1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:11,403 --> 00:02:12,403 Here. 4 00:03:24,872 --> 00:03:26,573 Arco! 5 00:03:28,663 --> 00:03:30,110 Ugh, another plant? 6 00:03:30,675 --> 00:03:32,376 What'd you think we were bringing back? 7 00:03:32,490 --> 00:03:34,446 - A dinosaur? - Did you see any? 8 00:03:34,481 --> 00:03:36,781 - A mother triceratops. - Whoa! 9 00:03:36,960 --> 00:03:39,796 She was huge! She would call her babies like this: 10 00:03:39,965 --> 00:03:41,388 Rarrr! 11 00:03:41,424 --> 00:03:43,039 And that's where Ada found the fern, 12 00:03:43,063 --> 00:03:44,709 or else we probably wouldn't have noticed it. 13 00:03:44,892 --> 00:03:46,840 - Did you pet them? - Pet them? 14 00:03:46,874 --> 00:03:49,179 Are you kidding? We were way too scared. 15 00:03:49,386 --> 00:03:51,730 We hid. Dad was terrified. 16 00:03:52,265 --> 00:03:54,505 Exactly what I thought, 17 00:03:55,099 --> 00:03:56,342 Dryopteris. 18 00:03:57,538 --> 00:03:59,841 With that, we'll be able to grow thousands. 19 00:04:00,008 --> 00:04:03,541 Dad? You think that next time I can go along? 20 00:04:03,816 --> 00:04:05,578 Arco, we've already discussed that. 21 00:04:05,826 --> 00:04:07,491 - You're too young. - But if I come, I could help. 22 00:04:07,516 --> 00:04:10,084 Yeah, right, the only thing he's interested in 23 00:04:10,119 --> 00:04:11,583 - is seeing dinos. - Ada. 24 00:04:11,618 --> 00:04:13,461 She's right though, we don't travel for fun. 25 00:04:13,515 --> 00:04:14,990 But I told you I'm ready. 26 00:04:15,194 --> 00:04:16,916 No flying before the age of 12. 27 00:04:16,941 --> 00:04:19,041 It's the law. That's the way it is. 28 00:04:19,830 --> 00:04:21,711 Your time will come. Don't be in such a hurry. 29 00:07:34,037 --> 00:07:35,097 Woohoo! Woo! 30 00:08:17,270 --> 00:08:20,306 ♪ Sunshine, lollipops, And rainbows ♪ 31 00:08:20,341 --> 00:08:22,974 ♪ Everything that's wonderful Is what I feel ♪ 32 00:08:23,009 --> 00:08:25,307 ♪ When we're together ♪ 33 00:08:25,343 --> 00:08:28,072 ♪ Brighter than a lucky penny ♪ 34 00:08:28,108 --> 00:08:31,311 ♪ When you're near the rain goes Disappears, dear ♪ 35 00:08:31,347 --> 00:08:33,515 ♪ And I feel so fine ♪ 36 00:08:33,550 --> 00:08:35,821 ♪ Just to know That you are mine ♪ 37 00:08:36,457 --> 00:08:40,256 ♪ My life is sunshine, Lollipops, and rainbows ♪ 38 00:08:40,291 --> 00:08:42,293 ♪ That's how this refrain goes ♪ 39 00:08:42,328 --> 00:08:45,296 ♪ So, come on, Join in, everybody ♪ 40 00:08:45,331 --> 00:08:48,325 ♪ Sunshine, lollipops, And rainbows ♪ 41 00:08:48,360 --> 00:08:51,997 ♪ Everything that's wonderful Is sure to come your way ♪ 42 00:08:53,134 --> 00:08:56,259 ♪ When you're in love to stay ♪ 43 00:09:00,710 --> 00:09:03,179 - Are you ready? - Yes! Yeah! 44 00:09:03,215 --> 00:09:04,943 Now we have our new hats. Shh! 45 00:09:04,979 --> 00:09:07,111 I heard there were some newcomers out west, 46 00:09:07,146 --> 00:09:10,782 two of the toughest outlaws, especially the girl, 47 00:09:10,818 --> 00:09:14,393 who goes by the name of Calamity Jane 48 00:09:14,428 --> 00:09:18,122 with nails as sharp as an old pair of talons. 49 00:09:18,157 --> 00:09:20,867 All of the sheriffs out there are looking for her, 50 00:09:20,902 --> 00:09:22,834 but I'll be the one to find her! 51 00:09:25,565 --> 00:09:26,900 Who do you want now? 52 00:09:27,742 --> 00:09:29,500 Do Hook! Hook! 53 00:09:29,535 --> 00:09:31,477 Hook! Hook! Hook! 54 00:09:38,744 --> 00:09:40,478 It was just lightning, Peter. 55 00:09:41,114 --> 00:09:44,280 Don't worry, our house is protected from the storm. 56 00:09:50,056 --> 00:09:52,260 He won't listen to anyone these days. 57 00:09:52,729 --> 00:09:55,029 - All he wants is his way. - That's normal. 58 00:09:55,064 --> 00:09:58,270 At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki? 59 00:09:58,305 --> 00:10:01,100 A real monster, if I remember correctly. 60 00:10:01,136 --> 00:10:04,842 Go on, sweetheart. Eat your purée, be good. Do it for Mommy. 61 00:10:05,144 --> 00:10:06,674 And how was school today? 62 00:10:06,709 --> 00:10:08,706 How did your history presentation go? 63 00:10:08,741 --> 00:10:10,412 OK. 64 00:10:10,448 --> 00:10:12,583 I mean, Clifford was so terrified 65 00:10:12,618 --> 00:10:14,538 that he forgot the whole part about the pharaohs. 66 00:10:14,882 --> 00:10:16,755 He was shaking like a leaf, like this. 67 00:10:19,292 --> 00:10:21,051 Oh, Mikki, you got the appointment 68 00:10:21,087 --> 00:10:23,022 - for Peter's vaccine's, right? - Yes, 69 00:10:23,057 --> 00:10:25,527 I'm bringing him in for his boosters tomorrow 70 00:10:25,563 --> 00:10:27,398 and I went shopping for Saturday. 71 00:10:27,433 --> 00:10:29,363 Iris is making a lemon meringue pie. 72 00:10:29,398 --> 00:10:31,965 Mikki! It was a surprise. 73 00:10:32,764 --> 00:10:34,940 Oops. My bad. 74 00:10:34,975 --> 00:10:36,772 Actually, about that... 75 00:10:36,808 --> 00:10:39,979 we can't come home this weekend, we have too much work. 76 00:10:40,014 --> 00:10:42,148 But... what about your birthday? 77 00:10:42,183 --> 00:10:44,713 Hm, we'll celebrate next time. 78 00:10:44,749 --> 00:10:47,685 We'll try to come next weekend. OK, baby? 79 00:10:48,863 --> 00:10:51,952 "'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture. 80 00:10:52,521 --> 00:10:54,217 This of course was foolishness, 81 00:10:54,252 --> 00:10:56,560 but it was proof to the unhappy Captain Hook 82 00:10:56,596 --> 00:10:59,294 that Peter did not know in the least who he was 83 00:10:59,330 --> 00:11:01,432 or what he was. 84 00:11:01,468 --> 00:11:04,965 "Which is the very pinnacle of good form." 85 00:11:05,766 --> 00:11:06,862 And then? 86 00:11:07,933 --> 00:11:09,545 I have to get up early. 87 00:11:10,649 --> 00:11:12,888 - Turn off the light soon, OK? - Yes, Mommy. 88 00:11:13,920 --> 00:11:15,611 I love you so much. 89 00:11:17,632 --> 00:11:19,150 Goodnight, angel. 90 00:11:20,713 --> 00:11:22,015 Night, Mama. 91 00:11:55,653 --> 00:11:57,754 Everything all right? 92 00:11:59,223 --> 00:12:00,719 I can't sleep. 93 00:12:00,755 --> 00:12:02,924 Make a little room for me, OK? 94 00:12:05,758 --> 00:12:07,357 Tell me what's wrong. 95 00:12:09,035 --> 00:12:10,670 Nothing, I said. 96 00:12:10,705 --> 00:12:12,027 I'm fine. 97 00:12:12,330 --> 00:12:14,010 I'm sure they would prefer to be with you 98 00:12:14,041 --> 00:12:16,038 instead of the office. 99 00:12:16,073 --> 00:12:18,973 When you're a grown-up, you can't always do what you want. 100 00:12:20,545 --> 00:12:22,779 Do you think wishes really come true? 101 00:12:23,710 --> 00:12:25,248 Like in fairy tales? 102 00:12:25,283 --> 00:12:26,886 I don't know, Iris. 103 00:12:27,355 --> 00:12:29,822 But what's to stop you from trying? 104 00:13:11,223 --> 00:13:13,363 - Hi, Mikki! - Good morning, young man. 105 00:13:13,398 --> 00:13:15,362 - Late again, huh? - Iris! 106 00:13:15,664 --> 00:13:17,569 - Clifford's here. - Coming! 107 00:13:17,605 --> 00:13:19,968 - You're going to be late! - I said I'm coming! 108 00:13:25,743 --> 00:13:27,224 Be careful on the road, 109 00:13:27,248 --> 00:13:28,974 - you hear? - Yes, Mikki! 110 00:13:29,009 --> 00:13:31,278 Bye bye! 111 00:13:31,313 --> 00:13:32,509 Hurry up! 112 00:13:33,078 --> 00:13:35,111 Why do you always get to drive? 113 00:13:35,147 --> 00:13:37,123 - 'Cause it's my scooter. - Iris! 114 00:13:37,158 --> 00:13:39,815 I said to drive carefully! 115 00:13:40,418 --> 00:13:43,058 Ugh, your sister is as stubborn as a mule. 116 00:13:43,827 --> 00:13:46,057 Isn't that Mr. Deschmaker's car? 117 00:13:46,092 --> 00:13:48,832 Oh, yeah, it is. He's gonna flip out. 118 00:13:59,614 --> 00:14:02,415 Where do you think birds hide during a storm? 119 00:14:02,450 --> 00:14:05,245 I don't know, I've never thought about it. 120 00:14:05,947 --> 00:14:07,747 I used to wish that I could be a bird 121 00:14:07,782 --> 00:14:09,380 to be able to fly and be free. 122 00:14:10,554 --> 00:14:13,252 Actually, it must be horrible. 123 00:14:13,721 --> 00:14:15,594 I would want to be a cat: 124 00:14:15,629 --> 00:14:18,857 nothing to do, you walk around, they feed you. 125 00:14:18,892 --> 00:14:20,523 Cats have it all figured out. 126 00:14:21,559 --> 00:14:23,900 But I don't like cats because they eat birds. 127 00:14:24,969 --> 00:14:27,167 Did you see on the news about the fire? 128 00:14:27,202 --> 00:14:30,542 My dad says this time it's gonna destroy everything. 129 00:14:30,577 --> 00:14:32,677 He says that every time, Clifford. 130 00:14:32,713 --> 00:14:35,274 We have enough canned goods to last for months. 131 00:14:35,309 --> 00:14:37,645 - Where are you putting it all? - In the living room, 132 00:14:37,680 --> 00:14:39,515 in my bedroom, I'm sleeping 133 00:14:39,550 --> 00:14:41,016 - on the red beans. - Haha! 134 00:14:41,918 --> 00:14:44,716 - See you at lunch? - Yup, see you later. 135 00:14:49,421 --> 00:14:51,156 The universe, like all living things, 136 00:14:51,191 --> 00:14:53,495 was born one day. That day occurred 137 00:14:53,530 --> 00:14:55,373 13.8 billion years ago 138 00:14:55,770 --> 00:14:59,068 in a massive flash of light we call the Big Bang. 139 00:14:59,103 --> 00:15:02,301 Prior to that instant, time and space did not exist. 140 00:15:02,760 --> 00:15:05,370 At birth, the universe weighed just 20 micrograms, 141 00:15:05,405 --> 00:15:07,537 the weight of a grain of sand. That is an average 142 00:15:07,572 --> 00:15:11,008 of 7.7 pounds less than you when you were born, 143 00:15:11,043 --> 00:15:13,543 and then like you it grew, 144 00:15:13,578 --> 00:15:16,756 forming galaxies and our solar system. Yes, miss? 145 00:15:18,059 --> 00:15:19,182 I don't feel well. 146 00:15:19,919 --> 00:15:21,755 May I be excused, please? 147 00:15:22,074 --> 00:15:23,658 We only have 15 minutes left. 148 00:15:24,064 --> 00:15:25,544 I have a headache. 149 00:15:27,077 --> 00:15:28,357 All right, go on then. 150 00:15:28,432 --> 00:15:29,277 Thank you. 151 00:15:34,286 --> 00:15:36,047 Right, let's continue. 152 00:15:36,262 --> 00:15:38,069 Four and a half billion years ago... 153 00:17:22,139 --> 00:17:23,750 Are you all right? 154 00:17:24,846 --> 00:17:26,049 That was some fall. 155 00:17:27,081 --> 00:17:28,955 - Did you break anything? - Whoa... 156 00:17:30,189 --> 00:17:31,384 Hey! 157 00:17:44,204 --> 00:17:45,866 Who are you? 158 00:17:45,901 --> 00:17:47,164 Where are we going? 159 00:17:47,200 --> 00:17:48,351 You're talking too loud, 160 00:17:48,375 --> 00:17:49,340 everyone can hear you. 161 00:17:49,376 --> 00:17:50,973 You're unbelievable! 162 00:17:51,008 --> 00:17:52,842 - What? - I'm picking this up. 163 00:17:52,877 --> 00:17:54,713 - It's beeping like crazy. - Let me see! 164 00:17:54,748 --> 00:17:56,319 - Look, it's beeping. - I got it too! 165 00:17:56,343 --> 00:17:58,307 - Holy smokes! - We need to split up. 166 00:17:58,342 --> 00:18:00,485 - All right? Dougie! - Yeah? 167 00:18:00,520 --> 00:18:02,313 - You go North. - All right. 168 00:18:02,348 --> 00:18:03,699 And Frankie and me, we'll go South. 169 00:18:03,723 --> 00:18:05,349 Wait, hold on a second. Really? 170 00:18:05,384 --> 00:18:07,759 - Why am I the... - It's not all about you! 171 00:18:07,795 --> 00:18:09,561 It's not all about me, you're crazy. 172 00:18:09,597 --> 00:18:11,158 You go off on your own over there 173 00:18:11,193 --> 00:18:12,997 and the two of us will... 174 00:18:18,402 --> 00:18:19,905 Shh! 175 00:18:21,236 --> 00:18:23,571 What do I do? What do I do? 176 00:18:32,947 --> 00:18:34,847 Ah! You're so heavy! 177 00:18:41,462 --> 00:18:43,687 - Ah, hello, sirs. - Whoa! 178 00:18:48,463 --> 00:18:51,299 Are... are you looking for the treasure too? 179 00:18:52,997 --> 00:18:54,066 What?! 180 00:18:54,101 --> 00:18:56,773 I mean, I just saw a rainbow. 181 00:18:56,808 --> 00:18:59,170 Don't you know about the legend? 182 00:18:59,606 --> 00:19:01,878 At the end of the rainbow, the pots of gold and... 183 00:19:01,913 --> 00:19:03,815 Listen, sweetie, we're busy, go away. 184 00:19:03,850 --> 00:19:06,182 Don't be so rude, Frankie, come on! 185 00:19:06,585 --> 00:19:08,321 - Come on! - Sorry. 186 00:19:08,356 --> 00:19:10,817 Um, little girl, have... 187 00:19:11,320 --> 00:19:14,454 have you seen anything strange in the woods? 188 00:19:15,360 --> 00:19:16,659 No. 189 00:19:16,695 --> 00:19:18,120 Are you sure? 190 00:19:18,156 --> 00:19:19,822 I mean, uh... 191 00:19:20,831 --> 00:19:22,631 there was that little boy. 192 00:19:22,666 --> 00:19:24,162 Little boy?! 193 00:19:24,198 --> 00:19:25,935 That's right. 194 00:19:25,970 --> 00:19:27,773 He ran off that way. 195 00:19:27,808 --> 00:19:30,134 You can't miss him with his weird outfit. 196 00:19:30,169 --> 00:19:32,444 - Oh! - It's incredible! 197 00:19:32,480 --> 00:19:34,104 Was he in a bright costume 198 00:19:34,140 --> 00:19:35,976 with a cape? A cape? 199 00:19:36,011 --> 00:19:38,410 Yeah, with lots of colors. 200 00:19:38,446 --> 00:19:40,248 You think he's looking for the treasure too? 201 00:19:40,283 --> 00:19:42,281 It has to be him, you just heard what she said. 202 00:19:42,317 --> 00:19:44,313 A kid with a cape! Let's go. Hurry up. 203 00:19:44,349 --> 00:19:46,253 Uh, goodbye. Thanks, miss. 204 00:19:46,288 --> 00:19:48,021 - Come on, no time! - Thanks so much, madam. 205 00:19:48,056 --> 00:19:50,093 Now what's the plan? 206 00:19:50,129 --> 00:19:52,589 Here's the plan, Dougie and me'll go North. 207 00:19:52,625 --> 00:19:54,959 No! I said already I do not want to! 208 00:20:58,089 --> 00:20:59,755 Mikki! 209 00:20:59,791 --> 00:21:02,167 I was starting to get seriously worried. 210 00:21:02,703 --> 00:21:05,235 Can you help me please? 211 00:21:05,270 --> 00:21:07,873 He was really out of it, then all of a sudden, boom! 212 00:21:07,909 --> 00:21:10,338 - He fainted! - We have to treat it right away 213 00:21:10,374 --> 00:21:13,210 or else he'll be left with a very bad scar. 214 00:21:13,245 --> 00:21:15,375 Go get me the first-aid kit, would you, please? 215 00:21:15,411 --> 00:21:17,880 - Where is it? - In the bathroom upstairs, 216 00:21:17,915 --> 00:21:19,843 top drawer under the sink. 217 00:21:29,454 --> 00:21:32,630 He's fine, no serious injuries, 218 00:21:32,665 --> 00:21:34,697 just that small boo-boo. 219 00:21:34,732 --> 00:21:36,134 Can I have that? 220 00:21:39,463 --> 00:21:41,172 Let's get to work then. 221 00:21:43,142 --> 00:21:45,939 I think he'll need at least eight stitches. 222 00:21:48,977 --> 00:21:50,749 That's gross! 223 00:21:53,785 --> 00:21:55,285 They're not picking up. 224 00:21:56,824 --> 00:21:58,415 They must be busy at work. 225 00:21:58,450 --> 00:22:00,393 Would you set the table, please? 226 00:22:01,162 --> 00:22:03,100 - Think he's a leprechaun? - I don't really think 227 00:22:03,124 --> 00:22:04,629 they exist, Iris. 228 00:22:04,664 --> 00:22:06,158 What could he be then? 229 00:22:06,193 --> 00:22:07,893 Did you see his cape? 230 00:22:07,928 --> 00:22:09,459 No idea, 231 00:22:09,962 --> 00:22:12,078 but what I understand even less is what you were doing 232 00:22:12,102 --> 00:22:13,333 all by yourself in the woods. 233 00:22:13,368 --> 00:22:15,599 I already told you. I saw a rainbow. 234 00:22:15,635 --> 00:22:18,438 Iris, I know you're bored in class, 235 00:22:18,473 --> 00:22:20,343 but you can't just leave school like that. 236 00:22:20,378 --> 00:22:22,546 Isn't a little boy who falls from the sky important? 237 00:22:23,115 --> 00:22:24,980 Little boys don't fall from the sky. 238 00:22:25,015 --> 00:22:26,782 I think he must be a wizard. 239 00:22:26,818 --> 00:22:28,349 Or maybe an angel. 240 00:22:28,385 --> 00:22:30,650 You can ask him about it when he wakes up. 241 00:22:33,523 --> 00:22:35,170 We've been going in circles for three hours. 242 00:22:35,194 --> 00:22:37,321 - This is useless! - I don't understand. 243 00:22:37,356 --> 00:22:38,521 The signal is weaker now, 244 00:22:38,557 --> 00:22:40,431 but the machine says it's here. 245 00:22:41,167 --> 00:22:43,459 Your machine's never worked, Dougie. 246 00:22:43,494 --> 00:22:46,169 It's trash. I give up. 247 00:22:46,205 --> 00:22:49,040 She was kinda weird, the little girl. 248 00:22:49,075 --> 00:22:51,471 We might as well face reality, huh? 249 00:22:51,506 --> 00:22:54,111 We've been wasting our time for 20 years. 250 00:22:54,146 --> 00:22:56,145 - Huh? Hey, guys! - Yeah? 251 00:22:56,180 --> 00:22:57,875 - What? - Look at that. 252 00:23:03,220 --> 00:23:05,355 - Ah! - What... what is it? 253 00:23:07,019 --> 00:23:09,791 I don't know, but I don't think it's from here. 254 00:23:23,234 --> 00:23:24,407 Arco? 255 00:23:29,207 --> 00:23:30,545 Arco? 256 00:23:32,246 --> 00:23:33,713 What's going on? 257 00:23:35,785 --> 00:23:36,914 Arco?! 258 00:23:43,191 --> 00:23:45,223 Arco? 259 00:23:45,258 --> 00:23:47,232 No, no, no! No! 260 00:23:47,764 --> 00:23:48,862 Arco! 261 00:23:48,897 --> 00:23:50,602 Arco! 262 00:23:58,569 --> 00:23:59,741 You all right? 263 00:24:00,244 --> 00:24:02,414 Do you remember me from the woods? 264 00:24:02,883 --> 00:24:05,349 What's your name? Mine's Iris. 265 00:24:06,654 --> 00:24:08,847 Um, what year is it? 266 00:24:09,249 --> 00:24:10,288 Well... 267 00:24:11,217 --> 00:24:12,848 it's 2075. 268 00:24:12,884 --> 00:24:15,458 My parents are gonna kill me. 269 00:24:16,653 --> 00:24:17,963 Where are you from? 270 00:24:17,998 --> 00:24:20,199 My flying suit! Where is it? 271 00:24:20,997 --> 00:24:22,027 In the machine. 272 00:24:22,062 --> 00:24:23,629 The what? 273 00:24:23,664 --> 00:24:25,571 - The washing machine. - Give it back! 274 00:24:25,606 --> 00:24:27,296 - Now! - OK, OK. 275 00:24:27,832 --> 00:24:30,209 Wait for me here, I'll be right back. 276 00:25:14,015 --> 00:25:15,518 Oh, wow! 277 00:25:33,832 --> 00:25:36,635 You had eight stitches. 278 00:25:36,670 --> 00:25:38,510 They'll gradually dissolve. 279 00:25:38,546 --> 00:25:40,010 Calm down. 280 00:25:40,045 --> 00:25:42,105 It won't hurt you. It's Mikki. 281 00:25:42,508 --> 00:25:44,045 It took care of you. 282 00:25:44,081 --> 00:25:45,251 What's your name? 283 00:25:46,718 --> 00:25:47,982 Arco. 284 00:25:48,017 --> 00:25:49,750 Arco what? 285 00:25:50,151 --> 00:25:51,719 Arco Dorell. 286 00:25:52,891 --> 00:25:54,253 You don't exist. 287 00:25:54,756 --> 00:25:56,686 - You don't... - But Mikki, he's right here. 288 00:26:00,892 --> 00:26:02,700 Mikki, what's the matter with you? 289 00:26:05,267 --> 00:26:07,298 Mikki, are you there? 290 00:26:09,238 --> 00:26:11,500 Whoa, you made it crash. 291 00:26:11,535 --> 00:26:13,176 Is it dead? 292 00:26:13,211 --> 00:26:14,843 Of course not. Robots don't die. 293 00:26:16,178 --> 00:26:17,483 Come on, Mikki. 294 00:26:17,518 --> 00:26:18,780 Restart. 295 00:26:19,183 --> 00:26:20,745 Well, it looks dead. 296 00:26:20,780 --> 00:26:22,651 Come on, help me put it on the sofa. 297 00:26:26,288 --> 00:26:28,223 - It's heavy! - I know. 298 00:26:28,258 --> 00:26:29,724 It's an old model. 299 00:26:36,399 --> 00:26:37,732 What kind of robot do you have? 300 00:26:38,528 --> 00:26:39,932 Uh, um... 301 00:26:40,797 --> 00:26:42,598 You don't have a robot? 302 00:26:42,633 --> 00:26:44,266 How do you manage? 303 00:26:44,301 --> 00:26:46,678 Who cleans up after you, does the laundry, makes meals? 304 00:26:46,713 --> 00:26:48,270 Well, we do. 305 00:26:48,805 --> 00:26:50,573 So, where are you from? 306 00:26:56,784 --> 00:26:59,182 It's the insurance bots. They can't see you. 307 00:26:59,885 --> 00:27:01,621 Hide in here and don't move a muscle. 308 00:27:01,656 --> 00:27:03,788 But... but I can't stay here! 309 00:27:03,824 --> 00:27:06,227 - OK! OK! - I have to leave! 310 00:27:06,262 --> 00:27:07,465 Don't fly away. 311 00:27:11,603 --> 00:27:14,434 Good morning, miss. We've been alerted to a bug 312 00:27:14,469 --> 00:27:16,064 affecting your nanny bot Mikki, 313 00:27:16,100 --> 00:27:19,376 serial number 28976. Is that correct? 314 00:27:19,411 --> 00:27:21,236 Yeah, that's right. It's in the living room. 315 00:27:21,272 --> 00:27:23,640 Can you describe to us precisely what happened? 316 00:27:24,176 --> 00:27:27,550 Uh, I don't know yet, it just started to say nonsense. 317 00:27:27,585 --> 00:27:29,649 There have been many errors in the region, 318 00:27:29,685 --> 00:27:32,157 312 exactly, because of the storm. 319 00:27:32,192 --> 00:27:34,019 - How long have you had it? - Forever. 320 00:27:34,852 --> 00:27:36,490 Do you think it's serious? 321 00:27:36,959 --> 00:27:39,989 My coworker will now implement the standard check-up. 322 00:27:40,025 --> 00:27:41,425 It should only take a few minutes. 323 00:27:42,427 --> 00:27:43,666 May I? 324 00:27:52,704 --> 00:27:54,479 I think we have a 404. 325 00:27:56,146 --> 00:27:57,678 Is it bad? 326 00:27:57,714 --> 00:28:00,247 No need to worry, it should be reparable. 327 00:28:00,616 --> 00:28:02,283 Do you know how long it will take? 328 00:28:02,318 --> 00:28:03,916 It's impossible to say. 329 00:28:03,951 --> 00:28:06,656 Our service has been overbooked since yesterday. 330 00:28:16,494 --> 00:28:17,535 Oh, no. 331 00:28:20,334 --> 00:28:23,200 No, no, no! 332 00:29:34,646 --> 00:29:36,123 Do you understand what they're saying? 333 00:29:37,714 --> 00:29:39,914 They're saying you're a good person. 334 00:29:48,392 --> 00:29:50,419 They're usually hard on us. 335 00:30:01,737 --> 00:30:04,470 Iris, my diamond, give it back to me. 336 00:30:04,806 --> 00:30:06,703 - What? - There was a diamond 337 00:30:06,738 --> 00:30:08,145 on my flying suit. 338 00:30:08,180 --> 00:30:09,708 I didn't see a diamond. 339 00:30:10,011 --> 00:30:12,041 Maybe you lost it when you fell in the woods? 340 00:30:12,077 --> 00:30:14,451 Then let's go back there right now. 341 00:30:14,486 --> 00:30:17,050 OK, but tell me where you're from. 342 00:30:17,685 --> 00:30:19,453 - I can't. - No problem. 343 00:30:19,488 --> 00:30:20,823 - Good luck then. - Wait! 344 00:30:21,755 --> 00:30:23,188 I can't go home without it. 345 00:30:23,764 --> 00:30:25,063 Too bad. 346 00:30:25,098 --> 00:30:26,862 That's not cool! 347 00:30:28,025 --> 00:30:29,829 Please, please, please! 348 00:30:29,864 --> 00:30:31,463 Hear that, Peter? He wants to go home? 349 00:30:31,865 --> 00:30:33,929 My parents will start to worry. 350 00:30:33,964 --> 00:30:35,338 I'm a little busy here. 351 00:30:35,373 --> 00:30:37,342 Someone just broke my robot. 352 00:30:37,377 --> 00:30:39,338 Hold on, wait, wait! 353 00:30:39,373 --> 00:30:40,678 You win. 354 00:30:41,014 --> 00:30:42,372 I'll tell you. 355 00:30:43,477 --> 00:30:45,045 Well, um... 356 00:30:47,813 --> 00:30:49,247 I'm from the future. 357 00:30:50,556 --> 00:30:52,852 I thought there'd only be robots, that... 358 00:30:52,887 --> 00:30:55,327 we'd all become machines or something. 359 00:30:55,362 --> 00:30:57,921 - There are still humans? - Well, yeah. 360 00:30:57,956 --> 00:31:00,422 What's it like? Go on, tell! 361 00:31:00,457 --> 00:31:02,762 Are the ice caps melted? Are there still koalas? 362 00:31:02,798 --> 00:31:04,865 Oh, I love koalas, they're so cute, 363 00:31:04,900 --> 00:31:06,544 but apparently they're nasty to each other. 364 00:31:06,568 --> 00:31:08,369 Uh, can we please go now? 365 00:31:08,404 --> 00:31:09,905 Yeah, no problem. 366 00:31:11,244 --> 00:31:13,744 But, uh, not in that outfit. 367 00:31:25,021 --> 00:31:28,020 What are those poles with wires going everywhere? 368 00:31:28,055 --> 00:31:30,523 They bring electricity to our homes. 369 00:31:30,559 --> 00:31:31,863 You don't have them? 370 00:31:32,399 --> 00:31:34,897 No, our houses are self-sufficient. 371 00:31:35,233 --> 00:31:36,592 What do you mean? 372 00:31:37,095 --> 00:31:38,362 They can make their own energy. 373 00:31:40,607 --> 00:31:43,235 And the little boxes there, what are those? 374 00:31:44,273 --> 00:31:45,402 Guess. 375 00:31:45,738 --> 00:31:47,374 Bird feeders? 376 00:31:47,410 --> 00:31:49,238 No, not that. 377 00:31:49,273 --> 00:31:51,749 - They're mailboxes. - "Mailboxes"? 378 00:31:52,684 --> 00:31:54,417 They're for receiving messages, 379 00:31:54,452 --> 00:31:56,986 but we don't use them anymore. 380 00:31:57,589 --> 00:31:59,718 You only really get bad news in them. 381 00:31:59,754 --> 00:32:02,658 And... your parents? 382 00:32:02,694 --> 00:32:05,560 - Are they dead? - Huh? No, not at all. 383 00:32:06,029 --> 00:32:08,925 They work in the city and come back on the weekends. 384 00:32:08,961 --> 00:32:11,601 Huh? Wow, you're so lucky. 385 00:32:11,636 --> 00:32:13,100 My parents are always on my back. 386 00:32:13,965 --> 00:32:15,770 My father's always going, 387 00:32:15,805 --> 00:32:17,901 "Don't do this, Arco. 388 00:32:17,936 --> 00:32:19,975 Don't do that, Arco." 389 00:32:24,551 --> 00:32:26,579 You sure this is where you found me? 390 00:32:26,614 --> 00:32:28,242 Well, yeah! 391 00:32:28,278 --> 00:32:29,849 What does it look like exactly? 392 00:32:29,884 --> 00:32:31,789 Like a big glass candy. 393 00:32:32,950 --> 00:32:34,154 How big? 394 00:32:34,490 --> 00:32:36,052 About this big. 395 00:32:36,088 --> 00:32:38,291 And what's this big diamond do? 396 00:32:38,727 --> 00:32:40,356 It diffracts lights. 397 00:32:40,391 --> 00:32:42,566 Without it, we can't travel through time. 398 00:32:42,601 --> 00:32:44,731 Don't you have a back-up just in case? 399 00:32:44,767 --> 00:32:46,496 Or a plan B? 400 00:32:48,068 --> 00:32:49,967 Um, well, it'd have to be raining 401 00:32:50,002 --> 00:32:51,875 and sunny at the same time, 402 00:32:52,311 --> 00:32:53,877 but that's very rare. 403 00:32:55,315 --> 00:32:57,012 It's all over, I'm so dead. 404 00:32:57,943 --> 00:32:59,911 Hold on a sec. 405 00:32:59,947 --> 00:33:02,120 I have an idea. 406 00:33:08,822 --> 00:33:10,386 Attention, shoppers, 407 00:33:10,422 --> 00:33:12,390 we'd like to remind our loyal customers 408 00:33:12,425 --> 00:33:15,366 that the limit is five identical items per person. 409 00:33:15,669 --> 00:33:18,932 Once again, five identical items per person. 410 00:33:18,967 --> 00:33:20,871 Wow! 411 00:33:25,805 --> 00:33:26,945 Hey! 412 00:33:26,980 --> 00:33:28,010 Iris! 413 00:33:28,809 --> 00:33:30,811 Oh... hey. 414 00:33:30,847 --> 00:33:32,748 Are you here to pick up supplies? 415 00:33:32,783 --> 00:33:34,123 Did you see the news? They're saying 416 00:33:34,147 --> 00:33:36,310 we'll be totally stuck at home soon. 417 00:33:36,346 --> 00:33:38,218 Clifford, meet me at check-out. 418 00:33:38,554 --> 00:33:40,418 Yes, Dad, coming. 419 00:33:42,218 --> 00:33:43,786 Clifford, this is Arco. 420 00:33:43,821 --> 00:33:44,853 My... 421 00:33:44,888 --> 00:33:45,857 cousin! 422 00:33:45,892 --> 00:33:46,991 Arco, Clifford's a friend 423 00:33:47,026 --> 00:33:49,196 - from school. - Hi, Arco. 424 00:33:54,137 --> 00:33:56,506 When someone holds out their hand, you shake it. 425 00:33:56,541 --> 00:33:57,899 It's the polite thing to do. 426 00:33:58,635 --> 00:34:00,875 Otherwise people start thinking you're weird 427 00:34:00,910 --> 00:34:03,044 and will start asking you questions 428 00:34:03,079 --> 00:34:05,212 and you don't want people asking you questions. 429 00:34:10,524 --> 00:34:12,516 Ah, this is exactly what we need. 430 00:34:14,826 --> 00:34:17,057 I've never seen anything like it. 431 00:34:17,092 --> 00:34:18,805 Yeah, well, it could also just be some piece 432 00:34:18,829 --> 00:34:20,830 of plastic jewelry the kid dropped. 433 00:34:20,866 --> 00:34:22,469 Shut up, Stewie, you wouldn't know the difference 434 00:34:22,493 --> 00:34:24,236 between a shard of glass and an emerald. 435 00:34:25,669 --> 00:34:26,898 Am I bothering you, Dougie? 436 00:34:26,934 --> 00:34:28,230 You made me lose my place. 437 00:34:28,266 --> 00:34:30,302 What will you do with that stuff? 438 00:34:30,337 --> 00:34:31,981 House cleaning, you ever hear of that? 439 00:34:32,005 --> 00:34:33,377 Do you even know that word? 440 00:34:33,413 --> 00:34:35,005 It's a real pigsty inside. 441 00:34:35,040 --> 00:34:36,505 You never put stuff away. 442 00:34:36,541 --> 00:34:38,219 You let everything pile up, I can't stand it! 443 00:34:42,786 --> 00:34:44,380 - Hey, you guys! - What? 444 00:34:44,415 --> 00:34:46,287 It's the little girl from the woods. 445 00:34:46,689 --> 00:34:48,085 Go get me the Oxybul. 446 00:34:48,120 --> 00:34:49,825 Oh, right! Yeah, wait, uh... 447 00:34:49,861 --> 00:34:52,190 - Sorry, the what? - The sound amplifier! 448 00:34:52,225 --> 00:34:53,663 Oh, yeah, yeah, yeah! Right, right. 449 00:34:56,361 --> 00:34:58,331 I, I, I... Oh, got it. I got it! 450 00:35:01,438 --> 00:35:03,004 Oh, oh, OK. 451 00:35:03,039 --> 00:35:04,771 I'm getting no sound here. 452 00:35:06,976 --> 00:35:09,075 - My ear! - Hold on, I gotta adjust volume. 453 00:35:09,110 --> 00:35:10,505 What are they saying? 454 00:35:10,541 --> 00:35:12,441 I can't really hear. The baby's crying, 455 00:35:12,743 --> 00:35:15,114 but I think they're talking about the baby bottle. 456 00:35:15,149 --> 00:35:17,186 - Great, that helps! - Shh! 457 00:35:17,222 --> 00:35:18,222 Shh! 458 00:35:21,893 --> 00:35:24,324 It's incredible how calm he is with you. 459 00:35:24,893 --> 00:35:27,965 With Mikki he's just so fussy. 460 00:35:44,812 --> 00:35:46,181 Your sandwich. 461 00:35:47,419 --> 00:35:48,711 It's my favorite. 462 00:35:54,460 --> 00:35:56,324 - Do you like it? - Mhm! 463 00:35:56,693 --> 00:35:58,457 I was really starving. 464 00:36:04,870 --> 00:36:07,470 It's amazing how different everything is. 465 00:36:07,839 --> 00:36:10,000 What's it like in your time? 466 00:36:10,369 --> 00:36:12,767 Almost everything is underwater. 467 00:36:12,803 --> 00:36:15,571 The sea has risen a lot since the Great Fallow. 468 00:36:15,606 --> 00:36:17,642 The Great Fallow? 469 00:36:17,678 --> 00:36:21,018 When we moved to higher ground to let the Earth rest. 470 00:36:21,851 --> 00:36:23,852 Now we live in the clouds. 471 00:36:23,888 --> 00:36:25,919 The houses are built on platforms 472 00:36:25,954 --> 00:36:27,255 and anchored to big pillars, 473 00:36:27,824 --> 00:36:30,687 sort of... like giant trees. 474 00:36:31,022 --> 00:36:32,260 Wait a sec. 475 00:36:48,073 --> 00:36:49,438 Kind of like this? 476 00:36:49,474 --> 00:36:52,179 Yes, except our houses are round. 477 00:36:52,215 --> 00:36:55,019 My sister says that we live in turtle shells. 478 00:36:57,017 --> 00:36:58,515 And with huge gardens. 479 00:36:58,550 --> 00:37:00,382 Ah, there's static! I can't hear! 480 00:37:00,418 --> 00:37:02,022 What are they saying? 481 00:37:02,058 --> 00:37:03,889 They're talking about tree houses. 482 00:37:03,924 --> 00:37:05,396 What? 483 00:37:05,431 --> 00:37:07,058 What? The fallow? 484 00:37:07,094 --> 00:37:09,063 - The Fallow. - Fal-what? 485 00:37:09,098 --> 00:37:11,596 - It's fallow. Fallow. - What's that? 486 00:37:17,708 --> 00:37:19,539 - Like this? - Wow. 487 00:37:19,908 --> 00:37:21,706 It looks just like home. 488 00:37:22,042 --> 00:37:23,741 You draw super well. 489 00:37:24,544 --> 00:37:26,776 - Can I keep it. - I'll make you a better one. 490 00:37:28,678 --> 00:37:30,654 I really wish I could draw. 491 00:37:31,023 --> 00:37:33,651 You can express whatever comes into your mind. 492 00:37:35,190 --> 00:37:37,156 I wish I was able to talk to birds. 493 00:37:37,191 --> 00:37:39,955 Oh, that's easy! Anyone can do it. 494 00:37:40,691 --> 00:37:42,968 - Can you teach me? - What bird do you want? 495 00:37:44,932 --> 00:37:46,468 I don't know. 496 00:37:47,037 --> 00:37:48,633 - Blackbird. - That's the hardest one. 497 00:37:49,365 --> 00:37:50,737 Then a dove. 498 00:37:53,541 --> 00:37:56,011 - You're teasing me. - No, I'm not! 499 00:37:56,047 --> 00:37:58,412 - What'd you say then? - I said... 500 00:37:59,242 --> 00:38:00,579 I like you. 501 00:38:06,993 --> 00:38:09,517 You said something not very nice. 502 00:38:09,553 --> 00:38:11,621 - Oh, yeah? What'd I say? - No, no! 503 00:38:11,656 --> 00:38:14,728 I can't repeat it. It's too gross. 504 00:38:22,100 --> 00:38:24,265 No! No, no! 505 00:38:28,013 --> 00:38:29,942 - So, what are they saying? - Sweet nothings 506 00:38:29,977 --> 00:38:31,076 in bird language. 507 00:38:33,015 --> 00:38:34,547 Tell me something in sparrow. 508 00:38:41,760 --> 00:38:43,558 OK, I'm not even gonna try. 509 00:38:50,437 --> 00:38:51,501 Let's go? 510 00:38:52,705 --> 00:38:54,232 Hey, guys! They're moving! 511 00:38:57,774 --> 00:38:59,104 Ah! Argh! 512 00:39:00,804 --> 00:39:03,513 - Ow! Push! - Hey, get a move on! Hurry up! 513 00:39:03,549 --> 00:39:04,880 You want help? 514 00:39:05,349 --> 00:39:07,782 No, no, I got it. Don't worry. 515 00:39:07,818 --> 00:39:09,513 Go! Go! Go! 516 00:39:09,548 --> 00:39:11,513 I'm going as fast as I can! 517 00:39:11,548 --> 00:39:13,583 Start the van! Start! 518 00:39:16,388 --> 00:39:18,453 No! The other side! 519 00:39:18,488 --> 00:39:20,593 No, that way! That way! 520 00:39:30,201 --> 00:39:31,675 Here we go. 521 00:39:31,710 --> 00:39:33,210 I've emptied the house. 522 00:39:34,046 --> 00:39:35,872 I didn't know we had this many pillows. 523 00:39:41,345 --> 00:39:42,714 I'll try it out. 524 00:39:51,595 --> 00:39:52,856 It works! 525 00:40:02,103 --> 00:40:04,472 There, this should work. 526 00:40:13,881 --> 00:40:15,120 OK. 527 00:40:21,187 --> 00:40:23,392 Well... here goes. 528 00:40:30,133 --> 00:40:31,928 Just in case it works. 529 00:40:33,597 --> 00:40:35,305 We have to say goodbye then. 530 00:40:37,434 --> 00:40:39,004 All right. Go. 531 00:40:39,039 --> 00:40:40,239 Let's do it. 532 00:40:40,742 --> 00:40:42,689 Did you see that outfit? It's exactly the same. 533 00:40:42,713 --> 00:40:43,946 Hey! 534 00:40:44,382 --> 00:40:47,009 I told you that little girl was weird. 535 00:40:47,611 --> 00:40:49,053 But they're so sweet together! 536 00:40:49,088 --> 00:40:51,013 Not what we're here for. Go get the camera! 537 00:40:51,048 --> 00:40:53,255 Why is it always me who has to do the stupid stuff? 538 00:40:53,290 --> 00:40:55,192 - Hey, seriously? - OK, I'll do what I have to. 539 00:40:55,227 --> 00:40:56,873 - They're going to hear us. - Oh, oh, I'm sorry! 540 00:40:56,897 --> 00:40:58,955 - They're going to hear us. - Shh! 541 00:41:15,108 --> 00:41:16,578 Ready? 542 00:41:16,614 --> 00:41:17,913 Mhm! 543 00:41:17,948 --> 00:41:19,547 On three, you jump. 544 00:41:22,785 --> 00:41:24,013 One... 545 00:41:24,853 --> 00:41:26,050 two... 546 00:41:26,085 --> 00:41:27,085 three! 547 00:41:38,330 --> 00:41:40,266 Arco! Are you OK? 548 00:41:40,301 --> 00:41:42,365 Woohoo! Perfect! 549 00:41:42,768 --> 00:41:44,270 - That's wonderful! - We have our proof! 550 00:41:44,305 --> 00:41:46,234 Wonderful! 551 00:41:46,636 --> 00:41:48,613 I forgot to press record. 552 00:41:48,648 --> 00:41:50,013 - What?! - No way! 553 00:41:50,048 --> 00:41:51,678 - I'm really, really sorry. - No! 554 00:41:51,713 --> 00:41:55,484 It was wild, there were rainbow sparks everywhere. 555 00:41:56,117 --> 00:41:57,985 I felt too heavy. 556 00:41:58,020 --> 00:41:59,020 It'll never work. 557 00:41:59,726 --> 00:42:01,091 Yes, it will. 558 00:42:01,126 --> 00:42:02,818 It's like when I saw you in the sky. 559 00:42:02,853 --> 00:42:05,158 There was a big trail behind you. 560 00:42:05,193 --> 00:42:06,660 You need more momentum. 561 00:42:07,900 --> 00:42:09,498 You should jump from the roof. 562 00:42:17,172 --> 00:42:18,839 The same as before? 563 00:42:18,874 --> 00:42:20,168 OK! 564 00:42:40,832 --> 00:42:42,531 Hey, Arco! 565 00:42:42,866 --> 00:42:43,961 You ready? 566 00:42:44,870 --> 00:42:46,304 Yeah, I'm ready! 567 00:42:47,331 --> 00:42:48,372 OK! 568 00:42:48,838 --> 00:42:49,934 One... 569 00:42:50,675 --> 00:42:52,035 two... 570 00:42:52,336 --> 00:42:53,377 three! 571 00:43:29,980 --> 00:43:32,075 Woohoo! It worked! 572 00:43:38,657 --> 00:43:39,819 Arco? 573 00:43:42,252 --> 00:43:44,194 I don't believe it. You filmed the tree. 574 00:43:44,229 --> 00:43:46,795 You filmed the flora. You big dummy! 575 00:43:46,830 --> 00:43:49,069 I always told you I didn't know how to use this stupid thing! 576 00:43:49,093 --> 00:43:51,760 You know what? I'm outta here. I'm outta here! 577 00:43:51,796 --> 00:43:53,467 See you guys later, sayonara, 578 00:43:53,502 --> 00:43:55,139 auf wiedersehen, ciao! I give up! 579 00:44:02,477 --> 00:44:04,108 Everything's fine, Peter. 580 00:44:04,410 --> 00:44:05,680 Everything's fine. 581 00:44:07,348 --> 00:44:09,545 He flew away, that's all. 582 00:44:12,352 --> 00:44:13,990 Yeah, in the sky. 583 00:44:14,025 --> 00:44:15,855 Just like that, poof! 584 00:44:17,463 --> 00:44:19,991 I wish he could have stayed a little bit longer too. 585 00:44:21,591 --> 00:44:22,965 I'm silly. 586 00:44:23,434 --> 00:44:25,568 I should have asked him more questions. 587 00:44:31,174 --> 00:44:33,568 Hey, hey, Calamity Jane! 588 00:44:33,604 --> 00:44:35,472 My Mikki! Ah! 589 00:44:38,141 --> 00:44:40,641 I have so many things to tell you! 590 00:44:41,010 --> 00:44:43,319 I wish my life had been normal. 591 00:44:43,354 --> 00:44:45,616 At least now we know we're not crazy. 592 00:44:45,651 --> 00:44:47,414 But that's not the problem. 593 00:44:47,450 --> 00:44:50,254 It's what other people think. We're a laughing stock. 594 00:44:50,289 --> 00:44:54,227 Blegh, we're gonna have to go back and live with Mom and Pop. 595 00:44:54,563 --> 00:44:57,095 I'd like to forget the whole thing. 596 00:45:02,875 --> 00:45:04,442 Arco! 597 00:45:06,971 --> 00:45:08,941 Arco! 598 00:45:11,179 --> 00:45:12,582 Your cape... 599 00:45:13,051 --> 00:45:14,447 There's not enough light. 600 00:45:14,483 --> 00:45:16,611 This is private property, 601 00:45:16,646 --> 00:45:17,712 young man. 602 00:45:17,748 --> 00:45:19,515 But Mikki, remember? 603 00:45:19,551 --> 00:45:20,551 This is Arco. 604 00:45:23,059 --> 00:45:24,429 Arco what? 605 00:45:35,875 --> 00:45:37,475 What's going on? 606 00:45:41,675 --> 00:45:43,514 You never believe me! 607 00:45:43,549 --> 00:45:45,093 Iris, don't speak to your parents that way. 608 00:45:45,117 --> 00:45:46,813 You're such a tattle tale! 609 00:45:46,849 --> 00:45:49,283 Don't take it out on Mikki, that's not fair. 610 00:45:49,618 --> 00:45:51,253 I searched in every archive 611 00:45:51,289 --> 00:45:53,651 and he's nowhere to be found. 612 00:45:53,686 --> 00:45:55,724 It's as if he didn't exist. 613 00:45:55,759 --> 00:45:57,162 Well, we're gonna have to call the police. 614 00:45:57,186 --> 00:45:58,692 - I don't see any other way. - No! 615 00:45:58,727 --> 00:46:00,594 Dad, please! Please! We can't tell anyone. 616 00:46:00,629 --> 00:46:02,995 But Iris, think about his parents. 617 00:46:03,031 --> 00:46:04,939 They must be worried to death. We have to tell them 618 00:46:04,963 --> 00:46:06,502 - we found him. - That's just it. 619 00:46:06,538 --> 00:46:08,768 You can't tell them. That's the whole problem! 620 00:46:08,804 --> 00:46:11,399 Well, sweetheart, you have to explain why. 621 00:46:11,934 --> 00:46:13,838 Swear you'll believe me? 622 00:46:13,873 --> 00:46:15,403 Of course we'll believe you. 623 00:46:16,045 --> 00:46:17,243 Promise? 624 00:46:17,579 --> 00:46:20,010 - Swear it! - Iris, please. 625 00:46:20,046 --> 00:46:23,185 There's no way to contact his parents 626 00:46:23,221 --> 00:46:25,451 'cause, um, technically... 627 00:46:25,486 --> 00:46:26,921 they don't exist yet. 628 00:46:27,790 --> 00:46:30,561 - They're from the future. - OK, that's enough. 629 00:46:30,597 --> 00:46:32,540 You've got to stop making up stories for attention. 630 00:46:32,564 --> 00:46:35,627 You see? You never believe me! I'm sick of it! 631 00:46:35,663 --> 00:46:37,825 And you're never around anyway! 632 00:46:38,228 --> 00:46:40,997 - Liars! Liars, liars, liars! - Iris... 633 00:46:41,299 --> 00:46:43,379 If there's one thing I can't stand, it's lying. 634 00:46:43,741 --> 00:46:45,640 Don't you think you took it a bit too far? 635 00:46:45,676 --> 00:46:47,413 No, I'm sorry. We're still her parents. 636 00:46:47,437 --> 00:46:49,149 Well, what do we do now? 637 00:46:49,173 --> 00:46:50,773 I don't think we have a choice. 638 00:46:50,808 --> 00:46:52,476 Mikki, call the police. 639 00:46:52,811 --> 00:46:54,578 I'll take care of it. 640 00:46:56,851 --> 00:46:59,652 We can't stay here! The police are coming! 641 00:47:00,188 --> 00:47:02,986 We should sneak in when they're asleep, snatch the kid, 642 00:47:03,021 --> 00:47:04,656 then we can ask him all the questions 643 00:47:04,691 --> 00:47:06,755 - we want. - You must be nuts. 644 00:47:06,791 --> 00:47:08,593 You're unbelievable! 645 00:47:08,628 --> 00:47:10,157 No, we're not criminals. 646 00:47:10,193 --> 00:47:12,336 We should go ring the doorbell now. 647 00:47:12,372 --> 00:47:15,238 We say we're coming from Child Welfare 648 00:47:15,273 --> 00:47:16,670 and ask to speak with the kid. 649 00:47:16,705 --> 00:47:18,969 The robot will open the door, moron. 650 00:47:19,004 --> 00:47:21,238 Your story won't last two minutes. 651 00:47:21,941 --> 00:47:24,014 Are you all right? 652 00:47:31,718 --> 00:47:33,724 - Huh? - What was that? 653 00:47:36,055 --> 00:47:37,468 I don't believe it, they're getting away! 654 00:47:37,492 --> 00:47:38,857 Hurry up! Hurry up! 655 00:47:38,892 --> 00:47:41,196 - Right, hurry up! Gotta move! - Now! 656 00:47:46,572 --> 00:47:48,930 - Where are we going? - To my school. 657 00:47:57,476 --> 00:47:58,509 Stop! 658 00:48:02,488 --> 00:48:04,952 We'll go through the woods. Follow me! 659 00:48:10,053 --> 00:48:11,724 Shoot! They've gone off road! 660 00:48:11,760 --> 00:48:13,257 Triple shoot! The police! 661 00:48:14,264 --> 00:48:16,062 Listen, stay calm. 662 00:48:16,097 --> 00:48:18,226 Whatever happens, don't say a word. Leave it to me. 663 00:48:18,261 --> 00:48:19,699 I'm gonna throw them off the scent. 664 00:48:20,001 --> 00:48:21,743 Gentlemen, where are you going, please? 665 00:48:23,267 --> 00:48:25,709 We got an emergency call. We're doctors. 666 00:48:26,545 --> 00:48:27,883 May I see your identification, please? 667 00:48:27,907 --> 00:48:30,044 Ah, yes, my license, of course. 668 00:48:30,080 --> 00:48:33,651 Uh, I know I have it somewhere. 669 00:48:33,686 --> 00:48:35,912 All right, listen, I haven't got it on me, 670 00:48:35,948 --> 00:48:37,684 but I, um... It's an emergency. 671 00:48:37,720 --> 00:48:39,046 - All right? - Dougie! 672 00:48:39,081 --> 00:48:40,718 They're getting away! 673 00:48:40,753 --> 00:48:42,088 This is an emergency, OK? 674 00:48:42,688 --> 00:48:44,018 Iris? 675 00:48:44,053 --> 00:48:45,586 The police are here. 676 00:48:47,625 --> 00:48:49,165 Iris? 677 00:48:51,530 --> 00:48:52,637 Iris! 678 00:48:54,199 --> 00:48:55,998 You can't go outside. 679 00:48:56,033 --> 00:48:57,499 The Bubble Plan is underway. 680 00:48:59,811 --> 00:49:01,586 Listen, officer, do you really want the life 681 00:49:01,610 --> 00:49:03,205 of a child on your conscience? 682 00:49:03,241 --> 00:49:05,572 Every minute that passes could be fatal. 683 00:49:05,608 --> 00:49:08,075 - We're nanosurgeons! - No, neurosurgeons! 684 00:49:08,111 --> 00:49:10,080 - Nano or neuro? - Nano! 685 00:49:10,115 --> 00:49:12,521 You are a child killer! 686 00:49:12,557 --> 00:49:14,256 What are you doing? 687 00:49:18,828 --> 00:49:20,563 Why did I crash through them? 688 00:49:20,598 --> 00:49:22,091 'Cause you don't know how to lie! 689 00:49:22,127 --> 00:49:23,865 I do too know how to lie! 690 00:49:23,900 --> 00:49:26,895 Oh, yeah? And you think we look like doctors? 691 00:49:26,930 --> 00:49:28,795 No! 692 00:49:28,831 --> 00:49:29,972 Yes! 693 00:49:46,690 --> 00:49:48,451 I've never been here at night. 694 00:49:49,988 --> 00:49:51,795 I don't recognize anything. 695 00:50:07,477 --> 00:50:08,845 What are they saying? 696 00:50:11,808 --> 00:50:12,849 Run. 697 00:50:13,810 --> 00:50:15,215 Run away. 698 00:50:16,018 --> 00:50:18,322 Mikki, what's going on? 699 00:50:18,357 --> 00:50:19,787 Hello? Can you hear us? 700 00:50:19,823 --> 00:50:21,687 Iris ran away with the boy. 701 00:50:21,722 --> 00:50:23,617 I have her GPS location. 702 00:50:23,652 --> 00:50:26,425 - I'm on her trail. - She's only ten, Mikki. 703 00:50:26,460 --> 00:50:28,843 There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her. 704 00:50:28,867 --> 00:50:31,098 - We're on our way. - Keep us updated. 705 00:50:48,050 --> 00:50:50,478 Argh, we'll never be able to ditch them like this. 706 00:50:50,513 --> 00:50:52,722 You got a better idea? You want to drive? 707 00:50:52,757 --> 00:50:55,215 Why do you take everything so personally? 708 00:50:55,250 --> 00:50:56,818 Brake! Quick, turn right! 709 00:50:56,853 --> 00:50:57,927 Argh! 710 00:51:45,235 --> 00:51:46,844 We lost them, we lost them. 711 00:51:48,479 --> 00:51:50,238 Never been so scared, ha! 712 00:51:50,274 --> 00:51:52,206 - Look at that, you guys! - Huh? 713 00:51:55,280 --> 00:51:57,219 Wow, wow, wow! Whoa, whoa! 714 00:51:57,254 --> 00:51:58,753 Haha! 715 00:52:15,765 --> 00:52:17,652 - Hurry up, guys! - OK, we're coming! 716 00:52:17,676 --> 00:52:19,274 - Relax! - All I do is hurry! 717 00:52:36,519 --> 00:52:38,291 - Don't make a peep. - Hm. 718 00:52:40,163 --> 00:52:42,130 The mayors of neighboring towns have agreed 719 00:52:42,166 --> 00:52:44,401 to send reinforcements of personnel and equipment. 720 00:52:45,037 --> 00:52:48,335 And I've just been told that two ten-year-old children 721 00:52:48,370 --> 00:52:50,570 went missing this evening in the Elmwood neighborhood. 722 00:52:50,603 --> 00:52:53,306 Anyone with information, please contact the authorities. 723 00:52:54,370 --> 00:52:55,836 Come! 724 00:52:56,877 --> 00:52:58,580 Do not intervene. 725 00:53:03,850 --> 00:53:05,318 Anyone there? 726 00:53:10,154 --> 00:53:11,324 Iris. 727 00:53:14,865 --> 00:53:17,930 Don't worry, they're in sleep mode. 728 00:53:17,965 --> 00:53:19,465 This is the teachers lounge. 729 00:54:12,186 --> 00:54:15,858 Well, well, well. 730 00:54:15,894 --> 00:54:17,855 You really gave us a hard time, kids. 731 00:54:17,891 --> 00:54:19,825 Don't be scared. 732 00:54:20,294 --> 00:54:22,389 We don't want to hurt you. 733 00:54:22,725 --> 00:54:25,796 We just wanna know what the rainbows are. 734 00:54:26,366 --> 00:54:28,599 Twenty years ago, we saw someone 735 00:54:29,442 --> 00:54:32,240 just like you, kid. 736 00:54:33,271 --> 00:54:34,970 Nobody believed us, 737 00:54:35,272 --> 00:54:36,976 not even our parents. 738 00:54:37,445 --> 00:54:41,884 The doctor said it was a collective hallucination. 739 00:54:41,919 --> 00:54:44,021 We lost hope. 740 00:54:44,787 --> 00:54:46,447 And then you arrived 741 00:54:46,483 --> 00:54:48,281 in the same outfit. 742 00:54:48,317 --> 00:54:49,792 The same cape, 743 00:54:49,827 --> 00:54:51,519 the same diamond on your forehead. 744 00:54:51,555 --> 00:54:52,707 How do you know about the diamond? 745 00:54:52,731 --> 00:54:54,093 - No, Arco! - And that's... 746 00:54:54,128 --> 00:54:56,797 why you can't go home, isn't it? 747 00:55:00,468 --> 00:55:03,070 Chief, Unit 12 called. We have a problem. 748 00:55:03,106 --> 00:55:05,037 Unknown individuals have infiltrated 749 00:55:05,072 --> 00:55:06,570 the interior of the school. 750 00:55:06,605 --> 00:55:09,277 I'm responsible for two children who are inside. 751 00:55:09,613 --> 00:55:11,213 I have to go in. 752 00:55:12,011 --> 00:55:13,281 Let it through. 753 00:55:14,344 --> 00:55:15,712 We can't go in there. 754 00:55:16,648 --> 00:55:19,848 We are going to activate the units on site. 755 00:55:28,759 --> 00:55:31,091 What are you doing on school property? 756 00:55:31,126 --> 00:55:33,297 Stay right where you are. Stay right where you are. 757 00:55:33,600 --> 00:55:36,464 If they catch you, they'll never let you go home. 758 00:55:36,499 --> 00:55:38,400 You're gonna have to run fast. 759 00:55:38,435 --> 00:55:40,341 OK, kids, on three. 760 00:55:41,007 --> 00:55:42,477 One... 761 00:55:42,512 --> 00:55:43,512 Two! Ah! 762 00:55:58,390 --> 00:55:59,786 Cliff! What are you doing here? 763 00:55:59,822 --> 00:56:00,972 I thought you were in danger. 764 00:56:00,996 --> 00:56:02,825 You're the one who did this? 765 00:56:05,832 --> 00:56:08,464 - Tell us the truth, kid! - Are there a lot of you? 766 00:56:08,500 --> 00:56:10,503 Does the government know? 767 00:56:12,635 --> 00:56:14,034 Where do you come from? 768 00:56:15,077 --> 00:56:16,606 From another planet! 769 00:56:16,641 --> 00:56:18,379 I'm sure that you come from another planet. 770 00:56:19,476 --> 00:56:21,852 - You're aliens! - That way! 771 00:56:21,887 --> 00:56:23,780 You are aliens, aren't you? 772 00:56:23,815 --> 00:56:26,019 Think about it, Dougie. If he was an alien, 773 00:56:26,055 --> 00:56:27,421 he wouldn't speak our language. 774 00:56:29,819 --> 00:56:31,653 Ah, you're from Atlantis, right? 775 00:56:31,688 --> 00:56:33,292 I just come from the future. 776 00:56:33,327 --> 00:56:35,161 From the future? 777 00:56:35,197 --> 00:56:37,327 I was right all along! Ha! 778 00:56:37,362 --> 00:56:39,233 Whoa! 779 00:56:39,268 --> 00:56:41,569 You owe me a bottle of champagne! 780 00:56:41,604 --> 00:56:43,030 Woohoo! 781 00:56:44,401 --> 00:56:46,033 Haha! 782 00:56:48,178 --> 00:56:50,543 We're heroes, guys! We're heroes! 783 00:56:51,445 --> 00:56:53,851 I have an idea. We'll hide in the library. 784 00:56:53,886 --> 00:56:56,412 - No one ever goes there. - Go! Go! Go! 785 00:56:56,447 --> 00:56:58,751 We gotta move! We gotta move! 786 00:56:59,254 --> 00:57:01,917 Hup, hup, hup! Go on! Go, go, go! 787 00:57:04,521 --> 00:57:06,562 Go on! Get in! Hurry, hurry! 788 00:57:06,864 --> 00:57:09,032 Wait, wait for me! 789 00:57:09,068 --> 00:57:10,830 - Get a move on! - I'm coming! 790 00:57:10,866 --> 00:57:12,364 - Haha! - Go! 791 00:57:18,703 --> 00:57:20,804 I knew he wasn't your cousin. 792 00:57:26,949 --> 00:57:28,618 Nothing in Room 315. 793 00:57:35,420 --> 00:57:37,286 Nothing in the 312 either. 794 00:57:37,321 --> 00:57:38,585 Wait, wait, wait! 795 00:57:38,888 --> 00:57:40,593 So, you can travel to any time period? 796 00:57:40,628 --> 00:57:43,461 I would go to ancient Greece or to see the Mayans. 797 00:57:43,496 --> 00:57:45,233 I bet life is sweet with the Mayans. 798 00:57:45,269 --> 00:57:47,465 The Incas. Sorry, he gets everything confused. 799 00:57:47,500 --> 00:57:49,866 - Oh, give me a break! - Guys, stop. 800 00:57:51,768 --> 00:57:54,742 Arco, why have you come to our time? 801 00:57:54,778 --> 00:57:56,276 This period... 802 00:57:56,311 --> 00:57:58,646 isn't it the worst of humanity, huh? 803 00:57:59,980 --> 00:58:01,141 actually... 804 00:58:01,984 --> 00:58:04,320 uh, it was a mistake. 805 00:58:05,350 --> 00:58:07,191 I didn't really choose. 806 00:58:08,851 --> 00:58:10,887 Did I say something wrong? 807 00:58:15,765 --> 00:58:18,158 Iris, here. 808 00:58:19,201 --> 00:58:21,429 Go give it to him. 809 00:58:41,784 --> 00:58:43,359 Hey, kid... 810 00:58:44,522 --> 00:58:45,925 are you a little bit in love? 811 00:58:45,960 --> 00:58:47,763 Ew! No way! 812 00:58:48,466 --> 00:58:51,499 Don't worry about it, Clifford. Don't worry about it. 813 00:58:52,034 --> 00:58:53,837 I once loved a girl too. 814 00:58:54,139 --> 00:58:56,438 But I never had the courage to tell her. 815 00:58:57,337 --> 00:58:58,937 What happened? 816 00:58:58,972 --> 00:59:00,343 Nothing. 817 00:59:01,244 --> 00:59:03,847 You know, when you truly love someone, 818 00:59:03,882 --> 00:59:06,046 no matter if they love you back, 819 00:59:06,081 --> 00:59:07,817 the most important thing 820 00:59:07,852 --> 00:59:09,819 is making them happy. 821 00:59:14,889 --> 00:59:15,889 Here. 822 00:59:17,422 --> 00:59:18,693 Now you can go home. 823 00:59:18,729 --> 00:59:19,857 Thank you. 824 00:59:20,822 --> 00:59:22,893 They're not so bad after all. 825 00:59:23,428 --> 00:59:25,529 Hey there! 826 00:59:25,565 --> 00:59:27,734 We're here too! We're not moving! 827 00:59:28,070 --> 00:59:29,570 I guess this time... 828 00:59:30,841 --> 00:59:32,100 it's really over? 829 00:59:38,541 --> 00:59:39,811 What's wrong? 830 00:59:41,085 --> 00:59:43,320 I'm gonna miss you. 831 00:59:44,284 --> 00:59:46,114 I hate saying goodbyes. 832 00:59:49,256 --> 00:59:50,991 What if I go with you? 833 00:59:51,026 --> 00:59:52,791 That's impossible. 834 00:59:53,257 --> 00:59:54,590 But why? 835 00:59:54,625 --> 00:59:56,256 No one should know the future. 836 00:59:57,129 --> 00:59:58,528 Ever. 837 01:00:00,366 --> 01:00:02,137 What's that? 838 01:00:02,473 --> 01:00:04,698 The bubble, it's closing up. 839 01:00:04,733 --> 01:00:06,002 Quick! Hurry up! 840 01:00:11,575 --> 01:00:13,449 Go! Go! Go! 841 01:00:33,663 --> 01:00:36,538 For the fallow land! 842 01:00:52,247 --> 01:00:54,383 This is crazy. They'll never give up. 843 01:00:54,418 --> 01:00:55,689 Go on, Arco! 844 01:01:00,766 --> 01:01:02,058 Wait, Dougie. 845 01:01:05,597 --> 01:01:07,294 What do we do now? 846 01:01:12,373 --> 01:01:14,972 Wait! 847 01:01:20,015 --> 01:01:21,550 Arco, wait! 848 01:01:31,894 --> 01:01:33,455 Arco! 849 01:01:33,490 --> 01:01:34,993 Whoa, whoa! 850 01:01:35,362 --> 01:01:37,027 I wanna come with you! 851 01:01:37,892 --> 01:01:39,326 You can't, Iris. 852 01:01:41,533 --> 01:01:44,067 I'm so sorry. You can't. 853 01:01:46,175 --> 01:01:48,544 Arco! Arco, please! 854 01:01:50,709 --> 01:01:53,175 Don't leave me alone! 855 01:01:54,743 --> 01:01:56,244 Don't abandon me. 856 01:02:01,387 --> 01:02:03,218 It's too high! 857 01:02:04,863 --> 01:02:06,062 I can't make it. 858 01:02:06,097 --> 01:02:08,062 I'll give you a leg up, Iris. 859 01:02:08,097 --> 01:02:09,466 But Clifford... 860 01:02:12,597 --> 01:02:14,132 Do what I tell you! 861 01:02:54,711 --> 01:02:56,687 You can see for yourself they're in danger. 862 01:02:56,711 --> 01:02:58,548 Let me through! 863 01:02:58,584 --> 01:03:01,010 - Prohibited. Prohibited. - Look, they're in danger! 864 01:03:01,046 --> 01:03:03,610 - According to safety protocol. - Iris! 865 01:03:04,313 --> 01:03:06,118 - Let me through! - Stop, halt right there! 866 01:03:06,654 --> 01:03:08,648 - Iris! - Halt right there! 867 01:03:50,996 --> 01:03:53,999 We're too heavy! I can't steer! 868 01:03:56,604 --> 01:03:58,839 We have to go higher! 869 01:07:31,517 --> 01:07:32,517 Mikki? 870 01:08:30,873 --> 01:08:32,079 Mikki? 871 01:08:32,581 --> 01:08:33,850 Huh? 872 01:08:37,950 --> 01:08:39,621 Mikki, what's wrong with you? 873 01:08:39,656 --> 01:08:41,825 Ir... is. 874 01:08:42,657 --> 01:08:46,786 Memory... disappearing. 875 01:08:48,767 --> 01:08:50,966 Mikki, what happened to you? 876 01:08:51,501 --> 01:08:54,497 Mem... ory. 877 01:08:55,832 --> 01:08:58,369 Mikki... 878 01:08:59,641 --> 01:09:01,306 leave. 879 01:09:02,004 --> 01:09:03,847 No, please. 880 01:09:05,512 --> 01:09:06,512 Mikki... 881 01:09:08,076 --> 01:09:10,051 Ir... is. 882 01:09:10,619 --> 01:09:12,812 - No! - Leave... 883 01:09:13,688 --> 01:09:15,485 I'm begging you! 884 01:09:23,268 --> 01:09:25,330 Wake up. 885 01:09:25,995 --> 01:09:27,497 Come back. 886 01:09:37,281 --> 01:09:38,281 Come back! 887 01:09:40,316 --> 01:09:41,709 Please. 888 01:10:16,014 --> 01:10:17,877 Arco, wake up. 889 01:10:23,394 --> 01:10:24,686 ARCO Peter? 890 01:10:25,858 --> 01:10:27,458 We have to leave. 891 01:10:31,061 --> 01:10:32,562 Where are we? 892 01:10:34,238 --> 01:10:35,433 No idea. 893 01:10:43,876 --> 01:10:45,146 Oh, no. 894 01:11:00,597 --> 01:11:03,230 Wait, I'll help you. 895 01:11:06,202 --> 01:11:08,268 Just trying to figure out how to turn it on. 896 01:12:02,284 --> 01:12:03,657 Look. 897 01:12:53,368 --> 01:12:54,374 An owl! 898 01:12:56,213 --> 01:12:58,171 - What's it doing here? - It found a way out! 899 01:13:02,047 --> 01:13:03,614 Faster! 900 01:13:07,485 --> 01:13:09,455 You feel it? There's wind! 901 01:14:17,321 --> 01:14:19,221 Oh, hey! We're down here! 902 01:14:21,592 --> 01:14:23,628 - We're down here! Right here! - Hey! 903 01:14:36,178 --> 01:14:38,874 We're... We're right... here. 904 01:14:40,015 --> 01:14:42,275 We're right here. 905 01:14:42,311 --> 01:14:43,615 Your cape. 906 01:14:45,148 --> 01:14:46,552 Oh, no! 907 01:14:47,251 --> 01:14:48,983 No, no, no... 908 01:14:54,622 --> 01:14:57,123 I've wrecked everything. 909 01:14:59,697 --> 01:15:02,667 All I wanted to do was to see the dinosaurs. 910 01:15:05,875 --> 01:15:07,707 I don't understand. 911 01:15:08,277 --> 01:15:10,778 Children aren't allowed to fly, 912 01:15:10,814 --> 01:15:12,639 not till they're 12. 913 01:15:12,674 --> 01:15:14,442 But the flying suit, 914 01:15:14,477 --> 01:15:16,384 the diamond, the cape. 915 01:15:19,021 --> 01:15:20,884 They're my sister's. 916 01:15:26,795 --> 01:15:28,155 Know what? 917 01:15:28,791 --> 01:15:30,866 Before you arrived, I made a wish. 918 01:15:30,901 --> 01:15:32,526 Don't tell it to me 919 01:15:32,561 --> 01:15:34,336 or it'll never come true. 920 01:15:35,366 --> 01:15:36,602 In a way... 921 01:15:37,401 --> 01:15:39,341 it already has come true. 922 01:15:41,004 --> 01:15:44,104 Of course it didn't happen exactly how I wanted, 923 01:15:44,548 --> 01:15:45,909 but... 924 01:15:46,378 --> 01:15:48,548 I think that one way or another, 925 01:15:49,480 --> 01:15:51,419 both of us are responsible. 926 01:16:10,169 --> 01:16:12,132 Look! 927 01:16:40,538 --> 01:16:41,869 Wow! 928 01:17:11,131 --> 01:17:12,159 Arco! 929 01:17:15,299 --> 01:17:17,136 Arco! Arco! 930 01:17:17,172 --> 01:17:19,639 My little Arco! 931 01:17:22,472 --> 01:17:23,841 Arco! 932 01:17:24,505 --> 01:17:25,505 But... 933 01:17:25,816 --> 01:17:28,043 Arco! My love! 934 01:17:30,152 --> 01:17:32,281 I am so happy to find you, 935 01:17:32,317 --> 01:17:34,313 so very happy! 936 01:17:34,615 --> 01:17:35,615 Mommy? 937 01:17:37,419 --> 01:17:38,691 Daddy? 938 01:17:39,461 --> 01:17:42,262 What happened to everyone? 939 01:17:42,298 --> 01:17:45,126 We searched everywhere for years. 940 01:17:45,595 --> 01:17:47,233 No... 941 01:17:47,268 --> 01:17:49,597 We traveled all through time 942 01:17:49,632 --> 01:17:50,868 - looking for you. - No. 943 01:17:51,800 --> 01:17:54,333 But you... you... 944 01:18:03,513 --> 01:18:04,882 Don't be sad. 945 01:18:06,956 --> 01:18:08,149 We've found you. 946 01:18:09,556 --> 01:18:12,219 Everything's all right. 947 01:18:13,028 --> 01:18:14,892 I'm so very sorry. 948 01:18:16,526 --> 01:18:17,689 I'm so sorry. 949 01:18:34,381 --> 01:18:35,517 Hello, young lady. 950 01:18:37,217 --> 01:18:38,520 What's your name? 951 01:18:39,682 --> 01:18:41,285 Iris. 952 01:18:41,320 --> 01:18:42,590 And this is Peter. 953 01:18:43,686 --> 01:18:45,252 Can you say hello, Peter? 954 01:18:46,160 --> 01:18:47,254 Hello, Peter. 955 01:18:49,196 --> 01:18:51,033 Thank you so much. 956 01:18:51,402 --> 01:18:54,400 Without you, we would have never found our son. 957 01:18:54,435 --> 01:18:56,838 But I don't understand. 958 01:18:56,873 --> 01:18:58,169 The drawings 959 01:18:58,204 --> 01:18:59,398 in the cave. 960 01:19:03,914 --> 01:19:05,305 We must go back. 961 01:19:07,241 --> 01:19:09,414 What are you going to do? 962 01:19:09,449 --> 01:19:11,347 How will you get back home? 963 01:19:11,382 --> 01:19:12,587 Don't worry. 964 01:19:14,418 --> 01:19:15,821 It'll be OK. 965 01:19:19,920 --> 01:19:21,464 Thanks for everything. 966 01:19:22,461 --> 01:19:24,159 Don't forget me. 967 01:19:24,625 --> 01:19:25,831 Never. 968 01:19:27,695 --> 01:19:28,900 Arco. 969 01:19:42,152 --> 01:19:43,981 You didn't tell me. 970 01:19:48,322 --> 01:19:49,822 What was your wish? 971 01:19:56,331 --> 01:19:58,160 I wanted things to change. 972 01:21:39,663 --> 01:21:42,996 ♪ Like flowers ♪ 973 01:21:43,031 --> 01:21:46,368 ♪ Floating in the sky ♪ 974 01:21:46,903 --> 01:21:50,943 ♪ Your sorrow flies away ♪ 975 01:21:53,512 --> 01:21:59,745 ♪ The watercolor in your eyes ♪ 976 01:22:00,261 --> 01:22:04,465 ♪ Will paint a brighter day ♪ 977 01:22:07,187 --> 01:22:09,721 ♪ What will you find? ♪ 978 01:22:10,090 --> 01:22:12,959 ♪ Along the light? ♪ 979 01:22:13,427 --> 01:22:16,331 ♪ It feels Like you're clouds away ♪ 980 01:22:20,206 --> 01:22:23,215 ♪ Together again ♪ 981 01:22:23,478 --> 01:22:26,843 ♪ Like sun and the rain ♪ 982 01:22:26,878 --> 01:22:31,148 ♪ Let's call it a brighter day ♪ 983 01:28:19,396 --> 01:28:22,961 Trans Perfect Media France