "يوم ماقبل"ذاشو "يومان ماقبل"ذاشو 61 00:10:50,274 --> 00:10:51,942 "ثلاثة أيام ماقبل"ذاشو "أربعة أيام ماقبل"ذاشو 62 00:10:53,486 --> 00:10:55,446 "خمس أيام ماقبل"ذاشو 63 00:11:01,077 --> 00:11:02,495 ."ذاشو" 64 00:11:23,432 --> 00:11:25,017 "أربعة أيام ماقبل"ذاشو 65 00:11:31,565 --> 00:11:35,319 الأداء برفقة الفرقة خلال الحفل هو 66 00:11:35,403 --> 00:11:37,738 .حتما عظيم جدا- مالتالي؟- 67 00:11:37,822 --> 00:11:41,659 .في الواقع,الطاقة لاتُصدق 68 00:11:45,705 --> 00:11:48,124 كل الالات الموسيقية في الخلف الغناء مباشرة 69 00:11:48,207 --> 00:11:51,919 …لكن الإنتاج مختلف جدا أيضا,لذا 70 00:11:54,255 --> 00:11:59,385 .أنا أخيرا أشعر بـ"هذا ماكنت أفعله لسنتان"تعلم 71 00:12:00,386 --> 00:12:01,387 "ثلاثة أيام ماقبل"ذا شو 72 00:12:05,683 --> 00:12:07,017 كيف تدخل هنا؟ 73 00:12:08,936 --> 00:12:13,232 نحن نقوم بأقصى مافي وسعنا ليستمتع البلينكز أيضا 74 00:12:13,816 --> 00:12:19,321 .حتى خلال مرحلة الإنتظار لأدائنا التالي 75 00:12:19,405 --> 00:12:20,573 !رجاءا تطلعوا له 76 00:12:26,787 --> 00:12:28,247 "يومان ماقبل"ذاشو 77 00:12:31,959 --> 00:12:34,837 لقد عملنا بجد للتحضير لهذا الحفل الموسيقي 78 00:12:35,087 --> 00:12:37,840 .لذا أتمنى أن تشاهدوه أكثر من10مرات 79 00:12:39,759 --> 00:12:42,344 .أراكم قريبا,وداعا 80 00:12:42,428 --> 00:12:45,431 "يوم ماقبل"ذاشو 81 00:12:46,849 --> 00:12:48,851 .لنعمل بجد 82 00:12:48,934 --> 00:12:50,227 .مرحبا 83 00:12:56,901 --> 00:12:58,778 .مرحبا,أنا هنا 84 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 ماذا نفعل نحن الان؟ 85 00:13:01,405 --> 00:13:03,032 .الفتاة المُقدمة- .المُقدمة- 86 00:13:03,115 --> 00:13:04,033 .حسنا- .نعم- 87 00:13:04,116 --> 00:13:06,952 .لقد أتينا اليوم هنا من أجل التدريب 88 00:13:07,036 --> 00:13:09,497 انه من أجل الغد ولاجل ماذا نتدرب؟ 89 00:13:09,580 --> 00:13:12,166 ."أعتقد أنه التدريب من أجل "ذاشو 90 00:13:22,259 --> 00:13:23,719 اليوم المنشود 91 00:13:23,803 --> 00:13:27,807 حفل بلاك بينك المُباشر "ذا شو" 92 00:13:50,996 --> 00:13:54,458 أردت أن أجعله أكثر مثالية 93 00:13:54,542 --> 00:13:56,710 .لاُنني لم أكُن راضية 94 00:13:56,794 --> 00:13:58,963 .كان سوف يكون عظيما لو أننا أمتلكنا المزيد من الوقت 95 00:14:01,841 --> 00:14:03,008 .أنا متوترة جدًا 96 00:23:20,357 --> 00:23:24,945 ليسا 97 00:23:25,028 --> 00:23:26,405 بلاك بينك الفيلم 98 00:23:26,488 --> 00:23:28,740 .كان أكثر شيء قمت به في حياتي 99 00:23:28,824 --> 00:23:29,658 فيلم ليسا 100 00:23:29,741 --> 00:23:31,701 .وقضيت أفضل وقت في حياتي 101 00:23:32,953 --> 00:23:35,956 ولبقية حياتى,سوف أستمر بتذكر 102 00:23:36,915 --> 00:23:38,875 .تلك اللحظة,تلك المشاعر 103 00:23:41,086 --> 00:23:44,297 العديد من الأمور حدثت كانت هناك أوقات سعيدة 104 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 .وكانت هناك أوقات حزينة 105 00:23:46,466 --> 00:23:49,219 .أعتقد أن تلك كانت أسعد الأوقات 106 00:24:00,772 --> 00:24:03,442 من الغريب أني عندما أحاول تذكر الأوقات الشاقة 107 00:24:03,525 --> 00:24:06,695 .لاأستطيع تذكرها 108 00:24:07,571 --> 00:24:12,367 أنا فقط أقوم بمحو كل مايتعلق بتلك الأوقات العصيبة 109 00:24:12,451 --> 00:24:13,994 .من ذهني بدون أن أدرك 110 00:24:14,077 --> 00:24:17,247 .لاأعتقد أنني أبالغ بالإيجابية أو أنني مندفعة 111 00:24:17,330 --> 00:24:19,583 .أنا شخص عادي مثل أي شخص أخر 112 00:24:19,666 --> 00:24:23,295 .كل يوم أنا هكذا .أنا هكذا كل يوم 113 00:24:33,305 --> 00:24:38,351 .علمت منذ صغري ماأردت أن أفعل 114 00:24:38,435 --> 00:24:42,022 .وأنا أومن أنني محظوظة جدا 115 00:24:42,564 --> 00:24:46,276 .أمتلكتُ هدفا واضحا بأن أكون نجمة في المستقبل 116 00:24:46,359 --> 00:24:49,613 .عملت بجد لأحقق حُلمي 117 00:25:00,999 --> 00:25:03,502 أحاول التفكير بأني سعيدة 118 00:25:04,211 --> 00:25:08,507 .بدون الحاجة لأن أرهق نفسي كثيرا 119 00:25:08,590 --> 00:25:12,928 .أتمنى أن يتمكن الأخرون من التفكير بذلك أيضا 120 00:25:14,846 --> 00:25:16,264 .الحياة قصيرة جدُا 121 00:36:37,236 --> 00:36:43,367 جيسو 122 00:36:58,966 --> 00:37:03,554 .أعتقد أنني ظننت أني أقوى مما اعتقدت 123 00:37:06,307 --> 00:37:09,852 كانت لحظات شعرت فيها بالالم 124 00:37:10,311 --> 00:37:13,606 أو عندما أمر بالصعاب 125 00:37:13,689 --> 00:37:16,442 لكن طريقي في تخطي هذه الصعاب هي 126 00:37:16,525 --> 00:37:19,445 أن أتحضر لما سوف يأتي 127 00:37:19,528 --> 00:37:21,948 أو أصب تركيزي على إيجاد طريقة لأتخطاها بشكل أفضل 128 00:37:42,593 --> 00:37:49,225 فيلم جيسو 129 00:37:51,769 --> 00:37:52,770 موقفي تجاه الحياة؟ 130 00:37:56,649 --> 00:37:58,192 .هذا سؤال صعب 131 00:37:59,235 --> 00:38:00,778 …حسنا 132 00:38:02,738 --> 00:38:06,033 .أعتقد أننى أعيش حياتي وأنا استمتع بكل لحظة فقط 133 00:38:36,939 --> 00:38:39,025 ماشعرت به أثناء هذه العملية هو 134 00:38:39,108 --> 00:38:42,570 إذا فكرت بالأمور في المستقبل البعيد 135 00:38:43,154 --> 00:38:45,156 .وحول الأمور التي لم تحصل بعد 136 00:38:45,239 --> 00:38:46,907 قد أُصاب بالإضطراب و أقلق حولها 137 00:38:46,991 --> 00:38:48,951 .لينتهي بي الأمر بتفويت العديد من الأشياء 138 00:38:49,035 --> 00:38:51,787 لذا أنا أحاول عيش اللحظة 139 00:38:51,871 --> 00:38:56,000 .وأحاول الإستمتاع,أعتقد 140 00:38:58,711 --> 00:39:04,800 الجولة العالمية لعام2019 بلاك بينك في منطقتكم 141 00:39:08,387 --> 00:39:10,056 !أوه نعم 142 00:39:10,556 --> 00:39:13,642 لقد حان الوقت تقريبا للقاء جميع البلينكز 143 00:39:13,726 --> 00:39:16,771 من جميع أنحاء العالم والذين انتظروا لوقت طويل 144 00:39:16,854 --> 00:39:18,314 أنا متوترة جدا 145 00:39:18,397 --> 00:39:21,650 وبما أنكم انتظرتم كثيرا سأقدم لكم الأفضل 146 00:39:22,026 --> 00:39:25,488 .قدموا لنا الكثير من الدعم و استمتعوا 147 00:39:28,657 --> 00:39:30,618 بانكوك 148 00:39:36,791 --> 00:39:40,378 تايلاند هي مسقط رأس ليسا أيضا 149 00:39:40,461 --> 00:39:46,300 لذا ظننت أنه سوف يكون ذو معنى أن نبدأ جولتنا العالمية في مسقط رأس ليسا 150 00:39:46,384 --> 00:39:51,555 بداية من تايلاند سوف نذهب لأمريكا الشمالية 151 00:39:51,639 --> 00:39:55,559 .وأوروبا لنلتقي بالبلينكز من جميع أنحاء العالم 152 00:39:55,643 --> 00:39:58,437 .إنه شرف لي و أنا أتطلع لذلك 153 00:40:05,903 --> 00:40:11,200 "عبارة"جولة بلاك بينك العالمية لاتزال غريبة بالنسبة لى 154 00:40:11,283 --> 00:40:14,245 .مازلت لا أصدق 155 00:40:18,624 --> 00:40:22,628 لقد قمت بتحضير الكثير من الأمور الممتعة لحفلنا الموسيقي 156 00:40:23,129 --> 00:40:26,590 وأرغب بالقيام بالمزيد من الأمور المشوقة في مختلف الدول 157 00:40:26,674 --> 00:40:28,968 .هذا ما أشعر به 158 00:40:29,051 --> 00:40:34,140 أتمنى أن يأتى العديد من البلينكز من جميع أنحاء العالم 159 00:40:48,696 --> 00:40:50,156 !ما الأخبار بانكوك 160 00:41:24,982 --> 00:41:26,984 .لقد كان موثرا جدا 161 00:41:27,067 --> 00:41:31,280 أعتقد أنني محظوظة جدا لرؤيتهم يمكنني روية محاولاتهم الجادة 162 00:41:31,363 --> 00:41:36,827 من البداية وحتى النهاية أتمنى أن يهتموا بأنفسهم 163 00:41:36,911 --> 00:41:40,748 أتمنى أن يبقوا الجميع بصحة جيدة 164 00:41:40,831 --> 00:41:44,960 لأن عليهم الذهاب و الأداء فى جميع أنحاء العالم 165 00:42:03,812 --> 00:42:08,108 سنقوم بزيارة البلينكز في الدول الأخرى أيضا 166 00:42:08,192 --> 00:42:10,361 لذا رجاءا إنتظروا قليلا 167 00:42:10,444 --> 00:42:14,031 سنكون هناك قريب وسنقوم لكُم أداءا عظيما 168 00:42:14,114 --> 00:42:15,991 .انتظروا قليلا أيها البلينكز 169 00:42:19,453 --> 00:42:23,958 مرحبا بكم في جولة بلاك بينك العالمية لعام2019 "بلاك بينك في منطقتكم "!جاكرتا 170 00:42:24,041 --> 00:42:25,584 !هونغ كونغ- !مانيلا- 171 00:42:25,668 --> 00:42:27,211 !سينغافورة- !ماكاو- 172 00:42:27,294 --> 00:42:29,338 !كوالا لامبور- !تاي باي- 173 00:42:51,735 --> 00:42:56,073 هم أكثر الأشخاص روعة على الإطلاق أحبهم كثيرا 174 00:42:58,409 --> 00:43:00,119 بلاك بينك خاصتنا لديهم حس من الروعة الخاص بهن 175 00:43:07,459 --> 00:43:09,920 !بلاك بينك!مرحبا بكم في لوس أنجلوس 176 00:43:10,004 --> 00:43:11,213 !مرحبا بكم في تكساس 177 00:43:11,297 --> 00:43:13,716 !مرحبا بكم في أتلانتا- !مرحبا بكم في كندا- 178 00:43:13,799 --> 00:43:15,342 !مرحبا بكم في فورت وورث 179 00:43:15,426 --> 00:43:18,512 !مرحبا بكم في نيويورك يابلاك بينك 180 00:43:49,585 --> 00:43:54,923 أنا فقط أحب رؤية أربعة فتيات يتصرفن على طبيعتهن 181 00:43:55,007 --> 00:43:56,925 .هم مثلنا الأعلى 182 00:43:57,009 --> 00:43:59,386 .نعم,جميعنا نريد أن نصبح مثل بلاك بينك- .نعم- 183 00:44:35,631 --> 00:44:37,174 ميلبورن,سيدني 184 00:44:37,257 --> 00:44:39,385 .مرحبًا ميلبورن,أنا روزي 185 00:45:06,954 --> 00:45:09,998 "مرحبًا بعودتك روزي" 186 00:45:11,709 --> 00:45:14,378 بانكوك 187 00:45:14,461 --> 00:45:15,754 .مرحبًا,أنا ليسا 188 00:45:16,922 --> 00:45:19,758 أنا سعيدة جدًا لعودتك هنا في تايلاند 189 00:45:24,847 --> 00:45:27,349 أربعتنا,لقد أحسنا صنعا بحق 190 00:45:27,433 --> 00:45:30,602 وأنا فخورة بكل واحدة فينا 191 00:45:30,686 --> 00:45:32,271 .لأننا مررنا بالكثير 192 00:45:33,897 --> 00:45:39,236 أعلم أنكم يارفاق تشاهدون ماهو على المسرح فقط لكنى أشعر 193 00:45:39,319 --> 00:45:42,322 أننا جميعًا مررنا بالكثير ...وأنا فخورة جداً 194 00:45:42,406 --> 00:45:43,323 .سوف أبكى الأن 195 00:45:43,407 --> 00:45:45,784 .توقفوا عن البكاء جميعًا 196 00:45:46,785 --> 00:45:49,705 .الجميع يبكون- .الجميع يبكون- 197 00:45:55,169 --> 00:45:58,380 أنا خجولة بعض الشيء 198 00:45:58,464 --> 00:46:02,509 …لكنى أريد إخبار الجميع 199 00:46:03,844 --> 00:46:07,347 مجددًا,شكرًا جزيلا لكم أيها البلينكز نحن نحبكم شكرا جزيلا 200 00:46:07,431 --> 00:46:11,018 .نحن نحبكم كثيرًا يارفاق ونحن لدينا المزيد في جعبتنا 201 00:46:11,101 --> 00:46:12,561 .هذه مجرد البداية لنا 202 00:46:14,605 --> 00:46:17,941 .سنحبكم دائمًا يارفاق,شكرا لكم 203 00:46:30,496 --> 00:46:31,413 …نقي 204 00:46:33,499 --> 00:46:34,958 …شاعري 205 00:46:36,251 --> 00:46:38,086 …شغف بالغ 206 00:46:39,755 --> 00:46:41,215 …لايموت 207 00:46:43,217 --> 00:46:44,551 …ملموس 208 00:46:45,844 --> 00:46:47,471 …يافع للأبد 209 00:46:49,431 --> 00:46:50,724 …غير أناني 210 00:46:52,351 --> 00:46:54,478 …أنت و أنا 211 00:46:54,561 --> 00:46:56,563 …رغبة 212 00:46:59,983 --> 00:47:02,694 "بلاك بينك الفيلم" 213 00:47:05,322 --> 00:47:06,907 عندما تكبر أنت تشعر 214 00:47:06,990 --> 00:47:11,036 .أنه لايوجد حد لأهدافك و أحلامك 215 00:47:11,912 --> 00:47:13,539 لقد مررت بأوقات عصبية بين الحين و الاخر 216 00:47:13,622 --> 00:47:17,668 لأنه كان يُشكل تحديا عندما كنت بالسادسة عشر 217 00:47:18,210 --> 00:47:20,546 .أن تنشأ ضمن ثقافة مختلفة تمامًا 218 00:47:21,672 --> 00:47:24,132 ثم يبدو الأمر واقعيا حينها 219 00:47:24,216 --> 00:47:27,052 .لكني علمت أنني أستطيع تحقيقه 220 00:47:28,470 --> 00:47:32,099 أنا في الواقع أحسد نفسي كمتدربة 221 00:47:32,182 --> 00:47:36,186 لأني أعتقد أنني كنت قوية الإرادة للغاية 222 00:47:36,270 --> 00:47:38,730 عنيدة للغاية,واثقة جداً حول مستقبلي 223 00:47:38,814 --> 00:47:41,441 ومصرة على تحقيق أهدافي 224 00:47:41,525 --> 00:47:43,777 .وعلمت أنني سوف أصل إلى هناك لسبب ما 225 00:47:47,447 --> 00:47:52,536 دائما يجب على أن أفكر بتلك الأوقات وكيف كنتُ شغوفة تجاه الموسيقى 226 00:47:52,619 --> 00:47:53,787 وكيف أن الموسيقى 227 00:47:54,538 --> 00:47:56,832 .أعطتني الكثير لأقدمه 228 00:47:56,915 --> 00:48:00,502 وإنتهى الأمر أنها أصبحت حياتي الأن 229 00:48:00,586 --> 00:48:02,671 …وحتى يومنا الحالي,لذا 230 00:48:02,754 --> 00:48:04,506 .نعم,الموسيقى جزء كبير 231 00:48:07,551 --> 00:48:10,971 التحضير للموسيقى ذاتها هو أمر شخصي دائما 232 00:48:11,597 --> 00:48:14,349 تمكني من الإستكشاف للمرة الأولى 233 00:48:14,433 --> 00:48:19,021 عن ماذا ستدور موسيقاي ...وماذا سوف أقدم للمعجبين 234 00:48:19,104 --> 00:48:21,315 .تلك تجربة مجزية 235 00:48:23,442 --> 00:48:26,862 "خلال التحضيرات لأجل "ذا شو 236 00:48:26,945 --> 00:48:30,908 أعتقد أنني كنت أحضر لمشروعي المنفرد أيضا 237 00:48:30,991 --> 00:48:35,913 كنت قد انتهيت من تصوير "Gone,"أخر مشهد لـ 238 00:48:35,996 --> 00:48:38,749 لذا فقد كان الفيديو الموسيقي الثانى الذي قمت به مباشرة بعد الأخر 239 00:48:39,333 --> 00:48:42,628 لأكون صريحة,أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أذكر الأمر فيها بصوت مسموع 240 00:48:42,711 --> 00:48:45,589 إن الأمر كان يُشكل تحديًا ...ولكن بنفس الوقت 241 00:48:45,672 --> 00:48:49,760 لقد كنت ممتلئة جدا للفرص التي قدمت لي 242 00:48:49,843 --> 00:48:54,890 كان من الممتع صنع و إدلاء الأفكار وفقط تحقيق كل ذلك ودب الحياة فيه 243 00:48:54,973 --> 00:48:56,808 .جميع أفكارنا 244 00:48:57,809 --> 00:48:59,227 .أعتقد أنني حاولت بقصارى جهدي 245 00:48:59,686 --> 00:49:01,688 لاأعتقد أنني قد أغير أي شيء 246 00:49:01,772 --> 00:49:05,150 .لأنني حقاً حاولت وضع قلبي و روحي به 247 00:57:03,378 --> 00:57:09,843 جيني 248 00:57:11,678 --> 00:57:14,431 أشعر وفقا لذاكرتي 249 00:57:14,514 --> 00:57:17,851 منذ كنتُ طفلة لقد كنت دائمًا طفلة خجولة 250 00:57:19,227 --> 00:57:23,189 .لم أحب الحديث أمام الكثير من الناس 251 00:57:24,816 --> 00:57:28,486 أنا أسعى نحو البحث عن شيء جديد بالداخل 252 00:57:28,570 --> 00:57:32,240 حيث أريد أن أطور ذلك لشيء يخصني 253 00:57:33,366 --> 00:57:36,995 .و أصنع شيئأ لم يُطلق للعالم بعد 254 00:57:39,414 --> 00:57:43,668 لكن عندما يأتي الأمر للأداء على المسرح 255 00:57:44,461 --> 00:57:49,340 أعتقد أنني أتلبس شخصية جديدة تمامًا 256 00:57:49,424 --> 00:57:51,509 .حيث لا أكون خائفة 257 00:57:57,640 --> 00:58:00,185 .عندما أغني,أنا أنسى كل شيء 258 00:58:01,060 --> 00:58:02,520 بدور الأمر جميعه حولي 259 00:58:03,104 --> 00:58:06,274 التعبير عن نفسي و التعبير عن موسيقانا 260 00:58:06,983 --> 00:58:10,612 أعتقد أن لدي مفتاح في مكان ما داخلي حيث أقوم بتشغيله و إطفاءه 261 00:58:11,196 --> 00:58:12,989 .لكنه ليس أمر أقوم به لهدف 262 00:58:13,656 --> 00:58:15,450 .أعتقد أنه يتفاعل مع الموسيقى 263 00:58:16,034 --> 00:58:21,873 ومع الطاقة التي تغمرني عندما أقفز على المسرح لأول مرة 264 00:58:43,603 --> 00:58:46,564 أريد القول أنه شيء وُلدت به 265 00:58:46,648 --> 00:58:49,400 لأنني فخورة به وأنا سعيدة أثناء القيام به 266 00:58:50,527 --> 00:58:51,486 .لذا نعم 267 01:01:48,413 --> 01:01:52,250 .أعتقد أن هويتنا ثابتة 268 01:01:52,750 --> 01:01:54,627 أحب أن أفكر أنها كذلك 269 01:01:54,711 --> 01:01:58,297 نحن فخورون بإمتلاكنا كلا اللونين الأسود و الوردي 270 01:01:58,381 --> 01:01:59,841 لكن بسبب ذلك 271 01:01:59,924 --> 01:02:03,970 .نحن مازلنا في خضم خوض التجارب 272 01:02:04,053 --> 01:02:07,724 ولحُسن الحظ بدلأ من عدم إستطاعتنا أن نتوقعه 273 01:02:07,807 --> 01:02:11,978 نحن نستمر بالتقدم نحو الإتجاه الذي نرغب به 274 01:02:12,061 --> 01:02:15,398 .أنا أستمتع بالعملية كاملة فقط 275 01:02:15,481 --> 01:02:17,066 .جميعنا نشأنا في ثقافات مختلفة 276 01:02:17,150 --> 01:02:19,569 .تلك الثقافات المختلفة تداخلت وأنتجت فرقة 277 01:02:20,611 --> 01:02:22,613 لكن بدلا من إجبارهم على أن يكون واحد 278 01:02:22,697 --> 01:02:26,367 لقد عملنا كمجموعة 279 01:02:26,451 --> 01:02:28,828 .بدون أن تخسر كل واحدة تفردها 280 01:02:28,911 --> 01:02:33,583 أعتقد أن ذلك برز بدلا من ذلك كلون المجموعة بلاك بينك 281 01:02:34,500 --> 01:02:38,838 أعتقد أننا نُشع أكثر 282 01:02:38,921 --> 01:02:41,132 .عندما نقوم بما نحب أن نفعل 283 01:02:41,215 --> 01:02:43,676 ذلك سوف يكون الموسيقى,صحيح؟ 284 01:02:43,760 --> 01:02:48,639 عندما نقوم بالتعبير بشكل كامل عما نريد أن نعبر 285 01:02:49,265 --> 01:02:52,435 .عندها نحن نشع أكثر 286 01:02:52,518 --> 01:02:55,897 لذا أعتقد أنه من العظيم أن نظهر 287 01:02:55,980 --> 01:03:00,359 الكثير من الأمور التي نحب القيام بها في المستقبل 288 01:03:00,443 --> 01:03:03,529 بينما نفعل ذلك ...دائمًا كُنا نقوم بكُل شيء معتقدين 289 01:03:03,613 --> 01:03:08,242 يمكننا إظهار شيء مثل ذلك هذه المرة,يمكننا إظهار هذا 290 01:03:08,868 --> 01:03:12,872 أعتقد أننا نستطيع الإستمرار بإظهار الجوانب المختلفة منا 291 01:03:13,748 --> 01:03:18,878 نحن نخطط على الإستمرار بفعل مانرغب به و نظهره 292 01:03:23,257 --> 01:03:27,887 خمس سنوات ليست مدة قصيرة أو طويلة,صحيح؟ 293 01:03:28,513 --> 01:03:32,350 .لكن الكثير من الأشياء حصلت 294 01:03:32,934 --> 01:03:35,937 كانت هناك أوقات سعيدة وأخرى حزينة 295 01:03:36,813 --> 01:03:43,736 أعتقد أن تلك كانت أسعد الأوقات في عشريناتي 296 01:03:46,781 --> 01:03:50,034 عندما كُنا نقوم بجولتنا 297 01:03:50,117 --> 01:03:54,121 دائما أشعر أن الأمر حافل حافل عندما أفكر 298 01:03:54,205 --> 01:03:57,500 بأي مدينة سوف نذهب لها تاليا و هكذا 299 01:03:58,084 --> 01:04:02,338 لكن بعد رؤية هذا الفيديو يمكنني رؤية أننا ضحكنا كثيرًا 300 01:04:02,421 --> 01:04:07,426 .و استمتعنا بوقتنا معا 301 01:04:09,136 --> 01:04:13,850 عندما ترسمنا للمرة الأولى خضنا جميع أنواع التجارب 302 01:04:14,433 --> 01:04:17,895 في ذلك الوقت,كان هناك خوف حول ما إذا كُنا نبلي حسنا أم لا 303 01:04:17,979 --> 01:04:21,440 .نشعر أن بعض,الأمور غير مؤكدة 304 01:04:22,066 --> 01:04:24,193 عندما أقمنا حفلنا الموسيقي الأول 305 01:04:24,944 --> 01:04:30,950 ما نقوله على المسرح هو جزء مهم أيضاً من حفلنا الموسيقي 306 01:04:31,033 --> 01:04:35,955 كنت متوترة جدا "مثل" لايمكننا إرتكاب الأخطاء 307 01:04:36,163 --> 01:04:40,835 لقد مضت أكثر من سنتان بالفعل منذ ترسيمنا 308 01:04:40,918 --> 01:04:44,881 و إمكانيتنا بإقامة هذا الحفل 309 01:04:44,964 --> 01:04:49,677 …في قاعة كبيرة كهذه في كوريا هكذا 310 01:04:49,760 --> 01:04:54,015 حتى أثناء قولي ذلك أشعر أننا تطورنا كثيرًا 311 01:04:54,098 --> 01:04:57,435 وكل ذلك كان ممكنا بسبب البلينكز صحيح يارفاق؟ 312 01:04:57,518 --> 01:05:00,771 .لقد كُنا معًا منذُ أول يوم 313 01:05:00,855 --> 01:05:05,651 أحب أن أعتقد أننا نضجنا قليلا بروية كيف أصبحنا نشعر بالراحة أكثر 314 01:05:05,735 --> 01:05:09,113 عندما نلقي خطابا و نعتني ببعضنا 315 01:05:09,196 --> 01:05:10,489 .عندما نكون على المسرح 316 01:05:10,573 --> 01:05:13,784 أنا أومن بذلك 317 01:05:13,868 --> 01:05:16,621 مازلنا نمتلك تلك الطاقة التي امتلكناها عندما كنا متدربات 318 01:05:18,539 --> 01:05:22,001 .لقد تأثرت,شكرا لكم لحضوركم جميعًا 319 01:05:22,585 --> 01:05:26,464 بما أن أربعتنا نمر بذلك معًا قررنا أن نتحدث 320 01:05:26,547 --> 01:05:31,427 حول إعطاء ثقتنا لبعضنا و أن نحاول الإستمتاع بكل شيء 321 01:05:31,510 --> 01:05:35,514 منذ ذلك الوقت,أصبح خوض التحديات الجديدة ممتعًا 322 01:05:35,598 --> 01:05:39,101 أصبحنا متشوقين أكثر و أصبحنا نتطلع للأمور القادمة 323 01:05:39,185 --> 01:05:41,395 .أعتقد أننا نضجنا قليلًا 324 01:05:41,479 --> 01:05:47,735 نحن هنا دائمًا من أجلكم أيها البلينكز !لذا رجاءًا إبقوا معنا,شكرا لكم 325 01:05:48,653 --> 01:05:50,237 عندما نكون معًا 326 01:05:50,321 --> 01:05:55,076 دائمًا نضحك و نتحدث تمامًا كما كُنا نفعل كمتدربات 327 01:05:55,159 --> 01:05:57,912 .العمل معًا ممتع جدًا أيضًا 328 01:05:57,995 --> 01:06:00,164 .أعتقد أننا متشابهون- نحن متشابهون.- 329 01:06:01,248 --> 01:06:03,542 .الان لا نحتاج حتى أن ننطق بكلمة 330 01:06:03,626 --> 01:06:06,629 .نحن ننظر لاعين بعضنا و سنعلم 331 01:06:07,296 --> 01:06:08,547 .نحن فقط نعلم 332 01:06:08,631 --> 01:06:10,132 .أخبرينا ليسا 333 01:06:10,216 --> 01:06:14,428 نعم,بفضل دعمكم جميعًا 334 01:06:15,680 --> 01:06:19,100 و بفضل حبكم,سوف أسعى لكي أعمل بجد أكثر 335 01:06:19,183 --> 01:06:21,602 .كـ ليسا من بلاك بينك,يارفاق 336 01:06:21,686 --> 01:06:22,979 .أحبكم أيها البلينكز 337 01:16:42,264 --> 01:16:43,932 .بلينكز 338 01:16:44,641 --> 01:16:50,063 لقد انتهينا من أخر عرض لنا في !الولايات المتحدة الأمريكية,مرحى 339 01:16:50,564 --> 01:16:52,649 .واو,مازلت لا أستطيع سماع أي شيء 340 01:16:53,984 --> 01:16:55,235 هل صوتي جيد؟ 341 01:16:55,319 --> 01:16:58,447 .من المحزن أنه انتهى بالفعل 342 01:16:58,530 --> 01:17:04,786 من المحزن رؤيته ينتهى إنه شعور مبهج و محبط 343 01:17:06,580 --> 01:17:08,248 خلال الشهر و نص الماضي 344 01:17:09,041 --> 01:17:13,670 كانت هناك العديد من التجارب الجديدة و المشوقة 345 01:17:13,754 --> 01:17:18,925 مع ذلك,حضيت بالكثير من الوقت لأرتاح في مدن مختلفة 346 01:17:21,011 --> 01:17:22,304 .لقد كان عظيمًا 347 01:17:23,680 --> 01:17:27,976 لقد قمنا بالكثير من الأدءات و قد كان وقتا قيما 348 01:17:28,477 --> 01:17:32,773 أعتقد أنني استمتعت بكل لحظة أكثر مما ظننت أنني سأفعل 349 01:17:32,856 --> 01:17:36,026 لقد كانت جولة قيمة مثل هدية مفاجئة 350 01:17:36,943 --> 01:17:39,863 ما شعرت به كثيرًا خلال …هذه الجولة هو 351 01:17:42,407 --> 01:17:45,619 إنه كان وقتا لي 352 01:17:45,702 --> 01:17:49,247 لأعيد التفكير حول نفسي كعضوة في بلاك بينك 353 01:17:57,631 --> 01:18:02,886 بصراحة,لاأعتقد أننا تغيرنا كثيرا فقط لأن خمس سنوات قد مضت 354 01:18:02,969 --> 01:18:05,472 لم نتغير كثيرا 355 01:18:05,555 --> 01:18:08,642 لكن أكثر ما يطمئنني هو وجود المعجبين بجانبنا 356 01:18:08,725 --> 01:18:12,270 الذين قدموا الدعم لنا دائمًا خلال الخمس سنوات الماضية 357 01:18:12,354 --> 01:18:15,315 سنحضى بالذكرى السادسة و السابعة في المستقبل 358 01:18:15,399 --> 01:18:21,029 و أشعر أننا نصبح أقوى على مر السنين 359 01:18:21,113 --> 01:18:25,826 أنا حقا أحب شعور أننا و البلينكز 360 01:18:25,909 --> 01:18:27,953 .أصبحنا أقرب من قبل 361 01:18:28,870 --> 01:18:31,164 لا أصدق أن خمس سنوات قد مضت بالفعل 362 01:18:33,542 --> 01:18:39,214 أتمنى أن يساعد هذا الفيلم البلينكز و لو قليلًا 363 01:18:40,424 --> 01:18:43,176 ...على أن يتخلصوا من إحباطهم و 364 01:18:44,386 --> 01:18:47,597 .إنها ذكرى جيدة سنحظى بها أيضًا 365 01:18:47,681 --> 01:18:50,976 و يمكننا أن نتذكرها العام القادم و نتحدث عنها,ربما؟ 366 01:18:51,768 --> 01:18:54,771 إنها خطوة جديدة لنا أنا ممتنة جدًا لأننا 367 01:18:55,731 --> 01:18:57,774 .حصلنا على هذه الفرصة 368 01:18:59,526 --> 01:19:01,194 .و اشتقت لكم يارفاق 369 01:19:27,596 --> 01:19:32,476 أشعر أنني بكيت كثيرًا خلال الخمس سنوات الماضية 370 01:19:32,559 --> 01:19:37,314 عندما أشاهد الفيديوهات من معجبينا عيناي تغرق بالدموع 371 01:19:37,397 --> 01:19:41,318 لقد كنت متأثرت عندما رأيت ذلك الفيديو للتو 372 01:19:41,401 --> 01:19:45,030 حتى الان بينما أتحدث أشعر أنني سوف أبكي 373 01:19:45,113 --> 01:19:49,910 .لأن تلك كانت أوقاتا سعيدة 374 01:20:02,422 --> 01:20:06,301 قبل خمس سنوات كنا أصغر بخمس سنوات 375 01:20:06,384 --> 01:20:09,179 وأنه على الأغلب الأمر نفسه بالنسبة للبلينكز 376 01:20:09,262 --> 01:20:11,264 بينما نستمر بالنمو 377 01:20:11,348 --> 01:20:15,393 كنت سعيدة جدًا لتمكننا من مشاركة ذلك الوقت مع البلينكز 378 01:20:15,477 --> 01:20:19,773 أفتقدهم كثيرًا بما أننا لم نتمكن من أن نلتقي مؤخرًا 379 01:20:19,856 --> 01:20:23,735 ولكن لأننا اشتقنا لبعضنا كثيرًا عندما نلتقي مجددًا 380 01:20:23,819 --> 01:20:26,029 أشعر بالحماس لمجرد التفكير 381 01:20:26,112 --> 01:20:30,075 .أننا سنتمكن من تحيتهم ببهجة بالغة 382 01:20:30,158 --> 01:20:32,160 شكرًا جزيلًا لقلقكم علينا دائمًا 383 01:20:32,244 --> 01:20:36,039 و الأهم,شكرًا لتقديمكم الحب و الدعم لنا دائمًا 384 01:20:36,122 --> 01:20:38,166 .اشتقنا لكم كثيرًا 385 01:20:38,750 --> 01:20:42,295 البلينكز كانوا دائما بجانبنا 386 01:20:42,379 --> 01:20:44,673 مهما كانت أي سنة من مسيرتنا المهنية 387 01:20:44,756 --> 01:20:48,635 .اظهروا لنا حبهم الذي لايتغير 388 01:20:49,094 --> 01:20:53,431 .ذلك ما يجعلنا نرغب أن نتقدم أكثر 389 01:20:53,515 --> 01:20:58,311 أتمنى أن تبقوا مع بلاك بينك حتى النهاية 390 01:20:58,395 --> 01:21:02,065 .كما لو أننا رفقاء مدى الحياة 391 01:21:02,148 --> 01:21:05,110 .شكرًا لكم,و أحبكم دائمًا 392 01:21:07,404 --> 01:21:13,493 حينما نتحدث عما نشعر بالداخل 393 01:21:13,577 --> 01:21:15,161 .دائمًا أعجز عن الكلام 394 01:21:15,245 --> 01:21:17,372 …أشعر بالخجل حوله و لكن 395 01:21:29,551 --> 01:21:30,760 ماذا يجب أن أقول؟ 396 01:21:35,974 --> 01:21:40,312 هناك الكثير الذي …أرغب بقوله و لكن 397 01:21:41,563 --> 01:21:44,274 …لأختصر 398 01:21:48,820 --> 01:21:51,323 .شكرًا جزيلًا 399 01:21:51,406 --> 01:21:57,871 شكرًا جزيلًا لحبكم لي كما أنا كـ ليسا من بلاك بينك 400 01:21:57,954 --> 01:22:00,916 عندما كنتُ طفلة,لم أتخيل قط 401 01:22:02,667 --> 01:22:05,211 أن يُحبني 402 01:22:06,379 --> 01:22:12,510 .الناس من جميع أنحاء العالم 403 01:22:13,803 --> 01:22:17,724 .بصراحة,شكرا لدعمكم لى دائما 404 01:22:19,059 --> 01:22:20,393 .نعم,هذا كل شيء 405 01:22:21,478 --> 01:22:27,984 لا أعلم كيف أصف مشاعري عدى بقول شكرًا لكم 406 01:22:31,571 --> 01:22:32,948 شكرا بلاك بينك 407 01:22:33,031 --> 01:22:35,617 لأنكم أضهرتم لنا أننا يمكننا فعل أي شيء,ما نحب 408 01:22:35,700 --> 01:22:37,160 .عندما نؤمن به بصدق 409 01:22:37,243 --> 01:22:38,370 .نحبكم 410 01:22:38,453 --> 01:22:43,249 .استمروا ببذل قصارى جهدكم يا أنسات,نحن ندعمكم,في السراء و الضراء,نحن نحبكم 411 01:22:43,333 --> 01:22:47,545 سأدعم بلاك بينك للأبد و شكرًا لكم على كل شيء 412 01:22:48,213 --> 01:22:49,130 .أنا أيضا 413 01:22:50,090 --> 01:22:52,133 .أنت ملكة- .نحن نحبكم- 414 01:22:52,217 --> 01:22:54,678 .أحبكم يارفاق,و أنتن تبلون حسنا 415 01:22:54,761 --> 01:22:56,346 .و أتمنى أن أراكم مجددًا 416 01:23:25,041 --> 01:23:27,502 بينما نصعد إلى المسرح هكذا 417 01:23:27,585 --> 01:23:32,507 يمكننا رؤية العصي المضيئة خاصتنا تلوح و يمكننا سماع الهُتاف 418 01:23:34,759 --> 01:23:36,720 .إنه جميل جدًا 419 01:23:37,679 --> 01:23:40,849 .البعض يقومون بتشغيله ليصدر صوتا 420 01:23:40,932 --> 01:23:42,976 .يمكنك تشغيله هكذا 421 01:23:43,059 --> 01:23:47,647 .فى كل مرة أسمعه أشعر بالحماس إنه مشجع جدًا 422 01:23:50,900 --> 01:23:54,738 !بلاك بينك- !بلاك بينك- 423 01:23:54,821 --> 01:23:58,616 !بلاك بينك- !بلاك بينك- 424 01:23:58,700 --> 01:24:00,994 !بلاك بينك- !بلاك بينك- 425 01:24:01,077 --> 01:24:04,289 .سوف نقدر هذه الذكريات الثمينة 426 01:24:04,372 --> 01:24:08,251 شكرا لكم جميعا لدعمكم و حبكم لنا بكل إخلاص 427 01:24:08,752 --> 01:24:13,298 سنحتفظ بهذه الذكرى ونسعى أكثر لننمو كـ بلاك بينك 428 01:24:13,381 --> 01:24:14,716 .شكرًا لكم 429 01:24:28,480 --> 01:24:30,065 .ابقوا معنا أيها البلينكز 430 01:24:31,232 --> 01:24:33,693 !سوف نبقى للأبد 431 01:24:33,777 --> 01:24:34,903 مرة أخرى 432 01:24:34,986 --> 01:24:36,821 سنراكم عن قرب مرة واحدة قبل أن نذهب 433 01:24:36,905 --> 01:24:39,115 .البلينكز خاصتنا جميلات جدا 434 01:24:39,199 --> 01:24:42,827 رجاءا ادعمونا و ابقوا متشوقين حتى النهاية 435 01:24:43,329 --> 01:24:44,329 .نحبكم- .نحبكم- 436 01:25:02,263 --> 01:25:03,181 بلاك بينك للأبد 437 01:25:03,264 --> 01:25:05,308 جيسو,جيني,روزي,ليسا أنتن رائعات حتما 438 01:25:05,391 --> 01:25:07,143 شكرا لأنكن نور شبابي 439 01:33:18,217 --> 01:33:22,096 هل يمكنني أن أختصر و أقوم به بالايماءات؟ 440 01:33:22,179 --> 01:33:23,889 .حسنا- .حسنا,سأقوم بالايماء- 441 01:33:23,973 --> 01:33:26,225 .بما أن الجميع يعبرون بطرق مختلفة- .صحيح- 442 01:33:27,977 --> 01:33:31,105 .بلاك بينك و البلينكز,للأبد 443 01:33:33,190 --> 01:33:34,900 .شكرا لتقديم ردة فعل- .ياه,لحظة- 444 01:33:34,984 --> 01:33:36,777 .رائع- .ماهذا؟أعتقد أنه رائع- 445 01:33:37,236 --> 01:33:38,446 هل يمكننا أن ننهيه هكذا؟ 446 01:33:38,529 --> 01:33:40,781 .بلاك بينك و البلينكز,للابد 447 01:33:42,116 --> 01:33:44,660 شكرا,هل يجب أن نجرب معا؟ 448 01:33:44,744 --> 01:33:46,871 .هكذا,بلك بينك و البلينكز, للأبد 449 01:33:46,954 --> 01:33:48,748 .حسنا,خمسة ستة سبعة ثمانية 450 01:33:48,831 --> 01:33:51,751 .بلاك بينك و البلينكز, للابد 451 01:33:51,834 --> 01:33:53,836 !أوه,شكرا يارفاق 452 01:33:55,212 --> 01:33:56,380 .مضحك جدًا 453 01:36:24,487 --> 01:36:26,197 .و اشتقت لكم يارفاق 454 01:36:28,491 --> 01:36:30,493 الترجمة مقدمة لكم من 4Blacpink subsفريق