1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,000 --> 00:01:01,583 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:04,250 --> 00:01:05,166 Es ist so weit. 5 00:01:05,250 --> 00:01:10,583 Das Finale der Männer, 200m, T36 bei den Paralympischen Spielen 2008 läuft 6 00:01:10,666 --> 00:01:12,541 im Nationalstadion von Beijing. 7 00:01:12,625 --> 00:01:15,125 Es sind über 90.000 Zuschauer vor Ort, 8 00:01:15,208 --> 00:01:17,375 und ich sehe keine leeren Plätze. 9 00:01:17,458 --> 00:01:20,208 Das ist bemerkenswert, da die Paralympischen Spiele 10 00:01:20,291 --> 00:01:22,458 noch nie vor vollen Rängen abliefen. 11 00:01:22,541 --> 00:01:25,000 Man munkelt, dass Superstar Andy Lau aus Hong Kong 12 00:01:25,083 --> 00:01:26,541 ein eifriger Unterstützer 13 00:01:26,625 --> 00:01:28,833 einer der Läufer heute ist: So Wa Wai. 14 00:01:28,916 --> 00:01:30,833 Vielleicht hat dieses Rennen deshalb 15 00:01:30,916 --> 00:01:32,125 so viele Zuschauer. 16 00:01:32,208 --> 00:01:33,125 Andy Laus Fans… 17 00:01:33,208 --> 00:01:35,666 Jetzt ist der Moment, Wunderjunge. Strahle. 18 00:01:35,750 --> 00:01:38,625 Es ist das vierte Mal in Folge, dass So Wa Wai seit 1996 19 00:01:38,708 --> 00:01:41,166 bei den Paralympischen Spielen antritt. 20 00:01:41,250 --> 00:01:42,958 Er gewann schon viele Goldmedaillen. 21 00:01:43,541 --> 00:01:45,291 Doch mit 27 22 00:01:45,375 --> 00:01:47,625 gilt er als alternder Athlet 23 00:01:47,708 --> 00:01:49,750 in diesem internationalen Wettkampf. 24 00:01:49,833 --> 00:01:53,500 Das ist vielleicht sein letztes Rennen um Ruhm, seine letzte Medaille. 25 00:01:53,583 --> 00:01:56,500 Werden wir heute wieder miterleben, wie er Wunder vollbringt? 26 00:02:05,541 --> 00:02:09,750 Das Finale der Männer, T36, 200 m, beginnt in wenigen Momenten. 27 00:02:09,833 --> 00:02:13,125 Athleten an die Startlinie, bitte. 28 00:02:25,291 --> 00:02:26,458 Guck zu Mama. 29 00:02:28,083 --> 00:02:29,083 Fertig. 30 00:02:31,333 --> 00:02:32,291 Los. 31 00:03:44,041 --> 00:03:45,541 Hey! 32 00:03:45,625 --> 00:03:48,041 Lauf nicht einfach los. Geh in die zweite Etage! 33 00:03:48,125 --> 00:03:50,083 Ich habe uns registriert. Geh hoch! 34 00:04:06,666 --> 00:04:09,166 Ihr Enkel hat einen hämolytischen Ikterus. 35 00:04:09,958 --> 00:04:12,500 Da er eine andere Blutgruppe als seine Mutter hat, 36 00:04:12,583 --> 00:04:16,458 sorgen ihre Antikörper dafür, dass sein Bilirubinspiegel steigt, 37 00:04:16,541 --> 00:04:18,166 was wiederum zu Gelbsucht führt. 38 00:04:19,083 --> 00:04:20,375 Was bedeutet das? 39 00:04:20,958 --> 00:04:22,541 Dass sein Gehirn betroffen ist. 40 00:04:23,291 --> 00:04:26,541 Ein Gehirnareal, dass für Bewegung zuständig ist, ist beschädigt. 41 00:04:27,375 --> 00:04:28,500 Kurzum: 42 00:04:29,208 --> 00:04:30,375 Er hat Zerebralparese. 43 00:04:32,125 --> 00:04:33,250 Selbst wenn er überlebt, 44 00:04:33,791 --> 00:04:36,833 wird er wohl kaum laufen lernen oder Stäbchen halten können. 45 00:04:37,541 --> 00:04:39,083 Wir können jetzt nur eine 46 00:04:39,666 --> 00:04:41,250 Austauschtransfusion vornehmen. 47 00:04:41,958 --> 00:04:44,000 Die Frage ist… 48 00:04:44,583 --> 00:04:47,000 -Möchten Sie das? -Ja! 49 00:04:50,208 --> 00:04:51,708 Versuchen Sie alles! 50 00:05:35,375 --> 00:05:37,208 Wegen seiner Zerebralparese 51 00:05:37,291 --> 00:05:41,166 sind bei ihm Muskeltonus und -kontrolle schwächer als beim Durchschnitt. 52 00:05:42,083 --> 00:05:43,625 Zum Beispiel 53 00:05:43,708 --> 00:05:46,375 zeigen seine Finger Zeichen von Muskelatrophie. 54 00:05:47,500 --> 00:05:49,125 Was seine Beine angeht… 55 00:05:49,208 --> 00:05:51,750 Da seine Muskeln sehr schwach sind, 56 00:05:51,833 --> 00:05:53,208 kann ich aus Erfahrung sagen: 57 00:05:53,291 --> 00:05:55,041 Wenn er jetzt noch nicht laufen kann, 58 00:05:55,125 --> 00:05:58,083 wird er sehr wahrscheinlich nie laufen können. 59 00:05:58,166 --> 00:06:02,166 Des Weiteren haben wir herausgefunden, dass Wa Wai wegen seiner Zerebralparese 60 00:06:02,250 --> 00:06:05,375 nur noch 10 bis 20 Prozent Hörvermögen hat. 61 00:06:05,458 --> 00:06:07,291 Das führt zu Kommunikationsproblemen. 62 00:06:07,375 --> 00:06:09,416 Er braucht schnellstmöglich ein Hörgerät. 63 00:06:35,750 --> 00:06:37,375 Hr. Shui, eine Cola, bitte. 64 00:06:37,458 --> 00:06:38,458 Gern. 65 00:06:46,875 --> 00:06:48,833 Nicht nötig, ich lade Sie ein. 66 00:06:49,916 --> 00:06:51,166 Warum ihn? 67 00:06:51,250 --> 00:06:52,500 Warum nicht die anderen? 68 00:06:55,083 --> 00:06:56,875 Hier, zwei Dollar. 69 00:07:25,375 --> 00:07:27,875 Mann, wie lange will sie noch suchen? 70 00:07:27,958 --> 00:07:30,250 Hey, habt ihr keine Arbeit? 71 00:07:31,333 --> 00:07:34,000 Das Hörgerät von Fr. Sos Sohn ist weg. 72 00:07:34,083 --> 00:07:35,291 Sie sucht danach. 73 00:07:35,375 --> 00:07:37,875 Ist Ihr Sohn geistig behindert, oder sind Sie es? 74 00:07:37,958 --> 00:07:39,833 Sie dürfen Ihn ja schon mitbringen. 75 00:07:39,916 --> 00:07:42,083 Jetzt muss ich für ihn die Maschinen anhalten. 76 00:07:42,166 --> 00:07:43,375 Wir haben Fristen. 77 00:07:43,458 --> 00:07:44,875 Suchen Sie allein! 78 00:07:44,958 --> 00:07:46,208 Alle zurück an die Arbeit! 79 00:07:46,291 --> 00:07:48,250 -Ihr seid alle verrückt! -Das bringt nichts. 80 00:07:48,333 --> 00:07:50,250 Lieber ein neues kaufen. 81 00:07:50,333 --> 00:07:51,916 Es kostet Tausende Dollar. 82 00:08:02,458 --> 00:08:03,458 Wa Wai? 83 00:08:06,458 --> 00:08:07,458 Wa Wai! 84 00:08:08,916 --> 00:08:09,916 Wa Wai! 85 00:08:10,541 --> 00:08:11,666 Wa Wai! 86 00:08:12,458 --> 00:08:13,833 Wa Wai! 87 00:08:14,416 --> 00:08:15,416 Wa Wai! 88 00:08:15,958 --> 00:08:17,083 Wa Wai! 89 00:08:20,583 --> 00:08:21,583 Wa Wai! 90 00:08:21,666 --> 00:08:23,416 Was machst du hier? 91 00:08:25,583 --> 00:08:27,000 Wer hat dich hergebracht? 92 00:08:33,125 --> 00:08:34,583 Du kannst nicht laufen, 93 00:08:34,666 --> 00:08:36,500 aber du kannst schreien! 94 00:08:39,083 --> 00:08:40,458 Warum lächelst du? 95 00:08:42,000 --> 00:08:43,208 Was ist so lustig? 96 00:08:43,833 --> 00:08:44,916 Findest du das lustig? 97 00:08:52,250 --> 00:08:53,750 Jetzt fang an zu laufen, 98 00:08:53,833 --> 00:08:55,916 oder wir sterben zusammen! 99 00:09:02,833 --> 00:09:04,083 Lauf. 100 00:09:18,041 --> 00:09:19,375 Lauf! 101 00:09:19,958 --> 00:09:21,416 Lauf! 102 00:09:22,083 --> 00:09:26,291 Beweis mir, dass du laufen kannst, ok? 103 00:09:28,625 --> 00:09:30,625 Ich gucke dich an. 104 00:09:35,583 --> 00:09:37,208 Ich gucke dich an. 105 00:10:56,125 --> 00:10:57,125 Lauf zu mir. 106 00:11:12,541 --> 00:11:15,166 Niemand behandelt dich wie einen gewöhnlichen Menschen. 107 00:11:16,791 --> 00:11:18,041 Also sei einfach 108 00:11:18,875 --> 00:11:20,333 ein außergewöhnlicher Mensch. 109 00:11:34,666 --> 00:11:36,416 Ja, gut gemacht. 110 00:11:36,500 --> 00:11:38,250 Super. Noch einen Schritt. 111 00:11:39,583 --> 00:11:42,250 Wie heißt du, Junge? 112 00:11:42,833 --> 00:11:45,125 Shu Ah Ai. 113 00:11:45,791 --> 00:11:47,000 "Shu" heißt verlieren. 114 00:11:47,583 --> 00:11:48,458 So. 115 00:11:49,166 --> 00:11:50,083 Wa. 116 00:11:50,708 --> 00:11:51,583 Wai. 117 00:11:51,666 --> 00:11:54,250 So Wa Wai. 118 00:11:55,583 --> 00:11:58,083 Zeig Opa, wie du laufen kannst. Du bist toll. 119 00:11:58,166 --> 00:12:00,583 Papa, Wa Wai macht das super. 120 00:12:04,458 --> 00:12:07,000 Liebling, ich möchte zum Arzt gehen. 121 00:12:07,750 --> 00:12:10,583 Er sagte, Wa Wais Krankheit ist nicht vererbbar. 122 00:12:11,375 --> 00:12:13,708 Er sagte, unser nächste Kind wird gesund. 123 00:12:15,166 --> 00:12:18,041 Es ist sehr anstrengend, noch ein Kind großzuziehen. 124 00:12:18,625 --> 00:12:19,958 Such dir noch einen Job. 125 00:12:26,916 --> 00:12:28,333 Wenn wir alt sind, 126 00:12:29,250 --> 00:12:31,250 muss sich jemand um Wa Wai kümmern. 127 00:12:34,750 --> 00:12:37,166 Lass den Quatsch. Beeil dich. 128 00:12:40,333 --> 00:12:41,333 Wa Wai! 129 00:12:42,750 --> 00:12:43,750 Wa Wai! 130 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Kin Wai. 131 00:12:46,791 --> 00:12:48,333 Wo warst du, Kleiner? 132 00:12:49,333 --> 00:12:51,583 Beeilt euch, ihr zwei. Ich muss viel nähen, 133 00:12:51,666 --> 00:12:53,083 und das zur Fabrik bringen. 134 00:12:53,166 --> 00:12:54,250 Eure Hausaufgaben… 135 00:12:54,333 --> 00:12:57,041 Mama! Ich muss zur Toilette. 136 00:12:57,625 --> 00:12:59,541 Du bist so nörgelig. Beeil dich. 137 00:13:00,916 --> 00:13:02,250 Kin Wai. 138 00:13:03,500 --> 00:13:05,333 Was bekamst du im Auswendiglernen heute? 139 00:13:05,416 --> 00:13:07,250 Bestimmt wieder null Punkte. 140 00:13:08,083 --> 00:13:09,875 Ok, sag mal. Was ist das für ein Wort? 141 00:13:09,958 --> 00:13:10,958 Ich weiß es nicht. 142 00:13:11,041 --> 00:13:11,875 Und das hier? 143 00:13:11,958 --> 00:13:12,958 Ich weiß es nicht. 144 00:13:13,791 --> 00:13:17,250 "Sportverein für Menschen mit körperlichen Behinderungen." 145 00:13:17,333 --> 00:13:19,958 "Sportverein." 146 00:13:20,041 --> 00:13:22,208 "Athletikteam"? 147 00:13:22,291 --> 00:13:24,041 "Athletikteam"? 148 00:13:26,291 --> 00:13:28,333 Der Gott des Glückes ist hier! 149 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Möge es Ihnen wohlergehen, Fr. Chan! Der Gott des Glückes ist hier! 150 00:13:33,208 --> 00:13:34,208 Gott des Glückes! 151 00:13:36,083 --> 00:13:38,041 Du bist so schlau. Du kannst schreiben? 152 00:13:38,125 --> 00:13:39,500 Sehr schön! 153 00:13:39,583 --> 00:13:41,416 Hier sind zehn Dollar für dich. 154 00:13:41,500 --> 00:13:42,875 Danke, Fr. Chan. Danke! 155 00:13:42,958 --> 00:13:44,416 Guter Junge! 156 00:13:48,750 --> 00:13:52,541 Wa Wai! Mama möchte, dass du zum Abendessen kommst. 157 00:13:52,625 --> 00:13:53,958 Was machst du? 158 00:13:54,041 --> 00:13:55,750 Gott des Glückes verkauft! 159 00:13:55,833 --> 00:13:58,625 Kin Wai, wir können heute Abend mehr Essen haben! 160 00:13:58,708 --> 00:13:59,583 Super! 161 00:14:04,000 --> 00:14:07,041 Hey, wer hat dir erlaubt, hier Gott des Glückes zu verkaufen? 162 00:14:07,125 --> 00:14:10,250 Du kannst bleiben, wenn du uns die Hälfte der Einnahmen gibst. 163 00:14:10,333 --> 00:14:11,416 Was machst du da? 164 00:14:11,500 --> 00:14:13,958 Bleib stehen, sonst haue ich dir eine rein. 165 00:14:14,750 --> 00:14:17,166 Mama, die ärgern Wa Wai. 166 00:14:17,250 --> 00:14:18,500 Was? 167 00:14:20,875 --> 00:14:22,208 Wa Wai! 168 00:14:24,583 --> 00:14:26,416 He! Stehen geblieben, Mistkröte! 169 00:14:28,375 --> 00:14:29,916 -Ich krieg' dich! -Wa Wai! 170 00:14:31,458 --> 00:14:32,583 Los! Lauf schneller! 171 00:14:32,666 --> 00:14:34,500 Beeilung! Schnapp ihn dir! 172 00:14:39,208 --> 00:14:40,208 Lauf hoch. 173 00:14:42,250 --> 00:14:44,250 Schnell, schneid ihm den Weg ab! 174 00:14:44,333 --> 00:14:45,333 Nach links. 175 00:14:56,375 --> 00:14:58,666 Wa Wai! Lauf schneller! 176 00:14:58,750 --> 00:15:01,541 Schneid ihm den Weg ab! Lauf nicht hinter mir her! 177 00:15:02,875 --> 00:15:04,458 Los! Da vorne! 178 00:15:05,125 --> 00:15:06,125 Wo willst du hin? 179 00:15:06,208 --> 00:15:07,791 Der Behindi ist ja voll schnell! 180 00:15:07,875 --> 00:15:09,916 Schnell! Lass dich nicht erwischen! 181 00:15:10,708 --> 00:15:13,416 Wa Wai! Lauf schneller! 182 00:15:17,125 --> 00:15:19,125 -Lauf schneller! -Bleib hier! 183 00:15:21,083 --> 00:15:22,416 Stopp, du Behindi! 184 00:15:25,833 --> 00:15:27,708 Ihr Giftzwerge! 185 00:15:27,791 --> 00:15:29,583 Verzieht euch! 186 00:15:29,666 --> 00:15:31,166 Na los! Steh nicht einfach rum. 187 00:15:32,250 --> 00:15:34,000 Wa Wai, bist du verletzt? 188 00:15:34,833 --> 00:15:35,958 Tut dir was weh? 189 00:15:36,666 --> 00:15:38,125 Wir können mehr Essen kaufen. 190 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 Ich bin zur Anmeldung da. 191 00:15:49,416 --> 00:15:50,541 Wa Wai. 192 00:15:52,833 --> 00:15:54,291 Wie alt bist du? 193 00:15:54,375 --> 00:15:55,875 Ich bin 13. 194 00:15:56,541 --> 00:15:58,000 Dann ist er zu jung. 195 00:15:58,583 --> 00:16:00,458 ALLE TEILNEHMER MÜSSEN MINDESTENS 14 SEIN 196 00:16:01,708 --> 00:16:03,666 ALLE TEILNEHMER MÜSSEN… 197 00:16:04,791 --> 00:16:07,208 Er ist schon 14. Nach der traditionellen Zählweise. 198 00:16:09,166 --> 00:16:10,166 Traditionell? 199 00:16:13,708 --> 00:16:16,458 Also, gute Dame. Er ist jetzt 13. 200 00:16:16,541 --> 00:16:19,333 Wenn er mitmacht, tritt er gegen 18- und 19-Jährige an. 201 00:16:19,416 --> 00:16:21,041 Das ist auch für ihn unfair. 202 00:16:21,958 --> 00:16:23,916 Aber er hat so lange Gliedmaßen. 203 00:16:24,000 --> 00:16:26,583 Er ist bestimmt größer als die 18- und 19-Jährigen. 204 00:16:26,666 --> 00:16:28,791 Er ist in der Pubertät und schon größer als Sie. 205 00:16:34,833 --> 00:16:36,166 Geben Sie ihm eine Chance. 206 00:16:37,000 --> 00:16:39,208 Kommen Sie nächstes Jahr wieder. 207 00:16:52,708 --> 00:16:53,708 Wa Wai! 208 00:16:54,208 --> 00:16:55,208 Wo gehst du hin? 209 00:17:09,333 --> 00:17:10,958 Gib alles, lauf bis zur Ziellinie. 210 00:17:15,291 --> 00:17:17,291 Schau da drüben hin und lauf, los! 211 00:17:26,166 --> 00:17:27,416 Wa Wai, 212 00:17:27,500 --> 00:17:30,125 diese 18- und 19-Jährigen sind nicht so groß wie du. 213 00:17:31,291 --> 00:17:33,000 Ok! Begebt euch auf Position. 214 00:17:34,708 --> 00:17:35,708 Fertig. 215 00:17:50,791 --> 00:17:51,791 Los, Wa Wai. 216 00:18:23,958 --> 00:18:26,541 Wa Wai! Du hast das Rennen geschafft! 217 00:18:27,125 --> 00:18:28,125 Wa Wai! 218 00:18:28,208 --> 00:18:30,833 Wa Wai! Du hast das Rennen geschafft. 219 00:18:30,916 --> 00:18:33,000 -Komm zurück! Wa Wai! -Entschuldigung. 220 00:18:33,083 --> 00:18:34,666 -Komm zurück! -Entschuldigung. 221 00:18:34,750 --> 00:18:35,666 -Hallo. -Wa Wai! 222 00:18:35,750 --> 00:18:36,666 Ist das Ihr Sohn? 223 00:18:36,750 --> 00:18:37,666 Ja. 224 00:18:37,750 --> 00:18:40,000 Fong, Trainer des Team Hong Kong Para-Athleten. 225 00:18:40,500 --> 00:18:42,750 Ich lade Ihren Sohn zu unserem Training ein. 226 00:18:42,833 --> 00:18:43,666 Was? 227 00:18:44,208 --> 00:18:46,250 Bringen Sie ihn am Montag um 19 Uhr her. 228 00:19:07,166 --> 00:19:08,458 Wa Wai. 229 00:19:08,541 --> 00:19:10,375 Du wirst bald zum Training gehen. 230 00:19:10,458 --> 00:19:11,791 Hör auf Trainer Fong. 231 00:19:12,333 --> 00:19:14,916 Sei nicht schüchtern, wenn du Fragen hast. 232 00:19:15,000 --> 00:19:16,583 Gib nicht schnell auf, ok? 233 00:19:18,125 --> 00:19:19,250 Verstanden? 234 00:19:20,000 --> 00:19:21,041 Kannst du das? 235 00:19:21,125 --> 00:19:22,250 Natürlich, 236 00:19:22,333 --> 00:19:23,750 ich muss ja nur laufen. 237 00:19:23,833 --> 00:19:26,375 Wie schwer kann das schon sein? 238 00:19:46,125 --> 00:19:47,375 Noch sieben Runden. 239 00:19:47,458 --> 00:19:48,833 Weiterlaufen! 240 00:19:48,916 --> 00:19:50,458 Weg, wenn du nicht laufen kannst. 241 00:19:50,541 --> 00:19:52,208 Halte die anderen nicht auf! 242 00:20:17,250 --> 00:20:21,000 Trainer Fong, sind Sie sich bei diesem Jungen sicher? 243 00:20:21,083 --> 00:20:22,541 -Lieber wen anders. -Wie geht's? 244 00:20:22,625 --> 00:20:24,500 Bist du müde? Hier hast du Wasser. 245 00:20:27,458 --> 00:20:28,541 Was ist hier los? 246 00:20:28,625 --> 00:20:30,000 Ruh dich zu Hause aus. 247 00:20:31,083 --> 00:20:32,208 Lauf weiter. 248 00:20:33,041 --> 00:20:34,041 Lauf. 249 00:20:35,625 --> 00:20:36,583 Fr. So, 250 00:20:36,666 --> 00:20:39,250 wenn ich ihn trainieren soll, halten Sie sich zurück. 251 00:20:41,625 --> 00:20:43,125 Kommen Sie nicht wieder mit. 252 00:20:43,208 --> 00:20:45,083 Sie sind auch keine Athletin. 253 00:20:45,166 --> 00:20:46,625 Gehen Sie von der Bahn runter. 254 00:20:53,708 --> 00:20:55,708 Hier, trink etwas Wasser. 255 00:20:56,541 --> 00:20:57,541 Trink es langsam. 256 00:20:59,750 --> 00:21:00,916 Hör mal. 257 00:21:01,500 --> 00:21:03,916 Du musst Trainer Fong nicht so ernst nehmen. 258 00:21:04,000 --> 00:21:06,333 Wenn er sagt: "Zehn Runden", 259 00:21:06,416 --> 00:21:07,708 dann sagst du: "Klar!" 260 00:21:07,791 --> 00:21:09,041 Und dann läufst du zwei. 261 00:21:09,625 --> 00:21:11,583 Und den Rest gehst du einfach. 262 00:21:11,666 --> 00:21:12,791 Bist du übrigens 263 00:21:13,333 --> 00:21:16,041 auch im Team der Menschen mit körperlichen Behinderungen? 264 00:21:16,125 --> 00:21:18,416 Trainer Fong ist mein großer Bruder. 265 00:21:20,458 --> 00:21:21,708 Und 266 00:21:21,791 --> 00:21:25,458 warum läuft er mit einer Plastiktüte auf dem Kopf? 267 00:21:25,541 --> 00:21:26,708 Der ist verrückt. 268 00:21:26,791 --> 00:21:30,125 Er sagt, das ist genauso gut wie Höhentraining. 269 00:21:30,208 --> 00:21:33,166 Damit kann er sein Herzkreislaufsystem trainieren. 270 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 Man munkelt, 271 00:21:34,833 --> 00:21:38,708 dass er sich mal 100-Meter-Rennen mit Zügen geliefert hat. 272 00:21:39,666 --> 00:21:41,791 Er war echt schneller als der Zug. 273 00:21:42,500 --> 00:21:44,875 Deshalb wird er Zug-Tung genannt. 274 00:21:53,750 --> 00:21:56,291 Sei nicht albern, das wird nicht funktionieren. 275 00:21:59,083 --> 00:22:00,291 Was sagt er? 276 00:22:01,000 --> 00:22:03,875 Wer weiß? Nur Gai kann ihn verstehen. 277 00:22:03,958 --> 00:22:06,541 Gai muss also immer für ihn übersetzen. 278 00:22:06,625 --> 00:22:10,458 Gut! Ok, mach, was du willst, auch wenn es dich umbringt. 279 00:22:11,833 --> 00:22:13,000 Was soll's! 280 00:22:13,083 --> 00:22:14,833 Was will er jetzt? 281 00:22:14,916 --> 00:22:19,125 Er sagt, ihm ist eingefallen, wie wir den Stab schneller weitergeben können. Pah. 282 00:22:19,208 --> 00:22:21,583 -Beeilung. -Ok, ich komme. 283 00:22:26,333 --> 00:22:27,333 Ok, hier bin ich. 284 00:22:27,875 --> 00:22:28,875 Los, schnell. 285 00:22:39,250 --> 00:22:40,791 Zug-Tung, trainier alleine. 286 00:22:41,791 --> 00:22:43,875 Gai und Keung. Lauft erst mal fünf Runden. 287 00:22:43,958 --> 00:22:45,541 Nach drei Minuten Pause noch eine. 288 00:22:45,625 --> 00:22:47,625 Die letzten 200 m sprinten. Dreimal. 289 00:22:47,708 --> 00:22:49,625 Danach Staffelübergabe mit mir üben. 290 00:22:49,708 --> 00:22:50,708 Ok. 291 00:22:53,750 --> 00:22:56,375 Wa Wai, lauf heute Abend zehn Extrarunden. 292 00:22:56,916 --> 00:22:58,250 Das macht insgesamt 20. 293 00:22:58,333 --> 00:23:01,000 Ich meine durchgehend. Weißt du, was das bedeutet? 294 00:23:06,625 --> 00:23:07,625 Klar. 295 00:23:10,083 --> 00:23:11,208 Dann los. 296 00:23:17,500 --> 00:23:18,708 Hey! 297 00:23:18,791 --> 00:23:20,708 Du solltest laufen, nicht gehen. 298 00:23:20,791 --> 00:23:24,166 SPORTVEREIN FÜR MENSCHEN MIT KÖRPERLICHEN BEHINDERUNGEN 299 00:23:39,500 --> 00:23:41,916 Ok, das war's! 300 00:23:43,583 --> 00:23:45,166 Die Lichter sind aus. Aber du hast 301 00:23:45,250 --> 00:23:46,208 noch acht Runden. 302 00:23:46,291 --> 00:23:48,125 Geh erst danach nach Hause. 303 00:23:48,916 --> 00:23:49,916 Lauf. 304 00:23:54,083 --> 00:23:55,541 Weißt du, warum ich dich wählte? 305 00:23:56,666 --> 00:23:58,666 An dem Tag liefst du mit gleichmäßigen, 306 00:23:58,750 --> 00:23:59,875 regelmäßigen Schritten. 307 00:24:00,458 --> 00:24:03,000 Ich sah noch nie einen so starken Anfänger. 308 00:24:04,000 --> 00:24:05,875 Aber das habe ich nur einmal gesehen. 309 00:24:06,750 --> 00:24:08,833 Danach sah ich es nie wieder bei dir. 310 00:24:15,333 --> 00:24:17,541 Wa Wai, Trainer Fong ist streng, 311 00:24:17,625 --> 00:24:21,875 weil er will, dass du gut genug wirst, um seinen Platz einzunehmen. 312 00:24:21,958 --> 00:24:23,291 Bei den letzten Spielen 313 00:24:23,375 --> 00:24:26,875 nahm er Zug-Tung, Keung und mich zum 4-mal-100-m-Staffellauf mit. 314 00:24:26,958 --> 00:24:28,541 Selbst mit unserer Trainingszeit 315 00:24:28,625 --> 00:24:30,583 hätten wir eine Medaille bekommen können. 316 00:24:30,666 --> 00:24:34,458 Aber Keung und ich dachten, wir hätten bei der Übergabe den Wechselraum verlassen 317 00:24:34,541 --> 00:24:35,875 und verloren so Zeit. 318 00:24:35,958 --> 00:24:38,875 Wir wurden am Ende Vierte und bekamen keine Medaillen. 319 00:24:38,958 --> 00:24:43,125 Für Trainer Fong war das am schlimmsten, weil es seine letzten Spiele waren. 320 00:24:43,750 --> 00:24:45,666 Warum läuft er nicht mehr? 321 00:24:45,750 --> 00:24:48,791 Er hat eine Rückenverletzung, und er ist alt. 322 00:24:48,875 --> 00:24:51,541 Aber wir drei sind über 30. 323 00:24:51,625 --> 00:24:55,083 Es könnten auch unsere letzten Spiele sein. 324 00:24:55,166 --> 00:24:56,375 Also 325 00:24:56,458 --> 00:24:57,833 setzen wir diesmal auf dich. 326 00:24:58,833 --> 00:25:00,083 Heißt das, 327 00:25:00,166 --> 00:25:03,333 wir können eine Goldmedaille gewinnen, wenn ich antrete? 328 00:25:03,416 --> 00:25:04,375 Wer weiß? 329 00:25:04,458 --> 00:25:06,375 Du bist so langsam. Vielleicht Silber. 330 00:25:06,458 --> 00:25:09,291 Auf keinen Fall, ich brauche eine Goldmedaille! 331 00:25:09,375 --> 00:25:12,708 Ja, ich muss eine Goldmedaille bekommen! 332 00:25:14,791 --> 00:25:17,333 Sein 100-m-Rekord liegt immer noch bei über 15 Sekunden. 333 00:25:18,125 --> 00:25:21,208 Das ist kein großes Problem. Wir können die Zeit ausgleichen. 334 00:25:22,208 --> 00:25:25,083 Meine größte Sorge ist sein Gleichgewicht. Guck. 335 00:25:28,666 --> 00:25:31,291 So kann er nicht als Erster oder Dritter Kurven laufen. 336 00:25:31,375 --> 00:25:32,708 Also als Zweiter? 337 00:25:32,791 --> 00:25:35,166 Staffelübergabe ist auch schwierig. Noch riskanter. 338 00:25:39,583 --> 00:25:40,458 Schneller! 339 00:25:41,791 --> 00:25:44,458 Nein, wir haben ein Problem. 340 00:25:46,708 --> 00:25:47,583 Warum? 341 00:25:48,166 --> 00:25:49,875 Ich laufe immer als Vierter! 342 00:25:49,958 --> 00:25:51,541 Meine Entscheidung steht. 343 00:25:55,125 --> 00:25:56,958 Warum müssen wir immer Rücksicht nehmen? 344 00:25:58,041 --> 00:25:59,250 Wir sind ein Team. 345 00:25:59,333 --> 00:26:00,958 Es ist egal, wer ins Ziel kommt. 346 00:26:01,041 --> 00:26:02,166 Mir ist das nicht egal! 347 00:26:10,916 --> 00:26:11,958 Ich trete aus! 348 00:26:13,208 --> 00:26:15,125 -Loslassen! -Bist du fertig? 349 00:26:16,083 --> 00:26:18,166 Wenn er als Dritter läuft, verlieren wir. 350 00:26:18,250 --> 00:26:20,666 Aber wenn er als Vierter läuft, wir haben eine Chance, 351 00:26:24,708 --> 00:26:26,000 Er soll als Vierter laufen? 352 00:26:26,083 --> 00:26:27,750 Ich gehe, außer er schafft 15 Sekunden! 353 00:26:36,583 --> 00:26:37,708 Mach weiter. 354 00:26:50,333 --> 00:26:51,416 Ja. 355 00:26:53,625 --> 00:26:54,750 Langsam. 356 00:26:54,833 --> 00:26:56,291 Finde erst dein Gleichgewicht. 357 00:26:56,958 --> 00:26:58,458 Geh noch mehr in die Knie. 358 00:27:03,875 --> 00:27:05,416 Finde erst dein Gleichgewicht. 359 00:27:08,916 --> 00:27:10,125 Schaffst du es? 360 00:27:38,541 --> 00:27:41,250 Wa Wai? Was soll die Tüte auf deinem Kopf? 361 00:27:44,541 --> 00:27:45,625 Wa Wai? 362 00:27:45,708 --> 00:27:47,250 Warum weinst du? 363 00:27:47,333 --> 00:27:48,583 Wurdest du geärgert? 364 00:27:49,833 --> 00:27:50,958 Erzähl es mir. 365 00:27:52,750 --> 00:27:54,625 Ich will… 366 00:27:54,708 --> 00:27:57,125 Ich will schneller laufen. 367 00:27:59,583 --> 00:28:01,958 Ich strenge mich schon so an. 368 00:28:05,083 --> 00:28:07,916 Steck deine Energie nicht ins Weinen, sondern ins Laufen. 369 00:28:25,208 --> 00:28:27,166 Wir schaffen zusammen unter 15 Sekunden! 370 00:28:29,166 --> 00:28:30,875 Schneller! 371 00:28:43,166 --> 00:28:44,458 Ein schön saftiger Hamburger. 372 00:28:46,041 --> 00:28:48,958 Wa Wai, du musst mehr Rind essen. 373 00:28:49,041 --> 00:28:50,416 Für mehr Muskeln. 374 00:28:50,500 --> 00:28:53,416 Dann kannst du bald zwei Gills tragen. 375 00:28:53,500 --> 00:28:55,208 Kin Wai, das ist deiner. 376 00:28:56,833 --> 00:29:00,083 Deiner hat eine Scheibe Käse. Die hat Wa Wais nicht. 377 00:29:01,541 --> 00:29:03,291 Hey, Wa Wai. Warte auf mich. 378 00:29:25,291 --> 00:29:26,875 Papa, iss Eier. 379 00:29:26,958 --> 00:29:28,583 Mama, iss Eier. 380 00:29:28,666 --> 00:29:30,541 Wa Wai, iss Eier. 381 00:29:51,500 --> 00:29:52,541 Hand! 382 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Hey! 383 00:30:27,416 --> 00:30:28,416 Junger Mann. 384 00:30:29,250 --> 00:30:31,000 Entschuldigung. 385 00:30:31,666 --> 00:30:33,666 Das ist meine Stelle. 386 00:30:41,666 --> 00:30:42,583 Wie lief es? 387 00:30:49,666 --> 00:30:52,000 Zug-Tung ist echt nicht aufgetaucht. 388 00:30:52,666 --> 00:30:55,708 Er kann entscheiden, ob er mit uns läuft oder davonläuft. 389 00:30:55,791 --> 00:30:59,000 Aber wir sind nur zu dritt. Laufen Sie noch mal? 390 00:31:00,541 --> 00:31:01,875 Ruf ihn an, sprich mit ihm. 391 00:31:01,958 --> 00:31:03,583 Sind Sie verrückt? 392 00:31:04,125 --> 00:31:05,958 Er hat kein Problem mit Keung. 393 00:31:06,041 --> 00:31:06,958 Ruf du ihn an. 394 00:31:12,000 --> 00:31:13,750 Vergiss es, lass ihn. 395 00:31:17,500 --> 00:31:19,208 Ich darf nicht rein. 396 00:31:19,708 --> 00:31:21,791 Du darfst rein, willst aber nicht. 397 00:31:21,875 --> 00:31:24,083 Hier sind so viele Mücken. 398 00:31:24,833 --> 00:31:26,208 Wie nervig. 399 00:31:28,583 --> 00:31:31,583 Weißt du, dass du einen Fan hast? 400 00:31:32,166 --> 00:31:33,708 Dieser dumme Wa Wai zieht sich 401 00:31:33,791 --> 00:31:35,791 wie du eine Plastiktüte über den Kopf! 402 00:31:36,291 --> 00:31:38,250 Nimmt man dafür Plastiktüten? 403 00:31:38,333 --> 00:31:40,208 Ich dachte, damit trägt man nur Sachen. 404 00:31:41,250 --> 00:31:42,458 Möchtest du? 405 00:31:42,541 --> 00:31:43,375 Schmeckt gut. 406 00:31:44,166 --> 00:31:45,375 Teilen wir? 407 00:31:49,583 --> 00:31:53,416 Dieser dumme Junge hat geweint, als er meinte: 408 00:31:54,208 --> 00:31:57,583 "Ich wünschte, ich könnte so schnell laufen wie er." 409 00:31:59,750 --> 00:32:01,166 Es muss cool sein, 410 00:32:01,875 --> 00:32:02,875 ein Vorbild zu sein. 411 00:32:43,958 --> 00:32:45,250 Lauf! 412 00:32:46,583 --> 00:32:47,666 Lauf! 413 00:32:48,208 --> 00:32:49,666 Laufen sollst du, nicht bummeln! 414 00:32:50,666 --> 00:32:52,250 Lauf! 415 00:32:52,333 --> 00:32:54,000 Laufen sollst du, nicht bummeln! 416 00:32:54,083 --> 00:32:55,291 Streck die Hand aus! 417 00:32:55,375 --> 00:32:56,750 Nimm ihn! 418 00:32:58,166 --> 00:33:00,250 Lauf! 419 00:33:00,333 --> 00:33:02,666 Schneller! 420 00:33:03,708 --> 00:33:05,250 Schau nach vorn! Lauf! 421 00:33:05,333 --> 00:33:07,500 Lauf schneller! Lauf! 422 00:33:09,166 --> 00:33:10,750 Lauf! 423 00:33:19,000 --> 00:33:20,916 14,57 Sekunden! 424 00:33:21,000 --> 00:33:22,708 Du hast es geschafft! 425 00:33:37,916 --> 00:33:41,791 ZUM FLUGHAFEN 426 00:33:43,916 --> 00:33:45,458 Gib alles, Sohn. 427 00:33:45,541 --> 00:33:47,041 Ich habe allen Verwandten gesagt, 428 00:33:47,125 --> 00:33:49,375 sie sollen im Fernsehen zusehen und dich anfeuern. 429 00:33:49,458 --> 00:33:52,916 Die Paralympischen Spiele werden in Hong Kong nicht live übertragen. 430 00:33:53,000 --> 00:33:54,125 Echt? 431 00:33:54,625 --> 00:33:57,958 Aber als Lee Lai Shan letzten Monat Olympia-Gold gewann, 432 00:33:58,041 --> 00:33:59,375 sah ich das im Fernsehen. 433 00:33:59,458 --> 00:34:01,666 Wie können die Paralympischen mit Olympia mithalten? 434 00:34:01,750 --> 00:34:05,333 Wir kriegen nur ein paar Tausend, wenn wir eine Medaille gewinnen. 435 00:34:06,500 --> 00:34:10,000 Die Regierung gab Lee Lai Shan eine Million für ihre Goldmedaille. 436 00:34:10,583 --> 00:34:12,000 Was soll der Unterschied? 437 00:34:12,083 --> 00:34:14,791 Es gibt keine gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit. 438 00:34:22,458 --> 00:34:26,541 OLYMPISCHES DORF ATLANTA 439 00:34:35,458 --> 00:34:37,791 Ich checke ein. Wartet hier auf mich. 440 00:34:38,791 --> 00:34:40,041 Hier entlang, bitte. 441 00:34:50,958 --> 00:34:51,875 Wa Wai? 442 00:34:51,958 --> 00:34:54,916 Mama, kannst du mich hören? 443 00:34:55,000 --> 00:34:57,208 Ja, ich höre dich. 444 00:34:57,291 --> 00:34:59,208 Ich kann nur fünf Minuten telefonieren. 445 00:34:59,291 --> 00:35:00,125 Was? 446 00:35:01,291 --> 00:35:03,041 Dann rede ich schneller. 447 00:35:03,125 --> 00:35:05,333 Du bist über zehn Stunden geflogen. Bist du müde? 448 00:35:05,416 --> 00:35:06,916 Hast du etwas geschlafen? 449 00:35:07,833 --> 00:35:10,541 Iss mehr Rind. Rind aus den USA ist gut. 450 00:35:10,625 --> 00:35:12,333 Ja, es gibt hier viel Rind. 451 00:35:12,416 --> 00:35:15,166 Es gibt Steak und Hamburger. 452 00:35:15,250 --> 00:35:17,166 Alles ist umsonst. 453 00:35:17,250 --> 00:35:19,208 Dann hau richtig rein. 454 00:35:19,291 --> 00:35:20,916 Du brauchst Kraft zum Laufen. 455 00:35:21,000 --> 00:35:22,916 Aber ich will nicht mehr laufen. 456 00:35:23,000 --> 00:35:24,166 Ihr seid nicht hier. 457 00:35:24,250 --> 00:35:25,458 Ich bin ganz allein. 458 00:35:25,541 --> 00:35:27,333 Wie, du bist allein? 459 00:35:28,166 --> 00:35:29,875 Ich wache über dich. 460 00:35:30,375 --> 00:35:31,291 Wie? 461 00:35:31,375 --> 00:35:33,416 Willst du herfliegen? 462 00:35:34,666 --> 00:35:36,291 Stell dir beim Laufen vor, 463 00:35:36,375 --> 00:35:38,833 wie ich dir von der Ziellinie aus zusehe. 464 00:35:39,416 --> 00:35:42,041 So, wie es immer gesagt wird. 465 00:35:42,125 --> 00:35:44,583 Guck zu Mama, fertig, los! 466 00:35:45,333 --> 00:35:46,708 Was? 467 00:35:46,791 --> 00:35:48,916 Guck zu Mama, fertig, los! 468 00:35:50,666 --> 00:35:52,458 Es heißt "auf die Plätze", 469 00:35:52,541 --> 00:35:54,333 nicht "guck zu Mama". 470 00:35:57,708 --> 00:36:00,000 Wo sind eigentlich Papa und Kin Wai? 471 00:36:02,166 --> 00:36:04,541 Die beiden schlafen wie kleine Schweinchen. 472 00:36:05,583 --> 00:36:06,958 Das will ich hören. 473 00:36:07,583 --> 00:36:08,708 Warte kurz. 474 00:36:10,208 --> 00:36:11,250 Warte. 475 00:36:37,500 --> 00:36:43,291 Der Staffellauf der Männer, 4x100 m, T36 bis T38, beginnt in Kürze. 476 00:36:43,375 --> 00:36:46,583 Athleten zur Startlinie, bitte. 477 00:36:47,125 --> 00:36:52,625 Letzter Aufruf für Staffellauf der Männer, T36 bis T38, 4x100 m. 478 00:36:52,708 --> 00:36:53,625 Athleten… 479 00:36:54,416 --> 00:36:55,666 Wie ist es jetzt? 480 00:36:55,750 --> 00:36:58,208 Nein, immer noch kein Empfang. 481 00:36:58,916 --> 00:37:00,833 -Und in dieser Position? -Nein. 482 00:37:00,916 --> 00:37:04,458 Beweg sie noch mal, Hong. Wir haben immer noch keinen Empfang! 483 00:37:04,541 --> 00:37:05,791 Und jetzt? 484 00:37:05,875 --> 00:37:07,291 Immer noch kein Empfang. 485 00:37:08,333 --> 00:37:10,750 Es geht! Nicht bewegen! 486 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 Da ist Wa Wai. 487 00:37:15,750 --> 00:37:21,541 Der Staffellauf der Männer, 4x100 m, T36 bis T38, beginnt in Kürze. 488 00:37:21,625 --> 00:37:22,666 Athleten 489 00:37:22,750 --> 00:37:24,583 -zur Startlinie, bitte. -Ich muss Pipi. 490 00:37:24,666 --> 00:37:26,500 Warte. Das Rennen geht gleich los. 491 00:37:32,791 --> 00:37:38,541 Letzter Aufruf für Staffellauf der Männer, T36 bis T38, 4x100 m. 492 00:37:38,625 --> 00:37:41,750 Athleten, bitte hinter der Startlinie aufstellen. 493 00:37:41,833 --> 00:37:44,416 Das Personal verlässt die Bahn. 494 00:38:10,500 --> 00:38:12,916 Keung! 495 00:38:13,000 --> 00:38:15,541 Hab keine Angst! Du kannst das! Hab jetzt keine Angst! 496 00:38:15,625 --> 00:38:17,583 -Wer Angst hat, verliert! -Weg hier. 497 00:38:17,666 --> 00:38:19,125 -Noch kannst du laufen! -Los! 498 00:38:19,208 --> 00:38:21,125 -Kommen Sie. -Keung! Unser letztes Rennen. 499 00:38:21,208 --> 00:38:23,208 -Gewinn eine Medaille für mich. -Kommen Sie. 500 00:38:23,291 --> 00:38:26,250 -Schaffst du das? Keung! -Kommen Sie. 501 00:38:29,708 --> 00:38:31,000 Ja! 502 00:38:32,000 --> 00:38:36,833 Ich schaffe es! 503 00:38:38,166 --> 00:38:39,708 -Ja! -Ja! 504 00:38:43,750 --> 00:38:47,958 Staffellauf der Männer, T36 bis T38, 4x100 m. 505 00:38:49,083 --> 00:38:50,583 Auf die Plätze, 506 00:38:50,666 --> 00:38:51,791 fertig… 507 00:39:21,000 --> 00:39:22,041 Schneller! 508 00:39:35,833 --> 00:39:37,041 Los! 509 00:39:37,875 --> 00:39:39,041 Los! 510 00:39:39,125 --> 00:39:40,166 Hand! 511 00:39:43,291 --> 00:39:44,291 Lauf! 512 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 Lauf zur Ziellinie! 513 00:39:51,916 --> 00:39:53,958 Hong Kong holt auf und schließt die Lücke 514 00:39:54,041 --> 00:39:55,625 zwischen Japan und den USA. 515 00:39:55,708 --> 00:39:57,666 Großbritannien ist knapp dahinter. 516 00:40:09,291 --> 00:40:11,791 Wir sind auf den letzten 20 Metern. Alle sprinten. 517 00:40:11,875 --> 00:40:12,750 Es ist sehr knapp. 518 00:40:12,833 --> 00:40:14,541 Genau an der Linie! 519 00:40:15,166 --> 00:40:17,791 Japan, USA und Hong Kong. 520 00:40:19,208 --> 00:40:21,000 Wir müssen die Wiederholung abwarten, 521 00:40:21,083 --> 00:40:23,166 um zu wissen, wer Gold mit nach Hause nimmt. 522 00:40:24,541 --> 00:40:28,416 Das sollte nicht lange dauern. Alle Läufer schauen auf den Bildschirm. 523 00:40:37,958 --> 00:40:40,416 Es ist Hong Kong! Mit einer Zeit von 50,46 Sekunden. 524 00:40:40,500 --> 00:40:45,833 Der Sieg im Staffellauf der Männer, T36 bis T38, 4x100 m, geht an Team Hong Kong. 525 00:40:45,916 --> 00:40:48,708 Silber and die USA, und Japan bekommt Bronze. 526 00:40:48,791 --> 00:40:51,916 Herzlichen Glückwunsch an Hong Kong zur ersten Goldmedaille 527 00:40:52,000 --> 00:40:53,041 bei diesen Spielen! 528 00:41:05,250 --> 00:41:06,916 Steh auf! 529 00:41:08,250 --> 00:41:10,166 Wir haben den ersten Platz gemacht! 530 00:41:12,583 --> 00:41:13,583 Wir haben gewonnen! 531 00:41:14,250 --> 00:41:15,583 Steh auf! 532 00:41:15,666 --> 00:41:16,791 Guck! 533 00:41:23,125 --> 00:41:24,125 HONG KONG, GLÜCKWUNSCH 534 00:41:24,208 --> 00:41:25,208 Erster Platz! 535 00:41:28,500 --> 00:41:29,458 Erster Platz! 536 00:41:30,708 --> 00:41:32,041 Bitte! 537 00:41:36,250 --> 00:41:37,291 Mein Team! 538 00:41:37,375 --> 00:41:38,375 Mein Team! 539 00:41:43,500 --> 00:41:44,708 Erster Platz! 540 00:42:05,125 --> 00:42:07,333 -Da kommen sie. -Da ist So Wa Wai! 541 00:42:07,416 --> 00:42:08,708 -Sie sind zurück. -Hier. 542 00:42:08,791 --> 00:42:10,625 -Runter. -Hier stehen bleiben. 543 00:42:10,708 --> 00:42:12,041 Wa Wai! 544 00:42:12,583 --> 00:42:13,500 Lächeln! 545 00:42:13,583 --> 00:42:14,625 -Mama! -Sag etwas. 546 00:42:14,708 --> 00:42:17,583 -Mama! Ich habe dich so vermisst! -Wa Wai! 547 00:42:17,666 --> 00:42:18,750 Ich vermisse dich! 548 00:42:19,750 --> 00:42:21,000 Du warst unglaublich. 549 00:42:21,083 --> 00:42:23,416 Wow, die ist ja richtig schwer! 550 00:42:23,500 --> 00:42:24,750 -Wie geht es dir? -So Wa Wai. 551 00:42:24,833 --> 00:42:28,583 Wie ist es, die erste paralympische Goldmedaille für Hong Kong zu gewinnen? 552 00:42:32,333 --> 00:42:33,708 Was ist mit Fr. So? 553 00:42:33,791 --> 00:42:36,416 Der junge So Wa Wai hat Hong Kong vertreten. 554 00:42:36,500 --> 00:42:37,750 Wie fühlen Sie sich 555 00:42:37,833 --> 00:42:39,041 nach so guten Ergebnissen? 556 00:42:40,333 --> 00:42:41,958 Es ist großartig. 557 00:42:42,041 --> 00:42:43,500 Also, "Wundermama", 558 00:42:43,583 --> 00:42:46,958 was ist Ihr Geheimnis? Wie haben Sie den "Wunderjungen" großgezogen? 559 00:42:51,083 --> 00:42:52,291 Einfach mehr Rind essen. 560 00:42:55,333 --> 00:42:57,791 Als Mutter eines paralympischen Athleten: 561 00:42:57,875 --> 00:43:00,333 Was muss die Regierung Ihrer Meinung nach verbessern? 562 00:43:10,583 --> 00:43:12,041 Entgeltgleichheit. 563 00:43:12,875 --> 00:43:13,791 Was? 564 00:43:16,625 --> 00:43:18,291 Ja. 565 00:43:18,875 --> 00:43:21,208 Ich meine, sie sind alle Olympiasieger. 566 00:43:21,916 --> 00:43:27,625 Warum bekommen die Paralympioniken so viel weniger als die Olympioniken? 567 00:43:27,708 --> 00:43:30,916 Ich denke, es sollte gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit geben. 568 00:43:33,208 --> 00:43:34,666 -Ja! -Ja! 569 00:43:34,750 --> 00:43:35,958 Gut gesagt! 570 00:44:08,000 --> 00:44:08,875 Mama. 571 00:44:10,250 --> 00:44:11,500 Das ist für dich. 572 00:44:14,333 --> 00:44:15,583 Als ich klein war, 573 00:44:16,291 --> 00:44:18,208 hat Opa immer gesagt, 574 00:44:18,791 --> 00:44:20,833 dass du, als du Papa geheiratet hast, 575 00:44:21,541 --> 00:44:24,208 keinen Goldschmuck hattest. 576 00:44:25,291 --> 00:44:26,500 Also 577 00:44:26,583 --> 00:44:31,416 werde ich ganz viele Goldmedaillen für dich gewinnen. 578 00:45:20,541 --> 00:45:21,458 Auf die Plätze. 579 00:45:21,541 --> 00:45:23,041 SO WA WAIS MAMA FÖRDERT IHREN SOHN 580 00:45:23,125 --> 00:45:24,625 SOLLTE ER PROFI-SPORTLER WERDEN 581 00:45:24,708 --> 00:45:27,583 …die Ukraine hatte einen guten Start. Hong Kong muss aufholen. 582 00:45:27,666 --> 00:45:30,708 Japan kommt gut voran und überholt schon Großbritannien 583 00:45:30,791 --> 00:45:32,750 und China. Hong Kong ganz hinten. 584 00:45:32,833 --> 00:45:36,125 Es sieht nicht gut aus für Hong Kong. Kann er nach der Kurve aufholen? 585 00:45:36,208 --> 00:45:39,000 Japan führt immer noch, dicht gefolgt von China 586 00:45:39,083 --> 00:45:40,166 und der Ukraine. 587 00:45:40,250 --> 00:45:42,500 Japan, China, Ukraine, Großbritannien. 588 00:45:42,583 --> 00:45:43,416 Sie sprinten. 589 00:45:43,500 --> 00:45:45,708 Hong Kong will aufholen. Zweiter Platz. 590 00:45:45,791 --> 00:45:48,833 Jetzt schließt er von hinten die Lücke, aber es ist noch weit. 591 00:45:48,916 --> 00:45:50,208 Die letzten 100 m. 592 00:45:50,291 --> 00:45:51,666 Alle geben ihr Bestes. 593 00:45:51,750 --> 00:45:54,250 Hong Kong setzt alles ans Aufholen. Er läuft gut. 594 00:45:54,333 --> 00:45:56,583 Das ist So Wa Wai, er wirbelt durch die Menge! 595 00:45:56,666 --> 00:45:57,958 Japan ist in Gefahr! 596 00:45:58,041 --> 00:45:59,958 Wahnsinn! Er übernimmt die Führung! 597 00:46:00,041 --> 00:46:03,625 Ich kann es nicht fassen! Er ist sensationell! Er fliegt geradezu! 598 00:46:03,708 --> 00:46:06,333 Die Ukraine holt auf. Japan weiter auf dem zweiten Platz. 599 00:46:06,416 --> 00:46:08,083 Aber So Wa Wai setzt sich ab! 600 00:46:08,166 --> 00:46:09,708 Er ist nicht zu unterschätzen. 601 00:46:09,791 --> 00:46:12,041 Ein außergewöhnlicher Lauf von So Wa Wai! 602 00:46:12,125 --> 00:46:14,250 Er wird die Goldmedaille mit nach Hause nehmen! 603 00:46:14,333 --> 00:46:16,708 Wieder einmal schreibt Hong Kong Geschichte! 604 00:46:16,791 --> 00:46:20,625 Mit einer Zeit von 24,36. Ein neuer Weltrekord! 605 00:46:20,708 --> 00:46:22,750 -Die dritte paralympische Goldmedaille… -Ja! 606 00:46:22,833 --> 00:46:24,500 -Hat er gewonnen? -…für Wa Wai So. 607 00:46:24,583 --> 00:46:27,708 -nach dem Finale 100 m und 400 m. -Ja! 608 00:46:27,791 --> 00:46:29,708 Es ist auch das dritte Mal in Folge, 609 00:46:29,791 --> 00:46:31,666 dass er seinen eigenen Weltrekord bricht. 610 00:46:31,750 --> 00:46:33,458 Herzlichen Glückwunsch! 611 00:46:46,916 --> 00:46:49,458 Mein Sohn! Das ist mein Sohn! 612 00:47:09,291 --> 00:47:10,416 Wa Wai! 613 00:47:55,125 --> 00:47:57,375 -Bei den Spielen 2004 in Athen… -Nicht bewegen. 614 00:47:57,458 --> 00:47:59,041 gewann So Wa Wai, 615 00:47:59,125 --> 00:48:02,916 unser Wunderjunge, wieder Gold in der Qualifizierung Männer, 200 m, T36. 616 00:48:03,000 --> 00:48:05,791 Dabei brach er auch seinen eigenen Weltrekord. 617 00:48:05,875 --> 00:48:07,875 Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner, 618 00:48:07,958 --> 00:48:11,625 die den 35. Hongkonger Preis für zehn außergewöhnliche Personen bekamen. 619 00:48:11,708 --> 00:48:14,375 Kommen Sie für das Gruppenfoto auf die Bühne. 620 00:48:14,458 --> 00:48:15,875 Danke an unsere Medienpartner. 621 00:48:26,958 --> 00:48:29,166 Und noch mal Glückwunsch an die Gewinner. 622 00:48:34,916 --> 00:48:36,041 Hallo, Fr. So. 623 00:48:37,291 --> 00:48:38,375 -Hallo. -Hi. 624 00:48:39,250 --> 00:48:40,708 -Habe ich Sie erschreckt? -Nein. 625 00:48:40,791 --> 00:48:42,125 Das ist meine Visitenkarte. 626 00:48:44,666 --> 00:48:45,583 Hr. Lau? 627 00:48:45,666 --> 00:48:47,416 Nennen Sie mich einfach Victor. 628 00:48:47,500 --> 00:48:50,666 Meine Firma ist darauf spezialisiert, Athleten zu vertreten. 629 00:48:50,750 --> 00:48:53,333 Wir verhandeln Sponsorings für unsere Athleten. 630 00:48:53,416 --> 00:48:55,666 Manchmal auch Werbedeals. 631 00:48:55,750 --> 00:48:57,750 Die eigene Beliebtheit ist unwichtig. 632 00:48:57,833 --> 00:49:00,666 Das Wichtige ist mehr Geld. 633 00:49:00,750 --> 00:49:04,875 Sie wissen, wie schwer das Leben für Athleten in Hong Kong ist. 634 00:49:05,625 --> 00:49:07,625 Fr. So, die Presse wartet. 635 00:49:07,708 --> 00:49:10,375 -Machen Sie das Interview mit Wa Wai. -Ok. 636 00:49:10,458 --> 00:49:11,791 Ich lasse Sie weitermachen. 637 00:49:15,708 --> 00:49:20,000 Hr. Lau, wie viel kann man mit einem Werbedeal verdienen? 638 00:49:21,166 --> 00:49:22,791 Genau kann ich es nicht sagen. 639 00:49:22,875 --> 00:49:26,458 Aber ich kann Ihnen versichern, dass er mehr als die Goldmedaille einbringt. 640 00:49:27,750 --> 00:49:28,750 Fr. So? 641 00:49:29,625 --> 00:49:31,250 Ok, ich bin gleich da. 642 00:49:31,333 --> 00:49:32,583 Vielen Dank schon mal. 643 00:49:32,666 --> 00:49:34,333 Lassen Sie uns zusammenarbeiten. 644 00:49:34,416 --> 00:49:35,291 Tschüss. 645 00:49:35,375 --> 00:49:36,291 Tschüss. 646 00:49:37,083 --> 00:49:38,041 -Tschüss. -Tschüss. 647 00:49:41,291 --> 00:49:45,125 Die nächsten olympischen Spiele finden in Beijing statt. 648 00:49:45,208 --> 00:49:49,541 Für uns Hongkonger Athleten… 649 00:49:49,625 --> 00:49:50,625 …ist das… 650 00:49:52,958 --> 00:49:55,208 Es bedeutet uns extrem viel. 651 00:49:55,291 --> 00:49:56,291 Also… 652 00:49:56,375 --> 00:50:02,083 Ich hoffe, dass ich dann noch schneller laufen kann. 653 00:50:02,166 --> 00:50:06,666 Ich hoffe, ich kann meinen eigenen Rekord brechen. 654 00:50:12,416 --> 00:50:15,458 -Frohes Mondfest! -Frohes Mondfest! 655 00:50:27,250 --> 00:50:29,958 -Trainer Fong, was möchten Sie essen? -Danke, ich nehme mir. 656 00:50:30,041 --> 00:50:31,208 Das Rind ist gut. 657 00:50:31,291 --> 00:50:32,291 Ok, danke. 658 00:50:33,541 --> 00:50:35,833 Gill, das sind deine Lieblings-Fischfrikadellen. 659 00:50:36,833 --> 00:50:38,000 Danke. 660 00:50:38,500 --> 00:50:39,875 Danke, du solltest auch essen. 661 00:50:46,000 --> 00:50:48,666 Trainer Fong, bei den nächsten Paralympischen Spielen 662 00:50:49,333 --> 00:50:51,666 will ich das 100-m-, 200-m- und 400-m-Rennen laufen. 663 00:50:51,750 --> 00:50:53,000 Klar. 664 00:50:53,666 --> 00:50:55,125 Sie haben einfach so zugestimmt. 665 00:50:56,750 --> 00:50:59,083 Wären Gai und Keung nicht über der Altersgrenze, 666 00:50:59,166 --> 00:51:00,875 würde er auch den Staffellauf machen. 667 00:51:01,458 --> 00:51:04,125 Wa Wai, guck mal, wie sehr dein Trainer dir vertraut. 668 00:51:04,208 --> 00:51:07,041 Nein, ich setze nur nicht alles auf ein Pferd. 669 00:51:23,666 --> 00:51:25,541 -Frohes Mondfest! -Frohes Mondfest! 670 00:51:30,666 --> 00:51:31,666 Hey. 671 00:51:37,666 --> 00:51:38,708 Hier. 672 00:51:58,875 --> 00:52:01,250 Du trägst immer Flipflops. 673 00:52:01,333 --> 00:52:02,250 Deine Zehen! 674 00:52:03,041 --> 00:52:04,708 Schneidest du deine Nägel nicht? 675 00:52:04,791 --> 00:52:07,583 -Das stimmt nicht. -Ich schneide sie dir! So Wa Wai! 676 00:52:08,750 --> 00:52:09,750 So Wa Wai! 677 00:52:23,083 --> 00:52:24,208 Möchtest du Mandarinen? 678 00:52:26,916 --> 00:52:28,166 Wa Wai. 679 00:52:28,250 --> 00:52:30,625 Ich habe eine Knobelaufgabe für dich. 680 00:52:31,791 --> 00:52:34,958 Warum läuft Ming schneller als ein Zug? 681 00:52:35,041 --> 00:52:36,916 Weil Ming richtig schnell läuft. 682 00:52:37,000 --> 00:52:38,125 Falsch! 683 00:52:40,083 --> 00:52:42,916 Weil es ein Spielzeugzug ist! 684 00:52:44,666 --> 00:52:47,166 Warum haben du und Gill dieselbe Antwort? 685 00:52:47,250 --> 00:52:49,708 Warum könnt ihr nicht glauben, dass Ming 686 00:52:49,791 --> 00:52:52,916 wirklich schneller als ein Zug laufen kann? 687 00:52:53,500 --> 00:52:56,041 Du sprichst immer über Gill. 688 00:52:58,000 --> 00:52:59,833 Geh doch mal mit ihr auf ein Date. 689 00:53:01,416 --> 00:53:03,625 Sag doch so etwas nicht. 690 00:53:03,708 --> 00:53:06,416 Sag das niemals, 691 00:53:07,458 --> 00:53:10,333 wirklich niemals vor ihr! 692 00:53:10,916 --> 00:53:13,958 Du kannst mich nicht hinters Licht führen, Kleiner. 693 00:53:14,041 --> 00:53:17,375 Es weht eine Brise, die Sonne scheint. 694 00:53:17,458 --> 00:53:19,833 Perfekt für ein Date mit einem Mädchen. 695 00:53:19,916 --> 00:53:22,375 Wa Wai, du bist schon erwachsen. 696 00:53:23,708 --> 00:53:24,875 Los, frag sie. 697 00:53:29,208 --> 00:53:31,166 Ich kann dich nicht hören. 698 00:53:32,666 --> 00:53:33,625 Hey! 699 00:53:33,708 --> 00:53:34,875 Ich höre dich nicht! 700 00:53:34,958 --> 00:53:36,083 Ich höre dich nicht! 701 00:55:07,000 --> 00:55:07,875 Wa Wai! 702 00:55:08,666 --> 00:55:10,083 Schneller! 703 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 Wa Wai! 704 00:55:33,916 --> 00:55:34,916 Du hast es geschafft. 705 00:55:35,625 --> 00:55:39,416 Mein Sohn lief schneller als ein Zug! Wa Wai! 706 00:55:58,875 --> 00:56:01,208 Ich weiß nicht, wie er in die Prügelei geriet. 707 00:56:01,291 --> 00:56:02,208 Ich… 708 00:56:02,875 --> 00:56:04,416 Hallo. Wo ist die Orthopädie? 709 00:56:04,500 --> 00:56:06,541 -Mit dem Aufzug in den siebten Stock. -Danke. 710 00:56:06,625 --> 00:56:07,875 Ich muss los. 711 00:56:09,791 --> 00:56:11,416 Wir verklagen ihn! 712 00:56:12,000 --> 00:56:14,750 Schatz, bring mich in ein Privatkrankenhaus. 713 00:56:15,416 --> 00:56:17,875 Ein Facharzt soll meinen Kopf untersuchen. 714 00:56:17,958 --> 00:56:20,000 Der Bastard soll dafür bezahlen. 715 00:56:20,083 --> 00:56:22,208 Du bist die Treppe runtergefallen. 716 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 Wen willst du verklagen? 717 00:56:24,458 --> 00:56:25,916 Sind Anwälte umsonst? 718 00:56:27,541 --> 00:56:29,166 Sind Privatärzte umsonst? 719 00:56:31,000 --> 00:56:33,875 Wie viel hast du auf der Tasche? 720 00:56:38,333 --> 00:56:40,958 Der Arzt möchte, dass du zwei Monate im Bett bleibst. 721 00:56:41,041 --> 00:56:44,333 Wenn du dir das Genick noch mal verdrehst, wirst du gelähmt. 722 00:56:48,958 --> 00:56:50,916 Mama, ich habe gerade Keung gefragt. 723 00:56:51,000 --> 00:56:55,166 Er kann mich beim Kurierdienst empfehlen, für den er arbeitet. 724 00:56:56,375 --> 00:56:59,041 Auf keinen Fall! Du trainierst den ganzen Tag. 725 00:56:59,125 --> 00:57:00,708 Deine Beine halten das nicht aus. 726 00:57:00,791 --> 00:57:03,708 -Das ist doch quasi wie Training. -Auf keinen Fall. 727 00:57:04,416 --> 00:57:06,416 Ich suche mir noch einen Teilzeitjob. 728 00:57:07,125 --> 00:57:10,958 Kin Wai, spiel die nächsten zwei Monate nach der Schule nicht Basketball. 729 00:57:11,041 --> 00:57:13,625 Kümmer dich um deinen Papa. 730 00:57:13,708 --> 00:57:16,708 Hilf ihm, auf die Toilette zu gehen. 731 00:57:21,625 --> 00:57:23,416 Ich bin in der Fußballmannschaft. 732 00:57:48,333 --> 00:57:49,791 Hallo, ist da Victor? 733 00:57:50,333 --> 00:57:51,416 Am Apparat. Wer ist da? 734 00:57:51,500 --> 00:57:53,166 Hier ist Fr. So. 735 00:57:54,125 --> 00:57:57,041 Können Sie Werbedeals für Wa Wai organisieren? 736 00:57:57,125 --> 00:57:59,166 Oh, das ist in letzter Zeit schwierig. 737 00:57:59,250 --> 00:58:00,708 Olympia ist noch weit weg. 738 00:58:00,791 --> 00:58:03,875 Im Moment suchen die Werbeleute nicht nach Sportlern. 739 00:58:03,958 --> 00:58:07,416 Sie sind so kompetent, Sie finden doch sicher etwas. 740 00:58:08,166 --> 00:58:09,541 Sie sind zu gütig. 741 00:58:10,166 --> 00:58:12,083 Ich versuche mich morgen umzuhören. 742 00:58:12,166 --> 00:58:13,375 Danke. 743 00:58:14,375 --> 00:58:16,083 Ich rufe in ein paar Tagen zurück. 744 00:58:16,166 --> 00:58:18,916 Gern. Ich sage Bescheid, wenn es etwas Neues gibt. 745 00:58:19,000 --> 00:58:21,583 Ruhen Sie sich aus, Fr. So. Tschüss. 746 00:59:51,541 --> 00:59:52,541 Hier. 747 00:59:53,458 --> 00:59:54,750 Nimm das. 748 00:59:54,833 --> 00:59:57,125 Kauf die Medaillen zurück. 749 00:59:57,208 --> 00:59:58,291 Nimm das. 750 00:59:58,375 --> 00:59:59,833 Reicht es nicht? 751 01:00:10,833 --> 01:00:11,791 Hier. 752 01:00:13,708 --> 01:00:15,791 Ich habe noch 3.000 Dollar auf der Bank. 753 01:00:16,500 --> 01:00:18,625 Das ist alles, was ich habe. 754 01:00:19,125 --> 01:00:21,416 Nimm es! 755 01:00:21,916 --> 01:00:23,208 Nimm es! 756 01:00:23,291 --> 01:00:24,291 Nimm es! 757 01:00:24,375 --> 01:00:25,708 Nimm es! 758 01:00:26,500 --> 01:00:28,333 Weißt du nicht, dass dein Bruder 759 01:00:28,416 --> 01:00:31,791 jede Medaille mit Blut und Schweiß gewonnen hat? 760 01:00:32,375 --> 01:00:33,541 Und du verkaufst sie? 761 01:00:34,125 --> 01:00:35,625 Schämst du dich nicht? 762 01:00:35,708 --> 01:00:37,166 Ja, ich bin eine Schande! 763 01:00:37,250 --> 01:00:39,166 Ich bin ein Verlierer! 764 01:00:39,833 --> 01:00:41,541 Hast du dich je um mich gekümmert? 765 01:00:41,625 --> 01:00:43,416 Kennst du mein Lieblingsessen? 766 01:00:43,500 --> 01:00:45,375 Wenn wir zu Weihnachten essen gehen, 767 01:00:45,458 --> 01:00:47,541 fehlt immer das Steak auf meinem Grillteller. 768 01:00:47,625 --> 01:00:49,583 Meine Burger sind Brötchen ohne Bratling! 769 01:00:50,250 --> 01:00:51,750 Ich bin auch dein Sohn. 770 01:00:52,541 --> 01:00:54,875 Ich soll mich nur um Wa Wai kümmern. 771 01:00:54,958 --> 01:00:56,833 Also besorge ich Geld dafür. 772 01:01:05,833 --> 01:01:06,833 Außerdem 773 01:01:09,208 --> 01:01:10,958 bin ich nicht im Basketballteam. 774 01:01:12,083 --> 01:01:13,666 Ich bin in der Fußballmannschaft. 775 01:01:14,250 --> 01:01:15,375 Mama. 776 01:01:39,541 --> 01:01:40,541 Mama. 777 01:01:41,625 --> 01:01:48,208 Keungs Firma möchte mich einstellen. 778 01:01:48,291 --> 01:01:50,625 Mach dir keine Sorgen um uns. 779 01:01:52,625 --> 01:01:54,500 Nein, Mama. 780 01:01:57,791 --> 01:01:59,916 Ich will nicht mehr laufen. 781 01:02:01,250 --> 01:02:03,291 Ich will Geld verdienen. 782 01:02:03,375 --> 01:02:08,708 Ich war schon bei den Paralympischen Spielen und habe Gold gewonnen. 783 01:02:09,666 --> 01:02:11,583 Ich bereue nichts. 784 01:02:11,666 --> 01:02:15,541 Ich will nicht, dass du vier Jobs hast 785 01:02:15,625 --> 01:02:18,000 und Kin Wai Geld besorgt, 786 01:02:18,083 --> 01:02:22,083 nur damit ich weiter laufen kann. 787 01:02:23,791 --> 01:02:26,666 Ich möchte nicht, dass ihr leidet. 788 01:02:29,833 --> 01:02:32,791 Ich leide noch mehr, wenn du aufhörst, Wa Wai. 789 01:02:34,125 --> 01:02:36,250 Du wirst bewundert, weil du läufst. 790 01:02:36,333 --> 01:02:40,041 Aber ich kann gerade keine Bewunderung für mich empfinden. 791 01:02:51,250 --> 01:02:52,958 Ok, das wird schon. 792 01:02:53,041 --> 01:02:55,916 Mach dir keine Sorgen, ok? 793 01:03:19,166 --> 01:03:20,333 Das Frühstück ist fertig. 794 01:03:20,833 --> 01:03:21,833 Ok. 795 01:03:38,541 --> 01:03:40,458 Was soll das? Ich habe ewig gewartet. 796 01:03:43,333 --> 01:03:46,375 Nicht essen, Bewegung! Es ist schon 15:30 Uhr. 797 01:03:46,458 --> 01:03:49,500 Nein, weil ich habe… 798 01:03:49,583 --> 01:03:51,083 Lass das Gequassel! 799 01:04:13,125 --> 01:04:16,500 Das Paralympische Komitee hat angerufen. Sie wollen dich als Fackelträger. 800 01:04:17,208 --> 01:04:19,708 Nein, Trainer Fong. 801 01:04:20,416 --> 01:04:22,750 Ich bin kein Athlet mehr. 802 01:04:22,833 --> 01:04:25,708 Ich bin jetzt Kurier. 803 01:04:26,750 --> 01:04:28,291 Du läufst echt nicht mehr? 804 01:04:32,000 --> 01:04:34,291 Bei den nächsten Spielen bist du über 30. 805 01:04:34,375 --> 01:04:36,416 Das ist vielleicht deine letzte Chance. 806 01:04:37,125 --> 01:04:38,500 Trainer Fong. 807 01:04:39,750 --> 01:04:43,125 Papa kann immer noch nicht arbeiten. 808 01:04:43,208 --> 01:04:47,041 Ich kann etwa 7.000 Dollar im Monat 809 01:04:47,125 --> 01:04:50,625 mit meinem Job verdienen. 810 01:04:50,708 --> 01:04:56,250 Nach der Probezeit bekomme ich ein 13. Monatsgehalt. 811 01:04:57,250 --> 01:04:59,333 Wenn ich wieder laufe, 812 01:04:59,416 --> 01:05:03,000 bekomme ich nur 3.000 Dollar Sozialleistungen im Monat. 813 01:05:08,458 --> 01:05:13,166 Heute morgen kam die olympische Flamme von Ho-Chi-Minh-Stadt nach Hong Kong. 814 01:05:13,250 --> 01:05:15,875 Es beginnt der Fackellauf in Hong Kong. 815 01:05:15,958 --> 01:05:19,250 Hong Kong nahm 1964 das erste Mal am olympischen Fackellauf teil, 816 01:05:19,333 --> 01:05:22,750 im Vorfeld der Olympischen Spiele in Tokio. 817 01:05:22,833 --> 01:05:25,208 Es ist der zweite Olympia-Fackellauf der Stadt. 818 01:05:25,291 --> 01:05:27,166 Der Olympia-Fackellauf 819 01:05:27,250 --> 01:05:28,750 begann heute Morgen um 8 Uhr 820 01:05:28,833 --> 01:05:31,750 auf dem Platz vor dem Kulturzentrum Hong Kong. 821 01:05:32,416 --> 01:05:35,958 Stars und Sportler werden den Lauf gemeinsam bestreiten. 822 01:05:36,541 --> 01:05:39,416 Der Fackellauf wird acht Stunden dauern 823 01:05:39,500 --> 01:05:41,083 und durch die Stadt führen. 824 01:05:41,166 --> 01:05:45,333 Menschen mit der chinesischen und der HKSAR-Flagge stehen entlang der Route. 825 01:05:45,416 --> 01:05:49,958 Die Fackelträger winken der Menge im Vorbeilaufen zu. 826 01:05:50,041 --> 01:05:51,625 Was für ein Spektakel. 827 01:05:51,708 --> 01:05:55,833 Alle wollen diesen großen Moment, den Olympia-Fackellauf, selbst erleben. 828 01:06:15,666 --> 01:06:17,291 COUNTDOWN OLYMPIA 2008 BEIJING 829 01:06:17,375 --> 01:06:19,125 TEAM HONG KONG PLANT WIEDER REKORDE ZU BRECHEN 830 01:06:26,666 --> 01:06:29,416 Hallo, Victor. Hier ist Fr. So. 831 01:06:29,500 --> 01:06:31,791 Fr. So? Was gibt es? 832 01:06:31,875 --> 01:06:34,541 Meinten Sie nicht, dass Sie keinen Werbedeal bekommen, 833 01:06:34,625 --> 01:06:36,333 weil Olympia noch weit weg ist? 834 01:06:36,416 --> 01:06:39,500 Bald ist die Olympiade in Beijing. Können Sie da etwas besorgen? 835 01:06:39,583 --> 01:06:43,166 Natürlich, aber ich habe gehört, dass Wa Wai das Laufen aufgegeben hat. 836 01:06:43,250 --> 01:06:45,125 Das macht es schwierig. 837 01:06:45,208 --> 01:06:46,750 Er müsste in Beijing antreten. 838 01:06:46,833 --> 01:06:49,583 Das wird er! Er hat nie gesagt, dass er aufgibt. 839 01:06:49,666 --> 01:06:52,916 Wa Wai! Lauf schneller, nicht trödeln! 840 01:06:54,041 --> 01:06:54,958 Wa Wai, 841 01:06:55,041 --> 01:06:56,666 ich habe Werbedeals für dich. 842 01:06:56,750 --> 01:06:59,041 Mit dem Geld kannst du weiter laufen. 843 01:06:59,875 --> 01:07:02,083 Was? Werbedeals? 844 01:07:04,958 --> 01:07:08,416 -Ok, das Team ist bereit. -Wie süß. 845 01:07:08,500 --> 01:07:11,166 Du siehst echt süß aus, das gefällt mir. 846 01:07:13,625 --> 01:07:15,791 Kannst du bitte nicht lachen? 847 01:07:15,875 --> 01:07:17,875 Du siehst echt aus wie er. 848 01:07:17,958 --> 01:07:18,875 Nein, Mama. 849 01:07:18,958 --> 01:07:22,416 Ich kann so was nicht. 850 01:07:23,000 --> 01:07:24,666 -Du siehst gut aus! -Ja, oder? 851 01:07:24,750 --> 01:07:29,000 Ja, du siehst wahrlich aus wie Wonder Boy. 852 01:07:29,083 --> 01:07:30,541 Der Kunde wird es lieben. 853 01:07:30,625 --> 01:07:32,750 Ganz sicher, der Kunde wird es lieben. 854 01:07:32,833 --> 01:07:34,166 Er ist fertig. 855 01:07:34,250 --> 01:07:37,333 Ok, Wai. Lass uns erst mal proben. 856 01:07:39,208 --> 01:07:40,208 Fr. So. 857 01:07:41,041 --> 01:07:43,208 Ich habe Sponsorings ausgehandelt. 858 01:07:43,291 --> 01:07:47,416 T-Shirts, Hosen, Schuhe, Socken und gesunde Getränke. 859 01:07:47,500 --> 01:07:49,916 Unterschreiben Sie hier. Sie werden Ihnen zugeschickt. 860 01:07:50,000 --> 01:07:52,083 -Ok. Schau hierher, Wa Wai. -Kostenlos? 861 01:07:52,166 --> 01:07:54,333 -So laufen Sponsorings. -Ok. 862 01:07:59,833 --> 01:08:02,250 Echt? So spendabel? 863 01:08:02,333 --> 01:08:04,166 Sie sind nicht spendabel. 864 01:08:04,250 --> 01:08:05,916 Ich bin kompetent. 865 01:08:18,125 --> 01:08:19,541 Du läufst heute wirklich. 866 01:08:20,083 --> 01:08:21,750 Du bist nicht Wonder Boy. 867 01:08:25,125 --> 01:08:27,500 Wie können Sie das sagen? 868 01:09:38,333 --> 01:09:39,333 Wie war ich? 869 01:09:40,166 --> 01:09:41,208 Wie ist meine Zeit? 870 01:09:44,916 --> 01:09:47,041 Du bist wieder bei deiner Atlanta-Zeit. 871 01:09:48,875 --> 01:09:51,875 Das ist normal. Du hast anderthalb Jahre nicht trainiert. 872 01:09:53,625 --> 01:09:56,250 Du hast nur acht Monate bis zu den Spielen in Beijing. 873 01:09:56,333 --> 01:09:57,416 Ich weiß. 874 01:09:58,125 --> 01:09:59,958 Du brauchst die Werbedeals. 875 01:10:00,541 --> 01:10:01,625 Halte durch. 876 01:10:02,125 --> 01:10:03,666 Machen wir die verlorene Zeit gut. 877 01:10:09,750 --> 01:10:10,916 Du fängst langsam an, 878 01:10:11,000 --> 01:10:13,291 kannst also erst nach 50 m aufschließen. 879 01:10:13,958 --> 01:10:16,375 Deshalb sind 200 m die beste Distanz für dich. 880 01:10:16,458 --> 01:10:18,166 Weil du dann aufholen kannst. 881 01:10:18,250 --> 01:10:20,416 Es gibt noch ein Problem: dein Gleichgewicht. 882 01:10:20,500 --> 01:10:22,333 Die 200-m-Bahn hat Kurven. 883 01:10:22,416 --> 01:10:25,750 Du musst anfangen, auf der Außenbahn zu trainieren. 884 01:10:25,833 --> 01:10:28,958 Lauf zu dieser Linie, dann wird es eine gerade Bahn. 885 01:10:29,041 --> 01:10:32,416 Selbst wenn es länger dauert, ist die Kurve dann nicht so scharf. 886 01:10:33,291 --> 01:10:34,875 -Neue Geschmacksrichtungen. -Hier. 887 01:10:34,958 --> 01:10:41,625 Eins, zwei. 888 01:10:41,708 --> 01:10:42,625 Noch mal. 889 01:10:42,708 --> 01:10:44,708 Dein langsamer Start ist deine Schwäche. 890 01:10:44,791 --> 01:10:47,291 Durch dein Hörgerät reagierst du langsam. 891 01:10:47,375 --> 01:10:49,208 Du hörst das Startsignal als Letzter. 892 01:10:49,291 --> 01:10:51,291 Eins, zwei. 893 01:10:51,375 --> 01:10:52,625 Eins, zwei, drei, lächeln. 894 01:10:52,708 --> 01:10:54,583 Für ein besseres Ergebnis 895 01:10:55,083 --> 01:10:57,125 müssen wir uns auf deinen Start konzentrieren. 896 01:10:58,291 --> 01:10:59,375 Sind Sie So Wa Wai? 897 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 -Ja. -Wow! Sie sehen so gut aus! 898 01:11:02,166 --> 01:11:03,291 So süß! 899 01:11:03,875 --> 01:11:06,000 Meine Finger sind zu schwach. 900 01:11:06,083 --> 01:11:07,541 Trainiere, so viel du kannst. 901 01:11:07,625 --> 01:11:09,583 Du warst vorher auch kein Star. 902 01:11:09,666 --> 01:11:12,750 Wir müssen neue Wege finden, mit denen du aufholen kannst. 903 01:11:12,833 --> 01:11:15,041 Ich werde auch deine Finger trainieren. 904 01:11:15,125 --> 01:11:16,875 Und wenn es nur 0,1 Sekunde bringt. 905 01:11:22,000 --> 01:11:22,875 Noch mal. 906 01:11:22,958 --> 01:11:24,500 Höher, bei meiner Hand. 907 01:11:24,583 --> 01:11:25,833 Kannst du das sehen? 908 01:11:25,916 --> 01:11:27,875 Niedriger, lauf. 909 01:11:27,958 --> 01:11:29,666 Geht es weiter oben? Hier. 910 01:11:29,750 --> 01:11:30,625 Schnell. 911 01:11:30,708 --> 01:11:32,000 -Niedriger. -Höher, hier. 912 01:11:32,083 --> 01:11:33,625 Niedriger. Steh auf! 913 01:11:33,708 --> 01:11:34,833 -Schneller! -Höher! 914 01:11:34,916 --> 01:11:36,541 -Noch mal! -Schneller! 915 01:11:38,750 --> 01:11:40,208 Niedriger! 916 01:11:41,166 --> 01:11:42,208 Höher! 917 01:11:44,583 --> 01:11:45,750 Hier. 918 01:11:49,041 --> 01:11:50,875 Steh auf. Weiter. 919 01:11:50,958 --> 01:11:52,333 Geht nicht, muss laufen. 920 01:11:52,416 --> 01:11:54,416 Sei einfach still, und mach es. 921 01:11:54,500 --> 01:11:56,000 Können wir jetzt trainieren? 922 01:11:56,083 --> 01:11:57,750 Willst du im Vorentscheid versagen? 923 01:11:58,666 --> 01:11:59,791 Ist ja gut. 924 01:12:00,500 --> 01:12:01,666 Er kommt. 925 01:12:01,750 --> 01:12:03,125 Trainier erst mal. 926 01:12:11,166 --> 01:12:12,166 Fr. So. 927 01:12:13,625 --> 01:12:16,625 Victor, ich sagte, keine Werbedeals mehr. 928 01:12:17,500 --> 01:12:20,541 Wa Wais Zeit ist noch schlechter als damals in Atlanta. 929 01:12:20,625 --> 01:12:22,833 Er muss jetzt viel trainieren. 930 01:12:29,083 --> 01:12:31,916 Ich habe diese Verträge für Sie ausgehandelt. 931 01:12:33,041 --> 01:12:34,083 Gucken Sie sie sich an. 932 01:12:34,166 --> 01:12:35,500 Wir machen es nicht. 933 01:12:37,291 --> 01:12:39,416 Gucken Sie sich erst mal den Preis an. 934 01:12:48,791 --> 01:12:50,583 Was gibt es da noch zu überlegen? 935 01:12:52,833 --> 01:12:55,458 Jetzt ist die profitabelste Zeit für Wa Wai. 936 01:12:57,166 --> 01:12:59,333 Hat er je an die Zeit nach Olympia gedacht? 937 01:13:12,583 --> 01:13:13,833 In Hong Kong 938 01:13:13,916 --> 01:13:17,458 ist die Zeit nach der Karriere schon für normale Sportler schwer, 939 01:13:18,333 --> 01:13:19,666 geschweige denn für Wa Wai. 940 01:13:20,583 --> 01:13:22,375 Sie sollten ihm mehr Geld verschaffen. 941 01:13:22,458 --> 01:13:25,291 So können Sie ihm als Mutter wirklich helfen. 942 01:13:26,333 --> 01:13:27,708 Es gibt da ein Sprichwort, 943 01:13:29,375 --> 01:13:31,208 das gut auf Sportler passt. 944 01:13:32,750 --> 01:13:34,583 "Ruhm kann man nur selten essen." 945 01:13:35,916 --> 01:13:37,541 Das hält nicht lange. 946 01:13:44,208 --> 01:13:46,000 Wie kann ein Champion 947 01:13:46,083 --> 01:13:48,333 wie ein Obdachloser stinken? 948 01:13:48,416 --> 01:13:49,500 Cut! 949 01:13:49,583 --> 01:13:51,583 Sehr gut. Für den Teil… 950 01:13:52,583 --> 01:13:54,041 Es läuft gut, oder? 951 01:13:54,125 --> 01:13:55,875 Entschuldigen Sie bitte. 952 01:13:55,958 --> 01:13:57,708 Wegen des Trainings bin ich spät dran. 953 01:13:57,791 --> 01:13:59,375 Fünf Stunden sind "spät dran"? 954 01:14:00,166 --> 01:14:02,125 Bezahlen Sie unsere Überstunden? 955 01:14:03,750 --> 01:14:05,500 Kommt er zum Rennen auch zu spät? 956 01:14:05,583 --> 01:14:07,000 Ich weiß, 957 01:14:07,583 --> 01:14:09,166 aber ich muss mich auch ausruhen. 958 01:14:13,291 --> 01:14:15,958 Was ist denn? Was ist los? 959 01:14:17,333 --> 01:14:18,666 Der Regisseur… 960 01:14:18,750 --> 01:14:19,875 Er sagte… 961 01:14:19,958 --> 01:14:23,125 Er sagte, ich habe zu gut gesprochen, es klänge nicht wie ich. 962 01:14:23,208 --> 01:14:27,500 Ich sollte absichtlich stottern und wie ein Spastiker klingen. 963 01:14:27,583 --> 01:14:30,750 Ich möchte den Grund dafür wissen. 964 01:14:31,333 --> 01:14:33,041 Hör einfach auf den Regisseur. 965 01:14:33,125 --> 01:14:34,375 Mach, was er sagt. 966 01:14:34,458 --> 01:14:35,666 Versuch zu stottern. 967 01:14:35,750 --> 01:14:37,583 -Sprich komisch und stell dich dumm. -Er… 968 01:14:37,666 --> 01:14:39,500 Schön sprechen ist nicht dein Job, oder? 969 01:14:48,541 --> 01:14:49,875 Geh wieder zum Dreh. 970 01:15:06,125 --> 01:15:07,125 Komm zurück. 971 01:15:13,833 --> 01:15:14,833 Probier es noch mal. 972 01:15:24,541 --> 01:15:25,958 Mehr Kraft in den Fingern. 973 01:15:30,125 --> 01:15:31,250 Komm zurück. 974 01:15:36,166 --> 01:15:37,166 Noch mal. 975 01:15:39,083 --> 01:15:40,166 Hey! 976 01:15:40,250 --> 01:15:41,291 Was machst du? 977 01:15:42,083 --> 01:15:45,166 Ich will laufen, nicht so was trainieren! 978 01:15:45,250 --> 01:15:46,541 Schön, vergiss es! 979 01:15:47,958 --> 01:15:48,958 Vergiss es! 980 01:15:50,125 --> 01:15:51,875 Ich versuche dir zu helfen! 981 01:15:51,958 --> 01:15:54,125 Aber du willst es nur auf deine Tour! 982 01:15:54,208 --> 01:15:56,333 Willst du weiter Zeit verschwenden? 983 01:15:56,416 --> 01:15:59,750 Ich weiß nur, dass es nach vorne gehen muss. 984 01:15:59,833 --> 01:16:01,958 Das anzustarren, bringt nichts! 985 01:16:06,416 --> 01:16:09,750 Ja, ich weiß, dass ich langsam anfange. 986 01:16:09,833 --> 01:16:13,958 Aber deshalb habe ich immer aufgeholt und bin nach vorn geprescht. 987 01:16:14,041 --> 01:16:15,875 So wie in meinem Leben. 988 01:16:15,958 --> 01:16:18,666 Ich muss von hinten aufholen! 989 01:16:35,916 --> 01:16:36,916 Wa Wai. 990 01:16:37,750 --> 01:16:41,875 Das Fernsehinterview, das Victor organisiert hat, findet morgen statt. 991 01:16:41,958 --> 01:16:43,416 Ich muss morgen trainieren. 992 01:16:44,375 --> 01:16:47,791 Ok, ich beantrage Urlaub beim Sportinstitut. 993 01:16:47,875 --> 01:16:49,333 Urlaub beantragen? 994 01:16:49,416 --> 01:16:51,333 Ich habe keine Zeit mehr! 995 01:16:51,416 --> 01:16:52,416 Ok. 996 01:16:52,500 --> 01:16:54,833 Ich bitte Victor, den Termin zu verlegen. 997 01:16:54,916 --> 01:16:56,541 Du meintest, ich muss nur einmal. 998 01:16:56,625 --> 01:16:59,041 Warum kommt immer mehr? 999 01:16:59,125 --> 01:17:01,500 Nach diesen paar bist du fertig. 1000 01:17:02,333 --> 01:17:03,333 Halte durch. 1001 01:17:07,750 --> 01:17:10,333 Mama, ich will einfach nur laufen. 1002 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Wa Wai. 1003 01:17:17,958 --> 01:17:20,375 Du kannst nicht dein Leben lang laufen. 1004 01:17:20,458 --> 01:17:23,166 Für die Werbedeals bekommst du ein paar Hunderttausend. 1005 01:17:23,250 --> 01:17:24,458 Lauf ein bisschen weniger. 1006 01:17:24,541 --> 01:17:26,041 Ein bisschen weniger laufen? 1007 01:17:26,125 --> 01:17:29,250 Wenn ich als Kind eine Runde weniger gelaufen bin, 1008 01:17:29,333 --> 01:17:31,750 hast du gesagt, das geht nicht! 1009 01:17:34,958 --> 01:17:38,041 Jetzt findest du das alles nicht schlimm. 1010 01:17:53,458 --> 01:17:55,125 Ich habe den Schlüssel. 1011 01:18:20,500 --> 01:18:21,875 Cut. 1012 01:18:21,958 --> 01:18:23,166 Schauen wir es uns an. 1013 01:18:23,250 --> 01:18:24,791 Ok, schauen wir es uns an. 1014 01:18:25,375 --> 01:18:27,833 -Darf ich eine Steckdose benutzen… -Wir sind fertig. 1015 01:18:27,916 --> 01:18:29,416 …um mein Handy zu laden? 1016 01:18:29,500 --> 01:18:30,666 -Natürlich. -Danke. 1017 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 Die Aufnahme ist ok. Nächste Szene vorbereiten. 1018 01:18:33,041 --> 01:18:35,875 -Ok. -Die Aufnahme ist ok, nächste Szene. 1019 01:18:37,250 --> 01:18:39,541 Was ist passiert? Haben Sie Wa Wai gefunden? 1020 01:18:39,625 --> 01:18:41,000 Mein Handyakku ist leer. 1021 01:18:41,083 --> 01:18:43,375 Seine Szene kommt als Nächstes. 1022 01:18:43,458 --> 01:18:44,791 Ja, ok. 1023 01:18:44,875 --> 01:18:46,166 -Fr. So. -Ja? 1024 01:18:46,250 --> 01:18:47,750 Sprechen Sie mit ihm. 1025 01:18:48,375 --> 01:18:50,291 Wenn er heute nicht kommt, 1026 01:18:50,875 --> 01:18:52,416 werde ich verklagt. 1027 01:18:52,500 --> 01:18:54,041 Dann müssen Sie auch bezahlen. 1028 01:18:55,333 --> 01:18:57,083 -Kein Ding. -Ok. 1029 01:18:57,166 --> 01:18:58,958 Vielleicht steckt er im Stau. 1030 01:18:59,041 --> 01:19:01,708 Wenn mein Handy geladen ist, kann ich ihn finden. 1031 01:19:01,791 --> 01:19:02,791 Sie müssen ihn finden. 1032 01:19:03,708 --> 01:19:05,625 Schnell. Helfen Sie mir. 1033 01:19:18,666 --> 01:19:19,708 Achtundfünfzig Mal. 1034 01:19:19,791 --> 01:19:22,333 Was ist 58 Mal? 1035 01:19:22,416 --> 01:19:25,083 Deine Mama hat 58 Mal angerufen. 1036 01:19:27,208 --> 01:19:30,375 Fr. So macht sich Sorgen um dich und will, dass du Geld verdienst. 1037 01:19:34,333 --> 01:19:37,833 Oder sag Victor, dass ich deinen Platz einnehme. 1038 01:19:38,583 --> 01:19:41,166 Genau. 1039 01:19:41,250 --> 01:19:48,166 Er wollte mal, dass ich die Startpose einnehme. 1040 01:19:48,250 --> 01:19:52,583 Dann sollte ich meinen Kopf nach oben drehen. 1041 01:19:52,666 --> 01:19:55,458 Moment, wie sollte ich das machen? 1042 01:19:55,541 --> 01:19:56,875 -Und… -Wa Wai! 1043 01:19:56,958 --> 01:19:59,708 Habe ich dir das Handy zum Liederhören gekauft? 1044 01:20:01,000 --> 01:20:02,875 -Los, komm. -Warum gingst du nicht ran? 1045 01:20:04,416 --> 01:20:05,666 Lauf nicht weg! 1046 01:20:05,750 --> 01:20:07,708 Wir haben acht Stunden auf dich gewartet! 1047 01:20:07,791 --> 01:20:10,000 -Fr. So… -Wir müssen sie entschädigen! 1048 01:20:10,083 --> 01:20:12,291 -Fr. So, trinken Sie erst mal Wasser. -Hilf mir! 1049 01:20:13,041 --> 01:20:14,791 Warum sollte er auf mich hören? 1050 01:20:14,875 --> 01:20:16,958 Er wird auf seine Freundin hören. 1051 01:20:17,041 --> 01:20:20,083 Hey! Pass auf, was du sagst! 1052 01:20:20,166 --> 01:20:23,125 Du magst sie schon so viele Jahre, bist aber zu feige. 1053 01:20:23,208 --> 01:20:24,666 Dann sage ich es ihr eben. 1054 01:20:24,750 --> 01:20:27,208 Für ihn warst du immer seine Freundin. 1055 01:20:27,291 --> 01:20:29,958 Du hattest in über zehn Jahren nie einen Freund. 1056 01:20:30,041 --> 01:20:32,916 Er ist ein guter Mann, warum ziehst du ihn nicht in Betracht? 1057 01:20:42,750 --> 01:20:43,750 Fr. So. 1058 01:20:46,875 --> 01:20:49,250 Wa Wai ist nicht der Mann meiner Träume. 1059 01:21:09,916 --> 01:21:11,833 Es gibt Dinge, 1060 01:21:12,458 --> 01:21:17,458 die ich tief in meinem Herzen vergraben und für mich behalten will. 1061 01:21:22,208 --> 01:21:24,166 Warum musst du das ausgraben? 1062 01:21:24,250 --> 01:21:25,583 Ich wollte dir helfen. 1063 01:21:25,666 --> 01:21:28,500 Du willst mir nicht helfen. 1064 01:21:28,583 --> 01:21:30,666 Du willst mich kontrollieren. 1065 01:21:30,750 --> 01:21:34,541 Ich will dir helfen, jemanden zu finden, der deine Fußnägel schneidet. 1066 01:21:34,625 --> 01:21:37,083 Ich brauche niemanden, der meine Fußnägel schneidet. 1067 01:21:37,166 --> 01:21:39,208 Ich schneide sie selber! 1068 01:21:39,291 --> 01:21:41,500 Du machst das selbst? Na schön. 1069 01:21:43,500 --> 01:21:45,666 Schneid sie jetzt. Zeig es mir! 1070 01:21:53,666 --> 01:21:57,250 Du hast in den letzten zehn Jahren so viele Goldmedaillen gewonnen. 1071 01:21:57,333 --> 01:22:00,625 Ich habe mir gesagt: Mein Sohn ist ein Genie. 1072 01:22:00,708 --> 01:22:03,041 Mein Sohn ist ein außergewöhnlicher Mensch. 1073 01:22:03,750 --> 01:22:06,708 Aber kannst du nach diesen Spielen noch laufen? 1074 01:22:07,708 --> 01:22:10,708 Bald wird sich niemand daran erinnern, wer So Wa Wai ist. 1075 01:22:11,958 --> 01:22:14,500 Wer kümmert sich um dich, wenn Papa und ich weg sind? 1076 01:22:14,583 --> 01:22:16,625 Dann bekommst du Sozialleistungen. 1077 01:22:16,708 --> 01:22:18,458 Ich kann wieder Kurier werden. 1078 01:22:18,541 --> 01:22:20,416 Dein Freund verschaffte dir den Job. 1079 01:22:21,291 --> 01:22:22,708 Wer würde dich einstellen? 1080 01:22:23,500 --> 01:22:26,541 Ich würde als Arbeitgeber lieber wen Normales einstellen. 1081 01:22:31,000 --> 01:22:34,666 Du hast mich nie als jemand Normales behandelt. 1082 01:22:35,958 --> 01:22:39,666 Seit meiner Kindheit behandelst du mich als Behinderten. 1083 01:22:39,750 --> 01:22:43,583 Du hast meinen Bruder bekommen, weil ich behindert bin. 1084 01:22:43,666 --> 01:22:46,750 Als Kind wolltest du, dass ich laufe, weil ich behindert bin. 1085 01:22:46,833 --> 01:22:50,500 Du hast auch so viele Werbedeals angenommen, weil ich behindert bin. 1086 01:22:55,291 --> 01:22:58,375 Wa Wai, ich weiß, dass es schwer ist, behindert zu sein. 1087 01:22:59,291 --> 01:23:02,666 Aber Mutter eines behinderten Sohns zu sein, ist auch schwer. 1088 01:23:03,208 --> 01:23:05,291 Seit deiner Geburt 1089 01:23:05,375 --> 01:23:07,416 geben alle mir die Schuld. 1090 01:23:07,500 --> 01:23:09,125 Als ich dich zum Training brachte, 1091 01:23:09,208 --> 01:23:12,958 fragte dein Vater mich, warum ich dich zur Teilnahme an den Spielen zwang. 1092 01:23:13,833 --> 01:23:16,375 Als du nicht laufen konntest, zwang ich dich dazu. 1093 01:23:16,958 --> 01:23:19,458 Alle zeigten mit dem Finger auf mich und schimpften. 1094 01:23:19,541 --> 01:23:21,791 "Dein Sohn weint, und du zwingst ihn trotzdem. 1095 01:23:21,875 --> 01:23:23,416 Hast du kein Herz?" 1096 01:23:24,458 --> 01:23:25,750 Wa Wai, 1097 01:23:25,833 --> 01:23:29,458 niemand gibt dir die Schuld dafür, dass du behindert bist. 1098 01:23:33,291 --> 01:23:35,500 Alle geben nur mir die Schuld. 1099 01:24:33,416 --> 01:24:36,041 Wa Wai konnte als Kind nicht mal laufen. 1100 01:24:37,375 --> 01:24:40,666 Wer hätte gedacht, dass er später Weltmeister wird? 1101 01:24:41,625 --> 01:24:43,541 Wenn du nur fest daran glaubst, 1102 01:24:43,625 --> 01:24:45,333 ist alles möglich. 1103 01:24:46,458 --> 01:24:48,291 Ein Spätzünder kann auch gewinnen. 1104 01:24:48,375 --> 01:24:49,666 -Ich glaube. -Ich glaube. 1105 01:24:49,750 --> 01:24:50,875 Versicherung Seon Bon. 1106 01:24:53,500 --> 01:24:54,958 Ich habe Wein gekauft. 1107 01:24:55,666 --> 01:24:56,791 Trainer Fong. 1108 01:24:57,291 --> 01:24:59,416 Nehmen Sie ihn mit nach Beijing. 1109 01:24:59,500 --> 01:25:01,625 Sie könnten ihn mir auch am Flughafen geben. 1110 01:25:02,583 --> 01:25:04,166 Ich komme morgen nicht. 1111 01:25:04,791 --> 01:25:05,791 Was ist los? 1112 01:25:07,916 --> 01:25:09,458 Kümmern Sie sich um ihn. 1113 01:25:11,541 --> 01:25:13,041 Wa Wai ist erwachsen. 1114 01:25:13,125 --> 01:25:14,916 Er braucht mich nicht mehr. 1115 01:25:16,458 --> 01:25:18,125 Auf einer Bahn laufen, ist einfach. 1116 01:25:19,333 --> 01:25:21,250 Es geht nur nach vorn, 1117 01:25:21,333 --> 01:25:22,791 man kann sich nicht verlaufen. 1118 01:25:23,625 --> 01:25:25,125 Aber im Leben ist das anders. 1119 01:25:28,666 --> 01:25:31,208 Ich denke, Sie sind derjenige, den Wa Wai braucht. 1120 01:25:35,208 --> 01:25:36,208 Trainer Fong. 1121 01:25:37,208 --> 01:25:40,666 Glauben Sie, dass Wa Wai nicht gewöhnlich ist? 1122 01:25:42,875 --> 01:25:43,958 Ich glaube an ihn. 1123 01:25:44,541 --> 01:25:45,833 Wenn er sagt, er schafft es, 1124 01:25:46,541 --> 01:25:47,791 dann schafft er es. 1125 01:25:48,375 --> 01:25:52,041 Spitzenreiter So Wa Wai aus Hong Kong lieferte ein enttäuschendes Ergebnis. 1126 01:25:52,125 --> 01:25:55,250 Mit 12,38 Sekunden wurde er Dritter. 1127 01:26:00,666 --> 01:26:03,708 In Kürze beginnt der Vorentscheid der Männer, 400 m, T36. 1128 01:26:03,791 --> 01:26:06,708 Alle Athleten befinden sich an der Startlinie. 1129 01:26:06,791 --> 01:26:08,166 Publikumsliebling So Wa Wai 1130 01:26:08,250 --> 01:26:11,250 konnte im 100-m-Rennen nicht glänzen 1131 01:26:11,333 --> 01:26:12,375 und wurde Dritter. 1132 01:26:12,458 --> 01:26:16,250 Mal sehen, ob er heute bessere Ergebnisse liefern kann. 1133 01:26:25,291 --> 01:26:28,083 Vierhundert Meter der Männer, T36. 1134 01:26:29,458 --> 01:26:30,958 Auf die Plätze. 1135 01:26:37,875 --> 01:26:38,875 Fertig… 1136 01:26:41,208 --> 01:26:44,083 Das Rennen beginnt. Alle sind gut gestartet. 1137 01:26:44,166 --> 01:26:47,500 Auf Bahn vier ist der durchsetzungsfähige Zheng Hai Feng aus China. 1138 01:26:47,583 --> 01:26:51,875 Er hat Viktor Buka, Ukraine, schon in der 100-m-Kurve überholt. 1139 01:26:51,958 --> 01:26:54,083 Russland ist ihm auf den Fersen. 1140 01:26:54,166 --> 01:26:57,208 So Wa Wai, Hong Kong, hängt in den ersten 200 m hinterher. 1141 01:26:57,291 --> 01:26:59,500 Ich frage mich, ob er am Ende aufholen kann. 1142 01:26:59,583 --> 01:27:00,875 In den letzten 100 m, 1143 01:27:00,958 --> 01:27:04,375 liegt Zheng Hai Feng meilenweit vorn. 1144 01:27:04,458 --> 01:27:06,958 Seine Zeit sind 54,14 Sekunden. 1145 01:27:07,041 --> 01:27:10,291 Die Ukraine gewinnt Silber, Russland Bronze. 1146 01:27:20,583 --> 01:27:22,541 So Wa Wai wird Sechster. 1147 01:27:22,625 --> 01:27:25,791 Ich glaube, er ist selbst überrascht von dieser schlechten Leistung. 1148 01:28:20,500 --> 01:28:23,250 Wie gesagt, die Plastiktüte funktioniert nicht. 1149 01:28:23,833 --> 01:28:25,916 Steck deine Energie nicht ins Weinen, sondern ins Laufen. 1150 01:28:38,166 --> 01:28:40,916 Keine Sorge, wenn ich fertig bin, geht es mir gut. 1151 01:28:53,166 --> 01:28:54,708 Hab keine Angst. 1152 01:28:54,791 --> 01:28:56,500 Dann hast du schon halb verloren. 1153 01:28:57,250 --> 01:28:59,666 Ich habe nicht nur halb verloren. 1154 01:29:01,750 --> 01:29:04,125 Ich habe schon zwei Rennen verloren. 1155 01:29:05,958 --> 01:29:07,083 Genau. 1156 01:29:07,166 --> 01:29:08,833 Wovor noch Angst haben? 1157 01:29:14,458 --> 01:29:16,083 -Mama. -Ja? 1158 01:29:16,166 --> 01:29:21,541 Weißt du, warum Ming schneller als ein Zug läuft? 1159 01:29:24,250 --> 01:29:25,583 Weil er… 1160 01:29:28,625 --> 01:29:31,500 Er hat eine Wundermama. 1161 01:29:34,833 --> 01:29:36,083 Spar dir das. 1162 01:29:41,875 --> 01:29:44,041 Der Wunderjunge 1163 01:29:44,125 --> 01:29:46,375 hat sie zur Wundermama gemacht. 1164 01:29:54,333 --> 01:29:55,541 Wa Wai. 1165 01:29:55,625 --> 01:29:57,375 Du gehst langsamer als andere, 1166 01:29:57,458 --> 01:29:59,583 aber du läufst schneller. 1167 01:30:02,541 --> 01:30:03,583 Guck zu Mama. 1168 01:30:04,291 --> 01:30:06,291 Fertig, los. 1169 01:30:08,416 --> 01:30:10,166 -Guck zu Mama. -Guck zu Mama. 1170 01:30:10,250 --> 01:30:11,333 -Fertig. -Fertig. 1171 01:30:12,083 --> 01:30:13,625 -Los. -Los. 1172 01:30:13,708 --> 01:30:15,125 -Guck zu Mama. -Guck zu Mama. 1173 01:30:15,208 --> 01:30:17,291 -Fertig, los. -Fertig, los. 1174 01:30:17,375 --> 01:30:18,833 -Guck zu Mama! -Guck zu Mama! 1175 01:30:18,916 --> 01:30:20,916 -Fertig, los! -Fertig, los! 1176 01:30:21,000 --> 01:30:22,458 -Guck zu Mama! -Guck zu Mama! 1177 01:30:22,541 --> 01:30:24,916 -Fertig, los! -Fertig, los! 1178 01:30:55,083 --> 01:30:56,666 Jetzt ist der Moment, Wunderjunge. 1179 01:30:56,750 --> 01:30:58,000 Strahle. 1180 01:31:13,458 --> 01:31:14,458 Wa Wai. 1181 01:31:15,583 --> 01:31:17,791 Weißt du, wann du am coolsten aussiehst? 1182 01:31:20,458 --> 01:31:21,791 Wann? 1183 01:31:54,166 --> 01:31:55,583 -Wa Wai! -Wa Wai! 1184 01:31:55,666 --> 01:31:57,291 -Wa Wai! -Wa Wai! 1185 01:32:13,833 --> 01:32:20,208 SO WA WAI, BAHN 7 1186 01:32:20,291 --> 01:32:23,416 SO WA WAI, BAHN 7 1187 01:33:12,000 --> 01:33:13,625 Stell dir beim Laufen vor, 1188 01:33:13,708 --> 01:33:16,500 wie ich dir von der Ziellinie aus zusehe. 1189 01:33:22,458 --> 01:33:23,791 Lauf! 1190 01:33:28,625 --> 01:33:32,166 SPIELE BEIJING 2008 1191 01:33:48,083 --> 01:33:49,083 Wa Wai. 1192 01:33:49,791 --> 01:33:51,208 Du gehst langsamer als andere, 1193 01:33:52,083 --> 01:33:54,166 aber du läufst schneller. 1194 01:33:55,166 --> 01:33:57,791 Ich will schneller laufen. 1195 01:33:57,875 --> 01:33:59,583 ich werde ab jetzt mit dir laufen. 1196 01:34:04,125 --> 01:34:05,250 Guck zu Mama. 1197 01:34:10,208 --> 01:34:11,166 Fertig. 1198 01:34:15,958 --> 01:34:17,041 Los. 1199 01:34:28,791 --> 01:34:30,375 Schneller! 1200 01:34:41,041 --> 01:34:43,416 Ich weiß, dass ich es kann. 1201 01:34:43,500 --> 01:34:45,708 Glaub mir, es wird dir gefallen. 1202 01:34:45,791 --> 01:34:49,833 Ich werde ganz viele Goldmedaillen für dich gewinnen. 1203 01:35:46,500 --> 01:35:49,750 WELTREKORD, NEU, 24,65 SEKUNDEN 1204 01:35:49,833 --> 01:35:54,916 WELTREKORD, NEU, 24,65 SEKUNDEN 1205 01:36:16,833 --> 01:36:17,958 Ja! 1206 01:36:18,625 --> 01:36:20,083 Er ist großartig! 1207 01:36:20,166 --> 01:36:22,000 Wa Wai hat gewonnen, Opa! Juhu! 1208 01:36:27,333 --> 01:36:30,541 Wa Wai! 1209 01:36:43,250 --> 01:36:46,166 Du hast gewonnen! Wa Wai, du bist unglaublich! 1210 01:37:28,500 --> 01:37:32,625 BEIM FINALE DER MÄNNER, 200 M, T36 BEI DEN SPIELEN IN BEIJING 2008 1211 01:37:32,708 --> 01:37:36,500 BRACH SO WA WAI MIT 24,65 SEKUNDEN SEINEN EIGENEN WELTREKORD 1212 01:37:36,583 --> 01:37:42,958 DIESER PARALYMPISCHE WELTREKORD IST BIS HEUTE UNGEBROCHEN 1213 01:42:33,250 --> 01:42:35,500 ENDE 1214 01:42:35,583 --> 01:42:38,666 Untertitel von: Danjela Brückner