1
00:01:36,208 --> 00:01:40,333
REMEMBERS AND mountainA
PRESENT
2
00:01:40,917 --> 00:01:44,125
IN COLLABORATION WITH
3
00:01:44,208 --> 00:01:46,608
WITH THE PARTICIPATION OF
4
00:01:49,375 --> 00:01:52,459
IN ASSOCIATION WITH
5
00:01:52,542 --> 00:01:58,250
WITH THE SUPPORT OF
6
00:02:26,875 --> 00:02:27,875
Here you go.
7
00:03:40,292 --> 00:03:41,625
Arco!
8
00:03:44,250 --> 00:03:45,458
Another plant?
9
00:03:45,542 --> 00:03:48,667
What did you think we'd bring back?
A dinosaur?
10
00:03:48,750 --> 00:03:51,667
- Did you see any?
- A mommy triceratops.
11
00:03:51,750 --> 00:03:53,250
She was huge!
12
00:03:53,333 --> 00:03:55,667
She called out to her babies
like that...
13
00:03:56,738 --> 00:04:00,042
Then your sister found the fern.
We'd have missed it.
14
00:04:00,125 --> 00:04:01,208
Did you pet them?
15
00:04:01,292 --> 00:04:04,667
Pet them? No way.
We were too scared, we hid.
16
00:04:04,750 --> 00:04:06,708
Dad was terrified.
17
00:04:07,417 --> 00:04:09,500
That's what I thought...
18
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
Dryopteris.
19
00:04:12,958 --> 00:04:15,125
With this we can grow
thousands of plants.
20
00:04:15,208 --> 00:04:16,208
Dad...
21
00:04:16,750 --> 00:04:18,833
Could I come with you next time?
22
00:04:18,917 --> 00:04:20,833
I already told you, you're too young.
23
00:04:20,917 --> 00:04:22,750
But if I come, I could help you.
24
00:04:22,833 --> 00:04:24,000
Yeah, right!
25
00:04:24,090 --> 00:04:25,913
You just want to see dinosaurs.
26
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Ada!
27
00:04:27,083 --> 00:04:28,667
She's right,
we don't travel for fun.
28
00:04:28,739 --> 00:04:30,292
But I'm ready, I swear!
29
00:04:30,375 --> 00:04:31,708
No flying until you're 12.
30
00:04:31,792 --> 00:04:33,792
It's the law, that's how it is.
31
00:04:35,083 --> 00:04:36,750
No rush, all in good time.
32
00:09:15,375 --> 00:09:17,167
Are you ready?
33
00:09:17,250 --> 00:09:19,917
Yep, we've got our hats!
34
00:09:20,000 --> 00:09:22,792
I heard there are
some strangers out West.
35
00:09:22,875 --> 00:09:26,250
Two horrible bandits,
especially the girl.
36
00:09:26,333 --> 00:09:29,333
Some call her Blacky Jones.
37
00:09:29,417 --> 00:09:33,667
With nails as sharp
as an old parrot's talons.
38
00:09:33,750 --> 00:09:36,250
All the sheriffs are lookin' for her,
39
00:09:36,333 --> 00:09:38,458
but I'll be the first to find her!
40
00:09:40,667 --> 00:09:41,792
Who do you want now?
41
00:09:42,583 --> 00:09:43,916
Captain Hook!
42
00:09:44,000 --> 00:09:46,875
Captain Hook! Captain Hook!
43
00:09:53,458 --> 00:09:55,458
It's just lightning, Peter.
44
00:09:56,125 --> 00:09:59,250
Don't worry,
the house is safe from storms.
45
00:10:04,417 --> 00:10:06,417
He won't listen to anyone right now.
46
00:10:07,708 --> 00:10:09,958
- He does whatever he wants.
- That's normal.
47
00:10:10,042 --> 00:10:12,292
You were a terror too at his age!
48
00:10:12,375 --> 00:10:13,792
Right, Mikki?
49
00:10:13,876 --> 00:10:16,250
A real monster,
if I remember correctly.
50
00:10:16,333 --> 00:10:19,708
Come on honey,
eat your dinner, do it for Mommy!
51
00:10:19,792 --> 00:10:21,542
How was school today?
52
00:10:21,625 --> 00:10:23,583
And your history presentation?
53
00:10:23,667 --> 00:10:24,667
Okay.
54
00:10:25,292 --> 00:10:29,875
Well, Clifford was so nervous,
he forgot the whole pharaoh part.
55
00:10:29,958 --> 00:10:32,208
He was shaking like a leaf, like this...
56
00:10:34,375 --> 00:10:37,000
Mikki, what about Peter's vaccines?
57
00:10:37,083 --> 00:10:40,917
His booster is tomorrow.
Also, I went shopping for Saturday.
58
00:10:41,500 --> 00:10:44,208
Iris is making a meringue pie with...
59
00:10:44,292 --> 00:10:46,375
Mikki! It was a surprise!
60
00:10:47,958 --> 00:10:49,583
Oopsies, sorry.
61
00:10:49,667 --> 00:10:51,417
Actually, about that...
62
00:10:51,500 --> 00:10:54,875
We can't come home this weekend.
We have too much work.
63
00:10:54,958 --> 00:10:57,125
But... what about your birthday?
64
00:10:57,750 --> 00:10:59,250
We'll celebrate it next time.
65
00:10:59,333 --> 00:11:01,417
We'll try to come next weekend.
66
00:11:03,750 --> 00:11:07,667
"I'm youth, I'm joy,
Peter answered at a venture.
67
00:11:07,750 --> 00:11:12,125
"This, of course, was nonsense,
but it was proof to the unhappy Hook
68
00:11:12,208 --> 00:11:15,458
"that Peter did not know in the least
who or what he was,
69
00:11:16,417 --> 00:11:19,583
"which is the very pinnacle
of good form..."
70
00:11:20,542 --> 00:11:21,542
And then?
71
00:11:22,625 --> 00:11:24,708
I have to get up early tomorrow.
72
00:11:25,708 --> 00:11:28,083
- Turn off the light soon.
- Yes, Mom.
73
00:11:29,042 --> 00:11:30,625
I love you very much.
74
00:11:32,333 --> 00:11:33,625
'Night, my angel.
75
00:11:35,583 --> 00:11:36,750
'Night, Mom.
76
00:12:11,000 --> 00:12:12,458
Everything okay?
77
00:12:14,042 --> 00:12:15,583
I can't sleep.
78
00:12:15,667 --> 00:12:17,417
Make some room for me?
79
00:12:20,667 --> 00:12:22,000
What's wrong?
80
00:12:23,708 --> 00:12:25,917
Nothing, I said. I'm fine.
81
00:12:27,250 --> 00:12:30,667
They would rather be with you
than at the office,
82
00:12:30,750 --> 00:12:33,583
but adults can't always do
whatever they want.
83
00:12:35,292 --> 00:12:37,667
Do you think wishes really come true,
84
00:12:38,458 --> 00:12:39,917
like in stories?
85
00:12:40,000 --> 00:12:41,458
I don't know, Iris.
86
00:12:42,292 --> 00:12:44,125
But it can't hurt to try.
87
00:13:25,750 --> 00:13:26,792
Hi, Mikki!
88
00:13:26,875 --> 00:13:28,042
Hello, young man!
89
00:13:28,125 --> 00:13:29,125
Late again!
90
00:13:29,208 --> 00:13:31,250
Iris!
Clifford's here!
91
00:13:31,333 --> 00:13:32,417
Coming!
92
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
You'll be late.
93
00:13:33,583 --> 00:13:34,750
I said I'm coming!
94
00:13:41,000 --> 00:13:42,208
Careful on the road!
95
00:13:42,625 --> 00:13:43,709
Yes, Mikki.
96
00:13:44,083 --> 00:13:45,300
Have a nice day.
97
00:13:45,667 --> 00:13:46,751
Hurry up.
98
00:13:48,000 --> 00:13:49,792
Why do you always drive?
99
00:13:49,875 --> 00:13:51,167
'Cause it's my scooter.
100
00:13:51,250 --> 00:13:54,500
Iris, I said:
Be careful on the road!
101
00:13:55,458 --> 00:13:57,292
Your sister is so stubborn.
102
00:13:58,500 --> 00:14:00,458
Isn't that Mr. Deschmaker's car?
103
00:14:00,542 --> 00:14:03,292
You're right, he must be so upset!
104
00:14:14,250 --> 00:14:17,208
Where do you think birds hide
when there's a storm?
105
00:14:17,292 --> 00:14:19,750
No idea.
I never thought about it.
106
00:14:20,917 --> 00:14:24,000
I used to think
that I'd love to be a bird,
107
00:14:24,083 --> 00:14:25,417
be able to fly, be free...
108
00:14:25,500 --> 00:14:27,875
But now I think it must be horrible.
109
00:14:27,958 --> 00:14:30,042
I wish I'd been a cat.
110
00:14:30,125 --> 00:14:32,583
You just walk around and get fed.
111
00:14:33,208 --> 00:14:35,125
Cats have it all figured out.
112
00:14:35,958 --> 00:14:38,500
I don't like cats. They eat birds.
113
00:14:39,542 --> 00:14:41,708
Did you see the fire on the news?
114
00:14:41,792 --> 00:14:44,708
My dad says that it'll destroy
everything this time.
115
00:14:44,792 --> 00:14:46,625
He says that every time, Cliff.
116
00:14:47,375 --> 00:14:49,542
We have enough canned food
to last months.
117
00:14:50,000 --> 00:14:51,042
Where do you put it?
118
00:14:51,125 --> 00:14:53,292
Well, in the living room.
And in my bedroom.
119
00:14:53,625 --> 00:14:55,292
I sleep on the beans.
120
00:14:56,792 --> 00:14:58,230
See you at lunch?
121
00:14:58,333 --> 00:14:59,750
Yep! See you later.
122
00:15:04,083 --> 00:15:07,500
Just like human beings,
the universe was born one day,
123
00:15:07,583 --> 00:15:10,250
13.8 billion years ago,
124
00:15:10,333 --> 00:15:13,667
in a flash of light
called the Big Bang.
125
00:15:13,750 --> 00:15:16,667
Before that moment,
time and space did not exist.
126
00:15:17,333 --> 00:15:22,125
It was 20 micrograms,
the weight of a grain of sand.
127
00:15:22,208 --> 00:15:25,375
That's an average of 7 pounds less
than when you were born.
128
00:15:25,458 --> 00:15:27,292
Then, like you, it grew,
129
00:15:27,375 --> 00:15:30,292
forming galaxies and our solar system.
130
00:15:30,375 --> 00:15:31,875
Yes, young lady?
131
00:15:32,625 --> 00:15:35,250
I really don't feel well.
Could I please step out?
132
00:15:36,542 --> 00:15:38,042
We'll be done in 15 minutes.
133
00:15:38,667 --> 00:15:39,958
I have a headache.
134
00:15:41,500 --> 00:15:43,667
- Go on, then.
- Thank you.
135
00:15:48,833 --> 00:15:52,625
Okay, to continue.
4.5 billion years ago...
136
00:17:36,708 --> 00:17:37,810
Are you okay?
137
00:17:39,667 --> 00:17:40,667
Nothing broken?
138
00:17:40,958 --> 00:17:42,375
That was a hard fall.
139
00:17:58,708 --> 00:17:59,833
Who are you?
140
00:18:00,833 --> 00:18:02,167
Be quiet!
141
00:18:02,250 --> 00:18:04,875
You're so loud. Unbelievable!
142
00:18:05,667 --> 00:18:08,375
I found something.
It's beeping like crazy.
143
00:18:08,458 --> 00:18:10,083
- Let me see.
- It's beeping!
144
00:18:10,167 --> 00:18:11,542
I've got it too! Oh my god!
145
00:18:11,625 --> 00:18:13,458
Let's cover the whole area.
146
00:18:14,000 --> 00:18:16,792
- Dougie, you go North.
- Okay.
147
00:18:16,875 --> 00:18:20,375
- And Frankie and I will go South.
- What a surprise, I'm on my own.
148
00:18:20,458 --> 00:18:22,167
Stop taking it personally!
149
00:18:22,250 --> 00:18:23,500
You're insane.
150
00:18:23,583 --> 00:18:25,958
You go by yourself
and the two of us...
151
00:18:26,042 --> 00:18:27,375
Stop!
152
00:18:35,333 --> 00:18:37,708
What should I do? What should I do?
153
00:18:47,667 --> 00:18:48,709
You're heavy!
154
00:18:57,000 --> 00:18:58,079
Hello!
155
00:19:03,000 --> 00:19:05,417
Are you looking for the treasure too?
156
00:19:07,458 --> 00:19:08,458
The what?
157
00:19:09,708 --> 00:19:11,250
I just saw a rainbow.
158
00:19:11,333 --> 00:19:13,500
Don't you know the legend?
159
00:19:14,083 --> 00:19:16,208
The end of the rainbow,
the pot of gold...
160
00:19:16,292 --> 00:19:18,208
Can't you see we're busy, kid?
161
00:19:18,292 --> 00:19:20,917
Don't be so rude, Frankie.
Come on!
162
00:19:21,000 --> 00:19:22,042
- Come on!
- Sorry.
163
00:19:24,042 --> 00:19:25,125
Little girl,
164
00:19:25,875 --> 00:19:28,917
you haven't seen anything strange
in the woods?
165
00:19:29,833 --> 00:19:30,833
No.
166
00:19:31,208 --> 00:19:32,292
Are you sure?
167
00:19:33,458 --> 00:19:34,542
Well...
168
00:19:35,292 --> 00:19:37,000
just the little boy.
169
00:19:37,083 --> 00:19:38,506
The little boy?
170
00:19:39,042 --> 00:19:40,084
Yes.
171
00:19:40,792 --> 00:19:42,458
He ran off that way!
172
00:19:42,542 --> 00:19:44,209
You can't miss him
with his weird outfit.
173
00:19:45,333 --> 00:19:48,458
Amazing!
He was wearing a suit with a cape?
174
00:19:49,208 --> 00:19:50,208
A cape?
175
00:19:50,292 --> 00:19:52,292
Yes, with lots of colors!
176
00:19:52,792 --> 00:19:54,542
He's looking for the treasure too?
177
00:19:54,625 --> 00:19:57,417
You heard?
There's a little boy with a cape.
178
00:19:57,667 --> 00:19:59,250
Hurry up!
179
00:19:59,333 --> 00:20:02,375
- Thank you, miss.
- Nice of you.
180
00:20:03,583 --> 00:20:05,958
- Now what?
- Here's the plan.
181
00:20:06,042 --> 00:20:08,208
Dougie and I will go North.
182
00:21:12,417 --> 00:21:13,417
Mikki!
183
00:21:14,792 --> 00:21:16,375
I was starting to get worried.
184
00:21:17,042 --> 00:21:18,458
Can you help me please?
185
00:21:20,083 --> 00:21:22,792
He was totally shocked,
then boom! He fainted.
186
00:21:22,875 --> 00:21:26,542
We need to treat him quickly
or he'll end up with a nasty scar.
187
00:21:26,625 --> 00:21:29,208
Get me the first-aid kit, please.
188
00:21:29,667 --> 00:21:32,083
- Where is it?
- In the cabinet next to the sink.
189
00:21:32,167 --> 00:21:34,083
In the bathroom, first drawer.
190
00:21:44,250 --> 00:21:48,750
He's fine, apart from a small cut
on his forehead.
191
00:21:48,833 --> 00:21:50,083
Can I have that?
192
00:21:53,750 --> 00:21:54,917
Here we go.
193
00:21:57,583 --> 00:21:59,917
I think he'll need eight stitches.
194
00:22:03,167 --> 00:22:04,292
Gross!
195
00:22:08,042 --> 00:22:09,333
They're not answering.
196
00:22:11,000 --> 00:22:12,625
They must be busy.
197
00:22:12,708 --> 00:22:14,417
Can you set the table, please?
198
00:22:14,625 --> 00:22:16,500
Do you think he's a leprechaun?
199
00:22:16,583 --> 00:22:18,750
I don't think they exist, Iris.
200
00:22:18,833 --> 00:22:21,375
What, then? You saw his cape?
201
00:22:22,417 --> 00:22:23,583
No idea.
202
00:22:23,667 --> 00:22:25,625
What I understand even less
203
00:22:25,708 --> 00:22:27,625
is what you were doing alone
in the woods.
204
00:22:27,708 --> 00:22:30,000
I told you! I saw a rainbow.
205
00:22:30,083 --> 00:22:34,250
Iris, I know you're bored in class,
but you can't just leave.
206
00:22:34,333 --> 00:22:36,667
A boy falling from the sky
isn't important?
207
00:22:37,292 --> 00:22:39,083
Boys don't fall from the sky.
208
00:22:39,167 --> 00:22:42,500
I think he's a wizard.
Or maybe an angel.
209
00:22:42,583 --> 00:22:44,708
You can ask him
when he wakes up.
210
00:22:47,625 --> 00:22:50,333
We've been going in circles
for three hours.
211
00:22:50,417 --> 00:22:55,333
The signal's weaker now,
but the machine says it's here.
212
00:22:55,417 --> 00:22:57,333
Your machine's never worked,
213
00:22:57,417 --> 00:22:58,667
Dougie, it's trash!
214
00:22:59,167 --> 00:23:00,167
I give up!
215
00:23:00,417 --> 00:23:03,083
That girl was kind of strange,
don't you think?
216
00:23:03,167 --> 00:23:04,667
Let's face it.
217
00:23:05,708 --> 00:23:07,958
We've been wasting our time
for 20 years.
218
00:23:09,250 --> 00:23:10,625
Guys?
219
00:23:10,708 --> 00:23:11,792
Look!
220
00:23:18,625 --> 00:23:19,625
What is it?
221
00:23:21,375 --> 00:23:23,917
I don't know,
but I don't think it's from here.
222
00:23:37,750 --> 00:23:38,792
Arco!
223
00:23:43,458 --> 00:23:44,500
Arco?
224
00:23:46,833 --> 00:23:48,000
What's going on?
225
00:24:12,667 --> 00:24:13,750
Are you okay?
226
00:24:14,500 --> 00:24:16,417
Do you remember me? From the woods?
227
00:24:17,042 --> 00:24:19,375
What's your name?
I'm Iris.
228
00:24:21,708 --> 00:24:23,250
What year is it?
229
00:24:24,417 --> 00:24:25,542
Well...
230
00:24:25,625 --> 00:24:26,750
2075.
231
00:24:28,042 --> 00:24:30,000
My parents are going to kill me!
232
00:24:31,125 --> 00:24:32,292
Where are you from?
233
00:24:32,375 --> 00:24:34,208
My suit! Where is it?
234
00:24:35,083 --> 00:24:36,083
In the machine.
235
00:24:36,750 --> 00:24:38,958
- The what?
- The washing machine.
236
00:24:39,042 --> 00:24:40,583
Give it back, now!
237
00:24:40,667 --> 00:24:42,875
Wait here.
I'll be right back.
238
00:25:48,625 --> 00:25:49,708
Eight stitches--
239
00:25:52,625 --> 00:25:55,208
Calm down! It won't hurt you.
240
00:25:55,583 --> 00:25:58,000
It's Mikki.
It took care of you.
241
00:25:58,083 --> 00:25:59,542
What's your name?
242
00:26:01,125 --> 00:26:02,167
Arco.
243
00:26:02,792 --> 00:26:04,340
Arco what?
244
00:26:04,424 --> 00:26:05,625
Arco Dorell.
245
00:26:07,083 --> 00:26:08,167
You don't exist.
246
00:26:09,792 --> 00:26:11,750
Mikki, he's right here!
247
00:26:11,833 --> 00:26:13,417
You don't exist. You don't exist.
248
00:26:13,500 --> 00:26:15,292
You don't exist. You don't exist...
249
00:26:15,375 --> 00:26:17,500
Mikki, what's gotten into you?
250
00:26:17,583 --> 00:26:19,167
What's going on?
251
00:26:19,250 --> 00:26:21,292
Mikki? Are you there?
252
00:26:24,417 --> 00:26:27,083
- You made it bug out.
- Is it dead?
253
00:26:27,167 --> 00:26:29,875
No, robots don't die.
254
00:26:29,958 --> 00:26:31,417
Come on, restart.
255
00:26:33,167 --> 00:26:34,750
It looks dead.
256
00:26:34,833 --> 00:26:36,875
Help me put it on the sofa.
257
00:26:39,917 --> 00:26:40,917
It's heavy...
258
00:26:42,000 --> 00:26:43,875
Yeah, I know, it's an old model.
259
00:26:50,667 --> 00:26:52,250
What kind of robot do you have?
260
00:26:54,750 --> 00:26:56,542
You don't have a robot?
261
00:26:56,625 --> 00:26:58,208
What do you do?
262
00:26:58,292 --> 00:27:00,583
Who cleans up,
does the laundry and cooks?
263
00:27:00,667 --> 00:27:02,125
Well... we do.
264
00:27:03,125 --> 00:27:04,667
So, where are you from?
265
00:27:10,708 --> 00:27:13,375
The insurance bots.
They shouldn't see you!
266
00:27:13,458 --> 00:27:15,917
Hide in here. And don't move.
267
00:27:16,417 --> 00:27:19,500
- I can't stay here. I need to go!
- Okay, I'm coming!
268
00:27:20,083 --> 00:27:21,208
Don't fly away.
269
00:27:25,583 --> 00:27:26,833
Hello, miss.
270
00:27:26,917 --> 00:27:29,667
We had a Nannybot bug report,
"Mikki",
271
00:27:29,750 --> 00:27:32,458
serial number 28976.
272
00:27:32,542 --> 00:27:33,958
- Is that correct?
- Yes.
273
00:27:34,042 --> 00:27:35,167
It's in the living room.
274
00:27:35,250 --> 00:27:37,458
What happened exactly?
275
00:27:38,208 --> 00:27:41,417
I don't know.
It just started talking nonsense.
276
00:27:41,500 --> 00:27:45,583
There are lots of 312 errors
due to the storm.
277
00:27:45,667 --> 00:27:48,042
- How long have you had it?
- Forever.
278
00:27:48,958 --> 00:27:50,792
Do you think it's serious?
279
00:27:50,875 --> 00:27:53,833
My colleague will do the standard checks.
280
00:27:53,917 --> 00:27:56,083
It should only take a few minutes.
281
00:27:56,167 --> 00:27:57,167
May I?
282
00:28:06,583 --> 00:28:08,458
I think we have a 404.
283
00:28:08,542 --> 00:28:09,542
What's a 404?
284
00:28:10,167 --> 00:28:11,542
Is it serious?
285
00:28:11,625 --> 00:28:14,625
Don't worry, it should be repairable.
286
00:28:14,708 --> 00:28:16,708
How long will it take?
287
00:28:16,792 --> 00:28:18,333
Impossible to say.
288
00:28:18,417 --> 00:28:20,833
They've been overwhelmed
since yesterday.
289
00:28:30,292 --> 00:28:31,292
Oh, no.
290
00:29:48,500 --> 00:29:50,625
You understand what they're saying?
291
00:29:51,167 --> 00:29:53,208
They're telling me
you're a good person!
292
00:30:02,000 --> 00:30:04,125
They're usually hard on us.
293
00:30:15,583 --> 00:30:18,125
Iris, my diamond.
Give it back to me.
294
00:30:18,208 --> 00:30:19,375
What?
295
00:30:19,458 --> 00:30:21,667
There was a diamond on my suit.
296
00:30:21,750 --> 00:30:23,250
I haven't seen anything.
297
00:30:23,792 --> 00:30:25,792
Maybe you lost it
when you fell in the woods?
298
00:30:25,875 --> 00:30:28,000
Then let's go back, now!
299
00:30:28,083 --> 00:30:31,167
Okay, but then you tell me
where you're from.
300
00:30:31,250 --> 00:30:32,250
I can't.
301
00:30:32,333 --> 00:30:34,208
No problem.
Good luck then.
302
00:30:34,750 --> 00:30:36,833
I can't go home without it.
303
00:30:37,458 --> 00:30:38,542
Too bad.
304
00:30:38,625 --> 00:30:40,167
Wait, that's not cool!
305
00:30:41,792 --> 00:30:42,874
Please! Please!
306
00:30:42,958 --> 00:30:45,084
You hear that Peter,
he wants to go home.
307
00:30:45,667 --> 00:30:47,208
My parents will be worried.
308
00:30:47,417 --> 00:30:50,708
I'm a little busy.
Someone just broke my robot.
309
00:30:50,792 --> 00:30:52,297
Wait!
310
00:30:52,875 --> 00:30:53,917
Fine.
311
00:30:54,625 --> 00:30:55,625
I'll tell you.
312
00:30:57,208 --> 00:30:58,417
Well..
313
00:31:01,375 --> 00:31:02,792
I'm from the future.
314
00:31:03,917 --> 00:31:05,500
I thought there'd only be robots.
315
00:31:06,417 --> 00:31:08,958
That we'd all become machines
or something.
316
00:31:09,042 --> 00:31:11,417
- There are still humans?
- Of course.
317
00:31:11,500 --> 00:31:14,083
So what's it like? Tell me!
318
00:31:14,167 --> 00:31:16,084
Are there still ice caps? Koalas?
319
00:31:16,333 --> 00:31:18,750
I love koalas! They're so cute!
320
00:31:18,833 --> 00:31:22,042
- I heard they're mean to each other.
- Can we go now please?
321
00:31:22,542 --> 00:31:24,042
Okay, okay!
322
00:31:24,917 --> 00:31:27,208
But you can't go out like that.
323
00:31:38,750 --> 00:31:41,458
What are those poles
with wires all over them?
324
00:31:41,542 --> 00:31:44,042
They carry electricity to our homes.
325
00:31:44,125 --> 00:31:45,417
You don't have them?
326
00:31:46,250 --> 00:31:48,917
No, our houses are self-sufficient.
327
00:31:49,000 --> 00:31:51,917
- What do you mean?
- They make their own energy.
328
00:31:55,167 --> 00:31:56,792
And what are those tiny boxes for?
329
00:31:58,208 --> 00:31:59,250
Guess!
330
00:31:59,333 --> 00:32:00,750
Bird feeders?
331
00:32:01,458 --> 00:32:02,500
Wrong!
332
00:32:02,958 --> 00:32:04,000
They're mailboxes.
333
00:32:04,208 --> 00:32:05,375
Mailboxes?
334
00:32:06,417 --> 00:32:09,958
For receiving messages,
but nobody really uses them anymore.
335
00:32:10,083 --> 00:32:12,167
They're only for bad news.
336
00:32:14,125 --> 00:32:15,667
And... your parents?
337
00:32:16,667 --> 00:32:17,833
Are they dead?
338
00:32:17,917 --> 00:32:19,667
Not at all.
339
00:32:19,750 --> 00:32:21,125
They work in town.
340
00:32:21,708 --> 00:32:24,417
- They come back on the weekends.
- How lucky!
341
00:32:24,750 --> 00:32:26,250
Mine are always on my back.
342
00:32:26,708 --> 00:32:28,583
My dad is always saying,
343
00:32:28,667 --> 00:32:32,042
"Don't do this, Arco,
don't do that, Arco."
344
00:32:38,000 --> 00:32:39,958
You're sure this is where you found me?
345
00:32:40,042 --> 00:32:41,042
Yes!
346
00:32:41,792 --> 00:32:43,708
What does it look like?
347
00:32:43,792 --> 00:32:45,292
It's like a big glass candy.
348
00:32:46,000 --> 00:32:47,125
How big?
349
00:32:48,125 --> 00:32:49,625
About this big.
350
00:32:49,708 --> 00:32:51,708
What's this big diamond for?
351
00:32:52,458 --> 00:32:55,875
For diffracting light.
Without it, we can't travel through time.
352
00:32:55,958 --> 00:32:58,250
But...
Don't you have a backup?
353
00:32:58,333 --> 00:32:59,667
A plan B?
354
00:33:02,042 --> 00:33:05,375
If it rains and it's sunny
at the same time.
355
00:33:06,375 --> 00:33:07,375
But that's very rare.
356
00:33:08,750 --> 00:33:11,167
I'm so dead.
357
00:33:12,583 --> 00:33:13,917
Wait...
358
00:33:14,000 --> 00:33:15,667
I might have an idea.
359
00:33:21,833 --> 00:33:24,292
We'd like to remind our loyal customers
360
00:33:24,375 --> 00:33:27,375
that the limit is 5 identical items
361
00:33:27,458 --> 00:33:28,495
per person.
362
00:33:28,917 --> 00:33:32,458
I repeat,
5 identical items per person maximum.
363
00:33:40,542 --> 00:33:41,655
Iris!
364
00:33:43,333 --> 00:33:44,333
Hi!
365
00:33:44,417 --> 00:33:46,250
You came to stock up too?
366
00:33:46,333 --> 00:33:49,750
You heard? We'll be stuck at home.
367
00:33:49,833 --> 00:33:52,042
Clifford, meet me at the checkout.
368
00:33:52,125 --> 00:33:53,667
Yes, I'm coming!
369
00:33:56,125 --> 00:33:58,333
This is Arco...
370
00:33:58,417 --> 00:33:59,667
my cousin.
371
00:33:59,750 --> 00:34:03,042
- Clifford, a friend from school.
- Hi, Arco!
372
00:34:07,625 --> 00:34:09,958
When someone holds out their hand,
you shake it.
373
00:34:10,042 --> 00:34:11,333
It's the polite thing to do.
374
00:34:12,500 --> 00:34:15,792
Otherwise you'll look weird,
and they'll start to wonder.
375
00:34:16,583 --> 00:34:19,250
And you don't want people to wonder,
do you?
376
00:34:24,375 --> 00:34:25,958
Here! Just what we need!
377
00:34:27,833 --> 00:34:31,042
- I've never seen anything like it!
- Maybe...
378
00:34:31,125 --> 00:34:34,042
it's just a charm
that the girl dropped.
379
00:34:34,125 --> 00:34:35,333
Shut up, Stewie.
380
00:34:35,417 --> 00:34:38,750
You wouldn't know the difference
between glass and an emerald.
381
00:34:38,833 --> 00:34:42,208
Am I bothering you?
You made me lose my place, idiot!
382
00:34:42,292 --> 00:34:46,708
- What are you doing with that stuff?
- Cleaning up, have you ever heard of it?
383
00:34:46,792 --> 00:34:48,500
This place is a total pigsty.
384
00:34:48,583 --> 00:34:51,042
You leave everything lying around.
385
00:34:51,125 --> 00:34:52,208
I'm sick of it!
386
00:34:52,292 --> 00:34:54,708
Just shut up.
I'm trying to concentrate!
387
00:34:55,125 --> 00:34:56,209
To concentrate?
388
00:34:56,292 --> 00:34:57,333
Hey guys!
389
00:34:57,875 --> 00:34:59,458
It's the girl from the woods!
390
00:35:00,167 --> 00:35:01,750
Get the Oxybul!
391
00:35:03,750 --> 00:35:05,958
- The what?
- The sound amplifier!
392
00:35:06,583 --> 00:35:07,875
Right, the Oxybul!
393
00:35:11,167 --> 00:35:12,167
I found it!
394
00:35:16,458 --> 00:35:17,792
I can't hear anything.
395
00:35:19,458 --> 00:35:21,083
My eardrum!
396
00:35:21,167 --> 00:35:22,666
I'll adjust the volume.
397
00:35:22,750 --> 00:35:23,750
What are they saying?
398
00:35:23,833 --> 00:35:25,792
I can't really hear,
the baby is crying.
399
00:35:25,875 --> 00:35:28,125
But I think they're talking
about the bottle.
400
00:35:28,208 --> 00:35:30,292
Great. That's a big help.
401
00:35:35,333 --> 00:35:37,625
It's amazing
how calm he is with you.
402
00:35:38,292 --> 00:35:41,125
With Mikki, he's so fussy.
403
00:35:58,167 --> 00:35:59,542
Here, your sandwich.
404
00:36:00,750 --> 00:36:02,208
My favorite.
405
00:36:07,891 --> 00:36:09,241
You like it?
406
00:36:10,583 --> 00:36:12,042
I was starving!
407
00:36:13,708 --> 00:36:14,750
Thank you.
408
00:36:19,042 --> 00:36:21,167
It's amazing how different
everything is.
409
00:36:21,250 --> 00:36:23,083
What's it like in your time?
410
00:36:23,750 --> 00:36:25,833
Almost everything is underwater.
411
00:36:25,917 --> 00:36:28,500
The sea has risen a lot
since the Great Fallow.
412
00:36:28,583 --> 00:36:30,250
The Great Fallow?
413
00:36:30,333 --> 00:36:33,833
When humans decided to move
to higher ground, to let the Earth rest.
414
00:36:35,208 --> 00:36:37,208
Now we live in the clouds.
415
00:36:37,292 --> 00:36:40,542
Our houses are on platforms,
attached to big pillars.
416
00:36:41,125 --> 00:36:43,542
Like... giant trees.
417
00:36:44,458 --> 00:36:45,623
Wait...
418
00:37:01,500 --> 00:37:03,208
- Kind of like this?
- Yes!
419
00:37:03,292 --> 00:37:05,292
But our houses are round.
420
00:37:05,375 --> 00:37:08,250
My sister says
that we live in turtle shells.
421
00:37:10,417 --> 00:37:11,542
With big gardens.
422
00:37:11,625 --> 00:37:13,667
There's a lot of static,
I can't hear.
423
00:37:13,750 --> 00:37:17,208
- What are they saying?
- They're talking about tree houses.
424
00:37:18,792 --> 00:37:20,375
What? Fallow?
425
00:37:20,458 --> 00:37:21,500
Fal-low.
426
00:37:21,583 --> 00:37:23,334
- Fa... what?
- Fallow.
427
00:37:31,042 --> 00:37:32,059
Like this?
428
00:37:33,208 --> 00:37:35,500
It looks just like home.
429
00:37:35,583 --> 00:37:37,000
You draw super well.
430
00:37:37,875 --> 00:37:40,208
- Can I keep it?
- I'll make you a better one.
431
00:37:41,833 --> 00:37:44,125
I really wish I could draw.
432
00:37:44,750 --> 00:37:47,250
You can express all of your thoughts.
433
00:37:48,500 --> 00:37:50,167
I wish I could talk to birds.
434
00:37:50,250 --> 00:37:53,125
That's easy, anyone can do that!
435
00:37:53,667 --> 00:37:55,042
Can you teach me?
436
00:37:55,125 --> 00:37:56,667
Which bird do you want?
437
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
I don't know...
438
00:38:00,292 --> 00:38:02,000
- The blackbird?
- That's the hardest one.
439
00:38:02,417 --> 00:38:03,825
The dove, then!
440
00:38:06,792 --> 00:38:09,213
- You're making fun of me.
- Not at all!
441
00:38:09,292 --> 00:38:10,417
What did you say then?
442
00:38:10,500 --> 00:38:11,708
I said,
443
00:38:12,292 --> 00:38:13,500
"I like you."
444
00:38:21,000 --> 00:38:23,083
You said something funny.
445
00:38:23,167 --> 00:38:24,208
Really, what?
446
00:38:24,292 --> 00:38:26,375
I don't want to say it,
it's too gross!
447
00:38:26,458 --> 00:38:27,875
It's like this.
448
00:38:41,292 --> 00:38:42,375
What are they saying?
449
00:38:42,458 --> 00:38:44,833
Sweet nothings in bird language.
450
00:38:46,292 --> 00:38:47,708
Say something in sparrow!
451
00:38:55,167 --> 00:38:57,208
Okay... I won't even try.
452
00:39:03,667 --> 00:39:04,708
Let's go?
453
00:39:05,333 --> 00:39:09,042
Guys, they're moving!
Quick! Pack it up!
454
00:39:09,125 --> 00:39:10,125
Hurry up!
455
00:39:15,208 --> 00:39:16,708
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
456
00:39:16,792 --> 00:39:17,833
You need help?
457
00:39:18,250 --> 00:39:19,792
No, it's okay, all good.
458
00:39:22,042 --> 00:39:23,083
I'm hurrying!
459
00:39:23,167 --> 00:39:25,417
Start the van! Start the van!
460
00:39:27,375 --> 00:39:28,958
No, no, forward!
461
00:39:29,042 --> 00:39:30,375
The other side!
462
00:39:31,792 --> 00:39:33,292
No! Over there!
463
00:39:43,708 --> 00:39:45,917
There, I've emptied the house.
464
00:39:47,250 --> 00:39:49,083
I didn't know we had so many pillows!
465
00:39:54,542 --> 00:39:55,917
I'll try it out!
466
00:40:04,417 --> 00:40:05,625
It's okay!
467
00:40:15,125 --> 00:40:16,125
I'm done!
468
00:40:16,708 --> 00:40:18,125
That should do it.
469
00:40:26,750 --> 00:40:27,792
There.
470
00:40:33,667 --> 00:40:35,959
Well, here goes.
471
00:40:43,375 --> 00:40:45,417
It's... in case it works.
472
00:40:46,667 --> 00:40:48,208
We have to say goodbye, then.
473
00:40:50,542 --> 00:40:52,833
Hurry up, let's do it.
474
00:40:53,833 --> 00:40:56,625
Look at his outfit.
It's exactly the same!
475
00:40:57,333 --> 00:40:59,958
I told you that girl was strange.
476
00:41:00,833 --> 00:41:02,059
They're so cute.
477
00:41:02,143 --> 00:41:04,351
That's not the point!
Get the camera!
478
00:41:04,458 --> 00:41:06,333
Why do I always have
to do the dumb stuff?
479
00:41:06,417 --> 00:41:07,750
Seriously guys!
480
00:41:07,834 --> 00:41:11,068
- They'll hear us!
- Sorry.
481
00:41:27,917 --> 00:41:28,958
You're ready?
482
00:41:30,458 --> 00:41:31,583
On three, you jump!
483
00:41:35,833 --> 00:41:36,833
One...
484
00:41:37,542 --> 00:41:38,542
Two...
485
00:41:39,167 --> 00:41:40,167
Three!
486
00:41:51,500 --> 00:41:52,750
Arco, are you okay?
487
00:41:54,292 --> 00:41:55,292
That's it!
488
00:41:55,375 --> 00:41:57,583
We have proof! We have proof!
489
00:41:59,625 --> 00:42:01,365
I didn't press record.
490
00:42:01,449 --> 00:42:02,458
What?
491
00:42:02,542 --> 00:42:04,209
- Are you serious?
- I'm sorry.
492
00:42:04,792 --> 00:42:08,417
That was crazy!
There were rainbow sparks everywhere!
493
00:42:08,500 --> 00:42:12,125
I was too heavy.
It'll never work.
494
00:42:12,792 --> 00:42:14,167
It will.
495
00:42:14,250 --> 00:42:17,958
It's like when I saw you in the sky.
There was a long trail of sparkles.
496
00:42:18,094 --> 00:42:20,094
You just need more momentum.
497
00:42:21,083 --> 00:42:22,583
Jump off the roof.
498
00:42:30,000 --> 00:42:31,542
Same as before?
499
00:42:32,042 --> 00:42:33,083
Okay!
500
00:42:56,042 --> 00:42:57,250
Are you ready?
501
00:42:57,833 --> 00:42:59,250
Yes, okay!
502
00:43:00,465 --> 00:43:01,672
Okay.
503
00:43:01,875 --> 00:43:02,875
One...
504
00:43:03,625 --> 00:43:04,625
Two...
505
00:43:05,292 --> 00:43:06,333
Three!
506
00:43:44,042 --> 00:43:45,375
It worked!
507
00:43:51,613 --> 00:43:52,753
Arco?
508
00:43:54,542 --> 00:43:55,625
I don't believe it.
509
00:43:56,625 --> 00:43:59,125
You filmed the tree,
you filmed the flora.
510
00:43:59,208 --> 00:44:01,833
- You idiot!
- You know I can't use the darn thing!
511
00:44:01,917 --> 00:44:05,125
You know what?
I give up. I give up!
512
00:44:05,208 --> 00:44:08,042
Auf Wiedersehen. Ciao.
I'm throwing in the towel.
513
00:44:15,375 --> 00:44:16,500
It's okay, Peter.
514
00:44:17,542 --> 00:44:18,583
It's okay.
515
00:44:20,583 --> 00:44:22,000
He went home, that's all.
516
00:44:25,167 --> 00:44:26,458
Yes, in the sky.
517
00:44:27,292 --> 00:44:28,500
Just like that...
518
00:44:29,875 --> 00:44:32,583
I wish he'd stayed longer too,
you know.
519
00:44:34,417 --> 00:44:35,583
I'm an idiot.
520
00:44:36,333 --> 00:44:38,958
I should have asked him more questions.
521
00:44:44,292 --> 00:44:46,917
- Hello, Blacky Jones!
- My Mikki!
522
00:44:51,208 --> 00:44:53,000
I have so much to tell you!
523
00:44:53,833 --> 00:44:55,874
I wish my life had been normal.
524
00:44:55,958 --> 00:44:58,250
At least... we know we're not crazy.
525
00:44:58,333 --> 00:45:00,500
That's not the problem.
It's what other people think.
526
00:45:00,583 --> 00:45:02,875
We're a laughing stock.
527
00:45:04,500 --> 00:45:07,458
We're going back
to live with Mom and Dad.
528
00:45:07,542 --> 00:45:09,833
I'd like to forget the whole thing.
529
00:45:16,417 --> 00:45:17,417
Arco...
530
00:45:24,208 --> 00:45:25,542
Your cape.
531
00:45:25,625 --> 00:45:27,125
There's not enough light.
532
00:45:27,208 --> 00:45:30,333
This is private property,
young man.
533
00:45:30,417 --> 00:45:33,292
Mikki, don't you remember?
It's Arco!
534
00:45:35,833 --> 00:45:36,958
Arco what?
535
00:45:48,458 --> 00:45:50,333
What's going on?
536
00:45:54,500 --> 00:45:55,958
You never believe me!
537
00:45:56,042 --> 00:45:57,875
That's no way
to talk to your parents.
538
00:45:57,958 --> 00:46:00,125
Oh, you big tattletale!
539
00:46:00,208 --> 00:46:02,500
Don't take it out on Mikki.
540
00:46:02,583 --> 00:46:05,292
I searched everywhere
but I can't find him.
541
00:46:06,208 --> 00:46:07,875
It's as if he never existed.
542
00:46:07,958 --> 00:46:10,500
Well, let's call the police.
I see no other option.
543
00:46:10,583 --> 00:46:13,833
No. Dad, please!
No one can know!
544
00:46:13,917 --> 00:46:15,811
Iris, think about his parents.
545
00:46:15,875 --> 00:46:18,125
They must be worried to death.
We have to contact them.
546
00:46:18,204 --> 00:46:19,208
Exactly!
547
00:46:19,292 --> 00:46:21,625
We can't!
That's the problem!
548
00:46:21,708 --> 00:46:23,583
Honey, please, explain.
549
00:46:24,708 --> 00:46:26,458
Do you swear you'll believe me?
550
00:46:26,542 --> 00:46:28,000
Of course we will.
551
00:46:28,875 --> 00:46:29,875
Really?
552
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
- Swear it.
- Please.
553
00:46:34,000 --> 00:46:36,667
You can't contact
Arco's parents because...
554
00:46:36,750 --> 00:46:39,583
technically... they don't exist yet.
555
00:46:40,583 --> 00:46:41,792
They're in the future.
556
00:46:41,875 --> 00:46:43,250
That's enough!
557
00:46:43,333 --> 00:46:45,250
Stop making up stories for attention.
558
00:46:45,333 --> 00:46:48,583
You see?
You never believe me, I'm sick of it.
559
00:46:48,667 --> 00:46:50,417
And you're never around anyway!
560
00:46:50,875 --> 00:46:52,083
Liars!
561
00:46:52,167 --> 00:46:53,667
- Iris...
- Liars, liars, liars!
562
00:46:53,750 --> 00:46:56,708
If there's one thing I can't stand,
it's lying.
563
00:46:56,792 --> 00:46:59,542
- You took it a bit far.
- No, we're still her parents.
564
00:47:01,250 --> 00:47:03,250
So, what do we do?
565
00:47:03,333 --> 00:47:04,375
We have no choice.
566
00:47:05,458 --> 00:47:07,125
Mikki, call the police.
567
00:47:07,208 --> 00:47:08,292
I'm on it.
568
00:47:09,625 --> 00:47:12,292
We can't stay here,
the police will be here soon.
569
00:47:12,375 --> 00:47:16,219
We should sneak in when they're asleep
and take the kid.
570
00:47:16,292 --> 00:47:18,333
Then we can ask him
all the questions we want.
571
00:47:18,417 --> 00:47:19,458
Are you insane?
572
00:47:19,542 --> 00:47:21,167
We're not criminals!
573
00:47:21,250 --> 00:47:25,125
No, we should go ring the bell now,
574
00:47:25,208 --> 00:47:29,292
say we're from child welfare
and ask to talk to the kid.
575
00:47:29,375 --> 00:47:31,917
The robot will open the door, moron.
576
00:47:32,000 --> 00:47:34,125
The ruse won't last two minutes.
577
00:47:35,292 --> 00:47:36,292
Are you okay?
578
00:47:45,208 --> 00:47:46,333
What was that?
579
00:47:47,542 --> 00:47:48,916
I don't believe it!
580
00:47:49,000 --> 00:47:51,250
- They're getting away!
- Hurry up! Hurry up!
581
00:47:51,333 --> 00:47:53,875
Hurry up! Hurry up!
582
00:47:59,292 --> 00:48:00,333
Where are we going?
583
00:48:00,417 --> 00:48:01,542
To my school!
584
00:48:10,167 --> 00:48:11,167
Stop!
585
00:48:15,250 --> 00:48:17,292
We'll go through the woods.
Follow me.
586
00:48:22,750 --> 00:48:25,833
- Shoot, they left the road.
- Triple shoot, the police!
587
00:48:27,333 --> 00:48:28,708
Stay calm.
588
00:48:28,792 --> 00:48:32,250
Don't say anything. Trust me.
I'll make something up.
589
00:48:32,667 --> 00:48:34,709
Where are you going, gentlemen?
590
00:48:36,167 --> 00:48:38,250
We were called for an emergency.
591
00:48:38,333 --> 00:48:40,806
- We're... doctors.
- Your papers, please.
592
00:48:40,890 --> 00:48:43,057
My papers... Of course.
593
00:48:43,917 --> 00:48:46,042
Where did I put them?
594
00:48:46,125 --> 00:48:50,250
Look, I don't have them.
It's an emergency!
595
00:48:50,333 --> 00:48:51,875
Dougie.
596
00:48:51,958 --> 00:48:53,042
They're running away.
597
00:48:53,125 --> 00:48:54,792
It's life or death, okay?
598
00:48:55,375 --> 00:48:56,751
Iris,
599
00:48:56,835 --> 00:48:58,043
the police are here.
600
00:49:00,333 --> 00:49:01,375
Iris?
601
00:49:06,792 --> 00:49:08,542
You can't go out!
602
00:49:08,625 --> 00:49:10,458
The bubble plan is underway.
603
00:49:12,458 --> 00:49:13,708
Listen, sir.
604
00:49:13,792 --> 00:49:15,792
Do you want a child's life
on your conscience?
605
00:49:15,875 --> 00:49:17,417
Every minute counts.
606
00:49:18,250 --> 00:49:19,500
We're nano-surgeons!
607
00:49:19,583 --> 00:49:20,833
Uh, neurosurgeons.
608
00:49:20,917 --> 00:49:23,542
Nano or neuro?
You're a child-killer!
609
00:49:31,375 --> 00:49:34,167
- Why did we crash through?
- Because you can't lie!
610
00:49:34,750 --> 00:49:37,125
Of course I can lie!
611
00:49:37,792 --> 00:49:40,708
- And you think we look like doctors?
- No!
612
00:49:41,042 --> 00:49:42,042
Yes!
613
00:49:59,167 --> 00:50:00,917
I've never been here at night.
614
00:50:03,042 --> 00:50:04,500
I don't recognize a thing.
615
00:50:20,083 --> 00:50:21,417
What are they saying?
616
00:50:24,375 --> 00:50:25,375
"Run!"
617
00:50:26,333 --> 00:50:27,333
"Run!"
618
00:50:29,625 --> 00:50:32,167
- Mikki, what's going on?
- Hello, can you hear us?
619
00:50:32,250 --> 00:50:34,208
Iris ran away with the boy.
620
00:50:34,292 --> 00:50:36,208
I have her GPS location.
621
00:50:36,292 --> 00:50:37,583
I'm on her trail.
622
00:50:37,833 --> 00:50:41,000
She's ten, the fire is everywhere.
Hurry up and find her.
623
00:50:41,375 --> 00:50:43,458
- We are coming!
- Keep us updated.
624
00:51:01,125 --> 00:51:03,167
We'll never lose them like this!
625
00:51:03,250 --> 00:51:05,208
Why don't you take the wheel then?
626
00:51:05,292 --> 00:51:07,500
Why do you take everything
so personally?
627
00:51:07,583 --> 00:51:09,583
To the right, turn to the right!
628
00:51:57,458 --> 00:51:58,667
We lost them.
629
00:52:02,625 --> 00:52:04,542
Guys... look.
630
00:52:28,000 --> 00:52:31,125
- Hurry up, guys.
- That's all I ever do!
631
00:52:48,792 --> 00:52:50,375
Don't make a sound.
632
00:52:51,458 --> 00:52:56,708
The mayors of nearby towns have promised
to send reinforcements and equipment.
633
00:52:57,875 --> 00:53:00,042
And I'm hearing that...
634
00:53:00,125 --> 00:53:03,458
two ten-year-old children
went missing this evening.
635
00:53:03,542 --> 00:53:06,458
Anyone with information
please contact the authorities.
636
00:53:06,542 --> 00:53:08,875
If you locate the children,
do not intervene yourself.
637
00:53:08,958 --> 00:53:11,208
Call 197 directly.
638
00:53:11,792 --> 00:53:13,750
Good evening, you're an expert...
639
00:53:16,417 --> 00:53:17,667
Anyone there?
640
00:53:27,333 --> 00:53:29,667
Don't worry, they're all in sleep mode!
641
00:53:30,292 --> 00:53:31,792
This is the teachers' lounge.
642
00:54:25,250 --> 00:54:26,458
So...
643
00:54:27,542 --> 00:54:30,125
You really gave us a hard time, kids.
644
00:54:30,208 --> 00:54:31,833
Don't be scared!
645
00:54:32,500 --> 00:54:34,583
We don't want to hurt you.
646
00:54:35,167 --> 00:54:38,792
We just want to know
what the rainbows are.
647
00:54:39,375 --> 00:54:40,792
Twenty years ago,
648
00:54:41,708 --> 00:54:45,000
we saw someone just like you, kid.
649
00:54:45,540 --> 00:54:49,167
No one believed us,
not even our parents.
650
00:54:49,250 --> 00:54:54,125
The doctors said
it was a collective hallucination.
651
00:54:54,625 --> 00:54:56,958
We'd lost hope.
652
00:54:57,042 --> 00:55:00,542
Then you came along. The same suit.
653
00:55:00,625 --> 00:55:03,500
- The same cape.
- The same diamond on your forehead.
654
00:55:03,708 --> 00:55:05,333
How do you know that?
655
00:55:05,500 --> 00:55:09,000
That's why you can't go home, isn't it?
656
00:55:12,917 --> 00:55:15,500
Chief, team 12 called,
there's a problem.
657
00:55:15,583 --> 00:55:18,458
There are people in the school.
658
00:55:18,542 --> 00:55:21,417
There are two children
under my care inside.
659
00:55:21,500 --> 00:55:23,083
I have to go in.
660
00:55:23,875 --> 00:55:25,299
Let it through.
661
00:55:26,583 --> 00:55:27,875
We can't go in.
662
00:55:29,208 --> 00:55:31,583
We'll activate the local team.
663
00:55:40,917 --> 00:55:43,417
Why are you on school property?
664
00:55:43,500 --> 00:55:45,417
Stay where you are.
665
00:55:46,000 --> 00:55:48,667
If they catch you,
they'll never let you go home.
666
00:55:48,750 --> 00:55:50,292
We'll have to run fast.
667
00:55:50,375 --> 00:55:51,875
Kids, on three.
668
00:55:52,958 --> 00:55:54,291
One...
669
00:55:54,375 --> 00:55:55,625
Two!
670
00:56:10,417 --> 00:56:13,291
- Cliff, you're here?
- I thought you were in trouble.
671
00:56:13,375 --> 00:56:14,833
You're the one who did this?
672
00:56:15,750 --> 00:56:17,875
I thought you were in trouble!
673
00:56:19,083 --> 00:56:22,083
Tell us the truth, kid!
How many of you are there?
674
00:56:22,167 --> 00:56:23,459
Does the government know?
675
00:56:24,083 --> 00:56:25,750
Where are you from?
676
00:56:26,667 --> 00:56:28,417
From another planet.
677
00:56:28,500 --> 00:56:31,583
I'm sure you're
from another planet!
678
00:56:31,667 --> 00:56:34,000
- You're aliens, aren't you?
- That way!
679
00:56:34,083 --> 00:56:36,000
You're aliens, aren't you?
680
00:56:36,083 --> 00:56:39,500
Think, Dougie.
If he were an alien, he wouldn't speak
681
00:56:39,583 --> 00:56:40,625
our language!
682
00:56:42,042 --> 00:56:43,375
You're from Atlantis?
683
00:56:44,250 --> 00:56:46,250
- I just come from the future.
- The future?
684
00:56:48,458 --> 00:56:50,458
I was right all along!
685
00:56:51,542 --> 00:56:52,583
The future!
686
00:56:52,667 --> 00:56:55,500
Stewie, you owe me a bottle of champagne!
687
00:56:59,958 --> 00:57:02,333
We're heroes, we're heroes!
688
00:57:03,583 --> 00:57:04,583
I have an idea.
689
00:57:04,667 --> 00:57:06,917
We'll hide in the library,
no one ever goes there.
690
00:57:09,167 --> 00:57:10,417
Hurry, hurry!
691
00:57:16,667 --> 00:57:18,583
Come on, come on, come on!
692
00:57:20,167 --> 00:57:21,916
- Wait for me.
- Hurry up.
693
00:57:21,999 --> 00:57:23,094
Coming!
694
00:57:30,667 --> 00:57:32,417
I knew he wasn't your cousin.
695
00:57:39,125 --> 00:57:40,667
Nothing in 315.
696
00:57:47,333 --> 00:57:49,250
Nothing in 312 either.
697
00:57:49,458 --> 00:57:50,667
Wait, wait.
698
00:57:50,750 --> 00:57:52,458
So you can go to any time?
699
00:57:52,542 --> 00:57:54,208
I'd go to ancient Greece.
700
00:57:54,292 --> 00:57:56,708
Or to the Mayans.
That must be great.
701
00:57:56,792 --> 00:57:59,542
The Incas!
Sorry, he always gets confused.
702
00:57:59,625 --> 00:58:02,125
- Alright!
- Guys, stop.
703
00:58:03,875 --> 00:58:05,042
Arco,
704
00:58:05,125 --> 00:58:07,833
why did you come to our time?
705
00:58:08,500 --> 00:58:10,667
Isn't it the worst of humanity?
706
00:58:12,083 --> 00:58:13,375
Actually...
707
00:58:14,792 --> 00:58:16,042
it was a mistake.
708
00:58:17,625 --> 00:58:19,042
I didn't really choose...
709
00:58:20,958 --> 00:58:22,458
Did I say something wrong?
710
00:58:27,750 --> 00:58:30,125
Iris... here.
711
00:58:32,167 --> 00:58:33,542
Give it to him.
712
00:58:53,625 --> 00:58:54,708
Hey...
713
00:58:56,583 --> 00:58:59,792
- Don't you have a little crush?
- No way!
714
00:59:00,375 --> 00:59:02,792
It's alright, Clifford, it's alright.
715
00:59:04,000 --> 00:59:05,667
I once loved a girl, too.
716
00:59:06,542 --> 00:59:08,458
I never had the courage to tell her.
717
00:59:09,208 --> 00:59:10,333
What happened?
718
00:59:11,208 --> 00:59:12,208
Nothing.
719
00:59:13,125 --> 00:59:14,750
When you truly love someone,
720
00:59:15,792 --> 00:59:19,792
no matter how they feel,
the most important thing
721
00:59:19,875 --> 00:59:21,458
is making them happy.
722
00:59:26,792 --> 00:59:27,792
Here.
723
00:59:28,667 --> 00:59:30,042
Now you can go home.
724
00:59:30,750 --> 00:59:31,750
Thank you.
725
00:59:32,958 --> 00:59:34,708
They're not so bad, after all.
726
00:59:35,500 --> 00:59:37,500
Hey, hi!
727
00:59:37,583 --> 00:59:39,875
Right here!
728
00:59:39,958 --> 00:59:41,500
So, this time...
729
00:59:42,833 --> 00:59:44,292
it's really over?
730
00:59:50,500 --> 00:59:51,708
What's the matter?
731
00:59:52,917 --> 00:59:54,292
I'm going to miss you.
732
00:59:56,375 --> 00:59:57,792
I hate goodbyes.
733
01:00:01,292 --> 01:00:02,875
What if I came with you?
734
01:00:02,958 --> 01:00:04,375
That's impossible.
735
01:00:05,208 --> 01:00:06,500
Why?
736
01:00:06,583 --> 01:00:09,042
No one should know the future.
737
01:00:09,125 --> 01:00:10,125
Ever!
738
01:00:12,333 --> 01:00:13,333
What's that?
739
01:00:14,458 --> 01:00:16,375
The bubble. It's closing!
740
01:00:16,458 --> 01:00:17,500
Come on, hurry up!
741
01:00:23,208 --> 01:00:25,500
Go, go, go, go!
742
01:00:45,625 --> 01:00:48,375
For The Fallow!
743
01:01:04,750 --> 01:01:06,249
They're never going to give up.
744
01:01:06,333 --> 01:01:07,625
Go on, Arco!
745
01:01:12,542 --> 01:01:13,792
Wait, Dougie.
746
01:01:17,500 --> 01:01:19,333
What do we do now?
747
01:01:25,667 --> 01:01:26,750
Wait!
748
01:01:31,958 --> 01:01:33,292
Arco, wait!
749
01:01:44,083 --> 01:01:45,250
Arco!
750
01:01:47,167 --> 01:01:48,792
I want to come with you.
751
01:01:49,958 --> 01:01:51,083
You can't, Iris.
752
01:01:53,458 --> 01:01:55,792
I'm sorry. You can't.
753
01:01:58,125 --> 01:02:00,292
Arco, please!
754
01:02:02,583 --> 01:02:04,958
I'm begging you.
Don't leave me all alone.
755
01:02:06,625 --> 01:02:08,000
Don't leave me.
756
01:02:13,500 --> 01:02:14,958
It's too high.
757
01:02:16,776 --> 01:02:18,125
I won't make it.
758
01:02:18,208 --> 01:02:19,875
I'll give you a boost, Iris.
759
01:02:19,958 --> 01:02:21,042
But Clifford...
760
01:02:24,500 --> 01:02:25,708
Do as I say!
761
01:03:06,500 --> 01:03:09,125
They're in danger!
762
01:03:09,208 --> 01:03:10,250
Let me through.
763
01:03:10,333 --> 01:03:12,167
It's forbidden.
The area is locked down
764
01:03:12,250 --> 01:03:14,167
in accordance with the security protocol.
765
01:03:14,250 --> 01:03:15,292
Iris!
766
01:03:15,375 --> 01:03:17,458
- Let me through.
- Stop.
767
01:03:18,875 --> 01:03:20,000
Stop!
768
01:04:02,750 --> 01:04:05,625
We're too heavy, I can't steer.
769
01:04:09,167 --> 01:04:10,875
We have to go higher.
770
01:07:43,167 --> 01:07:44,375
Mikki.
771
01:08:42,292 --> 01:08:43,292
Mikki.
772
01:08:49,917 --> 01:08:51,250
What's happening?
773
01:08:51,333 --> 01:08:53,250
I-ris...
774
01:08:54,208 --> 01:08:55,542
memory...
775
01:08:55,625 --> 01:08:57,542
dis...
776
01:08:57,625 --> 01:08:59,625
...appearing.
777
01:08:59,708 --> 01:09:01,875
Mikki, what's happening to you?
778
01:09:09,792 --> 01:09:11,500
Leave...
779
01:09:13,458 --> 01:09:14,833
I don't understand.
780
01:09:17,125 --> 01:09:18,292
Mikki.
781
01:09:22,833 --> 01:09:24,791
Leave...
782
01:09:24,875 --> 01:09:26,208
I'm begging you.
783
01:09:37,292 --> 01:09:38,417
Come back.
784
01:09:48,428 --> 01:09:49,458
Come back.
785
01:09:51,250 --> 01:09:52,500
Please.
786
01:10:27,333 --> 01:10:29,500
Arco, wake up.
787
01:10:34,625 --> 01:10:35,917
Peter?
788
01:10:37,333 --> 01:10:38,708
We have to get out of here.
789
01:10:42,667 --> 01:10:43,833
Where are we?
790
01:10:45,541 --> 01:10:46,709
No idea.
791
01:11:12,458 --> 01:11:14,542
Wait, I'll help you!
792
01:11:17,167 --> 01:11:19,625
Try to find a way to turn it on.
793
01:12:14,125 --> 01:12:15,139
Look!
794
01:13:04,458 --> 01:13:05,458
An owl!
795
01:13:07,208 --> 01:13:09,333
- What's it doing here?
- It found the way out!
796
01:13:18,750 --> 01:13:20,875
Do you feel that?
There's some wind.
797
01:14:28,167 --> 01:14:29,625
Hey! We're here!
798
01:14:31,542 --> 01:14:32,625
We're here!
799
01:14:33,500 --> 01:14:35,250
Here! We're here!
800
01:14:38,708 --> 01:14:39,958
We're here!
801
01:14:43,125 --> 01:14:44,917
We're here!
802
01:14:46,214 --> 01:14:47,756
We're here!
803
01:14:50,833 --> 01:14:52,417
We're here.
804
01:14:53,417 --> 01:14:54,625
Your cape.
805
01:14:56,250 --> 01:14:57,333
Oh, no!
806
01:14:58,284 --> 01:15:00,084
No, no, no!
807
01:15:06,333 --> 01:15:07,875
I messed up.
808
01:15:11,000 --> 01:15:13,958
All I wanted
was to see the dinosaurs.
809
01:15:17,000 --> 01:15:18,333
I don't understand.
810
01:15:19,000 --> 01:15:22,875
Children are not allowed to fly.
Not before they turn 12.
811
01:15:23,792 --> 01:15:25,208
But your suit...
812
01:15:25,708 --> 01:15:27,583
the diamond, the cape?
813
01:15:30,667 --> 01:15:32,125
They're my sister's.
814
01:15:37,917 --> 01:15:41,875
You know, just before you came,
I made a wish.
815
01:15:41,958 --> 01:15:45,250
Don't tell me, or it'll never come true.
816
01:15:46,417 --> 01:15:47,542
In a way,
817
01:15:48,583 --> 01:15:49,958
it already has.
818
01:15:52,292 --> 01:15:55,458
It's not exactly how I imagined it,
819
01:15:55,583 --> 01:15:56,583
but...
820
01:15:57,375 --> 01:15:59,417
I think that one way or another,
821
01:16:00,500 --> 01:16:02,500
we both made it happen.
822
01:16:21,042 --> 01:16:22,042
Look!
823
01:17:22,083 --> 01:17:23,250
Arco!
824
01:17:27,500 --> 01:17:28,791
My sweet Arco!
825
01:17:33,333 --> 01:17:34,584
Arco!
826
01:17:36,706 --> 01:17:38,456
Arco, my dear.
827
01:17:40,708 --> 01:17:42,375
I'm so happy...
828
01:17:43,458 --> 01:17:44,625
so happy.
829
01:17:45,708 --> 01:17:46,958
Mommy.
830
01:17:48,409 --> 01:17:49,575
Daddy.
831
01:17:50,583 --> 01:17:52,125
What happened?
832
01:17:52,958 --> 01:17:56,417
We looked everywhere for you,
for years and years.
833
01:17:58,083 --> 01:18:01,667
We traveled all through time to find you.
834
01:18:02,625 --> 01:18:03,667
But...
835
01:18:04,250 --> 01:18:06,167
you... you...
836
01:18:14,292 --> 01:18:15,667
Don't be sad.
837
01:18:17,917 --> 01:18:19,333
We found you.
838
01:18:21,125 --> 01:18:22,583
Everything's okay.
839
01:18:24,417 --> 01:18:25,958
I am so sorry.
840
01:18:27,917 --> 01:18:29,125
Sorry.
841
01:18:45,000 --> 01:18:46,167
Hello, young lady!
842
01:18:47,958 --> 01:18:49,333
What's your name?
843
01:18:50,750 --> 01:18:52,042
Iris.
844
01:18:52,125 --> 01:18:53,417
And he's Peter.
845
01:18:54,625 --> 01:18:56,000
Say hi, Peter.
846
01:18:57,000 --> 01:18:58,117
Hello, Peter!
847
01:19:00,208 --> 01:19:01,667
Thank you so much.
848
01:19:02,375 --> 01:19:05,667
Without you,
we'd never have found our son.
849
01:19:05,750 --> 01:19:07,750
But I don't understand.
850
01:19:07,833 --> 01:19:08,958
The drawings
851
01:19:09,042 --> 01:19:10,042
in the cave.
852
01:19:14,875 --> 01:19:16,333
We must go now.
853
01:19:18,333 --> 01:19:21,292
What will you do?
How will you get home?
854
01:19:21,833 --> 01:19:23,417
Don't worry about me.
855
01:19:25,292 --> 01:19:26,667
I'll be okay.
856
01:19:30,958 --> 01:19:32,500
Thank you for everything.
857
01:19:33,375 --> 01:19:34,875
Don't forget me.
858
01:19:35,375 --> 01:19:36,625
Never!
859
01:19:38,750 --> 01:19:39,917
Arco.
860
01:19:53,417 --> 01:19:54,833
You didn't tell me.
861
01:19:59,000 --> 01:20:00,667
What was your wish?
862
01:20:07,125 --> 01:20:09,167
I wanted things to change.
863
01:23:41,208 --> 01:23:44,417
A FILM BY
864
01:23:48,542 --> 01:23:51,208
WRITTEN BY
865
01:23:51,292 --> 01:23:56,958
PRODUCED BY
866
01:23:57,042 --> 01:24:00,292
EXECUTIVE PRODUCERS
867
01:24:00,375 --> 01:24:03,750
MUSIC BY
868
01:24:03,833 --> 01:24:07,708
WITH THE PARTICIPATION OF
869
01:24:11,958 --> 01:24:16,083
EXECUTIVE PRODUCTION
ASSOCIATE PRODUCER
870
01:24:16,167 --> 01:24:20,208
ARTISTIC DIRECTION AND CHARACTER DESIGN
ARTISTIC SUPERVISION
871
01:28:30,000 --> 01:28:32,667
Subtitling: TransPerfect Media France