1 00:01:36,208 --> 00:01:40,333 REMEMBERS AND mountainA PRESENT 2 00:01:40,917 --> 00:01:44,125 IN COLLABORATION WITH 3 00:01:44,208 --> 00:01:46,608 WITH THE PARTICIPATION OF 4 00:01:49,375 --> 00:01:52,459 IN ASSOCIATION WITH 5 00:01:52,542 --> 00:01:58,250 WITH THE SUPPORT OF 6 00:02:26,875 --> 00:02:27,875 Here you go. 7 00:03:40,292 --> 00:03:41,625 Arco! 8 00:03:44,250 --> 00:03:45,458 Another plant? 9 00:03:45,542 --> 00:03:48,667 What did you think we'd bring back? A dinosaur? 10 00:03:48,750 --> 00:03:51,667 - Did you see any? - A mommy triceratops. 11 00:03:51,750 --> 00:03:53,250 She was huge! 12 00:03:53,333 --> 00:03:55,667 She called out to her babies like that... 13 00:03:56,738 --> 00:04:00,042 Then your sister found the fern. We'd have missed it. 14 00:04:00,125 --> 00:04:01,208 Did you pet them? 15 00:04:01,292 --> 00:04:04,667 Pet them? No way. We were too scared, we hid. 16 00:04:04,750 --> 00:04:06,708 Dad was terrified. 17 00:04:07,417 --> 00:04:09,500 That's what I thought... 18 00:04:10,375 --> 00:04:11,375 Dryopteris. 19 00:04:12,958 --> 00:04:15,125 With this we can grow thousands of plants. 20 00:04:15,208 --> 00:04:16,208 Dad... 21 00:04:16,750 --> 00:04:18,833 Could I come with you next time? 22 00:04:18,917 --> 00:04:20,833 I already told you, you're too young. 23 00:04:20,917 --> 00:04:22,750 But if I come, I could help you. 24 00:04:22,833 --> 00:04:24,000 Yeah, right! 25 00:04:24,090 --> 00:04:25,913 You just want to see dinosaurs. 26 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Ada! 27 00:04:27,083 --> 00:04:28,667 She's right, we don't travel for fun. 28 00:04:28,739 --> 00:04:30,292 But I'm ready, I swear! 29 00:04:30,375 --> 00:04:31,708 No flying until you're 12. 30 00:04:31,792 --> 00:04:33,792 It's the law, that's how it is. 31 00:04:35,083 --> 00:04:36,750 No rush, all in good time. 32 00:09:15,375 --> 00:09:17,167 Are you ready? 33 00:09:17,250 --> 00:09:19,917 Yep, we've got our hats! 34 00:09:20,000 --> 00:09:22,792 I heard there are some strangers out West. 35 00:09:22,875 --> 00:09:26,250 Two horrible bandits, especially the girl. 36 00:09:26,333 --> 00:09:29,333 Some call her Blacky Jones. 37 00:09:29,417 --> 00:09:33,667 With nails as sharp as an old parrot's talons. 38 00:09:33,750 --> 00:09:36,250 All the sheriffs are lookin' for her, 39 00:09:36,333 --> 00:09:38,458 but I'll be the first to find her! 40 00:09:40,667 --> 00:09:41,792 Who do you want now? 41 00:09:42,583 --> 00:09:43,916 Captain Hook! 42 00:09:44,000 --> 00:09:46,875 Captain Hook! Captain Hook! 43 00:09:53,458 --> 00:09:55,458 It's just lightning, Peter. 44 00:09:56,125 --> 00:09:59,250 Don't worry, the house is safe from storms. 45 00:10:04,417 --> 00:10:06,417 He won't listen to anyone right now. 46 00:10:07,708 --> 00:10:09,958 - He does whatever he wants. - That's normal. 47 00:10:10,042 --> 00:10:12,292 You were a terror too at his age! 48 00:10:12,375 --> 00:10:13,792 Right, Mikki? 49 00:10:13,876 --> 00:10:16,250 A real monster, if I remember correctly. 50 00:10:16,333 --> 00:10:19,708 Come on honey, eat your dinner, do it for Mommy! 51 00:10:19,792 --> 00:10:21,542 How was school today? 52 00:10:21,625 --> 00:10:23,583 And your history presentation? 53 00:10:23,667 --> 00:10:24,667 Okay. 54 00:10:25,292 --> 00:10:29,875 Well, Clifford was so nervous, he forgot the whole pharaoh part. 55 00:10:29,958 --> 00:10:32,208 He was shaking like a leaf, like this... 56 00:10:34,375 --> 00:10:37,000 Mikki, what about Peter's vaccines? 57 00:10:37,083 --> 00:10:40,917 His booster is tomorrow. Also, I went shopping for Saturday. 58 00:10:41,500 --> 00:10:44,208 Iris is making a meringue pie with... 59 00:10:44,292 --> 00:10:46,375 Mikki! It was a surprise! 60 00:10:47,958 --> 00:10:49,583 Oopsies, sorry. 61 00:10:49,667 --> 00:10:51,417 Actually, about that... 62 00:10:51,500 --> 00:10:54,875 We can't come home this weekend. We have too much work. 63 00:10:54,958 --> 00:10:57,125 But... what about your birthday? 64 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 We'll celebrate it next time. 65 00:10:59,333 --> 00:11:01,417 We'll try to come next weekend. 66 00:11:03,750 --> 00:11:07,667 "I'm youth, I'm joy, Peter answered at a venture. 67 00:11:07,750 --> 00:11:12,125 "This, of course, was nonsense, but it was proof to the unhappy Hook 68 00:11:12,208 --> 00:11:15,458 "that Peter did not know in the least who or what he was, 69 00:11:16,417 --> 00:11:19,583 "which is the very pinnacle of good form..." 70 00:11:20,542 --> 00:11:21,542 And then? 71 00:11:22,625 --> 00:11:24,708 I have to get up early tomorrow. 72 00:11:25,708 --> 00:11:28,083 - Turn off the light soon. - Yes, Mom. 73 00:11:29,042 --> 00:11:30,625 I love you very much. 74 00:11:32,333 --> 00:11:33,625 'Night, my angel. 75 00:11:35,583 --> 00:11:36,750 'Night, Mom. 76 00:12:11,000 --> 00:12:12,458 Everything okay? 77 00:12:14,042 --> 00:12:15,583 I can't sleep. 78 00:12:15,667 --> 00:12:17,417 Make some room for me? 79 00:12:20,667 --> 00:12:22,000 What's wrong? 80 00:12:23,708 --> 00:12:25,917 Nothing, I said. I'm fine. 81 00:12:27,250 --> 00:12:30,667 They would rather be with you than at the office, 82 00:12:30,750 --> 00:12:33,583 but adults can't always do whatever they want. 83 00:12:35,292 --> 00:12:37,667 Do you think wishes really come true, 84 00:12:38,458 --> 00:12:39,917 like in stories? 85 00:12:40,000 --> 00:12:41,458 I don't know, Iris. 86 00:12:42,292 --> 00:12:44,125 But it can't hurt to try. 87 00:13:25,750 --> 00:13:26,792 Hi, Mikki! 88 00:13:26,875 --> 00:13:28,042 Hello, young man! 89 00:13:28,125 --> 00:13:29,125 Late again! 90 00:13:29,208 --> 00:13:31,250 Iris! Clifford's here! 91 00:13:31,333 --> 00:13:32,417 Coming! 92 00:13:32,500 --> 00:13:33,500 You'll be late. 93 00:13:33,583 --> 00:13:34,750 I said I'm coming! 94 00:13:41,000 --> 00:13:42,208 Careful on the road! 95 00:13:42,625 --> 00:13:43,709 Yes, Mikki. 96 00:13:44,083 --> 00:13:45,300 Have a nice day. 97 00:13:45,667 --> 00:13:46,751 Hurry up. 98 00:13:48,000 --> 00:13:49,792 Why do you always drive? 99 00:13:49,875 --> 00:13:51,167 'Cause it's my scooter. 100 00:13:51,250 --> 00:13:54,500 Iris, I said: Be careful on the road! 101 00:13:55,458 --> 00:13:57,292 Your sister is so stubborn. 102 00:13:58,500 --> 00:14:00,458 Isn't that Mr. Deschmaker's car? 103 00:14:00,542 --> 00:14:03,292 You're right, he must be so upset! 104 00:14:14,250 --> 00:14:17,208 Where do you think birds hide when there's a storm? 105 00:14:17,292 --> 00:14:19,750 No idea. I never thought about it. 106 00:14:20,917 --> 00:14:24,000 I used to think that I'd love to be a bird, 107 00:14:24,083 --> 00:14:25,417 be able to fly, be free... 108 00:14:25,500 --> 00:14:27,875 But now I think it must be horrible. 109 00:14:27,958 --> 00:14:30,042 I wish I'd been a cat. 110 00:14:30,125 --> 00:14:32,583 You just walk around and get fed. 111 00:14:33,208 --> 00:14:35,125 Cats have it all figured out. 112 00:14:35,958 --> 00:14:38,500 I don't like cats. They eat birds. 113 00:14:39,542 --> 00:14:41,708 Did you see the fire on the news? 114 00:14:41,792 --> 00:14:44,708 My dad says that it'll destroy everything this time. 115 00:14:44,792 --> 00:14:46,625 He says that every time, Cliff. 116 00:14:47,375 --> 00:14:49,542 We have enough canned food to last months. 117 00:14:50,000 --> 00:14:51,042 Where do you put it? 118 00:14:51,125 --> 00:14:53,292 Well, in the living room. And in my bedroom. 119 00:14:53,625 --> 00:14:55,292 I sleep on the beans. 120 00:14:56,792 --> 00:14:58,230 See you at lunch? 121 00:14:58,333 --> 00:14:59,750 Yep! See you later. 122 00:15:04,083 --> 00:15:07,500 Just like human beings, the universe was born one day, 123 00:15:07,583 --> 00:15:10,250 13.8 billion years ago, 124 00:15:10,333 --> 00:15:13,667 in a flash of light called the Big Bang. 125 00:15:13,750 --> 00:15:16,667 Before that moment, time and space did not exist. 126 00:15:17,333 --> 00:15:22,125 It was 20 micrograms, the weight of a grain of sand. 127 00:15:22,208 --> 00:15:25,375 That's an average of 7 pounds less than when you were born. 128 00:15:25,458 --> 00:15:27,292 Then, like you, it grew, 129 00:15:27,375 --> 00:15:30,292 forming galaxies and our solar system. 130 00:15:30,375 --> 00:15:31,875 Yes, young lady? 131 00:15:32,625 --> 00:15:35,250 I really don't feel well. Could I please step out? 132 00:15:36,542 --> 00:15:38,042 We'll be done in 15 minutes. 133 00:15:38,667 --> 00:15:39,958 I have a headache. 134 00:15:41,500 --> 00:15:43,667 - Go on, then. - Thank you. 135 00:15:48,833 --> 00:15:52,625 Okay, to continue. 4.5 billion years ago... 136 00:17:36,708 --> 00:17:37,810 Are you okay? 137 00:17:39,667 --> 00:17:40,667 Nothing broken? 138 00:17:40,958 --> 00:17:42,375 That was a hard fall. 139 00:17:58,708 --> 00:17:59,833 Who are you? 140 00:18:00,833 --> 00:18:02,167 Be quiet! 141 00:18:02,250 --> 00:18:04,875 You're so loud. Unbelievable! 142 00:18:05,667 --> 00:18:08,375 I found something. It's beeping like crazy. 143 00:18:08,458 --> 00:18:10,083 - Let me see. - It's beeping! 144 00:18:10,167 --> 00:18:11,542 I've got it too! Oh my god! 145 00:18:11,625 --> 00:18:13,458 Let's cover the whole area. 146 00:18:14,000 --> 00:18:16,792 - Dougie, you go North. - Okay. 147 00:18:16,875 --> 00:18:20,375 - And Frankie and I will go South. - What a surprise, I'm on my own. 148 00:18:20,458 --> 00:18:22,167 Stop taking it personally! 149 00:18:22,250 --> 00:18:23,500 You're insane. 150 00:18:23,583 --> 00:18:25,958 You go by yourself and the two of us... 151 00:18:26,042 --> 00:18:27,375 Stop! 152 00:18:35,333 --> 00:18:37,708 What should I do? What should I do? 153 00:18:47,667 --> 00:18:48,709 You're heavy! 154 00:18:57,000 --> 00:18:58,079 Hello! 155 00:19:03,000 --> 00:19:05,417 Are you looking for the treasure too? 156 00:19:07,458 --> 00:19:08,458 The what? 157 00:19:09,708 --> 00:19:11,250 I just saw a rainbow. 158 00:19:11,333 --> 00:19:13,500 Don't you know the legend? 159 00:19:14,083 --> 00:19:16,208 The end of the rainbow, the pot of gold... 160 00:19:16,292 --> 00:19:18,208 Can't you see we're busy, kid? 161 00:19:18,292 --> 00:19:20,917 Don't be so rude, Frankie. Come on! 162 00:19:21,000 --> 00:19:22,042 - Come on! - Sorry. 163 00:19:24,042 --> 00:19:25,125 Little girl, 164 00:19:25,875 --> 00:19:28,917 you haven't seen anything strange in the woods? 165 00:19:29,833 --> 00:19:30,833 No. 166 00:19:31,208 --> 00:19:32,292 Are you sure? 167 00:19:33,458 --> 00:19:34,542 Well... 168 00:19:35,292 --> 00:19:37,000 just the little boy. 169 00:19:37,083 --> 00:19:38,506 The little boy? 170 00:19:39,042 --> 00:19:40,084 Yes. 171 00:19:40,792 --> 00:19:42,458 He ran off that way! 172 00:19:42,542 --> 00:19:44,209 You can't miss him with his weird outfit. 173 00:19:45,333 --> 00:19:48,458 Amazing! He was wearing a suit with a cape? 174 00:19:49,208 --> 00:19:50,208 A cape? 175 00:19:50,292 --> 00:19:52,292 Yes, with lots of colors! 176 00:19:52,792 --> 00:19:54,542 He's looking for the treasure too? 177 00:19:54,625 --> 00:19:57,417 You heard? There's a little boy with a cape. 178 00:19:57,667 --> 00:19:59,250 Hurry up! 179 00:19:59,333 --> 00:20:02,375 - Thank you, miss. - Nice of you. 180 00:20:03,583 --> 00:20:05,958 - Now what? - Here's the plan. 181 00:20:06,042 --> 00:20:08,208 Dougie and I will go North. 182 00:21:12,417 --> 00:21:13,417 Mikki! 183 00:21:14,792 --> 00:21:16,375 I was starting to get worried. 184 00:21:17,042 --> 00:21:18,458 Can you help me please? 185 00:21:20,083 --> 00:21:22,792 He was totally shocked, then boom! He fainted. 186 00:21:22,875 --> 00:21:26,542 We need to treat him quickly or he'll end up with a nasty scar. 187 00:21:26,625 --> 00:21:29,208 Get me the first-aid kit, please. 188 00:21:29,667 --> 00:21:32,083 - Where is it? - In the cabinet next to the sink. 189 00:21:32,167 --> 00:21:34,083 In the bathroom, first drawer. 190 00:21:44,250 --> 00:21:48,750 He's fine, apart from a small cut on his forehead. 191 00:21:48,833 --> 00:21:50,083 Can I have that? 192 00:21:53,750 --> 00:21:54,917 Here we go. 193 00:21:57,583 --> 00:21:59,917 I think he'll need eight stitches. 194 00:22:03,167 --> 00:22:04,292 Gross! 195 00:22:08,042 --> 00:22:09,333 They're not answering. 196 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 They must be busy. 197 00:22:12,708 --> 00:22:14,417 Can you set the table, please? 198 00:22:14,625 --> 00:22:16,500 Do you think he's a leprechaun? 199 00:22:16,583 --> 00:22:18,750 I don't think they exist, Iris. 200 00:22:18,833 --> 00:22:21,375 What, then? You saw his cape? 201 00:22:22,417 --> 00:22:23,583 No idea. 202 00:22:23,667 --> 00:22:25,625 What I understand even less 203 00:22:25,708 --> 00:22:27,625 is what you were doing alone in the woods. 204 00:22:27,708 --> 00:22:30,000 I told you! I saw a rainbow. 205 00:22:30,083 --> 00:22:34,250 Iris, I know you're bored in class, but you can't just leave. 206 00:22:34,333 --> 00:22:36,667 A boy falling from the sky isn't important? 207 00:22:37,292 --> 00:22:39,083 Boys don't fall from the sky. 208 00:22:39,167 --> 00:22:42,500 I think he's a wizard. Or maybe an angel. 209 00:22:42,583 --> 00:22:44,708 You can ask him when he wakes up. 210 00:22:47,625 --> 00:22:50,333 We've been going in circles for three hours. 211 00:22:50,417 --> 00:22:55,333 The signal's weaker now, but the machine says it's here. 212 00:22:55,417 --> 00:22:57,333 Your machine's never worked, 213 00:22:57,417 --> 00:22:58,667 Dougie, it's trash! 214 00:22:59,167 --> 00:23:00,167 I give up! 215 00:23:00,417 --> 00:23:03,083 That girl was kind of strange, don't you think? 216 00:23:03,167 --> 00:23:04,667 Let's face it. 217 00:23:05,708 --> 00:23:07,958 We've been wasting our time for 20 years. 218 00:23:09,250 --> 00:23:10,625 Guys? 219 00:23:10,708 --> 00:23:11,792 Look! 220 00:23:18,625 --> 00:23:19,625 What is it? 221 00:23:21,375 --> 00:23:23,917 I don't know, but I don't think it's from here. 222 00:23:37,750 --> 00:23:38,792 Arco! 223 00:23:43,458 --> 00:23:44,500 Arco? 224 00:23:46,833 --> 00:23:48,000 What's going on? 225 00:24:12,667 --> 00:24:13,750 Are you okay? 226 00:24:14,500 --> 00:24:16,417 Do you remember me? From the woods? 227 00:24:17,042 --> 00:24:19,375 What's your name? I'm Iris. 228 00:24:21,708 --> 00:24:23,250 What year is it? 229 00:24:24,417 --> 00:24:25,542 Well... 230 00:24:25,625 --> 00:24:26,750 2075. 231 00:24:28,042 --> 00:24:30,000 My parents are going to kill me! 232 00:24:31,125 --> 00:24:32,292 Where are you from? 233 00:24:32,375 --> 00:24:34,208 My suit! Where is it? 234 00:24:35,083 --> 00:24:36,083 In the machine. 235 00:24:36,750 --> 00:24:38,958 - The what? - The washing machine. 236 00:24:39,042 --> 00:24:40,583 Give it back, now! 237 00:24:40,667 --> 00:24:42,875 Wait here. I'll be right back. 238 00:25:48,625 --> 00:25:49,708 Eight stitches-- 239 00:25:52,625 --> 00:25:55,208 Calm down! It won't hurt you. 240 00:25:55,583 --> 00:25:58,000 It's Mikki. It took care of you. 241 00:25:58,083 --> 00:25:59,542 What's your name? 242 00:26:01,125 --> 00:26:02,167 Arco. 243 00:26:02,792 --> 00:26:04,340 Arco what? 244 00:26:04,424 --> 00:26:05,625 Arco Dorell. 245 00:26:07,083 --> 00:26:08,167 You don't exist. 246 00:26:09,792 --> 00:26:11,750 Mikki, he's right here! 247 00:26:11,833 --> 00:26:13,417 You don't exist. You don't exist. 248 00:26:13,500 --> 00:26:15,292 You don't exist. You don't exist... 249 00:26:15,375 --> 00:26:17,500 Mikki, what's gotten into you? 250 00:26:17,583 --> 00:26:19,167 What's going on? 251 00:26:19,250 --> 00:26:21,292 Mikki? Are you there? 252 00:26:24,417 --> 00:26:27,083 - You made it bug out. - Is it dead? 253 00:26:27,167 --> 00:26:29,875 No, robots don't die. 254 00:26:29,958 --> 00:26:31,417 Come on, restart. 255 00:26:33,167 --> 00:26:34,750 It looks dead. 256 00:26:34,833 --> 00:26:36,875 Help me put it on the sofa. 257 00:26:39,917 --> 00:26:40,917 It's heavy... 258 00:26:42,000 --> 00:26:43,875 Yeah, I know, it's an old model. 259 00:26:50,667 --> 00:26:52,250 What kind of robot do you have? 260 00:26:54,750 --> 00:26:56,542 You don't have a robot? 261 00:26:56,625 --> 00:26:58,208 What do you do? 262 00:26:58,292 --> 00:27:00,583 Who cleans up, does the laundry and cooks? 263 00:27:00,667 --> 00:27:02,125 Well... we do. 264 00:27:03,125 --> 00:27:04,667 So, where are you from? 265 00:27:10,708 --> 00:27:13,375 The insurance bots. They shouldn't see you! 266 00:27:13,458 --> 00:27:15,917 Hide in here. And don't move. 267 00:27:16,417 --> 00:27:19,500 - I can't stay here. I need to go! - Okay, I'm coming! 268 00:27:20,083 --> 00:27:21,208 Don't fly away. 269 00:27:25,583 --> 00:27:26,833 Hello, miss. 270 00:27:26,917 --> 00:27:29,667 We had a Nannybot bug report, "Mikki", 271 00:27:29,750 --> 00:27:32,458 serial number 28976. 272 00:27:32,542 --> 00:27:33,958 - Is that correct? - Yes. 273 00:27:34,042 --> 00:27:35,167 It's in the living room. 274 00:27:35,250 --> 00:27:37,458 What happened exactly? 275 00:27:38,208 --> 00:27:41,417 I don't know. It just started talking nonsense. 276 00:27:41,500 --> 00:27:45,583 There are lots of 312 errors due to the storm. 277 00:27:45,667 --> 00:27:48,042 - How long have you had it? - Forever. 278 00:27:48,958 --> 00:27:50,792 Do you think it's serious? 279 00:27:50,875 --> 00:27:53,833 My colleague will do the standard checks. 280 00:27:53,917 --> 00:27:56,083 It should only take a few minutes. 281 00:27:56,167 --> 00:27:57,167 May I? 282 00:28:06,583 --> 00:28:08,458 I think we have a 404. 283 00:28:08,542 --> 00:28:09,542 What's a 404? 284 00:28:10,167 --> 00:28:11,542 Is it serious? 285 00:28:11,625 --> 00:28:14,625 Don't worry, it should be repairable. 286 00:28:14,708 --> 00:28:16,708 How long will it take? 287 00:28:16,792 --> 00:28:18,333 Impossible to say. 288 00:28:18,417 --> 00:28:20,833 They've been overwhelmed since yesterday. 289 00:28:30,292 --> 00:28:31,292 Oh, no. 290 00:29:48,500 --> 00:29:50,625 You understand what they're saying? 291 00:29:51,167 --> 00:29:53,208 They're telling me you're a good person! 292 00:30:02,000 --> 00:30:04,125 They're usually hard on us. 293 00:30:15,583 --> 00:30:18,125 Iris, my diamond. Give it back to me. 294 00:30:18,208 --> 00:30:19,375 What? 295 00:30:19,458 --> 00:30:21,667 There was a diamond on my suit. 296 00:30:21,750 --> 00:30:23,250 I haven't seen anything. 297 00:30:23,792 --> 00:30:25,792 Maybe you lost it when you fell in the woods? 298 00:30:25,875 --> 00:30:28,000 Then let's go back, now! 299 00:30:28,083 --> 00:30:31,167 Okay, but then you tell me where you're from. 300 00:30:31,250 --> 00:30:32,250 I can't. 301 00:30:32,333 --> 00:30:34,208 No problem. Good luck then. 302 00:30:34,750 --> 00:30:36,833 I can't go home without it. 303 00:30:37,458 --> 00:30:38,542 Too bad. 304 00:30:38,625 --> 00:30:40,167 Wait, that's not cool! 305 00:30:41,792 --> 00:30:42,874 Please! Please! 306 00:30:42,958 --> 00:30:45,084 You hear that Peter, he wants to go home. 307 00:30:45,667 --> 00:30:47,208 My parents will be worried. 308 00:30:47,417 --> 00:30:50,708 I'm a little busy. Someone just broke my robot. 309 00:30:50,792 --> 00:30:52,297 Wait! 310 00:30:52,875 --> 00:30:53,917 Fine. 311 00:30:54,625 --> 00:30:55,625 I'll tell you. 312 00:30:57,208 --> 00:30:58,417 Well.. 313 00:31:01,375 --> 00:31:02,792 I'm from the future. 314 00:31:03,917 --> 00:31:05,500 I thought there'd only be robots. 315 00:31:06,417 --> 00:31:08,958 That we'd all become machines or something. 316 00:31:09,042 --> 00:31:11,417 - There are still humans? - Of course. 317 00:31:11,500 --> 00:31:14,083 So what's it like? Tell me! 318 00:31:14,167 --> 00:31:16,084 Are there still ice caps? Koalas? 319 00:31:16,333 --> 00:31:18,750 I love koalas! They're so cute! 320 00:31:18,833 --> 00:31:22,042 - I heard they're mean to each other. - Can we go now please? 321 00:31:22,542 --> 00:31:24,042 Okay, okay! 322 00:31:24,917 --> 00:31:27,208 But you can't go out like that. 323 00:31:38,750 --> 00:31:41,458 What are those poles with wires all over them? 324 00:31:41,542 --> 00:31:44,042 They carry electricity to our homes. 325 00:31:44,125 --> 00:31:45,417 You don't have them? 326 00:31:46,250 --> 00:31:48,917 No, our houses are self-sufficient. 327 00:31:49,000 --> 00:31:51,917 - What do you mean? - They make their own energy. 328 00:31:55,167 --> 00:31:56,792 And what are those tiny boxes for? 329 00:31:58,208 --> 00:31:59,250 Guess! 330 00:31:59,333 --> 00:32:00,750 Bird feeders? 331 00:32:01,458 --> 00:32:02,500 Wrong! 332 00:32:02,958 --> 00:32:04,000 They're mailboxes. 333 00:32:04,208 --> 00:32:05,375 Mailboxes? 334 00:32:06,417 --> 00:32:09,958 For receiving messages, but nobody really uses them anymore. 335 00:32:10,083 --> 00:32:12,167 They're only for bad news. 336 00:32:14,125 --> 00:32:15,667 And... your parents? 337 00:32:16,667 --> 00:32:17,833 Are they dead? 338 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 Not at all. 339 00:32:19,750 --> 00:32:21,125 They work in town. 340 00:32:21,708 --> 00:32:24,417 - They come back on the weekends. - How lucky! 341 00:32:24,750 --> 00:32:26,250 Mine are always on my back. 342 00:32:26,708 --> 00:32:28,583 My dad is always saying, 343 00:32:28,667 --> 00:32:32,042 "Don't do this, Arco, don't do that, Arco." 344 00:32:38,000 --> 00:32:39,958 You're sure this is where you found me? 345 00:32:40,042 --> 00:32:41,042 Yes! 346 00:32:41,792 --> 00:32:43,708 What does it look like? 347 00:32:43,792 --> 00:32:45,292 It's like a big glass candy. 348 00:32:46,000 --> 00:32:47,125 How big? 349 00:32:48,125 --> 00:32:49,625 About this big. 350 00:32:49,708 --> 00:32:51,708 What's this big diamond for? 351 00:32:52,458 --> 00:32:55,875 For diffracting light. Without it, we can't travel through time. 352 00:32:55,958 --> 00:32:58,250 But... Don't you have a backup? 353 00:32:58,333 --> 00:32:59,667 A plan B? 354 00:33:02,042 --> 00:33:05,375 If it rains and it's sunny at the same time. 355 00:33:06,375 --> 00:33:07,375 But that's very rare. 356 00:33:08,750 --> 00:33:11,167 I'm so dead. 357 00:33:12,583 --> 00:33:13,917 Wait... 358 00:33:14,000 --> 00:33:15,667 I might have an idea. 359 00:33:21,833 --> 00:33:24,292 We'd like to remind our loyal customers 360 00:33:24,375 --> 00:33:27,375 that the limit is 5 identical items 361 00:33:27,458 --> 00:33:28,495 per person. 362 00:33:28,917 --> 00:33:32,458 I repeat, 5 identical items per person maximum. 363 00:33:40,542 --> 00:33:41,655 Iris! 364 00:33:43,333 --> 00:33:44,333 Hi! 365 00:33:44,417 --> 00:33:46,250 You came to stock up too? 366 00:33:46,333 --> 00:33:49,750 You heard? We'll be stuck at home. 367 00:33:49,833 --> 00:33:52,042 Clifford, meet me at the checkout. 368 00:33:52,125 --> 00:33:53,667 Yes, I'm coming! 369 00:33:56,125 --> 00:33:58,333 This is Arco... 370 00:33:58,417 --> 00:33:59,667 my cousin. 371 00:33:59,750 --> 00:34:03,042 - Clifford, a friend from school. - Hi, Arco! 372 00:34:07,625 --> 00:34:09,958 When someone holds out their hand, you shake it. 373 00:34:10,042 --> 00:34:11,333 It's the polite thing to do. 374 00:34:12,500 --> 00:34:15,792 Otherwise you'll look weird, and they'll start to wonder. 375 00:34:16,583 --> 00:34:19,250 And you don't want people to wonder, do you? 376 00:34:24,375 --> 00:34:25,958 Here! Just what we need! 377 00:34:27,833 --> 00:34:31,042 - I've never seen anything like it! - Maybe... 378 00:34:31,125 --> 00:34:34,042 it's just a charm that the girl dropped. 379 00:34:34,125 --> 00:34:35,333 Shut up, Stewie. 380 00:34:35,417 --> 00:34:38,750 You wouldn't know the difference between glass and an emerald. 381 00:34:38,833 --> 00:34:42,208 Am I bothering you? You made me lose my place, idiot! 382 00:34:42,292 --> 00:34:46,708 - What are you doing with that stuff? - Cleaning up, have you ever heard of it? 383 00:34:46,792 --> 00:34:48,500 This place is a total pigsty. 384 00:34:48,583 --> 00:34:51,042 You leave everything lying around. 385 00:34:51,125 --> 00:34:52,208 I'm sick of it! 386 00:34:52,292 --> 00:34:54,708 Just shut up. I'm trying to concentrate! 387 00:34:55,125 --> 00:34:56,209 To concentrate? 388 00:34:56,292 --> 00:34:57,333 Hey guys! 389 00:34:57,875 --> 00:34:59,458 It's the girl from the woods! 390 00:35:00,167 --> 00:35:01,750 Get the Oxybul! 391 00:35:03,750 --> 00:35:05,958 - The what? - The sound amplifier! 392 00:35:06,583 --> 00:35:07,875 Right, the Oxybul! 393 00:35:11,167 --> 00:35:12,167 I found it! 394 00:35:16,458 --> 00:35:17,792 I can't hear anything. 395 00:35:19,458 --> 00:35:21,083 My eardrum! 396 00:35:21,167 --> 00:35:22,666 I'll adjust the volume. 397 00:35:22,750 --> 00:35:23,750 What are they saying? 398 00:35:23,833 --> 00:35:25,792 I can't really hear, the baby is crying. 399 00:35:25,875 --> 00:35:28,125 But I think they're talking about the bottle. 400 00:35:28,208 --> 00:35:30,292 Great. That's a big help. 401 00:35:35,333 --> 00:35:37,625 It's amazing how calm he is with you. 402 00:35:38,292 --> 00:35:41,125 With Mikki, he's so fussy. 403 00:35:58,167 --> 00:35:59,542 Here, your sandwich. 404 00:36:00,750 --> 00:36:02,208 My favorite. 405 00:36:07,891 --> 00:36:09,241 You like it? 406 00:36:10,583 --> 00:36:12,042 I was starving! 407 00:36:13,708 --> 00:36:14,750 Thank you. 408 00:36:19,042 --> 00:36:21,167 It's amazing how different everything is. 409 00:36:21,250 --> 00:36:23,083 What's it like in your time? 410 00:36:23,750 --> 00:36:25,833 Almost everything is underwater. 411 00:36:25,917 --> 00:36:28,500 The sea has risen a lot since the Great Fallow. 412 00:36:28,583 --> 00:36:30,250 The Great Fallow? 413 00:36:30,333 --> 00:36:33,833 When humans decided to move to higher ground, to let the Earth rest. 414 00:36:35,208 --> 00:36:37,208 Now we live in the clouds. 415 00:36:37,292 --> 00:36:40,542 Our houses are on platforms, attached to big pillars. 416 00:36:41,125 --> 00:36:43,542 Like... giant trees. 417 00:36:44,458 --> 00:36:45,623 Wait... 418 00:37:01,500 --> 00:37:03,208 - Kind of like this? - Yes! 419 00:37:03,292 --> 00:37:05,292 But our houses are round. 420 00:37:05,375 --> 00:37:08,250 My sister says that we live in turtle shells. 421 00:37:10,417 --> 00:37:11,542 With big gardens. 422 00:37:11,625 --> 00:37:13,667 There's a lot of static, I can't hear. 423 00:37:13,750 --> 00:37:17,208 - What are they saying? - They're talking about tree houses. 424 00:37:18,792 --> 00:37:20,375 What? Fallow? 425 00:37:20,458 --> 00:37:21,500 Fal-low. 426 00:37:21,583 --> 00:37:23,334 - Fa... what? - Fallow. 427 00:37:31,042 --> 00:37:32,059 Like this? 428 00:37:33,208 --> 00:37:35,500 It looks just like home. 429 00:37:35,583 --> 00:37:37,000 You draw super well. 430 00:37:37,875 --> 00:37:40,208 - Can I keep it? - I'll make you a better one. 431 00:37:41,833 --> 00:37:44,125 I really wish I could draw. 432 00:37:44,750 --> 00:37:47,250 You can express all of your thoughts. 433 00:37:48,500 --> 00:37:50,167 I wish I could talk to birds. 434 00:37:50,250 --> 00:37:53,125 That's easy, anyone can do that! 435 00:37:53,667 --> 00:37:55,042 Can you teach me? 436 00:37:55,125 --> 00:37:56,667 Which bird do you want? 437 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 I don't know... 438 00:38:00,292 --> 00:38:02,000 - The blackbird? - That's the hardest one. 439 00:38:02,417 --> 00:38:03,825 The dove, then! 440 00:38:06,792 --> 00:38:09,213 - You're making fun of me. - Not at all! 441 00:38:09,292 --> 00:38:10,417 What did you say then? 442 00:38:10,500 --> 00:38:11,708 I said, 443 00:38:12,292 --> 00:38:13,500 "I like you." 444 00:38:21,000 --> 00:38:23,083 You said something funny. 445 00:38:23,167 --> 00:38:24,208 Really, what? 446 00:38:24,292 --> 00:38:26,375 I don't want to say it, it's too gross! 447 00:38:26,458 --> 00:38:27,875 It's like this. 448 00:38:41,292 --> 00:38:42,375 What are they saying? 449 00:38:42,458 --> 00:38:44,833 Sweet nothings in bird language. 450 00:38:46,292 --> 00:38:47,708 Say something in sparrow! 451 00:38:55,167 --> 00:38:57,208 Okay... I won't even try. 452 00:39:03,667 --> 00:39:04,708 Let's go? 453 00:39:05,333 --> 00:39:09,042 Guys, they're moving! Quick! Pack it up! 454 00:39:09,125 --> 00:39:10,125 Hurry up! 455 00:39:15,208 --> 00:39:16,708 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 456 00:39:16,792 --> 00:39:17,833 You need help? 457 00:39:18,250 --> 00:39:19,792 No, it's okay, all good. 458 00:39:22,042 --> 00:39:23,083 I'm hurrying! 459 00:39:23,167 --> 00:39:25,417 Start the van! Start the van! 460 00:39:27,375 --> 00:39:28,958 No, no, forward! 461 00:39:29,042 --> 00:39:30,375 The other side! 462 00:39:31,792 --> 00:39:33,292 No! Over there! 463 00:39:43,708 --> 00:39:45,917 There, I've emptied the house. 464 00:39:47,250 --> 00:39:49,083 I didn't know we had so many pillows! 465 00:39:54,542 --> 00:39:55,917 I'll try it out! 466 00:40:04,417 --> 00:40:05,625 It's okay! 467 00:40:15,125 --> 00:40:16,125 I'm done! 468 00:40:16,708 --> 00:40:18,125 That should do it. 469 00:40:26,750 --> 00:40:27,792 There. 470 00:40:33,667 --> 00:40:35,959 Well, here goes. 471 00:40:43,375 --> 00:40:45,417 It's... in case it works. 472 00:40:46,667 --> 00:40:48,208 We have to say goodbye, then. 473 00:40:50,542 --> 00:40:52,833 Hurry up, let's do it. 474 00:40:53,833 --> 00:40:56,625 Look at his outfit. It's exactly the same! 475 00:40:57,333 --> 00:40:59,958 I told you that girl was strange. 476 00:41:00,833 --> 00:41:02,059 They're so cute. 477 00:41:02,143 --> 00:41:04,351 That's not the point! Get the camera! 478 00:41:04,458 --> 00:41:06,333 Why do I always have to do the dumb stuff? 479 00:41:06,417 --> 00:41:07,750 Seriously guys! 480 00:41:07,834 --> 00:41:11,068 - They'll hear us! - Sorry. 481 00:41:27,917 --> 00:41:28,958 You're ready? 482 00:41:30,458 --> 00:41:31,583 On three, you jump! 483 00:41:35,833 --> 00:41:36,833 One... 484 00:41:37,542 --> 00:41:38,542 Two... 485 00:41:39,167 --> 00:41:40,167 Three! 486 00:41:51,500 --> 00:41:52,750 Arco, are you okay? 487 00:41:54,292 --> 00:41:55,292 That's it! 488 00:41:55,375 --> 00:41:57,583 We have proof! We have proof! 489 00:41:59,625 --> 00:42:01,365 I didn't press record. 490 00:42:01,449 --> 00:42:02,458 What? 491 00:42:02,542 --> 00:42:04,209 - Are you serious? - I'm sorry. 492 00:42:04,792 --> 00:42:08,417 That was crazy! There were rainbow sparks everywhere! 493 00:42:08,500 --> 00:42:12,125 I was too heavy. It'll never work. 494 00:42:12,792 --> 00:42:14,167 It will. 495 00:42:14,250 --> 00:42:17,958 It's like when I saw you in the sky. There was a long trail of sparkles. 496 00:42:18,094 --> 00:42:20,094 You just need more momentum. 497 00:42:21,083 --> 00:42:22,583 Jump off the roof. 498 00:42:30,000 --> 00:42:31,542 Same as before? 499 00:42:32,042 --> 00:42:33,083 Okay! 500 00:42:56,042 --> 00:42:57,250 Are you ready? 501 00:42:57,833 --> 00:42:59,250 Yes, okay! 502 00:43:00,465 --> 00:43:01,672 Okay. 503 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 One... 504 00:43:03,625 --> 00:43:04,625 Two... 505 00:43:05,292 --> 00:43:06,333 Three! 506 00:43:44,042 --> 00:43:45,375 It worked! 507 00:43:51,613 --> 00:43:52,753 Arco? 508 00:43:54,542 --> 00:43:55,625 I don't believe it. 509 00:43:56,625 --> 00:43:59,125 You filmed the tree, you filmed the flora. 510 00:43:59,208 --> 00:44:01,833 - You idiot! - You know I can't use the darn thing! 511 00:44:01,917 --> 00:44:05,125 You know what? I give up. I give up! 512 00:44:05,208 --> 00:44:08,042 Auf Wiedersehen. Ciao. I'm throwing in the towel. 513 00:44:15,375 --> 00:44:16,500 It's okay, Peter. 514 00:44:17,542 --> 00:44:18,583 It's okay. 515 00:44:20,583 --> 00:44:22,000 He went home, that's all. 516 00:44:25,167 --> 00:44:26,458 Yes, in the sky. 517 00:44:27,292 --> 00:44:28,500 Just like that... 518 00:44:29,875 --> 00:44:32,583 I wish he'd stayed longer too, you know. 519 00:44:34,417 --> 00:44:35,583 I'm an idiot. 520 00:44:36,333 --> 00:44:38,958 I should have asked him more questions. 521 00:44:44,292 --> 00:44:46,917 - Hello, Blacky Jones! - My Mikki! 522 00:44:51,208 --> 00:44:53,000 I have so much to tell you! 523 00:44:53,833 --> 00:44:55,874 I wish my life had been normal. 524 00:44:55,958 --> 00:44:58,250 At least... we know we're not crazy. 525 00:44:58,333 --> 00:45:00,500 That's not the problem. It's what other people think. 526 00:45:00,583 --> 00:45:02,875 We're a laughing stock. 527 00:45:04,500 --> 00:45:07,458 We're going back to live with Mom and Dad. 528 00:45:07,542 --> 00:45:09,833 I'd like to forget the whole thing. 529 00:45:16,417 --> 00:45:17,417 Arco... 530 00:45:24,208 --> 00:45:25,542 Your cape. 531 00:45:25,625 --> 00:45:27,125 There's not enough light. 532 00:45:27,208 --> 00:45:30,333 This is private property, young man. 533 00:45:30,417 --> 00:45:33,292 Mikki, don't you remember? It's Arco! 534 00:45:35,833 --> 00:45:36,958 Arco what? 535 00:45:48,458 --> 00:45:50,333 What's going on? 536 00:45:54,500 --> 00:45:55,958 You never believe me! 537 00:45:56,042 --> 00:45:57,875 That's no way to talk to your parents. 538 00:45:57,958 --> 00:46:00,125 Oh, you big tattletale! 539 00:46:00,208 --> 00:46:02,500 Don't take it out on Mikki. 540 00:46:02,583 --> 00:46:05,292 I searched everywhere but I can't find him. 541 00:46:06,208 --> 00:46:07,875 It's as if he never existed. 542 00:46:07,958 --> 00:46:10,500 Well, let's call the police. I see no other option. 543 00:46:10,583 --> 00:46:13,833 No. Dad, please! No one can know! 544 00:46:13,917 --> 00:46:15,811 Iris, think about his parents. 545 00:46:15,875 --> 00:46:18,125 They must be worried to death. We have to contact them. 546 00:46:18,204 --> 00:46:19,208 Exactly! 547 00:46:19,292 --> 00:46:21,625 We can't! That's the problem! 548 00:46:21,708 --> 00:46:23,583 Honey, please, explain. 549 00:46:24,708 --> 00:46:26,458 Do you swear you'll believe me? 550 00:46:26,542 --> 00:46:28,000 Of course we will. 551 00:46:28,875 --> 00:46:29,875 Really? 552 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 - Swear it. - Please. 553 00:46:34,000 --> 00:46:36,667 You can't contact Arco's parents because... 554 00:46:36,750 --> 00:46:39,583 technically... they don't exist yet. 555 00:46:40,583 --> 00:46:41,792 They're in the future. 556 00:46:41,875 --> 00:46:43,250 That's enough! 557 00:46:43,333 --> 00:46:45,250 Stop making up stories for attention. 558 00:46:45,333 --> 00:46:48,583 You see? You never believe me, I'm sick of it. 559 00:46:48,667 --> 00:46:50,417 And you're never around anyway! 560 00:46:50,875 --> 00:46:52,083 Liars! 561 00:46:52,167 --> 00:46:53,667 - Iris... - Liars, liars, liars! 562 00:46:53,750 --> 00:46:56,708 If there's one thing I can't stand, it's lying. 563 00:46:56,792 --> 00:46:59,542 - You took it a bit far. - No, we're still her parents. 564 00:47:01,250 --> 00:47:03,250 So, what do we do? 565 00:47:03,333 --> 00:47:04,375 We have no choice. 566 00:47:05,458 --> 00:47:07,125 Mikki, call the police. 567 00:47:07,208 --> 00:47:08,292 I'm on it. 568 00:47:09,625 --> 00:47:12,292 We can't stay here, the police will be here soon. 569 00:47:12,375 --> 00:47:16,219 We should sneak in when they're asleep and take the kid. 570 00:47:16,292 --> 00:47:18,333 Then we can ask him all the questions we want. 571 00:47:18,417 --> 00:47:19,458 Are you insane? 572 00:47:19,542 --> 00:47:21,167 We're not criminals! 573 00:47:21,250 --> 00:47:25,125 No, we should go ring the bell now, 574 00:47:25,208 --> 00:47:29,292 say we're from child welfare and ask to talk to the kid. 575 00:47:29,375 --> 00:47:31,917 The robot will open the door, moron. 576 00:47:32,000 --> 00:47:34,125 The ruse won't last two minutes. 577 00:47:35,292 --> 00:47:36,292 Are you okay? 578 00:47:45,208 --> 00:47:46,333 What was that? 579 00:47:47,542 --> 00:47:48,916 I don't believe it! 580 00:47:49,000 --> 00:47:51,250 - They're getting away! - Hurry up! Hurry up! 581 00:47:51,333 --> 00:47:53,875 Hurry up! Hurry up! 582 00:47:59,292 --> 00:48:00,333 Where are we going? 583 00:48:00,417 --> 00:48:01,542 To my school! 584 00:48:10,167 --> 00:48:11,167 Stop! 585 00:48:15,250 --> 00:48:17,292 We'll go through the woods. Follow me. 586 00:48:22,750 --> 00:48:25,833 - Shoot, they left the road. - Triple shoot, the police! 587 00:48:27,333 --> 00:48:28,708 Stay calm. 588 00:48:28,792 --> 00:48:32,250 Don't say anything. Trust me. I'll make something up. 589 00:48:32,667 --> 00:48:34,709 Where are you going, gentlemen? 590 00:48:36,167 --> 00:48:38,250 We were called for an emergency. 591 00:48:38,333 --> 00:48:40,806 - We're... doctors. - Your papers, please. 592 00:48:40,890 --> 00:48:43,057 My papers... Of course. 593 00:48:43,917 --> 00:48:46,042 Where did I put them? 594 00:48:46,125 --> 00:48:50,250 Look, I don't have them. It's an emergency! 595 00:48:50,333 --> 00:48:51,875 Dougie. 596 00:48:51,958 --> 00:48:53,042 They're running away. 597 00:48:53,125 --> 00:48:54,792 It's life or death, okay? 598 00:48:55,375 --> 00:48:56,751 Iris, 599 00:48:56,835 --> 00:48:58,043 the police are here. 600 00:49:00,333 --> 00:49:01,375 Iris? 601 00:49:06,792 --> 00:49:08,542 You can't go out! 602 00:49:08,625 --> 00:49:10,458 The bubble plan is underway. 603 00:49:12,458 --> 00:49:13,708 Listen, sir. 604 00:49:13,792 --> 00:49:15,792 Do you want a child's life on your conscience? 605 00:49:15,875 --> 00:49:17,417 Every minute counts. 606 00:49:18,250 --> 00:49:19,500 We're nano-surgeons! 607 00:49:19,583 --> 00:49:20,833 Uh, neurosurgeons. 608 00:49:20,917 --> 00:49:23,542 Nano or neuro? You're a child-killer! 609 00:49:31,375 --> 00:49:34,167 - Why did we crash through? - Because you can't lie! 610 00:49:34,750 --> 00:49:37,125 Of course I can lie! 611 00:49:37,792 --> 00:49:40,708 - And you think we look like doctors? - No! 612 00:49:41,042 --> 00:49:42,042 Yes! 613 00:49:59,167 --> 00:50:00,917 I've never been here at night. 614 00:50:03,042 --> 00:50:04,500 I don't recognize a thing. 615 00:50:20,083 --> 00:50:21,417 What are they saying? 616 00:50:24,375 --> 00:50:25,375 "Run!" 617 00:50:26,333 --> 00:50:27,333 "Run!" 618 00:50:29,625 --> 00:50:32,167 - Mikki, what's going on? - Hello, can you hear us? 619 00:50:32,250 --> 00:50:34,208 Iris ran away with the boy. 620 00:50:34,292 --> 00:50:36,208 I have her GPS location. 621 00:50:36,292 --> 00:50:37,583 I'm on her trail. 622 00:50:37,833 --> 00:50:41,000 She's ten, the fire is everywhere. Hurry up and find her. 623 00:50:41,375 --> 00:50:43,458 - We are coming! - Keep us updated. 624 00:51:01,125 --> 00:51:03,167 We'll never lose them like this! 625 00:51:03,250 --> 00:51:05,208 Why don't you take the wheel then? 626 00:51:05,292 --> 00:51:07,500 Why do you take everything so personally? 627 00:51:07,583 --> 00:51:09,583 To the right, turn to the right! 628 00:51:57,458 --> 00:51:58,667 We lost them. 629 00:52:02,625 --> 00:52:04,542 Guys... look. 630 00:52:28,000 --> 00:52:31,125 - Hurry up, guys. - That's all I ever do! 631 00:52:48,792 --> 00:52:50,375 Don't make a sound. 632 00:52:51,458 --> 00:52:56,708 The mayors of nearby towns have promised to send reinforcements and equipment. 633 00:52:57,875 --> 00:53:00,042 And I'm hearing that... 634 00:53:00,125 --> 00:53:03,458 two ten-year-old children went missing this evening. 635 00:53:03,542 --> 00:53:06,458 Anyone with information please contact the authorities. 636 00:53:06,542 --> 00:53:08,875 If you locate the children, do not intervene yourself. 637 00:53:08,958 --> 00:53:11,208 Call 197 directly. 638 00:53:11,792 --> 00:53:13,750 Good evening, you're an expert... 639 00:53:16,417 --> 00:53:17,667 Anyone there? 640 00:53:27,333 --> 00:53:29,667 Don't worry, they're all in sleep mode! 641 00:53:30,292 --> 00:53:31,792 This is the teachers' lounge. 642 00:54:25,250 --> 00:54:26,458 So... 643 00:54:27,542 --> 00:54:30,125 You really gave us a hard time, kids. 644 00:54:30,208 --> 00:54:31,833 Don't be scared! 645 00:54:32,500 --> 00:54:34,583 We don't want to hurt you. 646 00:54:35,167 --> 00:54:38,792 We just want to know what the rainbows are. 647 00:54:39,375 --> 00:54:40,792 Twenty years ago, 648 00:54:41,708 --> 00:54:45,000 we saw someone just like you, kid. 649 00:54:45,540 --> 00:54:49,167 No one believed us, not even our parents. 650 00:54:49,250 --> 00:54:54,125 The doctors said it was a collective hallucination. 651 00:54:54,625 --> 00:54:56,958 We'd lost hope. 652 00:54:57,042 --> 00:55:00,542 Then you came along. The same suit. 653 00:55:00,625 --> 00:55:03,500 - The same cape. - The same diamond on your forehead. 654 00:55:03,708 --> 00:55:05,333 How do you know that? 655 00:55:05,500 --> 00:55:09,000 That's why you can't go home, isn't it? 656 00:55:12,917 --> 00:55:15,500 Chief, team 12 called, there's a problem. 657 00:55:15,583 --> 00:55:18,458 There are people in the school. 658 00:55:18,542 --> 00:55:21,417 There are two children under my care inside. 659 00:55:21,500 --> 00:55:23,083 I have to go in. 660 00:55:23,875 --> 00:55:25,299 Let it through. 661 00:55:26,583 --> 00:55:27,875 We can't go in. 662 00:55:29,208 --> 00:55:31,583 We'll activate the local team. 663 00:55:40,917 --> 00:55:43,417 Why are you on school property? 664 00:55:43,500 --> 00:55:45,417 Stay where you are. 665 00:55:46,000 --> 00:55:48,667 If they catch you, they'll never let you go home. 666 00:55:48,750 --> 00:55:50,292 We'll have to run fast. 667 00:55:50,375 --> 00:55:51,875 Kids, on three. 668 00:55:52,958 --> 00:55:54,291 One... 669 00:55:54,375 --> 00:55:55,625 Two! 670 00:56:10,417 --> 00:56:13,291 - Cliff, you're here? - I thought you were in trouble. 671 00:56:13,375 --> 00:56:14,833 You're the one who did this? 672 00:56:15,750 --> 00:56:17,875 I thought you were in trouble! 673 00:56:19,083 --> 00:56:22,083 Tell us the truth, kid! How many of you are there? 674 00:56:22,167 --> 00:56:23,459 Does the government know? 675 00:56:24,083 --> 00:56:25,750 Where are you from? 676 00:56:26,667 --> 00:56:28,417 From another planet. 677 00:56:28,500 --> 00:56:31,583 I'm sure you're from another planet! 678 00:56:31,667 --> 00:56:34,000 - You're aliens, aren't you? - That way! 679 00:56:34,083 --> 00:56:36,000 You're aliens, aren't you? 680 00:56:36,083 --> 00:56:39,500 Think, Dougie. If he were an alien, he wouldn't speak 681 00:56:39,583 --> 00:56:40,625 our language! 682 00:56:42,042 --> 00:56:43,375 You're from Atlantis? 683 00:56:44,250 --> 00:56:46,250 - I just come from the future. - The future? 684 00:56:48,458 --> 00:56:50,458 I was right all along! 685 00:56:51,542 --> 00:56:52,583 The future! 686 00:56:52,667 --> 00:56:55,500 Stewie, you owe me a bottle of champagne! 687 00:56:59,958 --> 00:57:02,333 We're heroes, we're heroes! 688 00:57:03,583 --> 00:57:04,583 I have an idea. 689 00:57:04,667 --> 00:57:06,917 We'll hide in the library, no one ever goes there. 690 00:57:09,167 --> 00:57:10,417 Hurry, hurry! 691 00:57:16,667 --> 00:57:18,583 Come on, come on, come on! 692 00:57:20,167 --> 00:57:21,916 - Wait for me. - Hurry up. 693 00:57:21,999 --> 00:57:23,094 Coming! 694 00:57:30,667 --> 00:57:32,417 I knew he wasn't your cousin. 695 00:57:39,125 --> 00:57:40,667 Nothing in 315. 696 00:57:47,333 --> 00:57:49,250 Nothing in 312 either. 697 00:57:49,458 --> 00:57:50,667 Wait, wait. 698 00:57:50,750 --> 00:57:52,458 So you can go to any time? 699 00:57:52,542 --> 00:57:54,208 I'd go to ancient Greece. 700 00:57:54,292 --> 00:57:56,708 Or to the Mayans. That must be great. 701 00:57:56,792 --> 00:57:59,542 The Incas! Sorry, he always gets confused. 702 00:57:59,625 --> 00:58:02,125 - Alright! - Guys, stop. 703 00:58:03,875 --> 00:58:05,042 Arco, 704 00:58:05,125 --> 00:58:07,833 why did you come to our time? 705 00:58:08,500 --> 00:58:10,667 Isn't it the worst of humanity? 706 00:58:12,083 --> 00:58:13,375 Actually... 707 00:58:14,792 --> 00:58:16,042 it was a mistake. 708 00:58:17,625 --> 00:58:19,042 I didn't really choose... 709 00:58:20,958 --> 00:58:22,458 Did I say something wrong? 710 00:58:27,750 --> 00:58:30,125 Iris... here. 711 00:58:32,167 --> 00:58:33,542 Give it to him. 712 00:58:53,625 --> 00:58:54,708 Hey... 713 00:58:56,583 --> 00:58:59,792 - Don't you have a little crush? - No way! 714 00:59:00,375 --> 00:59:02,792 It's alright, Clifford, it's alright. 715 00:59:04,000 --> 00:59:05,667 I once loved a girl, too. 716 00:59:06,542 --> 00:59:08,458 I never had the courage to tell her. 717 00:59:09,208 --> 00:59:10,333 What happened? 718 00:59:11,208 --> 00:59:12,208 Nothing. 719 00:59:13,125 --> 00:59:14,750 When you truly love someone, 720 00:59:15,792 --> 00:59:19,792 no matter how they feel, the most important thing 721 00:59:19,875 --> 00:59:21,458 is making them happy. 722 00:59:26,792 --> 00:59:27,792 Here. 723 00:59:28,667 --> 00:59:30,042 Now you can go home. 724 00:59:30,750 --> 00:59:31,750 Thank you. 725 00:59:32,958 --> 00:59:34,708 They're not so bad, after all. 726 00:59:35,500 --> 00:59:37,500 Hey, hi! 727 00:59:37,583 --> 00:59:39,875 Right here! 728 00:59:39,958 --> 00:59:41,500 So, this time... 729 00:59:42,833 --> 00:59:44,292 it's really over? 730 00:59:50,500 --> 00:59:51,708 What's the matter? 731 00:59:52,917 --> 00:59:54,292 I'm going to miss you. 732 00:59:56,375 --> 00:59:57,792 I hate goodbyes. 733 01:00:01,292 --> 01:00:02,875 What if I came with you? 734 01:00:02,958 --> 01:00:04,375 That's impossible. 735 01:00:05,208 --> 01:00:06,500 Why? 736 01:00:06,583 --> 01:00:09,042 No one should know the future. 737 01:00:09,125 --> 01:00:10,125 Ever! 738 01:00:12,333 --> 01:00:13,333 What's that? 739 01:00:14,458 --> 01:00:16,375 The bubble. It's closing! 740 01:00:16,458 --> 01:00:17,500 Come on, hurry up! 741 01:00:23,208 --> 01:00:25,500 Go, go, go, go! 742 01:00:45,625 --> 01:00:48,375 For The Fallow! 743 01:01:04,750 --> 01:01:06,249 They're never going to give up. 744 01:01:06,333 --> 01:01:07,625 Go on, Arco! 745 01:01:12,542 --> 01:01:13,792 Wait, Dougie. 746 01:01:17,500 --> 01:01:19,333 What do we do now? 747 01:01:25,667 --> 01:01:26,750 Wait! 748 01:01:31,958 --> 01:01:33,292 Arco, wait! 749 01:01:44,083 --> 01:01:45,250 Arco! 750 01:01:47,167 --> 01:01:48,792 I want to come with you. 751 01:01:49,958 --> 01:01:51,083 You can't, Iris. 752 01:01:53,458 --> 01:01:55,792 I'm sorry. You can't. 753 01:01:58,125 --> 01:02:00,292 Arco, please! 754 01:02:02,583 --> 01:02:04,958 I'm begging you. Don't leave me all alone. 755 01:02:06,625 --> 01:02:08,000 Don't leave me. 756 01:02:13,500 --> 01:02:14,958 It's too high. 757 01:02:16,776 --> 01:02:18,125 I won't make it. 758 01:02:18,208 --> 01:02:19,875 I'll give you a boost, Iris. 759 01:02:19,958 --> 01:02:21,042 But Clifford... 760 01:02:24,500 --> 01:02:25,708 Do as I say! 761 01:03:06,500 --> 01:03:09,125 They're in danger! 762 01:03:09,208 --> 01:03:10,250 Let me through. 763 01:03:10,333 --> 01:03:12,167 It's forbidden. The area is locked down 764 01:03:12,250 --> 01:03:14,167 in accordance with the security protocol. 765 01:03:14,250 --> 01:03:15,292 Iris! 766 01:03:15,375 --> 01:03:17,458 - Let me through. - Stop. 767 01:03:18,875 --> 01:03:20,000 Stop! 768 01:04:02,750 --> 01:04:05,625 We're too heavy, I can't steer. 769 01:04:09,167 --> 01:04:10,875 We have to go higher. 770 01:07:43,167 --> 01:07:44,375 Mikki. 771 01:08:42,292 --> 01:08:43,292 Mikki. 772 01:08:49,917 --> 01:08:51,250 What's happening? 773 01:08:51,333 --> 01:08:53,250 I-ris... 774 01:08:54,208 --> 01:08:55,542 memory... 775 01:08:55,625 --> 01:08:57,542 dis... 776 01:08:57,625 --> 01:08:59,625 ...appearing. 777 01:08:59,708 --> 01:09:01,875 Mikki, what's happening to you? 778 01:09:09,792 --> 01:09:11,500 Leave... 779 01:09:13,458 --> 01:09:14,833 I don't understand. 780 01:09:17,125 --> 01:09:18,292 Mikki. 781 01:09:22,833 --> 01:09:24,791 Leave... 782 01:09:24,875 --> 01:09:26,208 I'm begging you. 783 01:09:37,292 --> 01:09:38,417 Come back. 784 01:09:48,428 --> 01:09:49,458 Come back. 785 01:09:51,250 --> 01:09:52,500 Please. 786 01:10:27,333 --> 01:10:29,500 Arco, wake up. 787 01:10:34,625 --> 01:10:35,917 Peter? 788 01:10:37,333 --> 01:10:38,708 We have to get out of here. 789 01:10:42,667 --> 01:10:43,833 Where are we? 790 01:10:45,541 --> 01:10:46,709 No idea. 791 01:11:12,458 --> 01:11:14,542 Wait, I'll help you! 792 01:11:17,167 --> 01:11:19,625 Try to find a way to turn it on. 793 01:12:14,125 --> 01:12:15,139 Look! 794 01:13:04,458 --> 01:13:05,458 An owl! 795 01:13:07,208 --> 01:13:09,333 - What's it doing here? - It found the way out! 796 01:13:18,750 --> 01:13:20,875 Do you feel that? There's some wind. 797 01:14:28,167 --> 01:14:29,625 Hey! We're here! 798 01:14:31,542 --> 01:14:32,625 We're here! 799 01:14:33,500 --> 01:14:35,250 Here! We're here! 800 01:14:38,708 --> 01:14:39,958 We're here! 801 01:14:43,125 --> 01:14:44,917 We're here! 802 01:14:46,214 --> 01:14:47,756 We're here! 803 01:14:50,833 --> 01:14:52,417 We're here. 804 01:14:53,417 --> 01:14:54,625 Your cape. 805 01:14:56,250 --> 01:14:57,333 Oh, no! 806 01:14:58,284 --> 01:15:00,084 No, no, no! 807 01:15:06,333 --> 01:15:07,875 I messed up. 808 01:15:11,000 --> 01:15:13,958 All I wanted was to see the dinosaurs. 809 01:15:17,000 --> 01:15:18,333 I don't understand. 810 01:15:19,000 --> 01:15:22,875 Children are not allowed to fly. Not before they turn 12. 811 01:15:23,792 --> 01:15:25,208 But your suit... 812 01:15:25,708 --> 01:15:27,583 the diamond, the cape? 813 01:15:30,667 --> 01:15:32,125 They're my sister's. 814 01:15:37,917 --> 01:15:41,875 You know, just before you came, I made a wish. 815 01:15:41,958 --> 01:15:45,250 Don't tell me, or it'll never come true. 816 01:15:46,417 --> 01:15:47,542 In a way, 817 01:15:48,583 --> 01:15:49,958 it already has. 818 01:15:52,292 --> 01:15:55,458 It's not exactly how I imagined it, 819 01:15:55,583 --> 01:15:56,583 but... 820 01:15:57,375 --> 01:15:59,417 I think that one way or another, 821 01:16:00,500 --> 01:16:02,500 we both made it happen. 822 01:16:21,042 --> 01:16:22,042 Look! 823 01:17:22,083 --> 01:17:23,250 Arco! 824 01:17:27,500 --> 01:17:28,791 My sweet Arco! 825 01:17:33,333 --> 01:17:34,584 Arco! 826 01:17:36,706 --> 01:17:38,456 Arco, my dear. 827 01:17:40,708 --> 01:17:42,375 I'm so happy... 828 01:17:43,458 --> 01:17:44,625 so happy. 829 01:17:45,708 --> 01:17:46,958 Mommy. 830 01:17:48,409 --> 01:17:49,575 Daddy. 831 01:17:50,583 --> 01:17:52,125 What happened? 832 01:17:52,958 --> 01:17:56,417 We looked everywhere for you, for years and years. 833 01:17:58,083 --> 01:18:01,667 We traveled all through time to find you. 834 01:18:02,625 --> 01:18:03,667 But... 835 01:18:04,250 --> 01:18:06,167 you... you... 836 01:18:14,292 --> 01:18:15,667 Don't be sad. 837 01:18:17,917 --> 01:18:19,333 We found you. 838 01:18:21,125 --> 01:18:22,583 Everything's okay. 839 01:18:24,417 --> 01:18:25,958 I am so sorry. 840 01:18:27,917 --> 01:18:29,125 Sorry. 841 01:18:45,000 --> 01:18:46,167 Hello, young lady! 842 01:18:47,958 --> 01:18:49,333 What's your name? 843 01:18:50,750 --> 01:18:52,042 Iris. 844 01:18:52,125 --> 01:18:53,417 And he's Peter. 845 01:18:54,625 --> 01:18:56,000 Say hi, Peter. 846 01:18:57,000 --> 01:18:58,117 Hello, Peter! 847 01:19:00,208 --> 01:19:01,667 Thank you so much. 848 01:19:02,375 --> 01:19:05,667 Without you, we'd never have found our son. 849 01:19:05,750 --> 01:19:07,750 But I don't understand. 850 01:19:07,833 --> 01:19:08,958 The drawings 851 01:19:09,042 --> 01:19:10,042 in the cave. 852 01:19:14,875 --> 01:19:16,333 We must go now. 853 01:19:18,333 --> 01:19:21,292 What will you do? How will you get home? 854 01:19:21,833 --> 01:19:23,417 Don't worry about me. 855 01:19:25,292 --> 01:19:26,667 I'll be okay. 856 01:19:30,958 --> 01:19:32,500 Thank you for everything. 857 01:19:33,375 --> 01:19:34,875 Don't forget me. 858 01:19:35,375 --> 01:19:36,625 Never! 859 01:19:38,750 --> 01:19:39,917 Arco. 860 01:19:53,417 --> 01:19:54,833 You didn't tell me. 861 01:19:59,000 --> 01:20:00,667 What was your wish? 862 01:20:07,125 --> 01:20:09,167 I wanted things to change. 863 01:23:41,208 --> 01:23:44,417 A FILM BY 864 01:23:48,542 --> 01:23:51,208 WRITTEN BY 865 01:23:51,292 --> 01:23:56,958 PRODUCED BY 866 01:23:57,042 --> 01:24:00,292 EXECUTIVE PRODUCERS 867 01:24:00,375 --> 01:24:03,750 MUSIC BY 868 01:24:03,833 --> 01:24:07,708 WITH THE PARTICIPATION OF 869 01:24:11,958 --> 01:24:16,083 EXECUTIVE PRODUCTION ASSOCIATE PRODUCER 870 01:24:16,167 --> 01:24:20,208 ARTISTIC DIRECTION AND CHARACTER DESIGN ARTISTIC SUPERVISION 871 01:28:30,000 --> 01:28:32,667 Subtitling: TransPerfect Media France