1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:11,529 --> 00:02:12,530 Here. 4 00:02:34,690 --> 00:02:37,003 Huh? 5 00:03:24,947 --> 00:03:26,707 Arco! 6 00:03:28,675 --> 00:03:30,366 Ugh, another plant? 7 00:03:30,884 --> 00:03:32,299 What'd you think we were bringing back? 8 00:03:32,403 --> 00:03:34,336 - A dinosaur? - Did you see any? 9 00:03:34,439 --> 00:03:36,338 - A mother triceratops. - Whoa! 10 00:03:36,614 --> 00:03:39,548 She was huge! She would call her babies like this: 11 00:03:39,893 --> 00:03:41,274 Rarrr! 12 00:03:41,377 --> 00:03:43,000 And that's where Ada found the fern, 13 00:03:43,103 --> 00:03:44,725 or else we probably wouldn't have noticed it. 14 00:03:44,829 --> 00:03:46,486 - Did you pet them? - Pet them? 15 00:03:46,589 --> 00:03:48,798 Are you kidding? We were way too scared. 16 00:03:48,902 --> 00:03:51,836 We hid. Dad was terrified. 17 00:03:52,285 --> 00:03:54,459 Exactly what I thought, 18 00:03:54,666 --> 00:03:56,254 Dryopteris. 19 00:03:57,497 --> 00:03:59,568 With that, we'll be able to grow thousands. 20 00:03:59,671 --> 00:04:03,468 Dad? You think that next time I can go along? 21 00:04:03,572 --> 00:04:05,436 Arco, we've already discussed that. 22 00:04:05,539 --> 00:04:07,369 - You're too young. - But if I come, I could help. 23 00:04:07,472 --> 00:04:10,061 Yeah, right, the only thing he's interested in 24 00:04:10,165 --> 00:04:11,476 - is seeing dinos. - Ada. 25 00:04:11,580 --> 00:04:13,237 She's right though, we don't travel for fun. 26 00:04:13,340 --> 00:04:14,963 But I told you I'm ready. 27 00:04:15,066 --> 00:04:17,068 No flying before the age of 12. 28 00:04:17,172 --> 00:04:19,001 It's the law. That's the way it is. 29 00:04:19,277 --> 00:04:21,590 Your time will come. Don't be in such a hurry. 30 00:07:32,988 --> 00:07:35,335 Woohoo! Woo! 31 00:08:17,308 --> 00:08:20,277 ♪ Sunshine, lollipops, And rainbows ♪ 32 00:08:20,380 --> 00:08:23,003 ♪ Everything that's wonderful Is what I feel ♪ 33 00:08:23,107 --> 00:08:25,282 ♪ When we're together ♪ 34 00:08:25,385 --> 00:08:27,905 ♪ Brighter than a lucky penny ♪ 35 00:08:28,008 --> 00:08:31,288 ♪ When you're near the rain goes Disappears, dear ♪ 36 00:08:31,391 --> 00:08:33,255 ♪ And I feel so fine ♪ 37 00:08:33,566 --> 00:08:35,947 ♪ Just to know That you are mine ♪ 38 00:08:36,465 --> 00:08:40,193 ♪ My life is sunshine, Lollipops, and rainbows ♪ 39 00:08:40,297 --> 00:08:42,264 ♪ That's how this refrain goes ♪ 40 00:08:42,368 --> 00:08:45,267 ♪ So, come on, Join in, everybody ♪ 41 00:08:45,371 --> 00:08:48,132 ♪ Sunshine, lollipops, And rainbows ♪ 42 00:08:48,236 --> 00:08:52,274 ♪ Everything that's wonderful Is sure to come your way ♪ 43 00:08:53,137 --> 00:08:56,416 ♪ When you're in love to stay ♪ 44 00:09:00,696 --> 00:09:03,181 - Are you ready? - Yes! Yeah! 45 00:09:03,285 --> 00:09:04,804 Now we have our new hats. Shh! 46 00:09:04,907 --> 00:09:06,944 I heard there were some newcomers out west, 47 00:09:07,047 --> 00:09:10,672 two of the toughest outlaws, especially the girl, 48 00:09:10,775 --> 00:09:14,331 who goes by the name of Calamity Jane 49 00:09:14,434 --> 00:09:17,955 with nails as sharp as an old pair of talons. 50 00:09:18,058 --> 00:09:20,923 All of the sheriffs out there are looking for her, 51 00:09:21,027 --> 00:09:22,891 but I'll be the one to find her! 52 00:09:25,583 --> 00:09:26,929 Who do you want now? 53 00:09:27,896 --> 00:09:29,656 Do Hook! Hook! 54 00:09:29,760 --> 00:09:31,693 Hook! Hook! Hook! 55 00:09:38,734 --> 00:09:40,529 It was just lightning, Peter. 56 00:09:41,012 --> 00:09:44,361 Don't worry, our house is protected from the storm. 57 00:09:49,987 --> 00:09:52,334 He won't listen to anyone these days. 58 00:09:52,714 --> 00:09:54,923 - All he wants is his way. - That's normal. 59 00:09:55,026 --> 00:09:58,306 At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki? 60 00:09:58,409 --> 00:10:00,963 A real monster, if I remember correctly. 61 00:10:01,067 --> 00:10:04,933 Go on, sweetheart. Eat your purée, be good. Do it for Mommy. 62 00:10:05,243 --> 00:10:06,590 And how was school today? 63 00:10:06,693 --> 00:10:08,592 How did your history presentation go? 64 00:10:08,695 --> 00:10:10,387 OK. 65 00:10:10,490 --> 00:10:12,527 I mean, Clifford was so terrified 66 00:10:12,630 --> 00:10:14,563 that he forgot the whole part about the pharaohs. 67 00:10:14,839 --> 00:10:16,841 He was shaking like a leaf, like this. 68 00:10:19,361 --> 00:10:20,880 Oh, Mikki, you got the appointment 69 00:10:20,983 --> 00:10:22,882 - for Peter's vaccine's, right? - Yes, 70 00:10:22,985 --> 00:10:25,471 I'm bringing him in for his boosters tomorrow 71 00:10:25,574 --> 00:10:27,369 and I went shopping for Saturday. 72 00:10:27,473 --> 00:10:29,302 Iris is making a lemon meringue pie. 73 00:10:29,406 --> 00:10:31,994 Mikki! It was a surprise. 74 00:10:32,926 --> 00:10:34,997 Oops. My bad. 75 00:10:35,101 --> 00:10:36,551 Actually, about that... 76 00:10:36,792 --> 00:10:40,071 we can't come home this weekend, we have too much work. 77 00:10:40,175 --> 00:10:42,177 But... what about your birthday? 78 00:10:42,280 --> 00:10:44,628 Hm, we'll celebrate next time. 79 00:10:44,731 --> 00:10:47,872 We'll try to come next weekend. OK, baby? 80 00:10:48,701 --> 00:10:52,083 "'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture. 81 00:10:52,567 --> 00:10:54,051 This of course was foolishness, 82 00:10:54,154 --> 00:10:56,502 but it was proof to the unhappy Captain Hook 83 00:10:56,605 --> 00:10:59,297 that Peter did not know in the least who he was 84 00:10:59,401 --> 00:11:01,403 or what he was. 85 00:11:01,507 --> 00:11:05,096 Which is the very pinnacle of good form." 86 00:11:05,821 --> 00:11:06,822 And then? 87 00:11:07,720 --> 00:11:10,067 I have to get up early. 88 00:11:10,619 --> 00:11:13,450 - Turn off the light soon, OK? - Yes, Mommy. 89 00:11:14,140 --> 00:11:16,073 I love you so much. 90 00:11:17,764 --> 00:11:20,249 Goodnight, angel. 91 00:11:20,733 --> 00:11:22,148 Night, Mama. 92 00:11:55,664 --> 00:11:57,942 Everything all right? 93 00:11:59,323 --> 00:12:00,669 I can't sleep. 94 00:12:00,773 --> 00:12:03,085 Make a little room for me, OK? 95 00:12:05,778 --> 00:12:07,607 Tell me what's wrong. 96 00:12:09,160 --> 00:12:10,783 Nothing, I said. 97 00:12:10,886 --> 00:12:11,991 I'm fine. 98 00:12:12,232 --> 00:12:14,096 I'm sure they would prefer to be with you 99 00:12:14,200 --> 00:12:15,926 instead of the office. 100 00:12:16,029 --> 00:12:19,136 When you're a grown-up, you can't always do what you want. 101 00:12:20,586 --> 00:12:22,967 Do you think wishes really come true? 102 00:12:23,727 --> 00:12:25,280 Like in fairy tales? 103 00:12:25,383 --> 00:12:27,040 I don't know, Iris. 104 00:12:27,420 --> 00:12:29,940 But what's to stop you from trying? 105 00:13:11,153 --> 00:13:13,362 - Hi, Mikki! - Good morning, young man. 106 00:13:13,466 --> 00:13:15,399 - Late again, huh? - Iris! 107 00:13:15,710 --> 00:13:17,539 - Clifford's here. - Coming! 108 00:13:17,643 --> 00:13:20,128 - You're going to be late! - I said I'm coming! 109 00:13:25,754 --> 00:13:27,238 Be careful on the road, 110 00:13:27,342 --> 00:13:28,895 - you hear? - Yes, Mikki! 111 00:13:28,999 --> 00:13:31,208 Bye bye! 112 00:13:31,380 --> 00:13:32,589 Hurry up! 113 00:13:33,037 --> 00:13:34,970 Why do you always get to drive? 114 00:13:35,074 --> 00:13:37,179 - 'Cause it's my scooter. - Iris! 115 00:13:37,283 --> 00:13:39,837 I said to drive carefully! 116 00:13:40,320 --> 00:13:43,220 Ugh, your sister is as stubborn as a mule. 117 00:13:43,841 --> 00:13:45,774 Isn't that Mr. Deschmaker's car? 118 00:13:46,050 --> 00:13:49,019 Oh, yeah, it is. He's gonna flip out. 119 00:13:59,650 --> 00:14:02,239 Where do you think birds hide during a storm? 120 00:14:02,342 --> 00:14:05,380 I don't know, I've never thought about it. 121 00:14:06,070 --> 00:14:07,693 I used to wish that I could be a bird 122 00:14:07,796 --> 00:14:09,557 to be able to fly and be free. 123 00:14:10,627 --> 00:14:13,353 Actually, it must be horrible. 124 00:14:13,768 --> 00:14:15,563 I would want to be a cat: 125 00:14:15,666 --> 00:14:18,704 nothing to do, you walk around, they feed you. 126 00:14:18,911 --> 00:14:20,671 Cats have it all figured out. 127 00:14:21,465 --> 00:14:24,157 But I don't like cats because they eat birds. 128 00:14:24,951 --> 00:14:27,057 Did you see on the news about the fire? 129 00:14:27,160 --> 00:14:30,543 My dad says this time it's gonna destroy everything. 130 00:14:30,647 --> 00:14:32,614 He says that every time, Clifford. 131 00:14:32,718 --> 00:14:35,134 We have enough canned goods to last for months. 132 00:14:35,237 --> 00:14:37,619 - Where are you putting it all? - In the living room, 133 00:14:37,723 --> 00:14:39,517 in my bedroom, I'm sleeping 134 00:14:39,621 --> 00:14:41,243 - on the red beans. - Haha! 135 00:14:41,934 --> 00:14:44,695 - See you at lunch? - Yup, see you later. 136 00:14:49,320 --> 00:14:51,046 The universe, like all living things, 137 00:14:51,150 --> 00:14:53,497 was born one day. That day occurred 138 00:14:53,601 --> 00:14:55,706 13.8 billion years ago 139 00:14:55,810 --> 00:14:58,951 in a massive flash of light we call the Big Bang. 140 00:14:59,054 --> 00:15:01,988 Prior to that instant, time and space did not exist. 141 00:15:02,264 --> 00:15:05,233 At birth, the universe weighed just 20 micrograms, 142 00:15:05,336 --> 00:15:07,338 the weight of a grain of sand. That is an average 143 00:15:07,442 --> 00:15:10,928 of 7.7 pounds less than you when you were born, 144 00:15:11,032 --> 00:15:13,344 and then like you it grew, 145 00:15:13,448 --> 00:15:16,624 forming galaxies and our solar system. Yes, miss? 146 00:15:18,211 --> 00:15:19,730 I don't feel well. 147 00:15:19,937 --> 00:15:21,732 May I be excused, please? 148 00:15:21,836 --> 00:15:23,492 We only have 15 minutes left. 149 00:15:23,596 --> 00:15:25,771 I have a headache. 150 00:15:26,979 --> 00:15:28,497 All right, go on then. 151 00:15:28,601 --> 00:15:29,878 Thank you. 152 00:15:34,538 --> 00:15:36,091 Right, let's continue. 153 00:15:36,195 --> 00:15:38,162 Four and a half billion years ago... 154 00:15:52,660 --> 00:15:54,075 Hm? 155 00:17:22,301 --> 00:17:23,889 Are you all right? 156 00:17:24,890 --> 00:17:26,236 That was some fall. 157 00:17:27,099 --> 00:17:29,066 - Did you break anything? - Whoa... 158 00:17:30,343 --> 00:17:31,517 Hey! 159 00:17:44,357 --> 00:17:45,842 Who are you? 160 00:17:45,945 --> 00:17:47,188 Where are we going? 161 00:17:47,291 --> 00:17:48,396 You're talking too loud, 162 00:17:48,499 --> 00:17:49,397 everyone can hear you. 163 00:17:49,500 --> 00:17:50,916 You're unbelievable! 164 00:17:51,019 --> 00:17:52,814 - What? - I'm picking this up. 165 00:17:52,918 --> 00:17:54,712 - It's beeping like crazy. - Let me see! 166 00:17:54,816 --> 00:17:56,197 - Look, it's beeping. - I got it too! 167 00:17:56,300 --> 00:17:58,199 - Holy smokes! - We need to split up. 168 00:17:58,302 --> 00:18:00,511 - All right? Dougie! - Yeah? 169 00:18:00,615 --> 00:18:02,203 - You go North. - All right. 170 00:18:02,306 --> 00:18:03,687 And Frankie and me, we'll go South. 171 00:18:03,791 --> 00:18:05,240 Wait, hold on a second. Really? 172 00:18:05,344 --> 00:18:07,725 - Why am I the... - It's not all about you! 173 00:18:07,829 --> 00:18:09,589 It's not all about me, you're crazy. 174 00:18:09,693 --> 00:18:11,074 You go off on your own over there 175 00:18:11,177 --> 00:18:13,214 and the two of us will... 176 00:18:13,766 --> 00:18:15,526 Huh? 177 00:18:15,630 --> 00:18:16,527 Oh! 178 00:18:18,529 --> 00:18:20,117 Shh! 179 00:18:21,222 --> 00:18:23,603 What do I do? What do I do? 180 00:18:32,992 --> 00:18:34,787 Ah! You're so heavy! 181 00:18:41,587 --> 00:18:43,761 - Ah, hello, sirs. - Whoa! 182 00:18:48,421 --> 00:18:51,459 Are... are you looking for the treasure too? 183 00:18:53,219 --> 00:18:54,048 What?! 184 00:18:54,151 --> 00:18:56,774 I mean, I just saw a rainbow. 185 00:18:56,878 --> 00:18:59,156 Don't you know about the legend? 186 00:18:59,536 --> 00:19:01,849 At the end of the rainbow, the pots of gold and... 187 00:19:01,952 --> 00:19:03,851 Listen, sweetie, we're busy, go away. 188 00:19:03,954 --> 00:19:06,370 Don't be so rude, Frankie, come on! 189 00:19:06,715 --> 00:19:08,407 - Come on! - Sorry. 190 00:19:08,510 --> 00:19:10,892 Um, little girl, have... 191 00:19:11,306 --> 00:19:14,585 have you seen anything strange in the woods? 192 00:19:15,517 --> 00:19:16,691 No. 193 00:19:16,794 --> 00:19:18,244 Are you sure? 194 00:19:18,348 --> 00:19:20,074 I mean, uh... 195 00:19:20,902 --> 00:19:22,697 there was that little boy. 196 00:19:22,800 --> 00:19:24,112 Little boy?! 197 00:19:24,216 --> 00:19:25,907 That's right. 198 00:19:26,011 --> 00:19:27,771 He ran off that way. 199 00:19:27,875 --> 00:19:29,911 You can't miss him with his weird outfit. 200 00:19:30,187 --> 00:19:32,500 - Oh! - It's incredible! 201 00:19:32,603 --> 00:19:34,088 Was he in a bright costume 202 00:19:34,191 --> 00:19:35,952 with a cape? A cape? 203 00:19:36,055 --> 00:19:38,264 Yeah, with lots of colors. 204 00:19:38,368 --> 00:19:40,163 You think he's looking for the treasure too? 205 00:19:40,266 --> 00:19:42,199 It has to be him, you just heard what she said. 206 00:19:42,303 --> 00:19:44,236 A kid with a cape! Let's go. Hurry up. 207 00:19:44,339 --> 00:19:46,169 Uh, goodbye. Thanks, miss. 208 00:19:46,272 --> 00:19:48,033 - Come on, no time! - Thanks so much, madam. 209 00:19:48,136 --> 00:19:50,035 Now what's the plan? 210 00:19:50,138 --> 00:19:52,451 Here's the plan, Dougie and me'll go North. 211 00:19:52,554 --> 00:19:54,936 No! I said already I do not want to! 212 00:20:58,310 --> 00:20:59,621 Mikki! 213 00:20:59,725 --> 00:21:02,348 I was starting to get seriously worried. 214 00:21:02,797 --> 00:21:05,179 Can you help me please? 215 00:21:05,282 --> 00:21:07,698 He was really out of it, then all of a sudden, boom! 216 00:21:07,802 --> 00:21:10,253 - He fainted! - We have to treat it right away 217 00:21:10,356 --> 00:21:13,152 or else he'll be left with a very bad scar. 218 00:21:13,256 --> 00:21:15,292 Go get me the first-aid kit, would you, please? 219 00:21:15,396 --> 00:21:17,881 - Where is it? - In the bathroom upstairs, 220 00:21:17,985 --> 00:21:20,125 top drawer under the sink. 221 00:21:29,444 --> 00:21:32,689 He's fine, no serious injuries, 222 00:21:32,792 --> 00:21:34,725 just that small boo-boo. 223 00:21:34,829 --> 00:21:36,348 Can I have that? 224 00:21:39,627 --> 00:21:41,387 Let's get to work then. 225 00:21:43,182 --> 00:21:46,013 I think he'll need at least eight stitches. 226 00:21:46,289 --> 00:21:48,946 Ugh! 227 00:21:49,050 --> 00:21:50,638 That's gross! 228 00:21:53,882 --> 00:21:55,470 They're not picking up. 229 00:21:56,920 --> 00:21:58,370 They must be busy at work. 230 00:21:58,473 --> 00:22:00,406 Would you set the table, please? 231 00:22:01,028 --> 00:22:03,064 - Think he's a leprechaun? - I don't really think 232 00:22:03,168 --> 00:22:04,686 they exist, Iris. 233 00:22:04,790 --> 00:22:06,136 What could he be then? 234 00:22:06,240 --> 00:22:07,896 Did you see his cape? 235 00:22:08,000 --> 00:22:09,381 No idea, 236 00:22:09,864 --> 00:22:12,039 but what I understand even less is what you were doing 237 00:22:12,142 --> 00:22:13,281 all by yourself in the woods. 238 00:22:13,385 --> 00:22:15,490 I already told you. I saw a rainbow. 239 00:22:15,594 --> 00:22:18,355 Iris, I know you're bored in class, 240 00:22:18,459 --> 00:22:20,116 but you can't just leave school like that. 241 00:22:20,392 --> 00:22:22,670 Isn't a little boy who falls from the sky important? 242 00:22:23,153 --> 00:22:24,982 Little boys don't fall from the sky. 243 00:22:25,086 --> 00:22:26,812 I think he must be a wizard. 244 00:22:26,915 --> 00:22:28,296 Or maybe an angel. 245 00:22:28,400 --> 00:22:30,781 You can ask him about it when he wakes up. 246 00:22:33,508 --> 00:22:35,131 We've been going in circles for three hours. 247 00:22:35,234 --> 00:22:37,271 - This is useless! - I don't understand. 248 00:22:37,374 --> 00:22:38,444 The signal is weaker now, 249 00:22:38,548 --> 00:22:40,619 but the machine says it's here. 250 00:22:41,206 --> 00:22:43,380 Your machine's never worked, Dougie. 251 00:22:43,656 --> 00:22:46,176 It's trash. I give up. 252 00:22:46,280 --> 00:22:49,041 She was kinda weird, the little girl. 253 00:22:49,145 --> 00:22:51,388 We might as well face reality, huh? 254 00:22:51,492 --> 00:22:53,908 We've been wasting our time for 20 years. 255 00:22:54,184 --> 00:22:56,117 Huh? Hey, guys! - Yeah? 256 00:22:56,221 --> 00:22:58,154 - What? - Look at that. 257 00:23:03,262 --> 00:23:05,540 - Ah! - What... what is it? 258 00:23:06,921 --> 00:23:09,889 I don't know, but I don't think it's from here. 259 00:23:23,489 --> 00:23:24,594 Arco? 260 00:23:29,426 --> 00:23:30,703 Arco? 261 00:23:32,291 --> 00:23:33,844 What's going on? 262 00:23:35,915 --> 00:23:37,193 Arco?! 263 00:23:43,268 --> 00:23:45,235 Arco? 264 00:23:45,339 --> 00:23:47,444 No, no, no! No! 265 00:23:47,893 --> 00:23:48,894 Arco! 266 00:23:48,997 --> 00:23:50,758 Arco! 267 00:23:58,731 --> 00:23:59,836 You all right? 268 00:24:00,285 --> 00:24:02,563 Do you remember me from the woods? 269 00:24:02,977 --> 00:24:05,462 What's your name? Mine's Iris. 270 00:24:06,808 --> 00:24:08,983 Um, what year is it? 271 00:24:09,294 --> 00:24:10,502 Well... 272 00:24:11,261 --> 00:24:12,711 it's 2075. 273 00:24:12,814 --> 00:24:15,645 My parents are gonna kill me. 274 00:24:16,818 --> 00:24:18,026 Where are you from? 275 00:24:18,130 --> 00:24:20,339 My flying suit! Where is it? 276 00:24:21,098 --> 00:24:22,065 In the machine. 277 00:24:22,169 --> 00:24:23,549 The what? 278 00:24:23,653 --> 00:24:25,620 - The washing machine. - Give it back! 279 00:24:25,724 --> 00:24:27,346 - Now! - OK, OK. 280 00:24:27,795 --> 00:24:30,349 Wait for me here, I'll be right back. 281 00:24:41,878 --> 00:24:43,362 Huh? 282 00:25:14,117 --> 00:25:15,705 Oh, wow! 283 00:25:25,818 --> 00:25:27,372 Huh? 284 00:25:33,792 --> 00:25:36,553 You had eight stitches. 285 00:25:36,657 --> 00:25:38,624 They'll gradually dissolve. 286 00:25:38,728 --> 00:25:40,039 Calm down. 287 00:25:40,143 --> 00:25:42,145 It won't hurt you. It's Mikki. 288 00:25:42,525 --> 00:25:44,043 It took care of you. 289 00:25:44,147 --> 00:25:45,493 What's your name? 290 00:25:46,874 --> 00:25:48,013 Arco. 291 00:25:48,116 --> 00:25:49,911 Arco what? 292 00:25:50,222 --> 00:25:51,775 Arco Dorell. 293 00:25:53,018 --> 00:25:54,295 You don't exist. 294 00:25:54,744 --> 00:25:56,608 - You don't... - But Mikki, he's right here. 295 00:26:00,853 --> 00:26:02,786 Mikki, what's the matter with you? 296 00:26:05,306 --> 00:26:07,274 Mikki, are you there? 297 00:26:09,310 --> 00:26:11,623 Whoa, you made it crash. 298 00:26:11,726 --> 00:26:13,141 Is it dead? 299 00:26:13,245 --> 00:26:14,902 Of course not. Robots don't die. 300 00:26:16,248 --> 00:26:17,663 Come on, Mikki. 301 00:26:17,767 --> 00:26:18,940 Restart. 302 00:26:19,251 --> 00:26:20,666 Well, it looks dead. 303 00:26:20,770 --> 00:26:22,841 Come on, help me put it on the sofa. 304 00:26:26,362 --> 00:26:28,225 - It's heavy! - I know. 305 00:26:28,329 --> 00:26:29,882 It's an old model. 306 00:26:36,613 --> 00:26:37,787 What kind of robot do you have? 307 00:26:38,719 --> 00:26:40,065 Uh, um... 308 00:26:40,962 --> 00:26:42,723 You don't have a robot? 309 00:26:42,826 --> 00:26:44,138 How do you manage? 310 00:26:44,241 --> 00:26:46,796 Who cleans up after you, does the laundry, makes meals? 311 00:26:46,899 --> 00:26:48,522 Well, we do. 312 00:26:48,970 --> 00:26:50,524 So, where are you from? 313 00:26:56,737 --> 00:26:59,291 It's the insurance bots. They can't see you. 314 00:26:59,843 --> 00:27:01,569 Hide in here and don't move a muscle. 315 00:27:01,673 --> 00:27:03,709 But... but I can't stay here! 316 00:27:03,813 --> 00:27:06,229 - OK! OK! - I have to leave! 317 00:27:06,333 --> 00:27:07,679 Don't fly away. 318 00:27:11,614 --> 00:27:14,410 Good morning, miss. We've been alerted to a bug 319 00:27:14,513 --> 00:27:15,928 affecting your nanny bot Mikki, 320 00:27:16,032 --> 00:27:19,346 serial number 28976. Is that correct? 321 00:27:19,449 --> 00:27:21,071 Yeah, that's right. It's in the living room. 322 00:27:21,175 --> 00:27:23,660 Can you describe to us precisely what happened? 323 00:27:24,109 --> 00:27:27,492 Uh, I don't know yet, it just started to say nonsense. 324 00:27:27,595 --> 00:27:29,597 There have been many errors in the region, 325 00:27:29,701 --> 00:27:32,186 312 exactly, because of the storm. 326 00:27:32,289 --> 00:27:34,153 - How long have you had it? - Forever. 327 00:27:35,016 --> 00:27:36,535 Do you think it's serious? 328 00:27:36,915 --> 00:27:39,883 My coworker will now implement the standard check-up. 329 00:27:39,987 --> 00:27:41,368 It should only take a few minutes. 330 00:27:42,472 --> 00:27:43,853 May I? 331 00:27:52,724 --> 00:27:54,691 I think we have a 404. 332 00:27:56,244 --> 00:27:57,625 Is it bad? 333 00:27:57,729 --> 00:28:00,352 No need to worry, it should be reparable. 334 00:28:00,766 --> 00:28:02,078 Do you know how long it will take? 335 00:28:02,389 --> 00:28:03,804 It's impossible to say. 336 00:28:03,907 --> 00:28:06,841 Our service has been overbooked since yesterday. 337 00:28:16,541 --> 00:28:17,749 Oh, no. 338 00:28:20,407 --> 00:28:23,202 No, no, no! 339 00:29:34,688 --> 00:29:36,172 Do you understand what they're saying? 340 00:29:37,725 --> 00:29:40,072 They're saying you're a good person. 341 00:29:48,460 --> 00:29:50,669 They're usually hard on us. 342 00:30:01,749 --> 00:30:04,476 Iris, my diamond, give it back to me. 343 00:30:04,821 --> 00:30:06,651 - What? - There was a diamond 344 00:30:06,754 --> 00:30:08,204 on my flying suit. 345 00:30:08,307 --> 00:30:09,757 I didn't see a diamond. 346 00:30:10,033 --> 00:30:11,932 Maybe you lost it when you fell in the woods? 347 00:30:12,035 --> 00:30:14,451 Then let's go back there right now. 348 00:30:14,555 --> 00:30:17,213 OK, but tell me where you're from. 349 00:30:17,731 --> 00:30:19,456 - I can't. - No problem. 350 00:30:19,560 --> 00:30:21,010 - Good luck then. - Wait! 351 00:30:21,769 --> 00:30:23,219 I can't go home without it. 352 00:30:23,944 --> 00:30:25,014 Too bad. 353 00:30:25,290 --> 00:30:27,050 That's not cool! 354 00:30:28,017 --> 00:30:29,777 Please, please, please! 355 00:30:29,881 --> 00:30:31,503 Hear that, Peter? He wants to go home? 356 00:30:31,883 --> 00:30:33,678 My parents will start to worry. 357 00:30:33,954 --> 00:30:35,369 I'm a little busy here. 358 00:30:35,472 --> 00:30:37,371 Someone just broke my robot. 359 00:30:37,474 --> 00:30:39,373 Hold on, wait, wait! 360 00:30:39,476 --> 00:30:40,892 You win. 361 00:30:41,168 --> 00:30:42,652 I'll tell you. 362 00:30:43,550 --> 00:30:45,206 Well, um... 363 00:30:47,830 --> 00:30:49,556 I'm from the future. 364 00:30:50,626 --> 00:30:52,800 I thought there'd only be robots, that... 365 00:30:52,904 --> 00:30:55,354 we'd all become machines or something. 366 00:30:55,458 --> 00:30:57,840 - There are still humans? - Well, yeah. 367 00:30:57,943 --> 00:31:00,290 What's it like? Go on, tell! 368 00:31:00,394 --> 00:31:02,707 Are the ice caps melted? Are there still koalas? 369 00:31:02,810 --> 00:31:04,812 Oh, I love koalas, they're so cute, 370 00:31:04,916 --> 00:31:06,538 but apparently they're nasty to each other. 371 00:31:06,642 --> 00:31:08,471 Uh, can we please go now? 372 00:31:08,575 --> 00:31:10,093 Yeah, no problem. 373 00:31:11,370 --> 00:31:13,959 But, uh, not in that outfit. 374 00:31:25,005 --> 00:31:27,939 What are those poles with wires going everywhere? 375 00:31:28,042 --> 00:31:30,527 They bring electricity to our homes. 376 00:31:30,631 --> 00:31:32,012 You don't have them? 377 00:31:32,495 --> 00:31:35,084 No, our houses are self-sufficient. 378 00:31:35,360 --> 00:31:36,672 What do you mean? 379 00:31:37,086 --> 00:31:38,363 They can make their own energy. 380 00:31:40,676 --> 00:31:43,264 And the little boxes there, what are those? 381 00:31:44,403 --> 00:31:45,508 Guess. 382 00:31:45,784 --> 00:31:47,406 Bird feeders? 383 00:31:47,510 --> 00:31:49,132 No, not that. 384 00:31:49,236 --> 00:31:51,963 - They're mailboxes. - "Mailboxes"? 385 00:31:52,722 --> 00:31:54,448 They're for receiving messages, 386 00:31:54,551 --> 00:31:57,175 but we don't use them anymore. 387 00:31:57,658 --> 00:31:59,695 You only really get bad news in them. 388 00:31:59,798 --> 00:32:02,629 And... your parents? 389 00:32:02,732 --> 00:32:05,632 - Are they dead? - Huh? No, not at all. 390 00:32:06,011 --> 00:32:08,876 They work in the city and come back on the weekends. 391 00:32:08,980 --> 00:32:11,603 Huh? Wow, you're so lucky. 392 00:32:11,707 --> 00:32:13,156 My parents are always on my back. 393 00:32:13,985 --> 00:32:15,745 My father's always going, 394 00:32:15,849 --> 00:32:17,851 "Don't do this, Arco. 395 00:32:17,954 --> 00:32:20,163 Don't do that, Arco." 396 00:32:24,443 --> 00:32:26,583 You sure this is where you found me? 397 00:32:26,687 --> 00:32:28,240 Well, yeah! 398 00:32:28,413 --> 00:32:29,794 What does it look like exactly? 399 00:32:29,897 --> 00:32:31,899 Like a big glass candy. 400 00:32:33,142 --> 00:32:34,315 How big? 401 00:32:34,591 --> 00:32:36,007 About this big. 402 00:32:36,110 --> 00:32:38,423 And what's this big diamond do? 403 00:32:38,768 --> 00:32:40,218 It diffracts lights. 404 00:32:40,321 --> 00:32:42,565 Without it, we can't travel through time. 405 00:32:42,669 --> 00:32:44,671 Don't you have a back-up just in case? 406 00:32:44,774 --> 00:32:46,776 Or a plan B? 407 00:32:48,053 --> 00:32:49,917 Um, well, it'd have to be raining 408 00:32:50,021 --> 00:32:52,092 and sunny at the same time, 409 00:32:52,437 --> 00:32:53,990 but that's very rare. 410 00:32:55,440 --> 00:32:57,200 It's all over, I'm so dead. 411 00:32:57,960 --> 00:32:59,720 Hold on a sec. 412 00:32:59,927 --> 00:33:02,240 I have an idea. 413 00:33:08,867 --> 00:33:10,248 Attention, shoppers, 414 00:33:10,351 --> 00:33:12,250 we'd like to remind our loyal customers 415 00:33:12,353 --> 00:33:15,494 that the limit is five identical items per person. 416 00:33:15,736 --> 00:33:18,946 Once again, five identical items per person. 417 00:33:19,050 --> 00:33:21,086 Wow! 418 00:33:25,850 --> 00:33:27,092 Hey! 419 00:33:27,196 --> 00:33:28,197 Iris! 420 00:33:28,887 --> 00:33:30,820 Oh... hey. 421 00:33:30,924 --> 00:33:32,719 Are you here to pick up supplies? 422 00:33:32,822 --> 00:33:34,030 Did you see the news? They're saying 423 00:33:34,134 --> 00:33:36,377 we'll be totally stuck at home soon. 424 00:33:36,481 --> 00:33:38,379 Clifford, meet me at check-out. 425 00:33:38,690 --> 00:33:40,727 Yes, Dad, coming. 426 00:33:41,210 --> 00:33:42,280 Uh... 427 00:33:42,383 --> 00:33:43,937 Clifford, this is Arco. 428 00:33:44,040 --> 00:33:44,972 My... 429 00:33:45,076 --> 00:33:45,835 cousin! 430 00:33:45,939 --> 00:33:46,940 Arco, Clifford's a friend 431 00:33:47,043 --> 00:33:49,356 - from school. - Hi, Arco. 432 00:33:50,460 --> 00:33:51,807 Hm... 433 00:33:54,119 --> 00:33:56,535 When someone holds out their hand, you shake it. 434 00:33:56,639 --> 00:33:57,951 It's the polite thing to do. 435 00:33:58,537 --> 00:34:00,850 Otherwise people start thinking you're weird 436 00:34:00,954 --> 00:34:02,956 and will start asking you questions 437 00:34:03,059 --> 00:34:05,372 and you don't want people asking you questions. 438 00:34:10,618 --> 00:34:12,793 Ah, this is exactly what we need. 439 00:34:14,864 --> 00:34:17,004 I've never seen anything like it. 440 00:34:17,108 --> 00:34:18,765 Yeah, well, it could also just be some piece 441 00:34:18,868 --> 00:34:20,801 of plastic jewelry the kid dropped. 442 00:34:20,905 --> 00:34:22,320 Shut up, Stewie, you wouldn't know the difference 443 00:34:22,423 --> 00:34:24,322 between a shard of glass and an emerald. 444 00:34:24,425 --> 00:34:25,633 Ah! 445 00:34:25,737 --> 00:34:26,876 Am I bothering you, Dougie? 446 00:34:26,980 --> 00:34:28,153 You made me lose my place. 447 00:34:28,257 --> 00:34:30,190 What will you do with that stuff? 448 00:34:30,293 --> 00:34:31,916 House cleaning, you ever hear of that? 449 00:34:32,019 --> 00:34:33,434 Do you even know that word? 450 00:34:33,538 --> 00:34:34,953 It's a real pigsty inside. 451 00:34:35,057 --> 00:34:36,403 You never put stuff away. 452 00:34:36,506 --> 00:34:38,129 You let everything pile up, I can't stand it! 453 00:34:38,232 --> 00:34:39,647 Huh? 454 00:34:42,892 --> 00:34:44,238 - Hey, you guys! - What? 455 00:34:44,342 --> 00:34:46,447 It's the little girl from the woods. 456 00:34:46,723 --> 00:34:48,035 Go get me the Oxybul. 457 00:34:48,139 --> 00:34:49,796 Oh, right! Yeah, wait, uh... 458 00:34:49,899 --> 00:34:52,108 - Sorry, the what? - The sound amplifier! 459 00:34:52,212 --> 00:34:53,661 Oh, yeah, yeah, yeah! Right, right. 460 00:34:56,319 --> 00:34:58,494 I, I, I... Oh, got it. I got it! 461 00:35:01,566 --> 00:35:02,947 Oh, oh, OK. 462 00:35:03,050 --> 00:35:04,776 I'm getting no sound here. 463 00:35:07,020 --> 00:35:09,022 - My ear! - Hold on, I gotta adjust volume. 464 00:35:09,125 --> 00:35:10,368 What are they saying? 465 00:35:10,471 --> 00:35:12,370 I can't really hear. The baby's crying, 466 00:35:12,646 --> 00:35:15,062 but I think they're talking about the baby bottle. 467 00:35:15,166 --> 00:35:17,271 - Great, that helps! - Shh! 468 00:35:17,375 --> 00:35:18,203 Shh! 469 00:35:21,931 --> 00:35:24,485 It's incredible how calm he is with you. 470 00:35:24,934 --> 00:35:28,179 With Mikki he's just so fussy. 471 00:35:44,885 --> 00:35:46,369 Your sandwich. 472 00:35:47,543 --> 00:35:48,993 It's my favorite. 473 00:35:49,510 --> 00:35:50,511 Hm? 474 00:35:54,584 --> 00:35:56,483 - Do you like it? - Mhm! 475 00:35:56,793 --> 00:35:58,588 I was really starving. 476 00:36:04,940 --> 00:36:07,597 It's amazing how different everything is. 477 00:36:07,908 --> 00:36:10,048 What's it like in your time? 478 00:36:10,359 --> 00:36:12,602 Almost everything is underwater. 479 00:36:12,706 --> 00:36:15,433 The sea has risen a lot since the Great Fallow. 480 00:36:15,536 --> 00:36:17,504 The Great Fallow? 481 00:36:17,607 --> 00:36:21,232 When we moved to higher ground to let the Earth rest. 482 00:36:21,922 --> 00:36:23,890 Now we live in the clouds. 483 00:36:23,993 --> 00:36:25,892 The houses are built on platforms 484 00:36:25,995 --> 00:36:27,445 and anchored to big pillars, 485 00:36:27,894 --> 00:36:30,793 sort of... like giant trees. 486 00:36:31,069 --> 00:36:32,450 Wait a sec. 487 00:36:48,121 --> 00:36:49,329 Kind of like this? 488 00:36:49,432 --> 00:36:52,125 Yes, except our houses are round. 489 00:36:52,228 --> 00:36:55,231 My sister says that we live in turtle shells. 490 00:36:57,061 --> 00:36:58,234 And with huge gardens. 491 00:36:58,510 --> 00:37:00,305 Ah, there's static! I can't hear! 492 00:37:00,409 --> 00:37:01,997 What are they saying? 493 00:37:02,100 --> 00:37:03,930 They're talking about treehouses. 494 00:37:04,033 --> 00:37:05,483 - What? - Ah... 495 00:37:05,586 --> 00:37:07,036 What? The fallow? 496 00:37:07,140 --> 00:37:09,038 - The Fallow. - Fal-what? 497 00:37:09,142 --> 00:37:11,627 - It's fallow. Fallow. - What's that? 498 00:37:17,805 --> 00:37:19,669 - Like this? - Wow. 499 00:37:19,980 --> 00:37:21,809 It looks just like home. 500 00:37:22,086 --> 00:37:23,846 You draw super well. 501 00:37:24,502 --> 00:37:27,056 - Can I keep it. - I'll make you a better one. 502 00:37:28,609 --> 00:37:30,784 I really wish I could draw. 503 00:37:31,060 --> 00:37:33,960 You can express whatever comes into your mind. 504 00:37:35,202 --> 00:37:37,101 I wish I was able to talk to birds. 505 00:37:37,204 --> 00:37:40,035 Oh, that's easy! Anyone can do it. 506 00:37:40,621 --> 00:37:43,210 - Can you teach me? - What bird do you want? 507 00:37:45,005 --> 00:37:46,627 I don't know. 508 00:37:47,076 --> 00:37:48,767 - Blackbird. - That's the hardest one. 509 00:37:49,527 --> 00:37:50,769 Then a dove. 510 00:37:53,496 --> 00:37:55,982 - You're teasing me. - No, I'm not! 511 00:37:56,085 --> 00:37:58,570 - What'd you say then? - I said... 512 00:37:59,433 --> 00:38:00,710 I like you. 513 00:38:07,062 --> 00:38:09,409 You said something not very nice. 514 00:38:09,512 --> 00:38:11,514 - Oh, yeah? What'd I say? - No, no! 515 00:38:11,618 --> 00:38:14,759 I can't repeat it. It's too gross. 516 00:38:22,146 --> 00:38:24,286 No! No, no! 517 00:38:28,117 --> 00:38:29,946 - So, what are they saying? - Sweet nothings 518 00:38:30,050 --> 00:38:31,051 in bird language. 519 00:38:31,155 --> 00:38:33,019 Huh? 520 00:38:33,122 --> 00:38:34,710 Tell me something in sparrow. 521 00:38:41,855 --> 00:38:43,615 OK, I'm not even gonna try. 522 00:38:50,588 --> 00:38:51,658 Let's go? 523 00:38:52,831 --> 00:38:54,178 Hey, guys! They're moving! 524 00:38:57,871 --> 00:38:59,114 Ah! Argh! 525 00:39:00,736 --> 00:39:03,635 - Ow! Push! - Hey, get a move on! Hurry up! 526 00:39:03,739 --> 00:39:04,981 You want help? 527 00:39:05,361 --> 00:39:07,743 No, no, I got it. Don't worry. 528 00:39:07,915 --> 00:39:09,434 Go! Go! Go! 529 00:39:09,538 --> 00:39:11,436 I'm going as fast as I can! 530 00:39:11,540 --> 00:39:13,473 Start the van! Start! 531 00:39:16,407 --> 00:39:18,374 No! The other side! 532 00:39:18,478 --> 00:39:20,756 No, that way! That way! 533 00:39:30,248 --> 00:39:31,732 Here we go. 534 00:39:31,836 --> 00:39:33,424 I've emptied the house. 535 00:39:34,149 --> 00:39:36,151 I didn't know we had this many pillows. 536 00:39:41,535 --> 00:39:42,847 I'll try it out. 537 00:39:51,752 --> 00:39:53,133 It works! 538 00:40:02,177 --> 00:40:04,662 There, this should work. 539 00:40:07,078 --> 00:40:08,390 Hm. 540 00:40:13,981 --> 00:40:15,362 OK. 541 00:40:21,230 --> 00:40:23,577 Well... here goes. 542 00:40:30,205 --> 00:40:32,034 Just in case it works. 543 00:40:33,587 --> 00:40:35,520 We have to say goodbye then. 544 00:40:37,626 --> 00:40:39,006 All right. Go. 545 00:40:39,110 --> 00:40:40,249 Let's do it. 546 00:40:40,698 --> 00:40:42,734 Did you see that outfit? It's exactly the same. 547 00:40:42,838 --> 00:40:44,046 Hey! 548 00:40:44,391 --> 00:40:47,118 I told you that little girl was weird. 549 00:40:47,601 --> 00:40:49,051 But they're so sweet together! 550 00:40:49,155 --> 00:40:50,846 Not what we're here for. Go get the camera! 551 00:40:50,949 --> 00:40:53,262 Why is it always me who has to do the stupid stuff? 552 00:40:53,366 --> 00:40:55,161 - Hey, seriously? - OK, I'll do what I have to. 553 00:40:55,264 --> 00:40:56,886 - They're going to hear us. - Oh, oh, I'm sorry! 554 00:40:56,990 --> 00:40:58,957 - They're going to hear us. - Shh! 555 00:41:15,181 --> 00:41:16,665 Ready? 556 00:41:16,768 --> 00:41:17,838 Mhm! 557 00:41:18,045 --> 00:41:19,737 On three, you jump. 558 00:41:22,912 --> 00:41:24,293 One... 559 00:41:24,983 --> 00:41:26,088 two... 560 00:41:26,192 --> 00:41:26,951 three! 561 00:41:31,197 --> 00:41:32,784 Ah! 562 00:41:38,376 --> 00:41:40,275 Arco! Are you OK? 563 00:41:40,378 --> 00:41:42,415 Woohoo! Perfect! 564 00:41:42,725 --> 00:41:44,244 - That's wonderful! - We have our proof! 565 00:41:44,348 --> 00:41:46,315 Wonderful! 566 00:41:46,626 --> 00:41:48,593 I forgot to press record. 567 00:41:48,800 --> 00:41:50,043 - What?! - No way! 568 00:41:50,146 --> 00:41:51,631 - I'm really, really sorry. - No! 569 00:41:51,734 --> 00:41:55,566 It was wild, there were rainbow sparks everywhere. 570 00:41:56,187 --> 00:41:58,016 I felt too heavy. 571 00:41:58,120 --> 00:41:59,259 It'll never work. 572 00:41:59,880 --> 00:42:01,088 Yes, it will. 573 00:42:01,192 --> 00:42:02,711 It's like when I saw you in the sky. 574 00:42:02,814 --> 00:42:05,161 There was a big trail behind you. 575 00:42:05,265 --> 00:42:06,818 You need more momentum. 576 00:42:08,026 --> 00:42:09,683 You should jump from the roof. 577 00:42:17,243 --> 00:42:18,899 The same as before? 578 00:42:19,003 --> 00:42:20,315 OK! 579 00:42:40,956 --> 00:42:42,716 Hey, Arco! 580 00:42:42,992 --> 00:42:44,270 You ready? 581 00:42:44,994 --> 00:42:46,548 Yeah, I'm ready! 582 00:42:47,376 --> 00:42:48,584 OK! 583 00:42:48,964 --> 00:42:50,068 One... 584 00:42:50,828 --> 00:42:52,139 two... 585 00:42:52,381 --> 00:42:53,589 three! 586 00:43:30,108 --> 00:43:32,352 Woohoo! It worked! 587 00:43:38,841 --> 00:43:39,980 Arco? 588 00:43:42,155 --> 00:43:44,191 I don't believe it. You filmed the tree. 589 00:43:44,295 --> 00:43:46,711 You filmed the flora. You big dummy! 590 00:43:46,815 --> 00:43:48,920 I always told you I didn't know how to use this stupid thing! 591 00:43:49,024 --> 00:43:51,682 You know what? I'm outta here. I'm outta here! 592 00:43:51,785 --> 00:43:53,442 See you guys later, sayonara, 593 00:43:53,546 --> 00:43:55,202 auf wiedersehen, ciao! I give up! 594 00:44:02,520 --> 00:44:04,142 Everything's fine, Peter. 595 00:44:04,453 --> 00:44:05,868 Everything's fine. 596 00:44:07,422 --> 00:44:09,527 He flew away, that's all. 597 00:44:12,427 --> 00:44:13,911 Yeah, in the sky. 598 00:44:14,152 --> 00:44:16,016 Just like that, poof! 599 00:44:17,501 --> 00:44:20,124 I wish he could have stayed a little bit longer too. 600 00:44:21,781 --> 00:44:23,092 I'm silly. 601 00:44:23,472 --> 00:44:25,785 I should have asked him more questions. 602 00:44:31,273 --> 00:44:33,517 Hey, hey, Calamity Jane! 603 00:44:33,620 --> 00:44:35,450 My Mikki! Ah! 604 00:44:38,073 --> 00:44:40,800 I have so many things to tell you! 605 00:44:41,145 --> 00:44:43,319 I wish my life had been normal. 606 00:44:43,423 --> 00:44:45,563 At least now we know we're not crazy. 607 00:44:45,667 --> 00:44:47,220 But that's not the problem. 608 00:44:47,323 --> 00:44:49,981 It's what other people think. We're a laughing stock. 609 00:44:50,188 --> 00:44:54,330 Blegh, we're gonna have to go back and live with Mom and Pop. 610 00:44:54,607 --> 00:44:57,230 I'd like to forget the whole thing. 611 00:45:03,029 --> 00:45:04,686 Arco! 612 00:45:06,929 --> 00:45:09,000 Arco! 613 00:45:11,278 --> 00:45:12,797 Your cape... 614 00:45:13,177 --> 00:45:14,420 There's not enough light. 615 00:45:14,523 --> 00:45:16,767 This is private property, 616 00:45:16,870 --> 00:45:17,664 young man. 617 00:45:17,768 --> 00:45:19,494 But Mikki, remember? 618 00:45:19,597 --> 00:45:20,633 This is Arco. 619 00:45:23,187 --> 00:45:24,671 Arco what? 620 00:45:33,404 --> 00:45:34,681 Huh... 621 00:45:36,027 --> 00:45:37,719 What's going on? 622 00:45:41,688 --> 00:45:43,310 You never believe me! 623 00:45:43,414 --> 00:45:45,174 Iris, don't speak to your parents that way. 624 00:45:45,278 --> 00:45:46,728 You're such a tattle tale! 625 00:45:46,831 --> 00:45:49,385 Don't take it out on Mikki, that's not fair. 626 00:45:49,662 --> 00:45:51,284 I searched in every archive 627 00:45:51,387 --> 00:45:53,424 and he's nowhere to be found. 628 00:45:53,700 --> 00:45:55,668 It's as if he didn't exist. 629 00:45:55,771 --> 00:45:57,014 Well, we're gonna have to call the police. 630 00:45:57,117 --> 00:45:58,636 - I don't see any other way. - No! 631 00:45:58,740 --> 00:46:00,569 Dad, please! Please! We can't tell anyone. 632 00:46:00,673 --> 00:46:02,882 But Iris, think about his parents. 633 00:46:02,985 --> 00:46:04,849 They must be worried to death. We have to tell them 634 00:46:04,953 --> 00:46:06,437 - we found him. - That's just it. 635 00:46:06,541 --> 00:46:08,715 you can't tell them. That's the whole problem! 636 00:46:08,819 --> 00:46:11,649 Well, sweetheart, you have to explain why. 637 00:46:12,098 --> 00:46:13,755 Swear you'll believe me? 638 00:46:13,858 --> 00:46:15,653 Of course we'll believe you. 639 00:46:16,171 --> 00:46:17,344 Promise? 640 00:46:17,655 --> 00:46:19,795 - Swear it! - Iris, please. 641 00:46:20,002 --> 00:46:23,212 There's no way to contact his parents 642 00:46:23,316 --> 00:46:25,456 'cause, um, technically... 643 00:46:25,560 --> 00:46:27,078 they don't exist yet. 644 00:46:27,803 --> 00:46:30,323 - They're from the future. - OK, that's enough. 645 00:46:30,426 --> 00:46:32,498 You've got to stop making up stories for attention. 646 00:46:32,601 --> 00:46:35,604 You see? You never believe me! I'm sick of it! 647 00:46:35,708 --> 00:46:37,848 And you're never around anyway! 648 00:46:38,158 --> 00:46:40,920 - Liars! Liars, liars, liars! - Iris... 649 00:46:41,230 --> 00:46:43,439 If there's one thing I can't stand, it's lying. 650 00:46:43,750 --> 00:46:45,614 Don't you think you took it a bit too far? 651 00:46:45,718 --> 00:46:47,236 No, I'm sorry. We're still her parents. 652 00:46:47,340 --> 00:46:49,031 Well, what do we do now? 653 00:46:49,135 --> 00:46:50,723 I don't think we have a choice. 654 00:46:50,826 --> 00:46:52,552 Mikki, call the police. 655 00:46:52,828 --> 00:46:54,554 I'll take care of it. 656 00:46:56,867 --> 00:46:59,663 We can't stay here! The police are coming! 657 00:47:00,146 --> 00:47:02,907 We should sneak in when they're asleep, snatch the kid, 658 00:47:03,011 --> 00:47:04,633 then we can ask him all the questions 659 00:47:04,737 --> 00:47:06,739 - we want. - You must be nuts. 660 00:47:06,842 --> 00:47:08,568 You're unbelievable! 661 00:47:08,672 --> 00:47:10,052 No, we're not criminals. 662 00:47:10,156 --> 00:47:12,365 We should go ring the doorbell now. 663 00:47:12,468 --> 00:47:15,264 We say we're coming from Child Welfare 664 00:47:15,368 --> 00:47:16,645 and ask to speak with the kid. 665 00:47:16,749 --> 00:47:18,889 The robot will open the door, moron. 666 00:47:18,992 --> 00:47:21,374 Your story won't last two minutes. 667 00:47:21,961 --> 00:47:24,101 Are you all right? 668 00:47:25,861 --> 00:47:26,828 Huh? 669 00:47:31,764 --> 00:47:33,904 - Huh? - What was that? 670 00:47:36,044 --> 00:47:37,459 I don't believe it, they're getting away! 671 00:47:37,563 --> 00:47:38,805 Hurry up! Hurry up! 672 00:47:38,909 --> 00:47:41,325 - Right, hurry up! Gotta move! - Now! 673 00:47:46,675 --> 00:47:48,815 - Where are we going? - To my school. 674 00:47:57,548 --> 00:47:58,584 Stop! 675 00:48:02,553 --> 00:48:05,142 We'll go through the woods. Follow me! 676 00:48:10,043 --> 00:48:11,700 Shoot! They've gone off road! 677 00:48:11,804 --> 00:48:13,288 Triple shoot! The police! 678 00:48:14,392 --> 00:48:16,015 Listen, stay calm. 679 00:48:16,118 --> 00:48:18,120 Whatever happens, don't say a word. Leave it to me. 680 00:48:18,224 --> 00:48:19,674 I'm gonna throw them off the scent. 681 00:48:19,984 --> 00:48:21,710 Gentlemen, where are you going, please? 682 00:48:21,814 --> 00:48:23,125 Uh... 683 00:48:23,229 --> 00:48:25,956 We got an emergency call. We're doctors. 684 00:48:26,612 --> 00:48:27,820 May I see your identification, please? 685 00:48:27,923 --> 00:48:29,960 Ah, yes, my license, of course. 686 00:48:30,063 --> 00:48:33,446 Uh, I know I have it somewhere. 687 00:48:33,549 --> 00:48:35,862 All right, listen, I haven't got it on me, 688 00:48:35,966 --> 00:48:37,623 but I, um... It's an emergency. 689 00:48:37,726 --> 00:48:39,141 - All right? - Dougie! 690 00:48:39,245 --> 00:48:40,695 They're getting away! 691 00:48:40,798 --> 00:48:42,248 This is an emergency, OK? 692 00:48:42,731 --> 00:48:44,112 Iris? 693 00:48:44,215 --> 00:48:45,838 The police are here. 694 00:48:47,702 --> 00:48:49,220 Iris? 695 00:48:51,602 --> 00:48:52,879 Iris! 696 00:48:54,156 --> 00:48:55,779 You can't go outside. 697 00:48:55,882 --> 00:48:57,781 The Bubble Plan is underway. 698 00:49:00,059 --> 00:49:01,577 Listen, officer, do you really want the life 699 00:49:01,681 --> 00:49:03,165 of a child on your conscience? 700 00:49:03,269 --> 00:49:05,409 Every minute that passes could be fatal. 701 00:49:05,512 --> 00:49:07,998 - We're nanosurgeons! - No, neurosurgeons! 702 00:49:08,101 --> 00:49:10,034 - Nano or neuro? - Nano! 703 00:49:10,138 --> 00:49:12,485 You are a child killer! 704 00:49:12,588 --> 00:49:14,349 What are you doing? 705 00:49:18,871 --> 00:49:20,562 Why did I crash through them? 706 00:49:20,666 --> 00:49:22,046 'Cause you don't know how to lie! 707 00:49:22,150 --> 00:49:23,807 I do too know how to lie! 708 00:49:23,910 --> 00:49:26,844 Oh, yeah? And you think we look like doctors? 709 00:49:26,948 --> 00:49:28,639 No! 710 00:49:28,743 --> 00:49:29,709 Yes! 711 00:49:46,761 --> 00:49:48,452 I've never been here at night. 712 00:49:50,005 --> 00:49:52,007 I don't recognize anything. 713 00:50:07,574 --> 00:50:09,059 What are they saying? 714 00:50:12,027 --> 00:50:13,063 Run. 715 00:50:13,857 --> 00:50:15,375 Run away. 716 00:50:15,997 --> 00:50:18,378 Mikki, what's going on? 717 00:50:18,482 --> 00:50:19,759 Hello? Can you hear us? 718 00:50:19,863 --> 00:50:21,692 Iris ran away with the boy. 719 00:50:21,796 --> 00:50:23,452 I have her GPS location. 720 00:50:23,556 --> 00:50:26,283 - I'm on her trail. - She's only ten, Mikki. 721 00:50:26,386 --> 00:50:28,768 There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her. 722 00:50:28,872 --> 00:50:31,288 - We're on our way. - Keep us updated. 723 00:50:48,063 --> 00:50:50,341 Argh, we'll never be able to ditch them like this. 724 00:50:50,445 --> 00:50:52,723 You got a better idea? You want to drive? 725 00:50:52,827 --> 00:50:55,312 Why do you take everything so personally? 726 00:50:55,415 --> 00:50:56,969 Brake! Quick, turn right! 727 00:50:57,072 --> 00:50:58,142 Argh! 728 00:51:21,614 --> 00:51:23,616 Huh? 729 00:51:45,224 --> 00:51:47,088 We lost them, we lost them. 730 00:51:48,606 --> 00:51:50,160 Never been so scared, ha! 731 00:51:50,263 --> 00:51:52,334 - Look at that, you guys! - Huh? 732 00:51:55,268 --> 00:51:57,305 Wow, wow, wow! Whoa, whoa! 733 00:51:57,408 --> 00:51:58,789 Haha! 734 00:52:15,668 --> 00:52:17,670 - Hurry up, guys! - OK, we're coming! 735 00:52:17,773 --> 00:52:19,361 - Relax! - All I do is hurry! 736 00:52:32,858 --> 00:52:33,962 Hm? 737 00:52:36,482 --> 00:52:38,449 - Don't make a peep. - Hm. 738 00:52:40,175 --> 00:52:42,074 The mayors of neighboring towns have agreed 739 00:52:42,177 --> 00:52:44,352 to send reinforcements of personnel and equipment. 740 00:52:44,904 --> 00:52:48,252 And I've just been told that two ten-year-old children 741 00:52:48,356 --> 00:52:50,427 went missing this evening in the Elmwood neighborhood. 742 00:52:50,530 --> 00:52:53,464 Anyone with information, please contact the authorities. 743 00:52:54,362 --> 00:52:56,088 Come! 744 00:52:56,951 --> 00:52:58,607 Do not intervene. 745 00:52:58,711 --> 00:53:00,368 Huh? 746 00:53:03,923 --> 00:53:05,476 Anyone there? 747 00:53:10,171 --> 00:53:11,482 Iris. 748 00:53:14,934 --> 00:53:17,868 Don't worry, they're in sleep mode. 749 00:53:17,972 --> 00:53:19,525 This is the teachers lounge. 750 00:53:19,628 --> 00:53:20,560 Hm. 751 00:54:12,233 --> 00:54:15,753 Well, well, well. 752 00:54:15,961 --> 00:54:17,963 You really gave us a hard time, kids. 753 00:54:18,066 --> 00:54:19,930 Don't be scared. 754 00:54:20,310 --> 00:54:22,312 We don't want to hurt you. 755 00:54:22,657 --> 00:54:25,901 We just wanna know what the rainbows are. 756 00:54:26,350 --> 00:54:28,628 Twenty years ago, we saw someone 757 00:54:29,595 --> 00:54:32,425 just like you, kid. 758 00:54:33,288 --> 00:54:35,049 Nobody believed us, 759 00:54:35,290 --> 00:54:36,982 not even our parents. 760 00:54:37,430 --> 00:54:41,917 The doctor said it was a collective hallucination. 761 00:54:42,021 --> 00:54:44,265 We lost hope. 762 00:54:44,886 --> 00:54:46,370 And then you arrived 763 00:54:46,474 --> 00:54:48,441 in the same outfit. 764 00:54:48,545 --> 00:54:49,822 The same cape, 765 00:54:49,925 --> 00:54:51,410 the same diamond on your forehead. 766 00:54:51,513 --> 00:54:52,721 How do you know about the diamond? 767 00:54:52,825 --> 00:54:54,102 - No, Arco! - And that's... 768 00:54:54,206 --> 00:54:56,794 why you can't go home, isn't it? 769 00:55:00,453 --> 00:55:03,042 Chief, Unit 12 called. We have a problem. 770 00:55:03,146 --> 00:55:05,010 Unknown individuals have infiltrated 771 00:55:05,113 --> 00:55:06,459 the interior of the school. 772 00:55:06,563 --> 00:55:09,428 I'm responsible for two children who are inside. 773 00:55:09,738 --> 00:55:11,430 I have to go in. 774 00:55:12,120 --> 00:55:13,466 Let it through. 775 00:55:14,364 --> 00:55:15,882 We can't go in there. 776 00:55:16,607 --> 00:55:20,025 We are going to activate the units on site. 777 00:55:23,028 --> 00:55:25,064 Huh? 778 00:55:28,688 --> 00:55:30,897 What are you doing on school property? 779 00:55:31,001 --> 00:55:33,245 Stay right where you are. Stay right where you are. 780 00:55:33,555 --> 00:55:36,420 If they catch you, they'll never let you go home. 781 00:55:36,524 --> 00:55:38,319 You're gonna have to run fast. 782 00:55:38,422 --> 00:55:40,528 OK, kids, on three. 783 00:55:41,080 --> 00:55:42,426 One... 784 00:55:42,668 --> 00:55:43,565 Two! Ah! 785 00:55:58,408 --> 00:55:59,650 Cliff! What are you doing here? 786 00:55:59,754 --> 00:56:00,962 I thought you were in danger. 787 00:56:01,066 --> 00:56:02,826 You're the one who did this? 788 00:56:06,381 --> 00:56:08,383 Tell us the truth, kid! - Are there a lot of you? 789 00:56:08,487 --> 00:56:10,661 Does the government know? 790 00:56:12,594 --> 00:56:14,286 Where do you come from? 791 00:56:15,149 --> 00:56:16,495 From another planet! 792 00:56:16,598 --> 00:56:18,566 I'm sure that you come from another planet. 793 00:56:19,429 --> 00:56:21,914 - You're aliens! - That way! 794 00:56:22,017 --> 00:56:23,640 You are aliens, aren't you? 795 00:56:23,743 --> 00:56:26,021 Think about it, Dougie. If he was an alien, 796 00:56:26,125 --> 00:56:27,506 he wouldn't speak our language. 797 00:56:29,749 --> 00:56:31,544 Ah, you're from Atlantis, right? 798 00:56:31,648 --> 00:56:33,236 I just come from the future. 799 00:56:33,339 --> 00:56:35,134 From the future? 800 00:56:35,238 --> 00:56:37,309 I was right all along! Ha! 801 00:56:37,412 --> 00:56:39,207 Whoa! 802 00:56:39,311 --> 00:56:41,658 You owe me a bottle of champagne! 803 00:56:41,761 --> 00:56:43,280 Woohoo! 804 00:56:44,454 --> 00:56:46,283 Haha! 805 00:56:48,216 --> 00:56:50,701 We're heroes, guys! We're heroes! 806 00:56:51,461 --> 00:56:53,877 I have an idea. We'll hide in the library. 807 00:56:53,980 --> 00:56:56,362 - No one ever goes there. - Go! Go! Go! 808 00:56:56,466 --> 00:56:58,882 We gotta move! We gotta move! 809 00:56:59,296 --> 00:57:02,196 Hup, hup, hup! Go on! Go, go, go! 810 00:57:04,508 --> 00:57:06,648 Go on! Get in! Hurry, hurry! 811 00:57:06,959 --> 00:57:08,823 Wait, wait for me! 812 00:57:08,926 --> 00:57:10,859 - Get a move on! - I'm coming! 813 00:57:10,963 --> 00:57:12,275 - Haha! - Go! 814 00:57:18,660 --> 00:57:20,938 I knew he wasn't your cousin. 815 00:57:27,048 --> 00:57:28,670 Nothing in Room 315. 816 00:57:35,436 --> 00:57:37,300 Nothing in the 312 either. 817 00:57:37,403 --> 00:57:38,577 Wait, wait, wait! 818 00:57:38,818 --> 00:57:40,510 So, you can travel to any time period? 819 00:57:40,613 --> 00:57:43,409 I would go to ancient Greece or to see the Mayans. 820 00:57:43,513 --> 00:57:45,204 I bet life is sweet with the Mayans. 821 00:57:45,308 --> 00:57:47,413 The Incas. Sorry, he gets everything confused. 822 00:57:47,517 --> 00:57:50,175 - Oh, give me a break! - Guys, stop. 823 00:57:51,728 --> 00:57:54,696 Arco, why have you come to our time? 824 00:57:54,903 --> 00:57:56,250 This period... 825 00:57:56,353 --> 00:57:58,735 isn't it the worst of humanity, huh? 826 00:57:58,838 --> 00:58:00,046 Uh... 827 00:58:00,150 --> 00:58:01,393 actually... 828 00:58:02,083 --> 00:58:04,534 uh, it was a mistake. 829 00:58:05,397 --> 00:58:07,433 I didn't really choose. 830 00:58:08,814 --> 00:58:11,196 Did I say something wrong? 831 00:58:15,890 --> 00:58:18,306 Iris, here. 832 00:58:19,273 --> 00:58:21,378 Go give it to him. 833 00:58:33,045 --> 00:58:34,391 Hm. 834 00:58:42,157 --> 00:58:43,573 Hey, kid... 835 00:58:44,539 --> 00:58:45,954 are you a little bit in love? 836 00:58:46,058 --> 00:58:47,922 Ew! No way! 837 00:58:48,474 --> 00:58:51,684 Don't worry about it, Clifford. Don't worry about it. 838 00:58:52,133 --> 00:58:53,962 I once loved a girl too. 839 00:58:54,239 --> 00:58:56,655 But I never had the courage to tell her. 840 00:58:57,380 --> 00:58:58,967 What happened? 841 00:58:59,071 --> 00:59:00,555 Nothing. 842 00:59:01,591 --> 00:59:03,903 You know, when you truly love someone, 843 00:59:04,007 --> 00:59:06,078 no matter if they love you back, 844 00:59:06,181 --> 00:59:07,907 the most important thing 845 00:59:08,011 --> 00:59:09,875 is making them happy. 846 00:59:15,018 --> 00:59:15,915 Here. 847 00:59:17,469 --> 00:59:18,780 Now you can go home. 848 00:59:18,884 --> 00:59:19,988 Thank you. 849 00:59:20,782 --> 00:59:23,026 They're not so bad after all. 850 00:59:23,475 --> 00:59:25,477 - Hey there! - Ahem! 851 00:59:25,580 --> 00:59:27,893 We're here too! We're not moving! 852 00:59:28,169 --> 00:59:29,757 I guess this time... 853 00:59:30,999 --> 00:59:32,380 it's really over? 854 00:59:38,731 --> 00:59:39,870 What's wrong? 855 00:59:41,182 --> 00:59:43,564 I'm gonna miss you. 856 00:59:44,358 --> 00:59:46,394 I hate saying goodbyes. 857 00:59:49,328 --> 00:59:51,019 What if I go with you? 858 00:59:51,123 --> 00:59:52,952 That's impossible. 859 00:59:53,332 --> 00:59:54,506 But why? 860 00:59:54,609 --> 00:59:56,508 No one should know the future. 861 00:59:57,232 --> 00:59:58,337 Ever. 862 01:00:00,443 --> 01:00:02,237 - What's that? - Huh? 863 01:00:02,548 --> 01:00:04,792 The bubble, it's closing up. 864 01:00:04,895 --> 01:00:06,034 Quick! Hurry up! 865 01:00:11,592 --> 01:00:13,663 Go! Go! Go! 866 01:00:33,683 --> 01:00:36,651 For the fallow land! 867 01:00:52,149 --> 01:00:54,359 This is crazy. They'll never give up. 868 01:00:54,462 --> 01:00:55,877 Go on, Arco! 869 01:01:00,917 --> 01:01:02,367 Wait, Dougie. 870 01:01:05,680 --> 01:01:07,544 What do we do now? 871 01:01:12,446 --> 01:01:15,000 Wait! 872 01:01:20,143 --> 01:01:21,765 Arco, wait! 873 01:01:32,051 --> 01:01:33,328 Arco! 874 01:01:33,536 --> 01:01:35,123 Whoa, whoa! 875 01:01:35,434 --> 01:01:37,160 I wanna come with you! 876 01:01:38,057 --> 01:01:39,473 You can't, Iris. 877 01:01:41,578 --> 01:01:44,201 I'm so sorry. You can't. 878 01:01:46,272 --> 01:01:48,654 Arco! Arco, please! 879 01:01:50,760 --> 01:01:53,452 Don't leave me alone! 880 01:01:54,936 --> 01:01:56,421 Don't abandon me. 881 01:02:01,460 --> 01:02:03,220 It's too high! 882 01:02:05,015 --> 01:02:06,120 I can't make it. 883 01:02:06,223 --> 01:02:08,156 I'll give you a leg up, Iris. 884 01:02:08,260 --> 01:02:09,710 But Clifford... 885 01:02:12,644 --> 01:02:14,162 Do what I tell you! 886 01:02:54,720 --> 01:02:56,619 You can see for yourself they're in danger. 887 01:02:56,722 --> 01:02:58,310 Let me through! 888 01:02:58,413 --> 01:03:00,899 - Prohibited. Prohibited. - Look, they're in danger! 889 01:03:01,002 --> 01:03:03,660 - According to safety protocol. - Iris! 890 01:03:04,247 --> 01:03:06,249 - Let me through! - Stop, halt right there! 891 01:03:06,698 --> 01:03:08,872 - Iris! - Halt right there! 892 01:03:51,018 --> 01:03:54,055 We're too heavy! I can't steer! 893 01:03:56,644 --> 01:03:59,026 We have to go higher! 894 01:07:31,617 --> 01:07:32,411 Mikki? 895 01:08:30,918 --> 01:08:32,264 Mikki? 896 01:08:32,713 --> 01:08:34,094 Huh? 897 01:08:38,029 --> 01:08:39,651 Mikki, what's wrong with you? 898 01:08:39,754 --> 01:08:42,067 Ir... is. 899 01:08:42,757 --> 01:08:47,038 Memory... disappearing. 900 01:08:48,660 --> 01:08:51,145 Mikki, what happened to you? 901 01:08:51,628 --> 01:08:54,631 Mem... ory. 902 01:08:55,909 --> 01:08:58,428 Mikki... 903 01:08:59,740 --> 01:09:01,466 leave. 904 01:09:02,260 --> 01:09:04,089 No, please. 905 01:09:05,642 --> 01:09:06,436 Mikki... 906 01:09:08,266 --> 01:09:10,268 Ir... is. 907 01:09:10,716 --> 01:09:12,960 - No! - Leave... 908 01:09:13,788 --> 01:09:15,618 I'm begging you! 909 01:09:23,419 --> 01:09:25,490 Wake up. 910 01:09:26,042 --> 01:09:27,630 Come back. 911 01:09:37,433 --> 01:09:38,261 Come back! 912 01:09:40,470 --> 01:09:41,989 Please. 913 01:10:16,058 --> 01:10:18,129 Arco, wake up. 914 01:10:19,716 --> 01:10:21,028 Huh? 915 01:10:23,548 --> 01:10:24,963 ARCO Peter? 916 01:10:25,930 --> 01:10:27,517 We have to leave. 917 01:10:31,107 --> 01:10:32,695 Where are we? 918 01:10:34,421 --> 01:10:35,594 No idea. 919 01:10:43,948 --> 01:10:45,363 Oh, no. 920 01:11:00,723 --> 01:11:03,415 Wait, I'll help you. 921 01:11:06,211 --> 01:11:08,455 Just trying to figure out how to turn it on. 922 01:11:23,988 --> 01:11:26,714 Ah! 923 01:12:02,302 --> 01:12:03,751 Look. 924 01:12:53,560 --> 01:12:54,457 An owl! 925 01:12:56,252 --> 01:12:58,392 - What's it doing here? - It found a way out! 926 01:13:02,120 --> 01:13:03,777 Faster! 927 01:13:07,470 --> 01:13:09,645 You feel it? There's wind! 928 01:14:17,368 --> 01:14:19,197 Oh, hey! We're down here! 929 01:14:21,544 --> 01:14:23,788 - We're down here! Right here! - Hey! 930 01:14:36,249 --> 01:14:38,906 We're... We're right... here. 931 01:14:40,114 --> 01:14:42,255 We're right here. 932 01:14:42,358 --> 01:14:43,773 Your cape. 933 01:14:45,223 --> 01:14:46,742 Oh, no! 934 01:14:47,294 --> 01:14:49,262 No, no, no... 935 01:14:54,819 --> 01:14:57,373 I've wrecked everything. 936 01:14:59,686 --> 01:15:02,827 All I wanted to do was to see the dinosaurs. 937 01:15:06,002 --> 01:15:07,866 I don't understand. 938 01:15:08,315 --> 01:15:10,835 Children aren't allowed to fly, 939 01:15:10,938 --> 01:15:12,561 not till they're 12. 940 01:15:12,664 --> 01:15:14,390 But the flying suit, 941 01:15:14,494 --> 01:15:16,599 the diamond, the cape. 942 01:15:19,119 --> 01:15:21,017 They're my sister's. 943 01:15:26,920 --> 01:15:28,232 Know what? 944 01:15:28,749 --> 01:15:30,924 Before you arrived, I made a wish. 945 01:15:31,027 --> 01:15:32,477 Don't tell it to me 946 01:15:32,581 --> 01:15:34,548 or it'll never come true. 947 01:15:35,411 --> 01:15:36,688 In a way... 948 01:15:37,448 --> 01:15:39,553 it already has come true. 949 01:15:40,934 --> 01:15:44,386 Of course it didn't happen exactly how I wanted, 950 01:15:44,731 --> 01:15:46,042 but... 951 01:15:46,422 --> 01:15:48,735 I think that one way or another, 952 01:15:49,494 --> 01:15:51,634 both of us are responsible. 953 01:16:10,239 --> 01:16:12,241 Look! 954 01:16:40,752 --> 01:16:41,926 Wow! 955 01:17:11,231 --> 01:17:12,439 Arco! 956 01:17:15,373 --> 01:17:17,168 Arco! Arco! 957 01:17:17,271 --> 01:17:19,722 My little Arco! 958 01:17:22,518 --> 01:17:24,002 Arco! 959 01:17:24,727 --> 01:17:25,625 But... 960 01:17:25,970 --> 01:17:28,352 Arco! My love! 961 01:17:30,250 --> 01:17:32,286 I am so happy to find you, 962 01:17:32,390 --> 01:17:34,565 so very happy! 963 01:17:34,806 --> 01:17:35,566 Mommy? 964 01:17:37,464 --> 01:17:38,879 Daddy? 965 01:17:39,501 --> 01:17:42,124 What happened to everyone? 966 01:17:42,366 --> 01:17:45,230 We searched everywhere for years. 967 01:17:45,645 --> 01:17:47,129 No... 968 01:17:47,336 --> 01:17:49,545 We traveled all through time 969 01:17:49,649 --> 01:17:50,926 - looking for you. - No. 970 01:17:51,789 --> 01:17:54,585 But you... you... 971 01:18:03,559 --> 01:18:04,940 Don't be sad. 972 01:18:07,080 --> 01:18:08,426 We've found you. 973 01:18:09,600 --> 01:18:12,499 Everything's all right. 974 01:18:13,189 --> 01:18:15,053 I'm so very sorry. 975 01:18:16,572 --> 01:18:17,849 I'm so sorry. 976 01:18:34,452 --> 01:18:35,626 Hello, young lady. 977 01:18:37,317 --> 01:18:38,732 What's your name? 978 01:18:39,699 --> 01:18:41,286 Iris. 979 01:18:41,390 --> 01:18:42,805 And this is Peter. 980 01:18:43,703 --> 01:18:45,532 Can you say hello, Peter? 981 01:18:46,291 --> 01:18:47,534 Hello, Peter. 982 01:18:49,294 --> 01:18:50,986 Thank you so much. 983 01:18:51,296 --> 01:18:54,403 Without you, we would have never found our son. 984 01:18:54,507 --> 01:18:56,923 But I don't understand. 985 01:18:57,026 --> 01:18:58,200 The drawings 986 01:18:58,303 --> 01:18:59,650 in the cave. 987 01:19:04,068 --> 01:19:05,587 We must go back. 988 01:19:07,174 --> 01:19:09,418 What are you going to do? 989 01:19:09,522 --> 01:19:11,351 How will you get back home? 990 01:19:11,455 --> 01:19:12,801 Don't worry. 991 01:19:14,492 --> 01:19:16,011 It'll be OK. 992 01:19:20,084 --> 01:19:21,706 Thanks for everything. 993 01:19:22,535 --> 01:19:24,468 Don't forget me. 994 01:19:24,847 --> 01:19:26,021 Never. 995 01:19:27,885 --> 01:19:29,058 Arco. 996 01:19:42,278 --> 01:19:44,142 You didn't tell me. 997 01:19:48,422 --> 01:19:50,010 What was your wish? 998 01:19:56,430 --> 01:19:58,294 I wanted things to change. 999 01:21:39,706 --> 01:21:42,916 ♪ Like flowers ♪ 1000 01:21:43,020 --> 01:21:46,471 ♪ Floating in the sky ♪ 1001 01:21:46,920 --> 01:21:51,131 ♪ Your sorrow flies away ♪ 1002 01:21:53,547 --> 01:21:59,795 ♪ The watercolor in your eyes ♪ 1003 01:22:00,140 --> 01:22:04,662 ♪ Will paint a brighter day ♪ 1004 01:22:07,320 --> 01:22:09,943 ♪ What will you find? ♪ 1005 01:22:10,254 --> 01:22:12,981 ♪ Along the light? ♪ 1006 01:22:13,291 --> 01:22:16,398 ♪ It feels Like you're clouds away ♪ 1007 01:22:20,264 --> 01:22:23,267 ♪ Together again ♪ 1008 01:22:23,577 --> 01:22:26,788 ♪ Like sun and the rain ♪ 1009 01:22:26,891 --> 01:22:31,309 ♪ Let's call it a brighter day ♪ 1010 01:28:19,381 --> 01:28:23,213 TransPerfect Media France