1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,000 --> 00:01:01,583 ‎NETFLIX プレゼンツ 4 00:01:04,250 --> 00:01:05,167 2008年 5 00:01:05,250 --> 00:01:09,583 パラリンピック 陸上男子200メートル 6 00:01:09,667 --> 00:01:10,667 開始です 7 00:01:10,750 --> 00:01:15,208 ‎9万人を収容できる ‎北京国家体育場は 8 00:01:15,292 --> 00:01:17,333 ‎満席状態です 9 00:01:17,417 --> 00:01:19,417 ‎これほどの大入りは 10 00:01:19,500 --> 00:01:22,458 ‎私も初めて目にします 11 00:01:22,542 --> 00:01:26,333 ‎香港代表ソー・ワーワイの ‎サポーターには 12 00:01:26,417 --> 00:01:28,625 ‎大スター ‎アンディ・ラウがいるそうで 13 00:01:28,708 --> 00:01:32,250 ‎彼のファンも ‎応援に駆けつけています 14 00:01:33,208 --> 00:01:35,667 ‎奇跡の子‎ ‎出番だ 15 00:01:35,750 --> 00:01:41,083 ‎ソー選手は1996年以降 ‎数々のメダルを獲得し 16 00:01:41,167 --> 00:01:43,375 ‎四度目の出場です 17 00:01:43,458 --> 00:01:49,833 ‎27歳の彼は ‎すでにベテラン選手です 18 00:01:49,917 --> 00:01:53,250 ‎本大会で現役引退も ‎考えられます 19 00:01:53,333 --> 00:01:56,500 ‎最後の栄冠を ‎勝ち取れるでしょうか 20 00:02:05,542 --> 00:02:09,375 ‎T36クラス 200メートルを ‎開始します 21 00:02:09,958 --> 00:02:12,208 ‎選手はご準備ください 22 00:02:25,292 --> 00:02:26,458 ‎母さんを見て 23 00:02:27,958 --> 00:02:28,792 ‎用意 24 00:02:31,333 --> 00:02:32,250 ‎スタート 25 00:03:44,042 --> 00:03:45,542 ‎おい 26 00:03:45,625 --> 00:03:48,042 ‎そこじゃない‎ ‎2階だ 27 00:03:48,125 --> 00:03:50,083 ‎2階へ上がれ 28 00:03:50,667 --> 00:03:55,917 ‎1981年‎ ‎広州 29 00:04:06,667 --> 00:04:09,250 ‎溶血性‎黄疸(おうだん)‎ですね 30 00:04:09,792 --> 00:04:12,500 ‎母子の ‎血液型の違いが原因です 31 00:04:12,583 --> 00:04:16,458 ‎血中の ‎ビリルビン値が高くなり 32 00:04:16,542 --> 00:04:18,042 ‎黄疸が出てます 33 00:04:18,917 --> 00:04:20,375 ‎どういうこと? 34 00:04:20,458 --> 00:04:22,417 ‎息子さんは 35 00:04:23,292 --> 00:04:26,708 ‎すでに ‎脳機能まで侵されています 36 00:04:27,333 --> 00:04:28,500 ‎いわゆる⸺ 37 00:04:29,125 --> 00:04:30,500 ‎脳性まひです 38 00:04:32,000 --> 00:04:33,208 ‎助かっても 39 00:04:33,792 --> 00:04:36,833 ‎歩行や手指の動作に ‎支障が出ます 40 00:04:37,458 --> 00:04:41,208 ‎今できる処置は ‎交換輸血だけです 41 00:04:41,958 --> 00:04:43,958 ‎どうされますか? 42 00:04:44,542 --> 00:04:45,917 ‎ご決断を 43 00:04:46,000 --> 00:04:47,083 ‎救って 44 00:04:50,208 --> 00:04:51,708 ‎何としてもだ 45 00:05:30,542 --> 00:05:33,542 ‎1985年‎ ‎香港 46 00:05:35,375 --> 00:05:37,208 ‎脳性まひが原因で 47 00:05:37,292 --> 00:05:41,375 ‎筋肉の機能と制御能力に ‎ハンデがあります 48 00:05:42,083 --> 00:05:46,375 ‎たとえば ‎指の筋肉に萎縮が見られます 49 00:05:47,500 --> 00:05:51,750 ‎それから ‎足の筋力も非常に弱いです 50 00:05:51,833 --> 00:05:53,208 ‎見立てとしては 51 00:05:53,292 --> 00:05:55,250 ‎現時点で歩けないなら 52 00:05:55,333 --> 00:05:57,750 ‎今後も望みは薄いでしょう 53 00:05:58,292 --> 00:06:02,167 ‎脳性まひによる ‎影響がもう1つ 54 00:06:02,250 --> 00:06:04,875 ‎難聴です 55 00:06:05,458 --> 00:06:09,333 ‎意思疎通には ‎補聴器が必要です 56 00:06:35,750 --> 00:06:37,208 ‎コーラを1本 57 00:06:37,292 --> 00:06:38,250 ‎はいよ 58 00:06:47,000 --> 00:06:47,875 ‎いいよ 59 00:06:47,958 --> 00:06:49,417 ‎ごちそうする 60 00:06:49,958 --> 00:06:51,083 ‎どうして? 61 00:06:51,167 --> 00:06:52,500 ‎他の子は? 62 00:06:55,125 --> 00:06:57,000 ‎はい‎ ‎2ドルね 63 00:07:25,375 --> 00:07:27,792 ‎仕事にならないわ 64 00:07:27,875 --> 00:07:30,208 ‎何事だ?‎ ‎作業は? 65 00:07:31,333 --> 00:07:35,292 ‎補聴器をなくしたって ‎捜してるの 66 00:07:35,375 --> 00:07:37,542 ‎頭が弱いのは母親か? 67 00:07:38,125 --> 00:07:41,917 ‎子連れは許すが ‎捜し物に付き合えだと? 68 00:07:42,000 --> 00:07:43,375 ‎そんなヒマない 69 00:07:43,458 --> 00:07:44,917 ‎勝手にやれ 70 00:07:45,000 --> 00:07:45,958 ‎再開しろ 71 00:07:46,042 --> 00:07:47,042 ‎ふざけるな 72 00:08:02,333 --> 00:08:03,417 ‎ワーワイ? 73 00:08:06,375 --> 00:08:07,500 ‎ワーワイ 74 00:08:08,833 --> 00:08:09,917 ‎どこ? 75 00:08:10,542 --> 00:08:11,542 ‎ワーワイ! 76 00:08:12,458 --> 00:08:13,833 ‎どこなの 77 00:08:20,583 --> 00:08:22,958 ‎ワーワイ‎ ‎なぜここに? 78 00:08:25,583 --> 00:08:26,917 ‎誰がやった? 79 00:08:33,000 --> 00:08:34,500 ‎歩けなくても 80 00:08:34,583 --> 00:08:36,583 ‎声は出せるでしょ 81 00:08:39,125 --> 00:08:40,542 ‎何なの? 82 00:08:41,958 --> 00:08:43,292 ‎面白い? 83 00:08:43,792 --> 00:08:44,917 ‎どこがよ? 84 00:08:52,250 --> 00:08:55,792 ‎歩けないなら ‎一緒に死ぬわよ 85 00:09:02,833 --> 00:09:03,833 ‎立って 86 00:09:17,875 --> 00:09:19,333 ‎歩くのよ 87 00:09:19,833 --> 00:09:21,500 ‎歩きなさい 88 00:09:22,042 --> 00:09:24,000 ‎歩いて見せて 89 00:09:24,083 --> 00:09:26,000 ‎お願いよ 90 00:09:28,625 --> 00:09:30,625 ‎母さんが見てる 91 00:09:35,458 --> 00:09:37,208 ‎見てるから… 92 00:10:56,042 --> 00:10:57,125 ‎おいで 93 00:11:12,333 --> 00:11:15,083 ‎普通に扱われないなら⸺ 94 00:11:16,917 --> 00:11:20,417 ‎特別な人になればいい 95 00:11:34,708 --> 00:11:36,417 ‎その調子よ 96 00:11:36,500 --> 00:11:38,250 ‎もう1歩 97 00:11:39,417 --> 00:11:42,333 ‎あなたの名前は? 98 00:11:42,833 --> 00:11:45,125 ‎スー・アーアイ 99 00:11:45,708 --> 00:11:47,000 ‎違う 100 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 ‎ソー 101 00:11:49,125 --> 00:11:50,208 ‎ワー 102 00:11:50,708 --> 00:11:51,583 ‎ワイ 103 00:11:51,667 --> 00:11:54,250 ‎ソー・ワーワイ 104 00:11:55,458 --> 00:11:57,875 ‎歩いて‎ ‎じいちゃんが見てる 105 00:11:57,958 --> 00:11:58,875 ‎お父さん 106 00:11:59,375 --> 00:12:00,833 ‎この子は立派よ 107 00:12:04,583 --> 00:12:07,167 ‎あなた‎ ‎医者と話したの 108 00:12:07,750 --> 00:12:10,583 ‎遺伝性の病気じゃないって 109 00:12:11,292 --> 00:12:14,042 ‎もう1人産むのは問題ない 110 00:12:15,167 --> 00:12:18,083 ‎2人も養うのは大変だ 111 00:12:18,667 --> 00:12:20,083 ‎仕事を増やすわ 112 00:12:26,792 --> 00:12:28,333 ‎私たちだって 113 00:12:29,167 --> 00:12:31,250 ‎いずれは年を取るのよ 114 00:12:34,583 --> 00:12:37,250 ‎ふざけてないで‎ ‎早く 115 00:12:40,167 --> 00:12:41,417 ‎お兄ちゃん 116 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 ‎ボクだよ 117 00:12:43,667 --> 00:12:44,833 ‎よく来たね 118 00:12:46,792 --> 00:12:48,333 ‎遊んでたの? 119 00:12:48,833 --> 00:12:50,125 ‎2人とも早く 120 00:12:50,125 --> 00:12:50,375 ‎2人とも早く 1993年 121 00:12:50,375 --> 00:12:50,458 1993年 122 00:12:50,458 --> 00:12:52,958 1993年 ‎また仕事に戻らなくちゃ 123 00:12:52,958 --> 00:12:53,042 1993年 124 00:12:53,042 --> 00:12:54,000 1993年 ‎宿題は… 125 00:12:54,083 --> 00:12:54,792 ‎母さん 126 00:12:54,875 --> 00:12:57,042 ‎おしっこしたい 127 00:12:57,125 --> 00:12:59,542 ‎サボりはダメよ‎ ‎急いで 128 00:13:00,917 --> 00:13:02,208 ‎ねえ 129 00:13:03,333 --> 00:13:05,125 ‎今日のテストは? 130 00:13:05,208 --> 00:13:07,208 ‎まさか また0点? 131 00:13:08,083 --> 00:13:09,958 ‎この字は何て読む? 132 00:13:10,042 --> 00:13:10,875 ‎知らない 133 00:13:10,958 --> 00:13:11,833 ‎これは? 134 00:13:11,917 --> 00:13:13,000 ‎知らない 135 00:13:13,708 --> 00:13:17,208 ‎“身体障害者体育協会” 136 00:13:17,292 --> 00:13:19,500 ‎“体育協会” 137 00:13:20,042 --> 00:13:22,208 ‎“陸上チーム” 138 00:13:22,292 --> 00:13:24,208 ‎“陸上チーム” 139 00:13:26,250 --> 00:13:28,125 ‎財神(ざいしん)‎が来るよ 140 00:13:29,000 --> 00:13:30,583 ‎チャンおばさん 141 00:13:30,667 --> 00:13:32,000 ‎財神だよ 142 00:13:33,208 --> 00:13:34,458 ‎財神が… 143 00:13:35,958 --> 00:13:36,792 すごい 144 00:13:36,875 --> 00:13:37,625 よく書けてるわね 145 00:13:37,625 --> 00:13:38,917 よく書けてるわね “財神” 146 00:13:39,000 --> 00:13:41,375 ‎これ‎ ‎お駄賃よ 147 00:13:41,458 --> 00:13:42,458 ‎ありがとう 148 00:13:42,542 --> 00:13:44,417 ‎お利口さんね 149 00:13:48,667 --> 00:13:49,875 ‎お兄ちゃん 150 00:13:49,958 --> 00:13:52,542 ‎ご飯ができたよ 151 00:13:52,625 --> 00:13:53,958 ‎何してるの? 152 00:13:54,042 --> 00:13:55,750 ‎財神を売ってる 153 00:13:55,833 --> 00:13:58,583 ‎これでおかずが増えるぞ 154 00:13:58,667 --> 00:13:59,583 ‎うん 155 00:14:04,000 --> 00:14:04,833 ‎何してる 156 00:14:04,917 --> 00:14:06,333 ‎販売許可は? 157 00:14:07,167 --> 00:14:10,250 ‎売るなら みかじめ料を払え 158 00:14:10,333 --> 00:14:11,292 ‎何だよ 159 00:14:11,375 --> 00:14:12,542 ‎動くな 160 00:14:12,625 --> 00:14:13,958 ‎ぶつぞ 161 00:14:14,583 --> 00:14:17,333 ‎お兄ちゃんが ‎いじめられてる 162 00:14:20,917 --> 00:14:21,500 ‎ワーワイ 163 00:14:24,375 --> 00:14:24,875 ‎待て 164 00:14:24,958 --> 00:14:25,875 ‎逃げるな 165 00:14:28,667 --> 00:14:29,917 ‎今に見てろ 166 00:14:30,958 --> 00:14:32,583 ‎お前ら 遅いぞ 167 00:14:32,667 --> 00:14:34,292 ‎さっさと捕まえろ 168 00:14:39,125 --> 00:14:40,208 ‎上だ 169 00:14:42,250 --> 00:14:44,250 ‎挟み撃ちにするぞ 170 00:14:44,333 --> 00:14:45,417 ‎左だ 171 00:14:56,333 --> 00:14:58,667 ‎ワーワイ‎ ‎急いで 172 00:14:58,750 --> 00:14:59,958 ‎挟み撃ちは? 173 00:15:00,042 --> 00:15:01,542 ‎ついてくるな 174 00:15:02,875 --> 00:15:04,458 ‎行け‎ ‎向こうだ 175 00:15:05,125 --> 00:15:06,167 ‎どこ行くの 176 00:15:06,250 --> 00:15:07,750 ‎あいつ 足が速い 177 00:15:07,833 --> 00:15:09,792 ‎逃げきるのよ 178 00:15:10,708 --> 00:15:13,417 ‎ワーワイ‎ ‎もっと速く! 179 00:15:17,125 --> 00:15:19,042 ‎急ぎなさい! 180 00:15:21,083 --> 00:15:22,625 ‎待ちやがれ 181 00:15:25,833 --> 00:15:27,167 ‎悪ガキめ 182 00:15:27,750 --> 00:15:29,583 ‎とっとと失せな 183 00:15:29,667 --> 00:15:31,167 ‎退散するぞ 184 00:15:32,167 --> 00:15:34,000 ‎ケガはない? 185 00:15:34,875 --> 00:15:35,958 ‎大丈夫? 186 00:15:36,667 --> 00:15:38,125 ‎おかず増やして 187 00:15:46,042 --> 00:15:47,458 ‎申し込みを 188 00:15:48,958 --> 00:15:50,250 ‎おいで 189 00:15:52,833 --> 00:15:54,292 ‎君は何歳? 190 00:15:54,375 --> 00:15:55,750 ‎13歳 191 00:15:56,417 --> 00:15:57,750 ‎まだ早い 192 00:15:58,667 --> 00:16:00,458 ‎“14歳以上” 193 00:16:04,667 --> 00:16:06,167 ‎もう14歳よ 194 00:16:06,250 --> 00:16:07,208 ‎数え年で 195 00:16:09,208 --> 00:16:10,375 ‎数え年ね 196 00:16:13,542 --> 00:16:14,833 ‎お母さん 197 00:16:14,917 --> 00:16:17,583 ‎13歳で参加しても 198 00:16:17,667 --> 00:16:20,625 ‎年上が相手じゃ ‎勝負になりません 199 00:16:21,875 --> 00:16:23,833 ‎息子は手足が長い 200 00:16:23,917 --> 00:16:26,583 ‎身長も年上に負けてない 201 00:16:26,667 --> 00:16:28,833 ‎あなたより高いわ 202 00:16:34,792 --> 00:16:36,208 ‎物は試しよ 203 00:16:36,917 --> 00:16:39,208 ‎来年 来てください 204 00:16:52,625 --> 00:16:53,625 ‎ワーワイ 205 00:16:54,125 --> 00:16:55,333 ‎どうしたの? 206 00:17:09,208 --> 00:17:10,958 ‎立ち止まるなよ 207 00:17:15,333 --> 00:17:17,292 ‎走りきれ‎ ‎さあ! 208 00:17:26,167 --> 00:17:27,083 ‎ほらね 209 00:17:27,583 --> 00:17:30,125 ‎あなたのほうが背が高い 210 00:17:31,167 --> 00:17:33,125 ‎位置について 211 00:17:34,708 --> 00:17:35,708 ‎用意 212 00:17:50,667 --> 00:17:51,667 ‎行くわよ 213 00:18:23,875 --> 00:18:26,542 ‎いつまで走るのよ 214 00:18:27,125 --> 00:18:28,958 ‎ワーワイ 215 00:18:29,042 --> 00:18:30,750 ‎ゴールしたでしょ 216 00:18:30,833 --> 00:18:33,083 ‎戻っておいで 217 00:18:33,167 --> 00:18:34,583 ‎すみません 218 00:18:34,667 --> 00:18:35,667 ‎奥さん 219 00:18:35,750 --> 00:18:36,667 ‎息子さん? 220 00:18:36,750 --> 00:18:37,250 ‎ええ 221 00:18:37,750 --> 00:18:39,833 ‎コーチのフォンです 222 00:18:40,417 --> 00:18:42,750 ‎彼をチームに迎えたい 223 00:18:44,208 --> 00:18:46,250 ‎月曜 またここへ 224 00:19:07,167 --> 00:19:08,250 ‎ワーワイ 225 00:19:08,333 --> 00:19:10,292 ‎いよいよね 226 00:19:10,375 --> 00:19:11,833 ‎コーチに従って 227 00:19:12,458 --> 00:19:14,958 ‎分からない時は ‎質問しなさい 228 00:19:15,042 --> 00:19:16,917 ‎根気強くね 229 00:19:18,125 --> 00:19:19,167 ‎分かった? 230 00:19:20,042 --> 00:19:20,875 ‎できる? 231 00:19:20,958 --> 00:19:23,708 ‎できるよ‎ ‎走るだけでしょ 232 00:19:23,792 --> 00:19:26,250 ‎何を心配してるの? 233 00:19:45,958 --> 00:19:47,292 ‎あと7周だ 234 00:19:47,375 --> 00:19:48,667 ‎止まるな 235 00:19:48,750 --> 00:19:50,375 ‎走らないなら帰れ 236 00:19:50,458 --> 00:19:52,292 ‎練習の邪魔だ 237 00:20:17,125 --> 00:20:18,042 ‎コーチ 238 00:20:18,125 --> 00:20:20,250 ‎彼 ムリそうだよ 239 00:20:21,583 --> 00:20:22,167 ‎どう? 240 00:20:22,667 --> 00:20:24,625 ‎平気?‎ ‎水 飲んで 241 00:20:27,458 --> 00:20:30,000 ‎何してる‎ ‎そこで休むな 242 00:20:31,042 --> 00:20:32,208 ‎続けろ 243 00:20:32,917 --> 00:20:34,000 ‎行きなさい 244 00:20:35,625 --> 00:20:36,583 ‎お母さん 245 00:20:36,667 --> 00:20:39,250 ‎練習中は ‎干渉しないでください 246 00:20:41,625 --> 00:20:43,000 ‎付き添いも不要 247 00:20:43,083 --> 00:20:46,500 ‎ここは選手以外 ‎立ち入り禁止です 248 00:20:53,667 --> 00:20:55,667 ‎どうぞ‎ ‎飲むでしょ 249 00:20:56,458 --> 00:20:57,625 ‎ごゆっくり 250 00:20:59,750 --> 00:21:00,958 ‎あんた 251 00:21:01,500 --> 00:21:03,917 ‎真面目すぎるんだよ 252 00:21:04,000 --> 00:21:06,250 ‎10周って言われたでしょ 253 00:21:06,333 --> 00:21:09,042 ‎“はい”って答えて ‎2周走りな 254 00:21:09,625 --> 00:21:11,167 ‎残りは歩く 255 00:21:11,750 --> 00:21:13,083 ‎ねえ 256 00:21:13,167 --> 00:21:16,042 ‎君もチームのメンバー? 257 00:21:16,125 --> 00:21:18,250 ‎私はコーチの妹 258 00:21:20,375 --> 00:21:21,500 ‎ところで⸺ 259 00:21:21,583 --> 00:21:25,458 ‎彼はなぜ ‎ポリ袋をかぶってる? 260 00:21:25,542 --> 00:21:26,792 ‎変人なんだよ 261 00:21:26,875 --> 00:21:30,125 ‎高地訓練を ‎まねてるんだってさ 262 00:21:30,208 --> 00:21:32,750 ‎心肺機能が高まるらしい 263 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 ‎根拠はない 264 00:21:34,833 --> 00:21:38,708 ‎彼は電車と ‎100メートル競走して⸺ 265 00:21:39,458 --> 00:21:41,875 ‎勝ったことがある 266 00:21:42,500 --> 00:21:44,875 ‎だから ‎あだ名が“デンシャ” 267 00:21:53,792 --> 00:21:56,292 ‎馬鹿言え‎ ‎そんなのダメ 268 00:21:59,083 --> 00:22:00,292 ‎彼 何て? 269 00:22:00,875 --> 00:22:03,792 ‎さあね‎ ‎アガイには分かる 270 00:22:03,875 --> 00:22:06,542 ‎いつも通訳してやってる 271 00:22:06,625 --> 00:22:10,458 ‎ああ 分かったよ ‎死んでも知らないぞ 272 00:22:11,667 --> 00:22:13,000 ‎好きにしろ 273 00:22:13,083 --> 00:22:14,292 ‎何する気だ? 274 00:22:14,792 --> 00:22:19,000 ‎新しいバトンパスを ‎考えたってさ 275 00:22:19,083 --> 00:22:19,917 ‎早く 276 00:22:20,000 --> 00:22:21,292 ‎はいはい 277 00:22:26,125 --> 00:22:27,792 ‎ここに立つんだろ 278 00:22:27,875 --> 00:22:28,875 ‎早くしろ 279 00:22:39,250 --> 00:22:40,792 ‎デンシャは自主練だ 280 00:22:41,875 --> 00:22:43,875 ‎アガイ‎ ‎ソーコン ‎まず5周 281 00:22:43,958 --> 00:22:45,375 ‎3分休んで1周 282 00:22:45,458 --> 00:22:47,500 ‎最後にダッシュ‎ ‎計3セット 283 00:22:47,583 --> 00:22:49,250 ‎あとでパスの練習も 284 00:22:49,750 --> 00:22:50,750 ‎了解 285 00:22:53,750 --> 00:22:56,375 ‎ワーワイ‎ ‎追加で10周だ 286 00:22:56,917 --> 00:22:59,208 ‎計20周 連続で走れ 287 00:22:59,292 --> 00:23:01,000 ‎分かったか? 288 00:23:06,625 --> 00:23:07,625 ‎はい 289 00:23:10,083 --> 00:23:11,208 ‎行け 290 00:23:17,625 --> 00:23:18,292 ‎おい! 291 00:23:18,833 --> 00:23:20,667 ‎走れと言っただろ 292 00:23:39,500 --> 00:23:41,917 ‎よし‎ ‎帰って夕飯だ 293 00:23:43,542 --> 00:23:46,208 ‎あと8周残ってるぞ 294 00:23:46,292 --> 00:23:48,125 ‎終わるまで帰るな 295 00:23:48,917 --> 00:23:49,917 ‎走れ 296 00:23:53,958 --> 00:23:55,542 ‎なぜ呼ばれたと? 297 00:23:56,583 --> 00:23:59,958 ‎この前の走りっぷりには ‎驚かされたよ 298 00:24:00,458 --> 00:24:02,958 ‎初心者とは思えなかった 299 00:24:03,958 --> 00:24:05,792 ‎だが それきりだ 300 00:24:06,708 --> 00:24:08,917 ‎あの日の面影はない 301 00:24:15,333 --> 00:24:17,708 ‎コーチが厳しくするのは 302 00:24:17,792 --> 00:24:21,333 ‎お前を一刻も早く ‎選手に育てたいからだ 303 00:24:22,083 --> 00:24:23,292 ‎前回の大会で 304 00:24:23,375 --> 00:24:26,875 ‎僕らはコーチと共に ‎リレーに出場した 305 00:24:26,958 --> 00:24:28,542 ‎普段の成績なら 306 00:24:28,625 --> 00:24:30,583 ‎メダルは確実だった 307 00:24:30,667 --> 00:24:34,208 ‎でもバトンパスで ‎ミスしたと勘違いして 308 00:24:34,292 --> 00:24:35,875 ‎タイムロスした 309 00:24:35,958 --> 00:24:38,875 ‎結果は4位に終わったよ 310 00:24:38,958 --> 00:24:43,083 ‎コーチにとっては ‎現役最後の試合だった 311 00:24:43,750 --> 00:24:45,667 ‎なぜ引退を? 312 00:24:45,750 --> 00:24:48,792 ‎腰のケガや年齢が理由だな 313 00:24:48,875 --> 00:24:51,542 ‎僕たちも30歳過ぎだ 314 00:24:51,625 --> 00:24:54,917 ‎次の大会が ‎ラストチャンスだろう 315 00:24:55,000 --> 00:24:56,333 ‎だから⸺ 316 00:24:56,417 --> 00:24:57,833 ‎お前に懸けてる 317 00:24:58,875 --> 00:25:00,042 ‎つまり… 318 00:25:00,125 --> 00:25:03,250 ‎僕が走れば ‎金メダルを取れる? 319 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 ‎知るか 320 00:25:04,292 --> 00:25:06,333 ‎今のままじゃ銀だろう 321 00:25:06,417 --> 00:25:08,958 ‎ダメだ‎ ‎金じゃないと! 322 00:25:09,542 --> 00:25:12,667 ‎“ダメだ‎ ‎金じゃないと!” 323 00:25:14,750 --> 00:25:17,458 ‎彼は100メートル15秒台だ 324 00:25:17,542 --> 00:25:19,042 ‎まあ問題ない 325 00:25:19,125 --> 00:25:21,125 ‎僕たちが時間を稼ぐ 326 00:25:22,083 --> 00:25:24,125 ‎問題はバランス感覚だ 327 00:25:24,208 --> 00:25:25,083 ‎見ろ 328 00:25:28,667 --> 00:25:31,375 ‎カーブのある区間は ‎向いてない 329 00:25:31,458 --> 00:25:34,708 ‎第2走者にするのも ‎リスキーだ 330 00:25:39,667 --> 00:25:40,875 ‎もっと速く! 331 00:25:41,750 --> 00:25:44,458 ‎やめとけ‎ ‎モメるぞ 332 00:25:46,708 --> 00:25:47,625 ‎なぜだ! 333 00:25:48,125 --> 00:25:49,875 ‎アンカーは俺だろ! 334 00:25:49,958 --> 00:25:51,542 ‎決めるのは俺だ 335 00:25:55,125 --> 00:25:56,792 ‎譲るもんか! 336 00:25:57,958 --> 00:26:00,958 ‎チームなんだから ‎走順は関係ない 337 00:26:01,042 --> 00:26:02,292 ‎関係ある! 338 00:26:10,833 --> 00:26:11,958 ‎やめた 339 00:26:13,125 --> 00:26:13,625 ‎放せ! 340 00:26:13,708 --> 00:26:15,083 ‎冷静になれ 341 00:26:16,000 --> 00:26:17,792 ‎メダルを狙うなら 342 00:26:18,292 --> 00:26:20,667 ‎彼を最後にするしかない 343 00:26:24,750 --> 00:26:27,750 ‎あいつが15秒切るまで ‎認めない 344 00:26:36,500 --> 00:26:37,750 ‎練習しよう 345 00:26:53,625 --> 00:26:54,708 ‎焦るな 346 00:26:54,792 --> 00:26:56,292 ‎バランスを取れ 347 00:26:56,875 --> 00:26:58,458 ‎集中しろ 348 00:27:03,875 --> 00:27:05,417 ‎ゆっくり‎ ‎そっとよ 349 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 ‎やれるのか? 350 00:27:38,417 --> 00:27:41,292 ‎ワーワイ‎ ‎何でポリ袋なんか 351 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 ‎ねえ 352 00:27:45,708 --> 00:27:47,250 ‎どうしたの? 353 00:27:47,333 --> 00:27:48,583 ‎いじめられた? 354 00:27:49,833 --> 00:27:51,042 ‎話して 355 00:27:52,750 --> 00:27:54,625 ‎僕… 356 00:27:54,708 --> 00:27:56,875 ‎もっと速く走りたい 357 00:27:59,542 --> 00:28:01,958 ‎努力してるのに… 358 00:28:05,083 --> 00:28:07,917 ‎泣くぐらいなら走りなさい 359 00:28:25,208 --> 00:28:27,167 ‎15秒 切ってやる 360 00:28:29,167 --> 00:28:30,875 ‎もっと速く 361 00:28:43,167 --> 00:28:44,458 ‎おいしそう 362 00:28:46,042 --> 00:28:48,583 ‎ワーワイは牛肉を多めにね 363 00:28:49,083 --> 00:28:52,958 ‎筋肉をつけて ‎体力を養いなさい 364 00:28:53,500 --> 00:28:55,333 ‎あなたはこれね 365 00:28:56,833 --> 00:29:00,083 ‎チーズがあるでしょ ‎兄さんはない 366 00:29:01,542 --> 00:29:03,792 ‎ワーワイ‎ ‎待って 367 00:29:25,292 --> 00:29:26,875 ‎父さんの卵 368 00:29:26,958 --> 00:29:28,583 ‎母さんの卵 369 00:29:28,667 --> 00:29:30,708 ‎お兄ちゃんの卵 370 00:29:51,375 --> 00:29:52,542 ‎手を出せ 371 00:30:11,958 --> 00:30:13,000 ‎待て 372 00:30:27,500 --> 00:30:28,583 ‎お兄さん 373 00:30:29,292 --> 00:30:31,000 ‎ちょっと どいてね 374 00:30:31,583 --> 00:30:33,542 ‎私の特等席なの 375 00:30:41,583 --> 00:30:42,583 ‎どうした? 376 00:30:49,625 --> 00:30:52,167 ‎デンシャ もう来ないのかな 377 00:30:52,708 --> 00:30:55,750 ‎走るかどうかは本人次第だ 378 00:30:55,833 --> 00:30:57,458 ‎1人足りない 379 00:30:57,542 --> 00:30:58,958 ‎コーチが出る? 380 00:31:00,542 --> 00:31:01,875 ‎説得してこい 381 00:31:01,958 --> 00:31:03,500 ‎できるかよ 382 00:31:04,083 --> 00:31:05,958 ‎お前が一番仲いい 383 00:31:06,042 --> 00:31:07,167 ‎行ってこい 384 00:31:12,000 --> 00:31:14,167 ‎もういい‎ ‎放っておこう 385 00:31:17,417 --> 00:31:19,083 ‎私は中に入れない 386 00:31:19,583 --> 00:31:21,792 ‎あなたは入れるでしょ 387 00:31:22,375 --> 00:31:24,125 ‎蚊が多いわね 388 00:31:24,708 --> 00:31:26,250 ‎刺されまくり 389 00:31:28,458 --> 00:31:31,125 ‎息子はあなたのファンなのよ 390 00:31:32,167 --> 00:31:35,750 ‎あなたをまねて ‎ポリ袋をかぶるの 391 00:31:36,292 --> 00:31:40,208 ‎あんなのかぶって ‎どうするのよ? 392 00:31:41,125 --> 00:31:42,042 ‎食べる? 393 00:31:42,542 --> 00:31:43,375 ‎いい匂い 394 00:31:44,125 --> 00:31:45,458 ‎半分こね 395 00:31:49,542 --> 00:31:53,417 ‎あの子 泣きながら言うのよ 396 00:31:54,083 --> 00:31:57,583 ‎“デンシャみたいに ‎速くなりたい” 397 00:31:59,625 --> 00:32:02,875 ‎憧れの的だなんて ‎カッコいいわ 398 00:32:43,958 --> 00:32:45,083 ‎走れ 399 00:32:46,583 --> 00:32:47,667 ‎走れよ 400 00:32:48,208 --> 00:32:49,667 ‎聞こえないか! 401 00:32:50,667 --> 00:32:52,208 ‎早く走れ 402 00:32:52,292 --> 00:32:54,000 ‎走れ‎ ‎のろま! 403 00:32:54,083 --> 00:32:55,250 ‎手を出せ 404 00:32:55,333 --> 00:32:56,208 ‎受け取れ 405 00:32:58,167 --> 00:32:59,833 ‎まっすぐ走れ 406 00:33:00,417 --> 00:33:02,667 ‎もっと速くだ! 407 00:33:03,625 --> 00:33:05,042 ‎前を見ろ! 408 00:33:05,125 --> 00:33:06,375 ‎進め! 409 00:33:06,458 --> 00:33:07,458 ‎速く! 410 00:33:09,000 --> 00:33:10,750 ‎走れ! 411 00:33:19,000 --> 00:33:20,917 ‎14.57秒だ! 412 00:33:21,000 --> 00:33:22,708 ‎やったぞ! 413 00:33:37,917 --> 00:33:41,792 ‎1996年 “空港行き” 414 00:33:43,917 --> 00:33:45,458 ‎しっかりやれよ 415 00:33:45,542 --> 00:33:49,375 ‎みんなで生中継を見て ‎応援するからな 416 00:33:49,458 --> 00:33:52,917 ‎香港じゃ ‎生中継は見られないよ 417 00:33:53,000 --> 00:33:54,083 ‎そう? 418 00:33:54,625 --> 00:33:57,833 ‎でも先月の ‎オリンピックの時は 419 00:33:57,917 --> 00:33:59,375 ‎放送してたわ 420 00:33:59,458 --> 00:34:01,625 ‎扱いが違うんです 421 00:34:01,708 --> 00:34:05,500 ‎我々がメダルを取っても ‎賞金は数万ドル 422 00:34:06,417 --> 00:34:10,000 ‎でもオリンピック選手なら ‎100万ドルです 423 00:34:10,083 --> 00:34:11,417 ‎そんなに違う? 424 00:34:12,000 --> 00:34:14,958 ‎平等なんて夢物語ですよ 425 00:34:22,458 --> 00:34:26,542 “アトランタ オリンピック選手村” 426 00:34:35,458 --> 00:34:37,792 ‎手続きしてくる‎ ‎ここで待て 427 00:34:38,875 --> 00:34:40,083 ‎こちらへ 428 00:34:50,917 --> 00:34:51,542 ‎ワーワイ? 429 00:34:51,625 --> 00:34:53,125 ‎母さん? 430 00:34:53,208 --> 00:34:54,792 ‎聞こえる? 431 00:34:54,875 --> 00:34:57,208 ‎ええ‎ ‎聞こえるわ 432 00:34:57,292 --> 00:34:59,333 ‎5分しか話せない 433 00:35:01,250 --> 00:35:02,917 ‎早口で話すわ 434 00:35:03,000 --> 00:35:05,333 ‎長旅で疲れたでしょ? 435 00:35:05,417 --> 00:35:06,833 ‎眠れた? 436 00:35:07,792 --> 00:35:10,458 ‎そっちで肉をたくさん食べて 437 00:35:10,542 --> 00:35:12,333 ‎アメリカは牛肉だらけ 438 00:35:12,417 --> 00:35:15,125 ‎ステーキにハンバーガーも 439 00:35:15,708 --> 00:35:17,292 ‎全部タダなんだ 440 00:35:17,375 --> 00:35:20,917 ‎遠慮しちゃダメよ ‎食べて力をつけて 441 00:35:21,000 --> 00:35:22,875 ‎走りたくない 442 00:35:22,958 --> 00:35:25,333 ‎家族と離れて独りぼっちだ 443 00:35:25,417 --> 00:35:27,208 ‎違うでしょ 444 00:35:27,917 --> 00:35:29,625 ‎母さんが見てるわ 445 00:35:30,125 --> 00:35:31,292 ‎どうやって? 446 00:35:31,375 --> 00:35:33,250 ‎こっちに来る? 447 00:35:34,625 --> 00:35:38,833 ‎私がゴールで ‎待ってると思いなさい 448 00:35:38,917 --> 00:35:41,500 ‎いつも言ってるでしょ 449 00:35:42,125 --> 00:35:44,500 ‎母さんを見て ‎用意‎ ‎スタート 450 00:35:45,167 --> 00:35:46,000 ‎えっ? 451 00:35:46,708 --> 00:35:48,917 ‎母さんを見て ‎用意‎ ‎スタート 452 00:35:50,583 --> 00:35:52,458 ‎そうじゃないよ 453 00:35:52,542 --> 00:35:54,292 ‎“位置について”だ 454 00:35:57,708 --> 00:36:00,000 ‎父さんと弟は? 455 00:36:02,000 --> 00:36:04,125 ‎イビキかいて寝てるわ 456 00:36:05,583 --> 00:36:06,917 ‎聞かせて 457 00:36:07,583 --> 00:36:08,667 ‎待ってね 458 00:36:10,208 --> 00:36:11,250 ‎すぐよ 459 00:36:37,417 --> 00:36:41,667 ‎男子T36~38クラス ‎400メートルリレー 460 00:36:41,750 --> 00:36:43,292 ‎まもなく開始です 461 00:36:43,875 --> 00:36:46,583 ‎選手はご準備ください 462 00:36:47,083 --> 00:36:50,583 ‎試合開始前の ‎最終アナウンスです 463 00:36:50,667 --> 00:36:53,667 ‎リレーに出場の選手は ‎ご準備を… 464 00:36:54,417 --> 00:36:55,708 ‎どうだ? 465 00:36:55,792 --> 00:36:58,208 ‎何も見えない 466 00:36:58,833 --> 00:36:59,958 ‎今はどう? 467 00:37:00,042 --> 00:37:01,833 ‎反応なし 468 00:37:01,917 --> 00:37:04,042 ‎向きを変えてみて 469 00:37:04,542 --> 00:37:05,792 ‎どうかな? 470 00:37:05,875 --> 00:37:07,375 ‎まだダメ 471 00:37:08,333 --> 00:37:10,708 ‎映った!‎ ‎そのままで 472 00:37:12,500 --> 00:37:13,750 ‎兄さんよ 473 00:37:15,667 --> 00:37:19,875 ‎男子T36~38クラス ‎400メートルリレー 474 00:37:19,958 --> 00:37:21,625 ‎まもなく開始です 475 00:37:21,708 --> 00:37:23,208 ‎出場選手は… 476 00:37:23,292 --> 00:37:24,250 ‎おしっこ 477 00:37:24,333 --> 00:37:26,333 ‎我慢して‎ ‎もう始まる 478 00:37:32,875 --> 00:37:36,333 ‎試合開始前の ‎最終アナウンスです 479 00:37:36,417 --> 00:37:41,750 ‎リレーに出場の選手は ‎ご準備をお願いします 480 00:37:41,833 --> 00:37:44,417 ‎選手以外は離れてください 481 00:38:10,625 --> 00:38:12,958 ‎おい‎ ‎しっかりしろ 482 00:38:13,042 --> 00:38:15,458 ‎本番はこれからだぞ 483 00:38:15,542 --> 00:38:17,500 ‎恐れたら負けだ 484 00:38:17,583 --> 00:38:19,125 ‎思いっ切り走れ 485 00:38:19,208 --> 00:38:21,125 ‎最後のチャンスだ 486 00:38:21,208 --> 00:38:23,208 ‎俺の分も走り抜け 487 00:38:23,292 --> 00:38:24,750 ‎分かったか! 488 00:38:24,833 --> 00:38:25,833 ‎ソーコン! 489 00:38:31,500 --> 00:38:36,833 ‎やってやる! 490 00:38:38,083 --> 00:38:39,000 ‎そうだ 491 00:38:39,083 --> 00:38:40,292 ‎いいぞ! 492 00:38:43,667 --> 00:38:47,958 ‎男子400メートルリレーを ‎開始します 493 00:38:48,958 --> 00:38:50,167 ‎位置について 494 00:38:50,667 --> 00:38:51,792 ‎用意 495 00:39:21,125 --> 00:39:22,458 ‎早く… 496 00:39:35,833 --> 00:39:37,167 ‎行け! 497 00:39:37,875 --> 00:39:39,042 ‎走れ! 498 00:39:39,125 --> 00:39:40,167 ‎手を! 499 00:39:43,375 --> 00:39:44,667 ‎進め! 500 00:39:45,167 --> 00:39:47,167 ‎ゴールを目指せ! 501 00:39:52,042 --> 00:39:55,583 ‎香港選手が ‎日本 アメリカに迫ります 502 00:39:55,667 --> 00:39:57,417 ‎後ろがイギリスです 503 00:40:09,292 --> 00:40:12,750 ‎ラスト20メートルに突入 ‎接戦です 504 00:40:12,833 --> 00:40:14,250 ‎ついにゴール! 505 00:40:15,167 --> 00:40:17,917 ‎3名がほぼ同着です 506 00:40:19,375 --> 00:40:23,042 ‎判定が出るまで待ちましょう 507 00:40:24,542 --> 00:40:28,083 ‎大型スクリーンに ‎結果が映し出されます 508 00:40:37,667 --> 00:40:38,792 ‎香港だ! 509 00:40:38,875 --> 00:40:43,958 ‎50.46秒で ‎金メダルを勝ち取ったのは⸺ 510 00:40:44,042 --> 00:40:45,833 ‎香港チームです 511 00:40:45,917 --> 00:40:48,667 ‎2位 アメリカ ‎3位 日本です 512 00:40:48,750 --> 00:40:53,125 ‎香港は今大会初の ‎金メダル獲得となります 513 00:41:05,125 --> 00:41:06,917 ‎起きろ 514 00:41:08,125 --> 00:41:10,292 ‎僕たち1着だ 515 00:41:12,458 --> 00:41:13,708 ‎そうだよ 516 00:41:14,250 --> 00:41:15,583 ‎立て 517 00:41:15,667 --> 00:41:16,750 ‎見ろよ 518 00:41:23,125 --> 00:41:24,042 “香港 おめでとう” 519 00:41:24,042 --> 00:41:25,250 “香港 おめでとう” ‎金メダルだ! 520 00:41:25,250 --> 00:41:27,125 ‎金メダルだ! 521 00:41:27,708 --> 00:41:29,458 ‎やったぞ! 522 00:41:30,958 --> 00:41:31,875 ‎下がって 523 00:41:36,167 --> 00:41:38,333 ‎俺のチームなんだ 524 00:41:43,333 --> 00:41:44,708 ‎1位だ! 525 00:42:04,542 --> 00:42:06,458 ‎帰ってきた 526 00:42:10,833 --> 00:42:12,000 ‎ワーワイ 527 00:42:13,375 --> 00:42:14,625 ‎母さん 528 00:42:14,708 --> 00:42:18,750 ‎会いたかったよ‎ ‎母さん 529 00:42:19,792 --> 00:42:21,000 ‎よくやったわ 530 00:42:22,042 --> 00:42:23,458 ‎ずっしりね 531 00:42:23,542 --> 00:42:24,750 ‎ソー選手? 532 00:42:24,833 --> 00:42:28,458 ‎金メダル獲得後の ‎感想をお願いします 533 00:42:32,333 --> 00:42:33,708 ‎お母様は? 534 00:42:33,792 --> 00:42:37,458 ‎息子さんの快挙を ‎目の当たりにして 535 00:42:37,542 --> 00:42:39,083 ‎今のお気持ちは? 536 00:42:40,167 --> 00:42:41,958 ‎奇跡のようです 537 00:42:42,042 --> 00:42:43,417 ‎お母様のお力だ 538 00:42:43,500 --> 00:42:46,792 ‎“奇跡の子”に ‎育て上げる秘けつは? 539 00:42:50,917 --> 00:42:52,292 ‎肉を食べさせる 540 00:42:55,333 --> 00:42:57,667 ‎障害を持つ選手の母として 541 00:42:57,750 --> 00:43:00,417 ‎政府に対するご意見は? 542 00:43:10,708 --> 00:43:12,208 ‎対等な報奨を 543 00:43:12,875 --> 00:43:14,000 ‎はい? 544 00:43:16,625 --> 00:43:18,292 ‎おかしいですよね 545 00:43:18,792 --> 00:43:21,208 ‎同じ金メダルなのに⸺ 546 00:43:21,833 --> 00:43:25,167 ‎パラリンピック選手のほうが ‎賞金が少ない 547 00:43:25,250 --> 00:43:27,250 ‎何が違うんです? 548 00:43:27,833 --> 00:43:30,917 ‎同額にすべきです 549 00:43:33,250 --> 00:43:34,667 ‎そうだ 550 00:44:07,917 --> 00:44:09,042 ‎母さん 551 00:44:10,167 --> 00:44:11,500 ‎プレゼントだ 552 00:44:14,375 --> 00:44:15,625 ‎小さい頃 553 00:44:16,208 --> 00:44:18,542 ‎じいちゃんから聞いた 554 00:44:18,625 --> 00:44:20,875 ‎父さんと結婚した時 555 00:44:21,417 --> 00:44:24,333 ‎貴金属は1つもなかったって 556 00:44:25,167 --> 00:44:26,208 ‎だから⸺ 557 00:44:26,708 --> 00:44:31,375 ‎この先 僕が ‎金メダルを山ほど贈るよ 558 00:45:21,625 --> 00:45:23,875 “ソー選手 プロに? 母の全力サポート” 559 00:45:23,875 --> 00:45:24,625 “ソー選手 プロに? 母の全力サポート” ‎出遅れた香港 560 00:45:24,625 --> 00:45:25,458 ‎出遅れた香港 561 00:45:25,542 --> 00:45:27,500 ‎後方につきます 562 00:45:27,583 --> 00:45:30,583 ‎日本がイギリスを ‎追い抜きました 563 00:45:30,667 --> 00:45:32,750 ‎香港は最後尾です 564 00:45:32,833 --> 00:45:36,167 ‎このあとの直線で ‎巻き返せるでしょうか 565 00:45:36,250 --> 00:45:38,958 ‎日本は先頭をキープ 566 00:45:39,042 --> 00:45:42,375 ‎中国 ウクライナ ‎イギリスが続きます 567 00:45:42,458 --> 00:45:45,625 ‎直線に入り ‎追い上げる香港 568 00:45:45,708 --> 00:45:48,750 ‎先頭集団まで ‎まだ距離があります 569 00:45:48,833 --> 00:45:51,583 ‎選手たちの ‎ラストスパートです 570 00:45:51,667 --> 00:45:54,083 ‎香港の勢いが止まりません 571 00:45:54,167 --> 00:45:56,458 ‎ソー選手 驚異の加速だ 2000年 シドニー大会 572 00:45:56,458 --> 00:45:56,542 2000年 シドニー大会 573 00:45:56,542 --> 00:45:57,958 2000年 シドニー大会 ‎日本が危うい 574 00:45:58,042 --> 00:45:59,917 ‎香港がぐんぐん迫る 575 00:46:00,000 --> 00:46:03,542 ‎信じられません ‎矢のごときスピードです 576 00:46:03,625 --> 00:46:06,208 ‎日本 必死に ‎食らいつきますが 577 00:46:06,292 --> 00:46:07,958 ‎香港が優勢です 578 00:46:08,042 --> 00:46:09,583 ‎ソー・ワーワイ選手 579 00:46:09,667 --> 00:46:12,042 ‎素晴らしい走りです 580 00:46:12,125 --> 00:46:14,042 ‎金メダル獲得だ 581 00:46:14,125 --> 00:46:16,917 ‎再び歴史を書き換えた! 582 00:46:17,000 --> 00:46:20,625 ‎香港 24.36秒 ‎世界記録更新です 583 00:46:20,708 --> 00:46:24,250 ‎ソー選手が金メダルを獲得 584 00:46:24,333 --> 00:46:27,125 ‎今大会で3つ目です 585 00:46:27,750 --> 00:46:31,458 ‎世界記録更新は ‎これで三度目です 586 00:46:31,542 --> 00:46:33,500 ‎おめでとうございます 587 00:46:46,917 --> 00:46:49,458 ‎私の息子なの 588 00:47:09,292 --> 00:47:10,333 ‎ワーワイ! 589 00:47:55,083 --> 00:47:57,208 ‎2004年アテネ大会でも 590 00:47:57,292 --> 00:48:00,375 ‎ソー選手は ‎香港代表として活躍 591 00:48:00,458 --> 00:48:02,792 ‎短距離走で ‎金メダルを獲得し 592 00:48:02,875 --> 00:48:05,500 ‎またもや世界記録更新です 593 00:48:05,583 --> 00:48:07,875 ‎各分野の傑出した10名が 594 00:48:07,958 --> 00:48:11,625 ‎今年の受賞者に選ばれました 595 00:48:11,708 --> 00:48:14,417 ‎舞台で記念撮影を行います 596 00:48:14,500 --> 00:48:15,875 ‎ご協力ください 597 00:48:26,333 --> 00:48:26,750 2004年 598 00:48:26,750 --> 00:48:28,958 2004年 ‎おめでとうございます 599 00:48:34,833 --> 00:48:35,917 ‎お母様 600 00:48:37,292 --> 00:48:37,958 ‎どうも 601 00:48:39,250 --> 00:48:40,250 ‎突然すみません 602 00:48:40,750 --> 00:48:42,125 ‎こういう者です 603 00:48:44,708 --> 00:48:45,583 ‎ラウさん? 604 00:48:45,667 --> 00:48:47,250 ‎“ビクター”と 605 00:48:47,333 --> 00:48:50,667 ‎選手の ‎マネジメントをしています 606 00:48:50,750 --> 00:48:55,375 ‎スポンサー探しや ‎広告出演の取りつけなどです 607 00:48:55,875 --> 00:48:57,750 ‎知名度も大事ですが 608 00:48:57,833 --> 00:49:00,667 ‎何より資金が ‎不可欠ですからね 609 00:49:00,750 --> 00:49:03,250 ‎香港のプロ選手は⸺ 610 00:49:03,333 --> 00:49:04,917 ‎苦労が多い 611 00:49:05,458 --> 00:49:07,625 ‎お母様‎ ‎記者が待ってます 612 00:49:07,708 --> 00:49:09,125 ‎先にこちらへ 613 00:49:09,208 --> 00:49:10,292 ‎分かったわ 614 00:49:10,375 --> 00:49:11,792 ‎また後日 615 00:49:15,542 --> 00:49:16,458 ‎ラウさん 616 00:49:16,542 --> 00:49:20,000 ‎広告のギャラって ‎おいくらほど? 617 00:49:21,042 --> 00:49:22,708 ‎まちまちですが 618 00:49:22,792 --> 00:49:26,458 ‎少なくとも ‎金メダルの賞金より多い 619 00:49:27,667 --> 00:49:28,750 ‎お母様? 620 00:49:29,917 --> 00:49:31,375 ‎今行くわ 621 00:49:31,458 --> 00:49:32,583 ‎悪いわね 622 00:49:32,667 --> 00:49:34,167 ‎いつでも連絡を 623 00:49:34,250 --> 00:49:35,208 ‎また 624 00:49:35,292 --> 00:49:36,292 ‎失礼します 625 00:49:36,875 --> 00:49:37,875 ‎お気をつけて 626 00:49:41,250 --> 00:49:44,833 ‎4年後は ‎北京パラリンピックです 627 00:49:45,333 --> 00:49:50,708 ‎僕たち ‎スポーツ選手にとっては… 628 00:49:52,833 --> 00:49:55,167 ‎大きな意義があります 629 00:49:55,250 --> 00:49:56,208 ‎なので… 630 00:49:56,292 --> 00:50:02,042 ‎今よりもっと速く走りたい 631 00:50:02,125 --> 00:50:06,625 ‎それに ‎記録を更新したいです 632 00:50:12,417 --> 00:50:13,292 ‎みなさん 633 00:50:13,375 --> 00:50:15,458 ‎中秋節(ちゅうしゅうせつ)‎おめでとう 634 00:50:27,125 --> 00:50:28,667 ‎フォンコーチは? 635 00:50:28,750 --> 00:50:29,958 ‎お構いなく 636 00:50:30,042 --> 00:50:31,000 ‎牛肉を 637 00:50:31,083 --> 00:50:32,250 ‎いただきます 638 00:50:32,917 --> 00:50:34,417 ‎アキウの好物よ 639 00:50:34,500 --> 00:50:35,833 ‎たくさん食べて 640 00:50:36,833 --> 00:50:37,833 ‎どうも 641 00:50:38,500 --> 00:50:39,875 ‎悪いな 642 00:50:45,833 --> 00:50:48,583 ‎次のパラリンピックでは 643 00:50:49,208 --> 00:50:51,667 ‎短距離走の全種目に出たい 644 00:50:51,750 --> 00:50:53,000 ‎いいとも 645 00:50:53,625 --> 00:50:55,542 ‎あっさりOKね 646 00:50:56,542 --> 00:50:59,208 ‎アガイたちが若ければ 647 00:50:59,292 --> 00:51:01,375 ‎リレーにも出場させた 648 00:51:01,458 --> 00:51:03,542 ‎お前を信じてくれてる 649 00:51:04,125 --> 00:51:07,167 ‎いいえ ‎競馬のようなものですよ 650 00:51:23,708 --> 00:51:25,417 ‎中秋節おめでとう 651 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 ‎待った 652 00:51:37,750 --> 00:51:38,750 ‎あげる 653 00:51:58,750 --> 00:52:01,125 ‎一日中サンダルだね 654 00:52:02,958 --> 00:52:04,542 ‎爪 伸びっぱなしだ 655 00:52:04,625 --> 00:52:05,500 ‎これは… 656 00:52:05,583 --> 00:52:07,250 ‎切ってやろうか 657 00:52:07,333 --> 00:52:09,417 ‎ワーワイ‎ ‎待ちな 658 00:52:23,042 --> 00:52:24,375 ‎みかん食べる? 659 00:52:26,958 --> 00:52:27,833 ‎ワーワイ 660 00:52:28,333 --> 00:52:30,417 ‎なぞなぞに答えて 661 00:52:31,917 --> 00:52:34,917 ‎シウミンが ‎電車より速い理由は? 662 00:52:35,000 --> 00:52:36,917 ‎走るのが速いからだ 663 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 ‎はずれ 664 00:52:39,833 --> 00:52:43,083 ‎おもちゃ‎の電車だからよ 665 00:52:44,583 --> 00:52:47,167 ‎アキウもそう言ってた 666 00:52:47,250 --> 00:52:48,625 ‎どうして… 667 00:52:48,708 --> 00:52:52,917 ‎シウミンの足が速いとは ‎思わないの? 668 00:52:53,000 --> 00:52:55,917 ‎口を開けばアキウの話ばかり 669 00:52:57,792 --> 00:52:59,833 ‎好きなら告白すれば? 670 00:53:01,292 --> 00:53:03,458 ‎何言ってるんだ 671 00:53:03,542 --> 00:53:07,583 ‎彼女の前では絶対に… 672 00:53:07,667 --> 00:53:10,333 ‎そんな話をしないで 673 00:53:10,917 --> 00:53:12,292 ‎とぼけちゃって 674 00:53:12,375 --> 00:53:13,958 ‎悪い子ね 675 00:53:14,042 --> 00:53:15,417 ‎もう秋だわ 676 00:53:15,917 --> 00:53:17,375 ‎これから冷える 677 00:53:17,458 --> 00:53:19,167 ‎告白するなら今よ 678 00:53:19,875 --> 00:53:22,375 ‎あなたも もう大人でしょ 679 00:53:23,708 --> 00:53:24,875 ‎正直になりな 680 00:53:29,167 --> 00:53:31,167 ‎聞こえないな 681 00:53:32,667 --> 00:53:33,625 ‎ちょっと 682 00:53:33,708 --> 00:53:34,792 ‎何? 683 00:53:34,875 --> 00:53:36,125 ‎聞こえない 684 00:55:07,000 --> 00:55:07,875 ‎ワーワイ 685 00:55:08,542 --> 00:55:10,083 ‎もう少しよ 686 00:55:11,167 --> 00:55:12,083 ‎ほら 687 00:55:33,958 --> 00:55:34,958 ‎すごいわ 688 00:55:35,625 --> 00:55:38,583 ‎あなた 電車に勝ったのよ 689 00:55:38,667 --> 00:55:39,875 ‎ワーワイ! 690 00:55:58,708 --> 00:56:00,458 ‎何でケンカなんかしたのよ 691 00:56:00,458 --> 00:56:01,500 ‎何でケンカなんかしたのよ 2006年 692 00:56:01,500 --> 00:56:02,750 2006年 693 00:56:02,750 --> 00:56:04,292 2006年 ‎整形外科はどこ? 694 00:56:04,292 --> 00:56:04,375 2006年 695 00:56:04,375 --> 00:56:04,417 2006年 ‎7階です 696 00:56:04,417 --> 00:56:05,792 ‎7階です 697 00:56:06,542 --> 00:56:08,083 ‎もう切るわ 698 00:56:09,708 --> 00:56:10,917 ‎訴えてやる 699 00:56:12,000 --> 00:56:14,750 ‎決めたぞ‎ ‎専門の診療所で⸺ 700 00:56:15,333 --> 00:56:17,500 ‎脳検査してもらう 701 00:56:18,042 --> 00:56:19,625 ‎慰謝料を払わせる 702 00:56:20,167 --> 00:56:22,167 ‎自分で転んだんでしょ 703 00:56:22,250 --> 00:56:23,458 ‎訴えるって? 704 00:56:24,375 --> 00:56:26,000 ‎弁護士費用は? 705 00:56:27,417 --> 00:56:29,167 ‎検査費用は? 706 00:56:31,000 --> 00:56:33,875 ‎そんなお金どこにある? 707 00:56:38,333 --> 00:56:41,000 ‎2ヵ月は寝たきりで安静に 708 00:56:41,583 --> 00:56:44,333 ‎でないと半身不随になるって 709 00:56:48,958 --> 00:56:50,917 ‎ソーコンと話した 710 00:56:51,000 --> 00:56:55,167 ‎宅配会社の仕事を ‎紹介してくれるそうだ 711 00:56:56,375 --> 00:56:57,292 ‎ダメよ 712 00:56:57,375 --> 00:57:00,708 ‎練習もあるのに ‎足が持たない 713 00:57:00,792 --> 00:57:02,250 ‎訓練だと思えば… 714 00:57:02,333 --> 00:57:03,458 ‎却下 715 00:57:04,375 --> 00:57:06,417 ‎私が仕事を増やすわ 716 00:57:07,042 --> 00:57:08,125 ‎あなたは⸺ 717 00:57:08,208 --> 00:57:10,958 ‎2ヵ月間 バスケを休んで 718 00:57:11,042 --> 00:57:13,167 ‎父さんの介抱を頼むわ 719 00:57:13,667 --> 00:57:16,667 ‎シモの世話とかね 720 00:57:21,583 --> 00:57:23,375 ‎サッカーだよ 721 00:57:48,292 --> 00:57:49,375 ‎ビクター? 722 00:57:49,875 --> 00:57:50,958 ‎どちら様? 723 00:57:51,458 --> 00:57:52,958 ‎ワーワイの母よ 724 00:57:53,958 --> 00:57:56,917 ‎近々 広告の仕事はない? 725 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 ‎難しいですね 726 00:57:59,167 --> 00:58:03,375 ‎大会は先なので ‎選手の需要がないんです 727 00:58:04,000 --> 00:58:07,292 ‎あなたはやり手だから ‎何とかなるわ 728 00:58:08,167 --> 00:58:09,417 ‎いえいえ 729 00:58:10,167 --> 00:58:11,958 ‎ひとまず確認します 730 00:58:12,042 --> 00:58:13,292 ‎頼むわね 731 00:58:14,375 --> 00:58:16,083 ‎また かけるわ 732 00:58:16,167 --> 00:58:18,500 ‎私も連絡しますね 733 00:58:19,042 --> 00:58:20,542 ‎おやすみなさい 734 00:58:20,625 --> 00:58:21,542 ‎また 735 00:59:51,458 --> 00:59:52,458 ‎ほら 736 00:59:53,333 --> 00:59:54,333 ‎これで⸺ 737 00:59:54,833 --> 00:59:57,125 ‎メダルを取り返して 738 00:59:57,208 --> 00:59:58,292 ‎持って 739 00:59:58,375 --> 00:59:59,833 ‎足りない? 740 01:00:10,792 --> 01:00:11,792 ‎これも 741 01:00:13,625 --> 01:00:15,917 ‎預金が3000ちょっとある 742 01:00:16,458 --> 01:00:18,583 ‎私の全財産よ 743 01:00:19,125 --> 01:00:21,208 ‎持っていって 744 01:00:21,917 --> 01:00:23,250 ‎ほら 745 01:00:23,333 --> 01:00:24,292 ‎早く 746 01:00:24,375 --> 01:00:25,708 ‎聞いてるの? 747 01:00:26,500 --> 01:00:27,667 ‎兄さんが… 748 01:00:28,292 --> 01:00:31,792 ‎必死に努力して ‎手に入れたメダルよ 749 01:00:31,875 --> 01:00:33,542 ‎それを売るなんて 750 01:00:34,125 --> 01:00:35,417 ‎恥さらしだわ 751 01:00:35,500 --> 01:00:37,167 ‎ああ そうだよ 752 01:00:37,250 --> 01:00:39,167 ‎兄さんと違ってね 753 01:00:39,750 --> 01:00:41,583 ‎僕には目もくれない 754 01:00:41,667 --> 01:00:43,417 ‎好物も知らないよな 755 01:00:43,500 --> 01:00:47,458 ‎クリスマスディナーは ‎僕だけいつも牛肉なし 756 01:00:47,542 --> 01:00:49,583 ‎ハンバーガーもそうだ 757 01:00:50,083 --> 01:00:51,833 ‎僕は兄さんの⸺ 758 01:00:52,583 --> 01:00:54,458 ‎世話係なんだろ 759 01:00:54,958 --> 01:00:56,833 ‎望み通りやってる 760 01:01:05,792 --> 01:01:06,958 ‎それから⸺ 761 01:01:09,125 --> 01:01:11,125 ‎僕はバスケ部じゃない 762 01:01:12,167 --> 01:01:13,708 ‎サッカーだよ 763 01:01:14,208 --> 01:01:15,292 ‎母さん 764 01:01:39,417 --> 01:01:40,542 ‎母さん 765 01:01:41,500 --> 01:01:48,208 ‎ソーコンの紹介で ‎宅配会社で働かせてもらえる 766 01:01:48,292 --> 01:01:50,708 ‎家のことは心配しないで 767 01:01:52,625 --> 01:01:54,500 ‎よくないよ 768 01:01:57,750 --> 01:02:00,000 ‎走るのはやめる 769 01:02:01,083 --> 01:02:03,292 ‎働きたいんだ 770 01:02:03,375 --> 01:02:06,458 ‎パラリンピックには出場した 771 01:02:06,542 --> 01:02:08,792 ‎金メダルも取った 772 01:02:09,833 --> 01:02:11,542 ‎もう満足だ 773 01:02:11,625 --> 01:02:15,542 ‎母さんは ‎仕事をかけ持ちしてる 774 01:02:15,625 --> 01:02:18,000 ‎おまけに弟まで働かせて 775 01:02:18,083 --> 01:02:22,083 ‎そうまでして走るのはイヤだ 776 01:02:23,708 --> 01:02:26,667 ‎つらい思いをさせたくない 777 01:02:29,792 --> 01:02:32,250 ‎やめたら もっとつらい 778 01:02:34,000 --> 01:02:36,167 ‎走ることで誇りが持てる 779 01:02:36,250 --> 01:02:39,958 ‎今の自分には誇りを持てない 780 01:02:51,250 --> 01:02:52,958 ‎僕にはできる 781 01:02:53,042 --> 01:02:55,458 ‎心配しないで 782 01:03:18,375 --> 01:03:20,333 ‎朝食 食べてね 783 01:03:38,542 --> 01:03:40,458 ‎遅すぎるぞ 784 01:03:42,833 --> 01:03:45,792 ‎おい‎ ‎いつまで食ってる 785 01:03:46,375 --> 01:03:49,167 ‎違うんです‎ ‎さっき… 786 01:03:49,250 --> 01:03:51,042 ‎はっきり しゃべれ 787 01:04:13,000 --> 01:04:16,500 ‎お前に聖火ランナーの ‎オファーが来た 788 01:04:17,208 --> 01:04:19,667 ‎できないよ 789 01:04:20,250 --> 01:04:22,750 ‎もう選手じゃない 790 01:04:22,833 --> 01:04:25,708 ‎ただの配達員だ 791 01:04:26,833 --> 01:04:28,292 ‎走らないのか? 792 01:04:32,042 --> 01:04:33,958 ‎もうじき30歳だろ 793 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 ‎今大会で最後になるかも 794 01:04:37,125 --> 01:04:38,292 ‎コーチ 795 01:04:39,708 --> 01:04:43,125 ‎父さんはまだ ‎仕事に復帰できない 796 01:04:43,208 --> 01:04:45,875 ‎今の仕事は 797 01:04:45,958 --> 01:04:50,792 ‎月の手取りが ‎7000ドルくらいだ 798 01:04:50,875 --> 01:04:52,958 ‎試用期間を終えたら 799 01:04:53,042 --> 01:04:56,250 ‎給料1ヵ月分の ‎ボーナスがもらえる 800 01:04:57,292 --> 01:04:59,250 ‎選手に戻っても 801 01:04:59,333 --> 01:05:02,833 ‎政府の手当は ‎たった3000ドルだよ 802 01:05:08,417 --> 01:05:13,208 ‎ホーチミンを出発した聖火は ‎今朝 香港に到着 803 01:05:13,292 --> 01:05:15,458 ‎街をランナーが走ります 804 01:05:15,958 --> 01:05:19,042 ‎香港で聖火リレーが ‎実施されるのは 805 01:05:19,125 --> 01:05:22,792 ‎1964年の ‎東京オリンピック以来 806 01:05:22,875 --> 01:05:25,083 ‎二度目です 807 01:05:25,667 --> 01:05:28,500 ‎今朝8時 ランナーは 808 01:05:28,583 --> 01:05:32,250 ‎尖沙咀(チムシャツイ)‎の文化センターを出発 809 01:05:32,333 --> 01:05:36,000 ‎選手や著名人が協力し ‎聖火をつなぎます 810 01:05:36,500 --> 01:05:41,083 ‎8時間かけて ‎香港各所を走行する予定で 811 01:05:41,167 --> 01:05:45,250 ‎沿道にはすでに ‎市民が詰めかけています 812 01:05:45,333 --> 01:05:49,792 ‎声援を送る群衆に ‎手を振るランナー 813 01:05:49,875 --> 01:05:51,625 ‎実ににぎやかです 814 01:05:51,708 --> 01:05:55,875 ‎歴史的瞬間のために ‎大勢が集まっています 815 01:06:16,333 --> 01:06:19,125 “2008年 北京大会が迫る” 816 01:06:26,583 --> 01:06:28,000 ‎ビクター? 817 01:06:28,083 --> 01:06:29,375 ‎私よ 818 01:06:29,458 --> 01:06:31,458 ‎お母様‎ ‎ご用件は? 819 01:06:31,958 --> 01:06:33,958 ‎大会が近づいてるわ 820 01:06:34,042 --> 01:06:36,000 ‎今ならどうかしら? 821 01:06:36,083 --> 01:06:39,333 ‎仕事はある? ‎紹介してほしい 822 01:06:39,875 --> 01:06:43,250 ‎もちろん ‎でも彼は引退したんじゃ? 823 01:06:43,333 --> 01:06:45,083 ‎出場しないとしたら 824 01:06:45,167 --> 01:06:46,833 ‎話が厄介です 825 01:06:46,917 --> 01:06:49,375 ‎出るに決まってるわ 826 01:06:49,458 --> 01:06:50,500 ‎ワーワイ 827 01:06:50,583 --> 01:06:52,917 ‎もたもたしてないで 828 01:06:53,917 --> 01:06:56,750 ‎広告の仕事をもらったわ 829 01:06:56,833 --> 01:06:59,000 ‎これで また走れる 830 01:06:59,792 --> 01:07:02,083 ‎何だって?‎ ‎広告? 831 01:07:06,167 --> 01:07:07,917 ‎かわいい 832 01:07:08,625 --> 01:07:11,167 ‎いいわね‎ ‎すてきよ 833 01:07:13,625 --> 01:07:15,792 ‎笑わないでよ 834 01:07:15,875 --> 01:07:17,833 ‎ヒーローそっくり 835 01:07:17,917 --> 01:07:18,750 ‎母さん 836 01:07:18,833 --> 01:07:22,417 ‎この格好はマズいと思う 837 01:07:23,000 --> 01:07:23,958 ‎バッチリさ 838 01:07:24,042 --> 01:07:24,708 ‎でしょ 839 01:07:24,792 --> 01:07:25,917 ‎完璧だよ 840 01:07:26,000 --> 01:07:29,000 ‎奇跡のヒーローだ ‎しかも俊足のね 841 01:07:29,083 --> 01:07:30,250 ‎間違いない 842 01:07:30,750 --> 01:07:32,917 ‎依頼主も気に入りますよ 843 01:07:33,000 --> 01:07:34,042 ‎準備OKです 844 01:07:34,125 --> 01:07:37,000 ‎じゃ 撮ってみましょう 845 01:07:39,208 --> 01:07:40,167 ‎お母様 846 01:07:41,042 --> 01:07:43,208 ‎スポンサーを見つけました 847 01:07:43,292 --> 01:07:47,417 ‎ウェア シューズ ‎健康飲料もあります 848 01:07:47,500 --> 01:07:50,208 ‎サインを‎ ‎自宅に届きます 849 01:07:50,292 --> 01:07:52,083 ‎支払いは? 850 01:07:52,167 --> 01:07:53,750 ‎無償ですよ 851 01:08:01,250 --> 01:08:02,292 ‎太っ腹ね 852 01:08:02,375 --> 01:08:04,167 ‎というより 私が⸺ 853 01:08:04,250 --> 01:08:05,750 ‎やり手だからです 854 01:08:18,167 --> 01:08:19,375 ‎今日は走るぞ 855 01:08:19,958 --> 01:08:21,667 ‎変な衣装はなし 856 01:08:25,042 --> 01:08:27,375 ‎嫌みな人だな 857 01:09:38,375 --> 01:09:39,458 ‎どう? 858 01:09:40,125 --> 01:09:41,208 ‎タイムは? 859 01:09:44,833 --> 01:09:47,042 ‎アトランタに逆戻りだ 860 01:09:48,875 --> 01:09:51,875 ‎妥当だよ ‎1年以上休んだからな 861 01:09:53,583 --> 01:09:56,250 ‎北京大会まで8ヵ月ある 862 01:09:56,333 --> 01:09:59,958 ‎広告の仕事も ‎ないと困るよな 863 01:10:00,500 --> 01:10:03,667 ‎ロスした時間は ‎これから取り戻すぞ 864 01:10:09,750 --> 01:10:13,292 ‎出だしが遅い分 ‎巻き返しが鍵になる 865 01:10:13,875 --> 01:10:16,375 ‎200メートル走が ‎お前に有利だ 866 01:10:16,458 --> 01:10:17,667 ‎勝ち目がある 867 01:10:17,750 --> 01:10:20,500 ‎残る懸念はカーブだな 868 01:10:20,583 --> 01:10:22,000 ‎工夫が必要だ 869 01:10:22,083 --> 01:10:24,833 ‎レーン内に直線を引いて⸺ 870 01:10:25,500 --> 01:10:28,958 ‎まっすぐ走る練習をしよう 871 01:10:29,042 --> 01:10:32,292 ‎ムリして曲がるより ‎バランス優先だ 872 01:10:32,792 --> 01:10:33,833 ‎新商品です 873 01:10:33,917 --> 01:10:34,875 ‎お試しを 874 01:10:34,958 --> 01:10:36,417 ‎1‎ ‎2 875 01:10:41,708 --> 01:10:42,625 ‎もう一度 876 01:10:42,708 --> 01:10:44,708 ‎スタートダッシュが ‎最大の弱点だな 877 01:10:44,792 --> 01:10:46,542 ‎補聴器を介すと 878 01:10:46,625 --> 01:10:48,583 ‎反応が遅れる 879 01:10:48,667 --> 01:10:50,083 ‎1‎ ‎2 880 01:10:51,375 --> 01:10:52,625 ‎1 2 3 笑って 881 01:10:52,708 --> 01:10:56,667 ‎タイム向上のために ‎スタートを特訓する 882 01:10:58,292 --> 01:10:59,375 ‎ソー選手? 883 01:11:00,042 --> 01:11:02,083 ‎とってもすてきね 884 01:11:02,167 --> 01:11:03,292 ‎かわいいわ 885 01:11:03,875 --> 01:11:06,000 ‎指に力が入らない 886 01:11:06,083 --> 01:11:07,500 ‎練習しろ 887 01:11:07,583 --> 01:11:09,167 ‎できるようになる 888 01:11:09,667 --> 01:11:13,125 ‎勝つためには ‎新しい方法も試さないと 889 01:11:13,208 --> 01:11:15,042 ‎指の力も鍛えろ 890 01:11:15,125 --> 01:11:16,875 ‎0.1秒でも速くなれ 891 01:11:22,000 --> 01:11:22,875 ‎もう一度 892 01:11:22,958 --> 01:11:24,500 ‎もっと顔を上げて 893 01:11:24,583 --> 01:11:25,833 ‎手が見える? 894 01:11:25,917 --> 01:11:27,875 ‎もっと体勢を低く 895 01:11:27,958 --> 01:11:29,667 ‎もう少し上げて 896 01:11:29,750 --> 01:11:30,625 ‎早く 897 01:11:31,292 --> 01:11:32,750 ‎上げて 898 01:11:32,833 --> 01:11:34,042 ‎立て 899 01:11:34,542 --> 01:11:35,333 ‎やり直し 900 01:11:35,417 --> 01:11:36,542 ‎早くして 901 01:11:38,750 --> 01:11:40,208 ‎下げるんだ 902 01:11:41,167 --> 01:11:42,292 ‎上げて 903 01:11:44,583 --> 01:11:45,750 ‎しっかり 904 01:11:49,042 --> 01:11:50,708 ‎続けるぞ 905 01:11:50,792 --> 01:11:52,333 ‎練習しなきゃ 906 01:11:52,417 --> 01:11:54,417 ‎さっさと撮るわよ 907 01:11:54,500 --> 01:11:55,750 ‎まだか? 908 01:11:56,292 --> 01:11:57,750 ‎能天気すぎる 909 01:11:58,583 --> 01:11:59,625 ‎もう終わり 910 01:12:00,417 --> 01:12:01,667 ‎済んだわ 911 01:12:01,750 --> 01:12:03,292 ‎練習しといで 912 01:12:11,292 --> 01:12:12,458 ‎お母様 913 01:12:13,792 --> 01:12:14,667 ‎ビクター 914 01:12:14,750 --> 01:12:16,792 ‎撮影ならムリよ 915 01:12:17,500 --> 01:12:20,583 ‎アトランタの時より ‎ひどいタイムなの 916 01:12:20,667 --> 01:12:22,708 ‎練習に専念しないと 917 01:12:29,000 --> 01:12:31,833 ‎何件か話をつけました 918 01:12:32,958 --> 01:12:34,083 ‎契約書です 919 01:12:34,167 --> 01:12:35,667 ‎やめておくわ 920 01:12:37,417 --> 01:12:39,458 ‎金額を見てください 921 01:12:48,708 --> 01:12:50,417 ‎即決でしょう? 922 01:12:52,917 --> 01:12:55,625 ‎彼は今が稼ぎ時ですよ 923 01:12:57,208 --> 01:12:59,750 ‎引退後の計画は? 924 01:13:12,583 --> 01:13:13,792 ‎香港じゃ⸺ 925 01:13:13,875 --> 01:13:17,542 ‎普通の選手でも ‎働き口に困るほどだ 926 01:13:18,333 --> 01:13:19,542 ‎彼はどうなる? 927 01:13:20,500 --> 01:13:22,417 ‎息子さんを思うなら 928 01:13:22,500 --> 01:13:25,542 ‎この機会を ‎つかんでおくべきです 929 01:13:26,333 --> 01:13:27,542 ‎選手について⸺ 930 01:13:29,417 --> 01:13:31,417 ‎こんな言葉があります 931 01:13:32,583 --> 01:13:34,583 ‎“輝ける時は⸺” 932 01:13:35,833 --> 01:13:37,542 ‎“一瞬だけ” 933 01:13:44,167 --> 01:13:45,750 ‎1番になる男が⸺ 934 01:13:46,250 --> 01:13:48,333 ‎臭くていいわけない 935 01:13:48,417 --> 01:13:49,500 ‎カット 936 01:13:50,042 --> 01:13:51,458 ‎いいんだけど… 937 01:13:52,542 --> 01:13:54,042 ‎順調そうだ 938 01:13:54,125 --> 01:13:55,875 ‎悪かったよ 939 01:13:55,958 --> 01:13:57,708 ‎練習が長引いてね 940 01:13:57,792 --> 01:13:59,417 ‎5時間待ったぞ 941 01:14:00,083 --> 01:14:01,958 ‎超過料金を払え 942 01:14:03,833 --> 01:14:05,500 ‎普段からこうか? 943 01:14:05,583 --> 01:14:06,958 ‎分かったよ 944 01:14:07,500 --> 01:14:09,167 ‎休ませてくれ 945 01:14:13,292 --> 01:14:14,417 ‎ワーワイ 946 01:14:15,083 --> 01:14:16,375 ‎どうしたの? 947 01:14:17,292 --> 01:14:19,708 ‎監督に言われたんだ 948 01:14:19,792 --> 01:14:23,000 ‎もっと言葉に ‎つっかえてほしいって 949 01:14:23,083 --> 01:14:27,500 ‎そのほうが障害者だと ‎分かりやすいから 950 01:14:27,583 --> 01:14:30,708 ‎そんなことする必要ある? 951 01:14:31,292 --> 01:14:33,000 ‎監督に従って 952 01:14:33,083 --> 01:14:35,583 ‎言われた通りにするのよ 953 01:14:35,667 --> 01:14:37,542 ‎どうせあなたは⸺ 954 01:14:37,625 --> 01:14:39,500 ‎うまく話せない 955 01:14:48,333 --> 01:14:49,750 ‎撮影に戻って 956 01:15:06,000 --> 01:15:07,083 ‎やり直し 957 01:15:13,792 --> 01:15:14,917 ‎もう一度 958 01:15:24,542 --> 01:15:25,875 ‎指を使え 959 01:15:30,125 --> 01:15:31,125 ‎戻れ 960 01:15:36,167 --> 01:15:37,333 ‎もう一度 961 01:15:39,042 --> 01:15:41,292 ‎おい どこへ行く 962 01:15:41,917 --> 01:15:45,167 ‎こんな練習 ‎いつまで続ける? 963 01:15:45,250 --> 01:15:46,458 ‎やめるか? 964 01:15:47,833 --> 01:15:49,000 ‎やめればいい 965 01:15:50,083 --> 01:15:51,375 ‎勝手にしろ 966 01:15:51,958 --> 01:15:54,125 ‎自分のやり方を貫くか? 967 01:15:54,208 --> 01:15:56,333 ‎時間も足りないのに 968 01:15:56,417 --> 01:15:59,750 ‎今までずっと ‎前だけを見て走ってきた 969 01:15:59,833 --> 01:16:01,958 ‎下ばかり見て何になる 970 01:16:06,417 --> 01:16:09,417 ‎僕は走り出しが遅い 971 01:16:09,917 --> 01:16:14,042 ‎だからこそ ‎突き進み 追い続けるんだ 972 01:16:14,125 --> 01:16:15,917 ‎僕の人生もそう 973 01:16:16,000 --> 01:16:18,583 ‎あとから追い上げてみせる 974 01:16:35,792 --> 01:16:36,958 ‎ワーワイ 975 01:16:37,667 --> 01:16:41,583 ‎例のテレビの取材だけど ‎明日に変更よ 976 01:16:42,083 --> 01:16:43,792 ‎明日は練習だ 977 01:16:44,333 --> 01:16:45,333 ‎それじゃ… 978 01:16:45,417 --> 01:16:47,750 ‎休むと伝えておくわ 979 01:16:47,833 --> 01:16:49,292 ‎また? 980 01:16:49,375 --> 01:16:51,208 ‎時間がないんだ 981 01:16:51,292 --> 01:16:54,458 ‎分かった ‎日程を変えてもらおう 982 01:16:54,542 --> 01:16:59,083 ‎“撮影は一度きり”って ‎ウソだったのか? 983 01:16:59,167 --> 01:17:01,667 ‎あと数回で終わりよ 984 01:17:02,333 --> 01:17:03,333 ‎辛抱して 985 01:17:07,750 --> 01:17:10,333 ‎僕は走りたいだけなんだ 986 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 ‎いい? 987 01:17:17,917 --> 01:17:19,875 ‎ずっとは走れない 988 01:17:20,458 --> 01:17:23,167 ‎広告に出れば数十万稼げる 989 01:17:23,250 --> 01:17:24,458 ‎練習を控えて 990 01:17:24,542 --> 01:17:25,875 ‎控える? 991 01:17:25,958 --> 01:17:29,167 ‎子供の頃 ‎少しでもサボったら 992 01:17:29,250 --> 01:17:31,458 ‎怒ってたくせに 993 01:17:34,875 --> 01:17:38,125 ‎今じゃ何でもありだな 994 01:17:53,375 --> 01:17:55,167 ‎家の鍵 ここよ 995 01:18:20,500 --> 01:18:21,333 ‎カット 996 01:18:21,958 --> 01:18:23,042 ‎確認しよう 997 01:18:23,125 --> 01:18:24,792 ‎プレーバックを 998 01:18:25,375 --> 01:18:29,000 ‎ねえ‎ ‎携帯を ‎充電させてくれる? 999 01:18:29,542 --> 01:18:30,667 ‎どうぞ 1000 01:18:30,750 --> 01:18:32,542 ‎今ので問題ない 1001 01:18:33,500 --> 01:18:35,875 ‎次のシーンに移るぞ 1002 01:18:37,042 --> 01:18:38,792 ‎連絡は? 1003 01:18:39,542 --> 01:18:41,000 ‎電池が切れたの 1004 01:18:41,083 --> 01:18:43,375 ‎次は彼のシーンですよ 1005 01:18:44,083 --> 01:18:44,667 ‎そうね 1006 01:18:44,750 --> 01:18:45,625 ‎お母様 1007 01:18:46,250 --> 01:18:47,917 ‎彼は分かってない 1008 01:18:48,417 --> 01:18:50,250 ‎今日来なければ⸺ 1009 01:18:50,792 --> 01:18:52,167 ‎契約違反です 1010 01:18:52,667 --> 01:18:54,042 ‎違約金が発生する 1011 01:18:55,667 --> 01:18:56,625 ‎そうよね 1012 01:18:57,125 --> 01:18:59,042 ‎渋滞のせいよ 1013 01:18:59,125 --> 01:19:01,875 ‎電源が入れば連絡が取れる 1014 01:19:01,958 --> 01:19:03,250 ‎頼みますよ 1015 01:19:03,792 --> 01:19:05,583 ‎急いでください 1016 01:19:18,583 --> 01:19:19,708 ‎58件 1017 01:19:19,792 --> 01:19:21,667 ‎何が? 1018 01:19:22,375 --> 01:19:24,500 ‎おばさんからの着信 1019 01:19:27,042 --> 01:19:30,208 ‎あんたのためを ‎思ってくれてる 1020 01:19:34,333 --> 01:19:37,958 ‎私が代わりに出演しようか? 1021 01:19:38,583 --> 01:19:40,792 ‎あの人たちひどいんだ 1022 01:19:41,292 --> 01:19:43,000 ‎この前は⸺ 1023 01:19:43,083 --> 01:19:47,875 ‎スタートのポーズを ‎取らされてさ 1024 01:19:47,958 --> 01:19:52,583 ‎そのまま顔だけ ‎上げろって言うんだよ 1025 01:19:52,667 --> 01:19:55,333 ‎できるわけない 1026 01:19:55,417 --> 01:19:56,125 ‎それに… 1027 01:19:56,208 --> 01:19:59,625 ‎ワーワイ! ‎何のための携帯よ! 1028 01:20:01,083 --> 01:20:02,917 ‎電話に出なさい 1029 01:20:04,458 --> 01:20:05,750 ‎待ちなさい 1030 01:20:05,833 --> 01:20:07,792 ‎8時間も待ったわ 1031 01:20:07,875 --> 01:20:10,583 ‎違約金を払うハメになる 1032 01:20:10,667 --> 01:20:12,042 ‎言ってやって 1033 01:20:12,875 --> 01:20:14,583 ‎ムダですよ 1034 01:20:14,667 --> 01:20:16,750 ‎好きな人の話なら聞くわ 1035 01:20:16,833 --> 01:20:19,750 ‎デタラメ言うんじゃない 1036 01:20:20,292 --> 01:20:24,708 ‎いつまで黙ってる気? ‎代弁してやるわ 1037 01:20:24,792 --> 01:20:27,125 ‎あなたに片思いしてるのよ 1038 01:20:27,208 --> 01:20:29,833 ‎いい相手が近くにいるのに 1039 01:20:29,917 --> 01:20:32,875 ‎受け入れたらどうなの? 1040 01:20:42,708 --> 01:20:43,792 ‎おばさん 1041 01:20:46,875 --> 01:20:49,250 ‎彼は恋愛対象じゃない 1042 01:21:09,917 --> 01:21:11,792 ‎僕はずっと… 1043 01:21:12,542 --> 01:21:17,458 ‎心に秘めておくだけで ‎よかったのに 1044 01:21:22,208 --> 01:21:23,917 ‎なぜ話した? 1045 01:21:24,000 --> 01:21:25,458 ‎あなたのため 1046 01:21:25,542 --> 01:21:28,417 ‎違うだろ 1047 01:21:28,500 --> 01:21:30,500 ‎口出ししたいだけだ 1048 01:21:30,583 --> 01:21:34,333 ‎爪を切ってくれる人が ‎必要でしょ 1049 01:21:34,417 --> 01:21:37,125 ‎そんなの必要ない 1050 01:21:37,208 --> 01:21:38,792 ‎自分で切るさ 1051 01:21:39,292 --> 01:21:40,333 ‎あらそう 1052 01:21:40,417 --> 01:21:41,667 ‎できるのね 1053 01:21:43,542 --> 01:21:45,708 ‎やって見せて‎ ‎ほら 1054 01:21:53,542 --> 01:21:57,250 ‎この十数年で ‎メダルをいくつも取った 1055 01:21:57,333 --> 01:22:00,250 ‎言い聞かせてきたわ ‎息子は天才で⸺ 1056 01:22:00,792 --> 01:22:03,167 ‎特別なんだって 1057 01:22:03,750 --> 01:22:06,708 ‎でも大会のあとはどうなる? 1058 01:22:07,792 --> 01:22:10,417 ‎世間はあなたを忘れるわ 1059 01:22:11,875 --> 01:22:14,083 ‎私と父さんが死んだら? 1060 01:22:14,667 --> 01:22:16,500 ‎自分じゃ稼げない 1061 01:22:16,583 --> 01:22:18,125 ‎配達員に戻る 1062 01:22:18,208 --> 01:22:20,583 ‎それも友達頼みでしょ 1063 01:22:21,250 --> 01:22:23,042 ‎あなたの力じゃない 1064 01:22:23,583 --> 01:22:26,708 ‎私なら普通の人を雇うわ 1065 01:22:30,917 --> 01:22:34,792 ‎母さんといると ‎普通じゃないと思わされる 1066 01:22:35,875 --> 01:22:39,667 ‎僕に障害がなければ ‎何もかも違ってたよね 1067 01:22:39,750 --> 01:22:43,458 ‎母さんが ‎弟を産むことにしたのも 1068 01:22:43,542 --> 01:22:46,708 ‎僕に走るよう勧めたのも 1069 01:22:46,792 --> 01:22:50,375 ‎広告を撮らせるのも ‎僕が障害者だからだ 1070 01:22:55,250 --> 01:22:58,333 ‎みじめな思いを ‎してるのは分かる 1071 01:22:59,208 --> 01:23:02,458 ‎でも母親の私だって ‎みじめなのよ 1072 01:23:03,125 --> 01:23:04,833 ‎母になってから 1073 01:23:05,458 --> 01:23:07,417 ‎私に味方はいなかった 1074 01:23:07,500 --> 01:23:09,125 ‎父さんでさえ 1075 01:23:09,208 --> 01:23:13,000 ‎あなたを走らせることに ‎反対したわ 1076 01:23:13,750 --> 01:23:16,417 ‎歩く練習をさせてたら 1077 01:23:16,917 --> 01:23:19,000 ‎ご近所から責められた 1078 01:23:19,500 --> 01:23:23,375 ‎“無理強いするなんて ‎人でなしだ”と 1079 01:23:24,542 --> 01:23:25,875 ‎ワーワイ 1080 01:23:25,958 --> 01:23:29,542 ‎障害があっても ‎あなたは責められない 1081 01:23:33,250 --> 01:23:35,458 ‎悪く言われるのは私よ 1082 01:24:33,417 --> 01:24:36,208 ‎息子は1歩も歩けなかった 1083 01:24:36,875 --> 01:24:40,500 ‎そんな彼が ‎世界一になる日が来るとは… 1084 01:24:41,583 --> 01:24:43,250 ‎信じる人に⸺ 1085 01:24:43,750 --> 01:24:45,333 ‎不可能はない 1086 01:24:46,458 --> 01:24:48,458 ‎人生は巻き返せる 1087 01:24:48,542 --> 01:24:50,625 ‎信頼の‎信邦(ソンボン)‎保険 1088 01:24:53,542 --> 01:24:55,042 ‎お酒を買ったの 1089 01:24:55,625 --> 01:24:56,667 ‎コーチ 1090 01:24:57,167 --> 01:24:59,417 ‎北京で飲んで 1091 01:24:59,500 --> 01:25:01,417 ‎明日また会うのに 1092 01:25:02,542 --> 01:25:04,000 ‎私は行かない 1093 01:25:04,708 --> 01:25:05,958 ‎何かあった? 1094 01:25:07,917 --> 01:25:09,583 ‎あの子を頼むわ 1095 01:25:11,542 --> 01:25:13,042 ‎彼は一人前だ 1096 01:25:13,125 --> 01:25:14,875 ‎俺の出る幕はない 1097 01:25:16,458 --> 01:25:18,125 ‎走るのは簡単です 1098 01:25:19,250 --> 01:25:20,750 ‎前に進むだけ 1099 01:25:21,333 --> 01:25:22,833 ‎道に迷わない 1100 01:25:23,583 --> 01:25:25,208 ‎でも人生は違う 1101 01:25:28,625 --> 01:25:31,167 ‎彼にはあなたが必要です 1102 01:25:35,125 --> 01:25:36,208 ‎コーチ 1103 01:25:37,083 --> 01:25:38,583 ‎ワーワイは⸺ 1104 01:25:39,375 --> 01:25:41,208 ‎特別だと思う? 1105 01:25:42,833 --> 01:25:44,042 ‎あの子が⸺ 1106 01:25:44,583 --> 01:25:47,792 ‎“できる”と言えば ‎必ずできる 1107 01:25:47,875 --> 01:25:51,917 ‎期待のソー選手は ‎本領発揮ならず 1108 01:25:52,000 --> 01:25:55,333 ‎タイムは12.38秒‎ ‎3着です 1109 01:26:00,583 --> 01:26:03,542 ‎400メートルが始まります 1110 01:26:03,625 --> 01:26:06,542 ‎出場選手がそろいました 1111 01:26:06,625 --> 01:26:11,167 ‎王者ソー選手は ‎100メートルで力及ばず 1112 01:26:11,250 --> 01:26:12,375 ‎3着に終止 1113 01:26:12,458 --> 01:26:16,417 ‎今日こそは ‎好成績を残せるでしょうか 1114 01:26:25,167 --> 01:26:28,375 ‎400メートル ‎まもなく開始です 1115 01:26:29,417 --> 01:26:30,958 ‎位置について 1116 01:26:37,833 --> 01:26:38,917 ‎用意 1117 01:26:41,208 --> 01:26:44,083 ‎各国選手 ‎順調なスタートです 1118 01:26:44,167 --> 01:26:46,917 ‎第4レーンの中国は ‎勢いがあります 1119 01:26:47,458 --> 01:26:51,792 ‎カーブでウクライナ選手を ‎追い抜きました 1120 01:26:51,875 --> 01:26:53,417 ‎後ろはロシアです 1121 01:26:54,042 --> 01:26:57,083 ‎一方 香港は ‎引き離されています 1122 01:26:57,167 --> 01:26:59,375 ‎挽回できるでしょうか 1123 01:26:59,458 --> 01:27:03,083 ‎最後の100メートル ‎中国が首位を独走 1124 01:27:03,167 --> 01:27:04,375 ‎ゴールします 1125 01:27:04,458 --> 01:27:06,708 ‎タイムは54.14秒 1126 01:27:06,792 --> 01:27:10,375 ‎2位 ウクライナ ‎3位 ロシアでした 1127 01:27:20,583 --> 01:27:22,583 ‎ソー選手は6位です 1128 01:27:22,667 --> 01:27:25,917 ‎本人も予想外の結果でしょう 1129 01:28:20,500 --> 01:28:23,250 ‎ポリ袋なんて役に立たないわ 1130 01:28:23,333 --> 01:28:25,750 ‎泣くぐらいなら走りなさい 1131 01:28:38,083 --> 01:28:39,250 ‎心配ないわ 1132 01:28:39,333 --> 01:28:40,917 ‎爪 切ってあげる 1133 01:28:53,125 --> 01:28:56,500 ‎そんな弱気じゃ勝てないわよ 1134 01:28:57,333 --> 01:28:59,500 ‎もう手遅れだよ 1135 01:29:01,625 --> 01:29:04,125 ‎2試合で落とした 1136 01:29:05,875 --> 01:29:08,833 ‎だったら怖いものなしね 1137 01:29:14,458 --> 01:29:15,917 ‎母さん 1138 01:29:16,000 --> 01:29:17,750 ‎シウミンは 1139 01:29:17,833 --> 01:29:21,583 ‎どうして電車より ‎速いか分かる? 1140 01:29:24,208 --> 01:29:25,542 ‎彼には⸺ 1141 01:29:28,500 --> 01:29:31,500 ‎“奇跡の母”がいるからだよ 1142 01:29:34,750 --> 01:29:36,250 ‎何言ってるの 1143 01:29:41,792 --> 01:29:45,917 ‎あなたがいるから ‎私は母でいられる 1144 01:29:54,333 --> 01:29:55,250 ‎ワーワイ 1145 01:29:55,750 --> 01:29:59,167 ‎歩みは遅くても ‎走りでは負けない 1146 01:30:02,458 --> 01:30:03,667 ‎母さんを見て 1147 01:30:04,333 --> 01:30:05,333 ‎用意 1148 01:30:05,417 --> 01:30:06,292 ‎スタート 1149 01:30:08,333 --> 01:30:09,750 ‎母さんを見て 1150 01:30:10,458 --> 01:30:11,417 ‎用意 1151 01:30:11,917 --> 01:30:12,750 ‎スタート 1152 01:30:13,708 --> 01:30:15,167 ‎母さんを見て 1153 01:30:15,250 --> 01:30:16,292 ‎用意 1154 01:30:16,375 --> 01:30:17,292 ‎スタート 1155 01:30:17,375 --> 01:30:18,750 ‎母さんを見て 1156 01:30:18,833 --> 01:30:19,708 ‎用意 1157 01:30:19,792 --> 01:30:20,917 ‎スタート 1158 01:30:55,000 --> 01:30:56,708 ‎奇跡の子 1159 01:30:56,792 --> 01:30:57,833 ‎出番だ 1160 01:31:13,333 --> 01:31:14,417 ‎ワーワイ 1161 01:31:15,542 --> 01:31:17,333 ‎カッコよくキメろ 1162 01:31:20,458 --> 01:31:21,792 ‎どうやって? 1163 01:31:54,167 --> 01:31:56,042 ‎ワーワイ‎ ‎ここよ 1164 01:31:56,125 --> 01:31:57,208 ‎頑張れ 1165 01:33:12,000 --> 01:33:16,458 ‎私がゴールで ‎待ってると思いなさい 1166 01:33:22,375 --> 01:33:24,208 ‎歩くのよ 1167 01:33:47,875 --> 01:33:48,958 ‎ワーワイ 1168 01:33:49,792 --> 01:33:51,208 ‎歩みは遅くても⸺ 1169 01:33:52,083 --> 01:33:54,167 ‎走りでは負けない 1170 01:33:55,167 --> 01:33:57,792 ‎もっと速く走りたい 1171 01:33:57,875 --> 01:33:59,583 ‎母さんがついてる 1172 01:34:04,083 --> 01:34:05,250 ‎母さんを見て 1173 01:34:10,167 --> 01:34:11,167 ‎用意 1174 01:34:15,958 --> 01:34:17,042 ‎スタート 1175 01:34:28,583 --> 01:34:30,667 ‎もっと速く 1176 01:34:41,042 --> 01:34:43,417 ‎僕はきっとできる 1177 01:34:43,500 --> 01:34:45,708 ‎やってみて‎ ‎楽しいはずよ 1178 01:34:45,792 --> 01:34:49,833 ‎この先 僕が ‎金メダルを山ほど贈るよ 1179 01:35:46,500 --> 01:35:50,625 ‎“世界新記録” 1180 01:35:50,708 --> 01:35:54,917 ‎“24.65秒” 1181 01:36:16,708 --> 01:36:18,000 ‎やったぞ 1182 01:36:18,542 --> 01:36:19,583 ‎さすがだ 1183 01:36:19,667 --> 01:36:22,000 ‎金メダルだよ‎ ‎じいちゃん 1184 01:36:27,333 --> 01:36:30,542 ‎ワーワイ! 1185 01:36:43,042 --> 01:36:44,083 ‎金メダルだ 1186 01:36:44,167 --> 01:36:46,167 ‎ワーワイ‎ ‎お見事! 1187 01:37:28,542 --> 01:37:32,958 ‎2008年 北京大会 ‎T36クラス 200メートル 1188 01:37:33,042 --> 01:37:36,708 ‎ソー・ワーワイは ‎自身の世界記録を塗り替えた 1189 01:37:36,792 --> 01:37:43,083 ‎現在に至るまで ‎その記録は破られていない 1190 01:42:35,583 --> 01:42:38,667 ‎日本語字幕‎ ‎廣瀬 光沙