1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,593 --> 00:00:32,645 Equipe Scary Clube Legenda: Nathalia Consolin & Mordor09 4 00:03:37,843 --> 00:03:39,595 - Ei, e aí cara, 5 00:03:41,765 --> 00:03:43,975 Eu odeio ser esse cara. 6 00:03:44,000 --> 00:03:45,941 Eu sou o idiota que não 7 00:03:45,967 --> 00:03:47,861 compra cigarros no caminho do trabalho pra casa, 8 00:03:47,904 --> 00:03:49,349 você se importa se eu... 9 00:03:53,218 --> 00:03:54,504 Minha contribuição. 10 00:03:57,779 --> 00:03:59,647 - O que é isso, um diamante esperança? 11 00:03:59,672 --> 00:04:01,254 - Acho que é um cinzeiro. 12 00:04:02,689 --> 00:04:03,944 - Você acabou de se mudar? 13 00:04:03,974 --> 00:04:07,485 - Sim, umas três ou quatro horas atrás. 14 00:04:08,140 --> 00:04:10,581 Eu... vou sair da cidade em breve, 15 00:04:10,606 --> 00:04:14,051 então basicamente, empacotei tudo na minha antiga casa. 16 00:04:14,076 --> 00:04:16,983 Vendi lá, encontrei este lugar. 17 00:04:17,007 --> 00:04:20,786 Não precisava de caução, peguei online, sem ver. 18 00:04:22,150 --> 00:04:23,675 Há quanto tempo você mora aqui? 19 00:04:24,595 --> 00:04:27,347 Nós... eu... 20 00:04:27,699 --> 00:04:31,827 - Tenho um ex-marido, por isso comecei a fumar. 21 00:04:33,280 --> 00:04:35,434 Mais ou menos uma década. 22 00:04:35,442 --> 00:04:37,514 O que acho que me torna 23 00:04:37,539 --> 00:04:39,810 o embaixador dos novos inquilinos. 24 00:04:39,834 --> 00:04:41,647 - Seu teto tem vazamentos? 25 00:04:41,925 --> 00:04:43,488 - Estragou suas coisas? 26 00:04:43,513 --> 00:04:45,011 - Não tenho nada que estrague. 27 00:04:45,771 --> 00:04:47,712 - Bem, meu ex, na verdade, 28 00:04:47,737 --> 00:04:49,787 deixou um monte de coisa na garagem 29 00:04:49,811 --> 00:04:51,619 que eu ia doar. Se quiser ficar por um tempo, 30 00:04:51,644 --> 00:04:54,341 tipo, móveis e tal. 31 00:04:55,503 --> 00:04:57,464 - Cara, isso é muito gentil da sua parte. 32 00:04:57,489 --> 00:04:59,487 E eu vou aceitar, de verdade. 33 00:04:59,569 --> 00:05:02,910 Eu diria pra gente fazer isso agora, mas 34 00:05:02,935 --> 00:05:05,835 parece que você acabou de sair de uma cirurgia, Dr. 35 00:05:05,860 --> 00:05:09,606 - Sim, eu sou fotógrafo de casamento 36 00:05:09,631 --> 00:05:11,789 e eu... peguei no sono e 37 00:05:11,814 --> 00:05:13,846 e acordei depois da recepção. 38 00:05:13,889 --> 00:05:18,816 Tem esse, tipo, casamento gótico no equinócio de outono. 39 00:05:18,841 --> 00:05:21,756 O que é incrível em LA é que tem muitos góticos 40 00:05:21,781 --> 00:05:25,264 Então, eles distribuirão bebida à noite toda, 41 00:05:25,289 --> 00:05:27,535 e começaram com sangue e eu fui atingido. 42 00:05:27,560 --> 00:05:29,079 - Vou explodir sua mente. 43 00:05:30,006 --> 00:05:32,250 Ontem à noite, no bar que trabalho, 44 00:05:32,294 --> 00:05:37,290 é tipo... o eletro gótico dark wave. 45 00:05:37,315 --> 00:05:39,611 Sei lá, parece a Feira da Renascença, 46 00:05:39,636 --> 00:05:41,102 mas fiquei pensando 47 00:05:41,127 --> 00:05:43,428 por que derramavam mais bloodtinis em mim do que o normal. 48 00:05:43,453 --> 00:05:45,237 E agora eu entendi. 49 00:05:45,262 --> 00:05:47,784 Como você disse? Era o Outo... 50 00:05:47,809 --> 00:05:50,347 - Outonal. Equinócio de outono. 51 00:05:53,222 --> 00:05:54,604 É quando a grama fica marrom 52 00:05:54,629 --> 00:05:55,964 e os morros queimam e tudo cheira 53 00:05:55,989 --> 00:05:58,814 a churrasco o tempo todo, é lindo. 54 00:05:58,839 --> 00:06:00,734 Ah Merda. Olha isso. 55 00:06:01,498 --> 00:06:03,326 Ontem à noite naquela encosta, 56 00:06:03,776 --> 00:06:05,826 Eu vi esse cara. 57 00:06:09,373 --> 00:06:12,594 - LA é tipo Halloween, só que o tempo todo. 58 00:06:14,612 --> 00:06:16,042 Seu apê é ali? 59 00:06:17,301 --> 00:06:20,043 - Sim, é ali. 60 00:06:20,188 --> 00:06:22,604 Meu lar temporário. 61 00:06:23,636 --> 00:06:25,541 - Na verdade, está vago desde que me mudei. 62 00:06:25,585 --> 00:06:27,548 Então é bom ter alguém 63 00:06:27,573 --> 00:06:29,917 cuidando de nós na vizinhança. 64 00:06:29,942 --> 00:06:32,511 Está ficando pior... Vagabundos. 65 00:06:32,536 --> 00:06:35,151 - Está vago há mais de uma década? 66 00:06:35,176 --> 00:06:37,308 Alguém foi assassinado lá ou algo assim? 67 00:06:37,333 --> 00:06:39,401 Eu deveria saber de algo? 68 00:06:39,426 --> 00:06:40,690 - Na verdade, sim. 69 00:06:40,715 --> 00:06:43,026 Vovó de 90 anos jogou vovô pela janela 70 00:06:43,051 --> 00:06:45,488 e ele caiu de cara, bem onde você está. 71 00:06:51,682 --> 00:06:54,265 Pelo menos estamos perto do aeroporto. 72 00:06:57,355 --> 00:06:58,704 Tem esse cara que vai no bar, 73 00:06:58,747 --> 00:07:03,643 ele sempre diz: "Só dá pra cair rápido". 74 00:07:05,885 --> 00:07:07,666 Espero que ele tenha caído 75 00:07:07,691 --> 00:07:10,324 rápido o suficiente para não sentir o impacto. 76 00:07:11,018 --> 00:07:12,018 Sabe? 77 00:07:15,033 --> 00:07:17,775 Não, eu inventei isso! Ninguém morreu. É brincadeira! 78 00:07:17,808 --> 00:07:20,812 De qualquer forma. Preciso ajeitar minhas coisas, 79 00:07:20,837 --> 00:07:22,766 antes da igreja. Então... 80 00:07:22,791 --> 00:07:24,711 por que você não dá uma passada quando... 81 00:07:24,736 --> 00:07:27,096 quando quiser aqueles móveis? 82 00:07:27,121 --> 00:07:31,135 - Ah, poxa. Péssimo vizinho. Sou John. 83 00:07:36,478 --> 00:07:38,352 - Ah, Levi. Certo. 84 00:07:38,396 --> 00:07:39,900 Ei, obrigado por isso. 85 00:07:41,249 --> 00:07:43,904 - Olha lá. É o Dave faminto. 86 00:07:45,447 --> 00:07:46,502 Ele é muito agressivo. 87 00:07:46,527 --> 00:07:48,362 Não o olhe nos olhos dele, ok? 88 00:08:27,442 --> 00:08:29,268 - O que eu acho que deu errado? 89 00:08:30,477 --> 00:08:32,784 Uma de duas coisas aconteceu. 90 00:08:32,836 --> 00:08:35,012 Ou eles estavam tentando montar 91 00:08:36,193 --> 00:08:39,326 este quebra-cabeça cósmico muito intrincado e bonito. 92 00:08:39,370 --> 00:08:41,546 E algumas dessas peças eram extraordinárias 93 00:08:42,787 --> 00:08:47,095 ou foi a maneira como eles as juntaram. 94 00:08:47,120 --> 00:08:48,687 E criou essa bagunça 95 00:08:48,712 --> 00:08:50,126 abstrata que eles poderiam misturar 96 00:08:50,151 --> 00:08:52,093 e dar qualquer significado que eles quisessem. 97 00:08:52,118 --> 00:08:53,843 Realmente não importa porque, 98 00:08:53,868 --> 00:08:56,556 os afetou de maneiras muito diferentes. 99 00:08:56,581 --> 00:09:00,149 E eu não acho que nada vale o que aconteceu. 100 00:09:00,478 --> 00:09:02,610 Ainda acredito que parte disso foi real. 101 00:09:02,635 --> 00:09:04,790 Você pode falar em termos científicos, 102 00:09:04,815 --> 00:09:08,384 realmente não importa porque o resultado é o mesmo. 103 00:09:08,657 --> 00:09:10,180 E é realmente triste. 104 00:09:14,771 --> 00:09:16,990 Não me refiro apenas ao morto. 105 00:09:17,439 --> 00:09:20,181 - E tem esse rabo amarelo, 106 00:09:20,366 --> 00:09:22,626 entre mim e ele, é tipo 107 00:09:22,651 --> 00:09:26,212 uma coisa cavernosa que tem um pouco de alga nela. 108 00:09:26,237 --> 00:09:29,024 - É como se tivesse acabado de 109 00:09:29,049 --> 00:09:31,247 sair de alguma armadilha para lagostas do século 19. 110 00:09:31,272 --> 00:09:34,204 E então... bum. 111 00:09:34,282 --> 00:09:37,437 Eu olhei para baixo, havia uma maldita garra em volta do meu braço. 112 00:09:37,462 --> 00:09:38,994 Eu olho para cima, tem uma lagosta 113 00:09:39,037 --> 00:09:41,344 do tamanho da porra do Danny DeVito. 114 00:09:41,387 --> 00:09:42,780 Eu não estou brincando com você. 115 00:09:42,823 --> 00:09:44,129 E ela está me arrastando 116 00:09:44,173 --> 00:09:45,217 e eu estou tão fascinado 117 00:09:45,261 --> 00:09:46,784 mas então eu olho em seus olhos 118 00:09:46,827 --> 00:09:49,874 que quase esqueço que estou com a arma 119 00:09:49,917 --> 00:09:51,993 e eu posso atirar com a mão esquerda. 120 00:09:52,665 --> 00:09:57,852 Apenas mirei e... acertei aquele merdinha 121 00:09:57,877 --> 00:09:59,913 Ele nem se importou. 122 00:09:59,938 --> 00:10:02,495 Só meio que voltou para a caverna dele. 123 00:10:02,539 --> 00:10:04,329 Nunca mais vi aquela lagosta. 124 00:10:04,354 --> 00:10:06,673 Nunca mais vi aquela lança. 125 00:10:06,698 --> 00:10:08,265 Não peguei aquele atum grande, 126 00:10:08,290 --> 00:10:10,563 mas foi nesse dia que aprendi que, tipo, 127 00:10:10,588 --> 00:10:12,851 há muitos bons restaurantes de sushi em Los Angeles 128 00:10:12,876 --> 00:10:15,993 Mas não mexa com lagostas, elas são inteligentes. 129 00:10:16,173 --> 00:10:18,563 - Você pode usar meu wi-fi se quiser. 130 00:10:18,588 --> 00:10:20,488 - Meu sinal é muito bom aqui, 131 00:10:20,513 --> 00:10:21,970 mas posso aceitar sim. 132 00:10:21,995 --> 00:10:24,213 Qual é a sua rede? 133 00:10:24,256 --> 00:10:26,117 - É "Eis a LAN prometida" 134 00:10:26,142 --> 00:10:29,566 como L-A-N, costumava ser "vizinho do Sr. Rogers", 135 00:10:29,591 --> 00:10:31,946 mas era do Lonnie. Nem era inteligente. 136 00:10:31,971 --> 00:10:34,171 Oh, a senha é fácil de lembrar. 137 00:10:34,196 --> 00:10:35,789 É "DIA DO JULGAMENTO". 138 00:10:35,833 --> 00:10:37,892 - Tem tipo um bilhão dessas malditas redes. 139 00:10:37,917 --> 00:10:40,359 Então eu vou ter que mudar isso mais tarde. 140 00:10:40,403 --> 00:10:42,831 Mas agora eu tenho um evento de caridade 141 00:10:42,856 --> 00:10:45,090 que faço no abrigo para jovens. 142 00:10:45,115 --> 00:10:46,843 Quer alguma coisa? 143 00:10:46,868 --> 00:10:48,080 Tipo uma cerveja? 144 00:10:48,105 --> 00:10:49,759 Eu realmente agradeço por tudo isso. 145 00:10:49,784 --> 00:10:51,894 - Não, obrigado. Na verdade, eu não bebo. 146 00:10:53,933 --> 00:10:55,163 - Bom para você, mano. 147 00:10:55,188 --> 00:10:56,624 Há quanto tempo você está sóbrio? 148 00:10:57,722 --> 00:11:00,166 - Agora 10 anos, honestamente, Lonnie era do AA. 149 00:11:00,191 --> 00:11:02,946 Então meio que me tornou um AA, mas nunca tive problemas com isso. 150 00:11:02,989 --> 00:11:05,933 Eu meio que entrei nisso. 151 00:11:05,958 --> 00:11:07,980 E me apeguei. Sei lá. 152 00:11:08,005 --> 00:11:09,105 - Ok, massa. 153 00:11:09,347 --> 00:11:11,073 Não esqueça sua planta, na saída. 154 00:11:11,098 --> 00:11:13,527 - Oh não, não, isso é seu. Presente de boas-vindas. 155 00:11:13,552 --> 00:11:16,423 Minha avó administra uma pequena creche. 156 00:11:16,448 --> 00:11:18,092 Eu dou uma mãozinha para ela às vezes. 157 00:11:19,458 --> 00:11:21,025 Falando no anjo. 158 00:11:21,318 --> 00:11:23,941 Se importar se eu atender aqui? 159 00:11:23,966 --> 00:11:25,881 Não tem sinal no pátio. 160 00:11:25,906 --> 00:11:27,769 Não, cara, faça o que tiver que fazer. 161 00:11:29,064 --> 00:11:30,064 - Oi vovó. 162 00:11:32,891 --> 00:11:34,415 Eu provavelmente irei no próximo 163 00:11:34,440 --> 00:11:36,399 domingo, como de costume, sabe? 164 00:11:38,358 --> 00:11:42,569 Sim. Claro que vou me arrumar e usar um terno. 165 00:11:42,594 --> 00:11:44,553 Não apenas para Deus, mas para você. 166 00:11:44,596 --> 00:11:47,173 Tudo bem, amém a isso. 167 00:11:47,581 --> 00:11:50,540 Tudo bem, pode desligar. Eu te amo. Tchau. 168 00:11:53,444 --> 00:11:57,143 Ela está louca, cara. Até mais. 169 00:11:58,000 --> 00:12:00,258 - Posso te oferecer 170 00:12:00,283 --> 00:12:01,618 um para a viagem? 171 00:12:04,094 --> 00:12:05,574 - Sim. Obrigado. 172 00:12:52,324 --> 00:12:55,022 - Você esqueceu alguma coisa? 173 00:12:55,230 --> 00:12:58,233 - Vem ver isso. 174 00:13:19,024 --> 00:13:22,288 - Ele estava se movendo por conta própria 175 00:13:22,444 --> 00:13:24,569 ou algo invisível o estava movendo. 176 00:13:25,414 --> 00:13:26,828 Tinha uma luz. 177 00:13:32,193 --> 00:13:35,802 - Sim, não, absolutamente. Sem dúvida. E... 178 00:13:36,896 --> 00:13:40,638 Desculpa, tenho que ir lá pro 179 00:13:40,663 --> 00:13:43,638 abrigo para jovens, mas não quero te apressar. 180 00:13:43,693 --> 00:13:46,195 - Lógico! Sim. O que nós vamos fazer? 181 00:13:46,239 --> 00:13:47,477 Ou vamos ficar o dia todo conversando 182 00:13:47,501 --> 00:13:49,285 sobre como pensei ter visto um fantasma 183 00:13:49,329 --> 00:13:50,721 no seu apartamento. 184 00:13:50,765 --> 00:13:53,550 Sinto muito. Eu sou o vizinho mais estranho que você já conheceu. 185 00:13:53,594 --> 00:13:55,596 E não seja um estranho. 186 00:14:41,994 --> 00:14:44,079 - Isso é tão idiota. - É tão estranho. 187 00:14:45,533 --> 00:14:47,212 - Não, é apenas estranho. 188 00:14:47,247 --> 00:14:49,025 É como se você passasse a vida inteira pensando 189 00:14:49,049 --> 00:14:51,346 que certas coisas sempre seriam um mistério. 190 00:14:51,390 --> 00:14:53,348 Como a identidade de Jack, o Estripador, ou o 191 00:14:53,392 --> 00:14:56,665 triângulo das Bermudas ou as grandes pirâmides. 192 00:14:56,690 --> 00:14:58,931 - As pirâmides não são mais um mistério. 193 00:14:58,956 --> 00:15:01,126 Eu vi um vídeo no YouTube e eram 194 00:15:01,223 --> 00:15:03,312 apenas rampas na areia molhada. 195 00:15:04,016 --> 00:15:06,327 - Tudo bem. Bem, muitas coisas ainda são mistérios. 196 00:15:06,352 --> 00:15:07,760 Você só não espera testemunhar um em uma 197 00:15:07,784 --> 00:15:09,346 tarde de merda em seu apartamento barato, 198 00:15:09,370 --> 00:15:11,603 - Estamos mais vigiados do que nunca em nossa própria história. 199 00:15:11,627 --> 00:15:13,460 Todo mundo tem um celular com câmera 200 00:15:13,485 --> 00:15:15,805 e ainda não temos nem um pouco 201 00:15:15,849 --> 00:15:20,810 de evidência sobre um fantasma ou sobrenatural, seja o que for. 202 00:15:22,337 --> 00:15:25,755 Cara, aí está. 203 00:15:27,771 --> 00:15:29,164 Está bem ali. 204 00:15:29,379 --> 00:15:32,255 - É estranho. Eu não necessariamente sinto... 205 00:15:34,596 --> 00:15:35,771 Você sentiu medo? 206 00:15:37,075 --> 00:15:38,357 - Quando estava acontecendo, 207 00:15:38,382 --> 00:15:41,724 quando estávamos olhando, senti sim. 208 00:15:42,677 --> 00:15:47,682 Mas está sendo substituído por algo. 209 00:15:48,122 --> 00:15:50,772 - Certo, isso vai soar estranho por que acabamos de nos conhecer... 210 00:15:50,797 --> 00:15:53,982 mas... quando me mudei para LA, 211 00:15:54,007 --> 00:15:55,943 arrumei trabalho num bar, 212 00:15:55,968 --> 00:15:57,982 e num dos meus primeiros dias eu estava 213 00:15:58,007 --> 00:16:01,808 limpando um copo e esse cara atrás do bar disse, 214 00:16:01,833 --> 00:16:04,071 "Ei, em quanto tempo você vai conseguir?" 215 00:16:04,114 --> 00:16:07,091 Tipo, em quanto tempo vou fazer dinheiro aqui, sabe? 216 00:16:07,116 --> 00:16:08,310 E eu digo a ele... 217 00:16:09,877 --> 00:16:12,224 na verdade, o que você acha que eu disse a ele? 218 00:16:13,370 --> 00:16:15,943 - 39 anos. 219 00:16:17,490 --> 00:16:20,982 Ok, eu disse 10 mas acabou sendo 20. 220 00:16:21,007 --> 00:16:23,865 E eu ainda estou dirigindo o mesmo Mazda de merda, 221 00:16:25,048 --> 00:16:27,911 para o mesmo bar, só que meus rins doem, 222 00:16:27,936 --> 00:16:31,404 Estou me automedicando e tenho certeza que meu fígado está fodido. 223 00:16:31,450 --> 00:16:33,405 Tudo bem, então como a fotografia, certo? 224 00:16:33,430 --> 00:16:35,943 Como se fosse seu ovo de ouro. 225 00:16:35,968 --> 00:16:37,990 Certo? Sua paixão, 226 00:16:38,015 --> 00:16:39,430 aquilo que lhe permite ganhar a vida, 227 00:16:39,454 --> 00:16:41,865 mas ainda não funcionou para você. 228 00:16:41,890 --> 00:16:45,630 A vida tem toneladas de coisas assim, cara, toneladas. 229 00:16:45,655 --> 00:16:48,388 A vida é estranha. Às vezes as coisas não rolam. 230 00:16:48,413 --> 00:16:50,879 Mas aquilo aconteceu, né? 231 00:16:51,090 --> 00:16:53,119 E isso é mais escasso do que o ouro. 232 00:16:53,162 --> 00:16:55,295 É como uma prova do sobrenatural. 233 00:16:55,338 --> 00:16:58,211 Isso é como ofertas de livros e filmes 234 00:16:58,254 --> 00:17:03,371 e programas de TV e visões religiosas e essas merdas... 235 00:17:07,916 --> 00:17:09,614 - Então, o que fazemos? 236 00:17:12,499 --> 00:17:13,499 - Olá? 237 00:17:16,135 --> 00:17:17,484 Olá? 238 00:17:17,509 --> 00:17:18,770 - Olá? 239 00:17:32,593 --> 00:17:34,023 - Então, a casa em que cresci, 240 00:17:34,048 --> 00:17:35,422 tinha essas janelas grandes, 241 00:17:35,466 --> 00:17:37,119 os pombos não podiam ver, 242 00:17:37,163 --> 00:17:39,328 eles batiam nelas o tempo todo. 243 00:17:39,367 --> 00:17:40,819 E você não pode dizer a princípio, 244 00:17:40,862 --> 00:17:42,385 se eles estão apenas atordoados 245 00:17:42,429 --> 00:17:44,126 ou se seus cérebros viraram purê. 246 00:17:44,170 --> 00:17:46,999 Nós construímos essas coisas e isso os protege. 247 00:17:47,042 --> 00:17:49,175 Para não serem comidos como um gato 248 00:17:49,218 --> 00:17:51,382 enquanto esperamos para ver se acordam ou não. 249 00:17:51,407 --> 00:17:54,210 - Ah, nunca vamos conseguir o efeito completo disso em um podcast. 250 00:17:54,709 --> 00:17:55,686 - O que? 251 00:17:55,711 --> 00:17:57,450 - Se vamos tentar provar o sobrenatural, 252 00:17:57,475 --> 00:17:59,288 vamos precisar de recursos visuais. 253 00:17:59,313 --> 00:18:00,694 As pessoas não vão acreditar. 254 00:18:01,847 --> 00:18:03,866 - Está pensando num canal do YouTube ou sei lá? 255 00:18:03,891 --> 00:18:05,539 - O YouTube é como se inscrever num 256 00:18:05,583 --> 00:18:07,147 algoritmo de metadados, 257 00:18:07,172 --> 00:18:09,521 de garotas gostosas. Curtir e se inscrever no canal. 258 00:18:09,546 --> 00:18:11,882 Eu não entendo o YouTube. 259 00:18:18,235 --> 00:18:21,046 - E um documentário? - Eu estava pensando em um documentário. 260 00:18:24,639 --> 00:18:29,296 - Tudo bem. Bem, eu realmente tenho que correr para o trabalho agora, 261 00:18:29,321 --> 00:18:31,764 mas acho que não trabalho amanhã à noite. 262 00:18:31,789 --> 00:18:34,030 Se você quiser se reunir e começar. 263 00:18:35,717 --> 00:18:37,421 - Sim, vamos fazer isso. 264 00:18:37,583 --> 00:18:38,584 - Tudo bem. 265 00:18:46,554 --> 00:18:49,234 É possível que isso seja extremamente perigoso e 266 00:18:49,277 --> 00:18:51,638 nós simplesmente ignoramos completamente essa parte? 267 00:18:55,216 --> 00:18:58,809 - Ninguém nunca morreu por causa de demônio ou fantasma ou sei lá. 268 00:18:58,840 --> 00:19:02,552 É sempre apenas batidas em portas e armários 269 00:19:02,595 --> 00:19:05,380 e pontos frios e tal. 270 00:19:05,424 --> 00:19:07,794 - Com certeza. Então, se ficar perigoso, simplesmente paramos. 271 00:19:07,818 --> 00:19:09,123 Fácil, certo? 272 00:19:09,167 --> 00:19:10,298 Vejo você então. 273 00:19:10,342 --> 00:19:11,604 Você pode cuidar disso? 274 00:19:11,648 --> 00:19:13,153 Levar pra dentro de casa? 275 00:19:14,259 --> 00:19:19,512 Ei olá. Desculpa, não consegui ira para o lance. 276 00:19:21,702 --> 00:19:23,834 - Sim. Primeiro eu achei um pouco estranho 277 00:19:23,859 --> 00:19:26,099 que o abrigo para jovens onde o Levi é voluntário 278 00:19:26,124 --> 00:19:28,009 mandar alguém para ver como ele está 279 00:19:28,034 --> 00:19:30,155 quando ele não aparece, mas... 280 00:19:30,421 --> 00:19:31,484 - Me desculpe. 281 00:19:31,509 --> 00:19:35,218 Acho que sua bio estava em um dos discos rígidos destruídos. 282 00:19:35,563 --> 00:19:37,944 Vamos falar sobre isso primeiro. Ok? 283 00:19:37,969 --> 00:19:39,765 - Sim. OK. 284 00:19:40,046 --> 00:19:41,678 Só porque parece um pouco estranho, 285 00:19:41,721 --> 00:19:43,114 posso olhar para você? 286 00:19:43,157 --> 00:19:45,656 Eu sei que John gosta assim, mas pode ser? 287 00:19:46,744 --> 00:19:49,225 - Comecei com a fotografia 288 00:19:49,250 --> 00:19:51,209 e pensei que a melhor maneira de financiar a 289 00:19:51,234 --> 00:19:53,187 fotografia era me tornar um professor de matemática. 290 00:19:53,211 --> 00:19:54,560 Achei que seria mais tranquilo. 291 00:19:54,604 --> 00:19:56,170 Eu pensei que seria o professor legal, 292 00:19:56,195 --> 00:19:58,289 mas aquelas crianças simplesmente me odiavam. 293 00:19:58,314 --> 00:19:59,843 Mesmo eu tendo me ajustado tanto a situação, 294 00:19:59,867 --> 00:20:01,698 que deveria ter sido demitido. 295 00:20:01,741 --> 00:20:05,963 Algumas pessoas gostam de crianças, mas elas não são boas. 296 00:20:06,006 --> 00:20:08,031 De qualquer forma, eu me apaixonei 297 00:20:08,056 --> 00:20:10,984 pelo Lonnie e o vim com ele para LA. 298 00:20:11,407 --> 00:20:15,000 Agora passo meus dias e noites carregando scooters 299 00:20:15,192 --> 00:20:18,287 e espero que o cheque do aluguel seja compensado 300 00:20:18,312 --> 00:20:20,140 para que eu não vá morar com minha 301 00:20:20,165 --> 00:20:21,703 avó quando estiver na casa dos trinta. 302 00:20:23,480 --> 00:20:24,664 Vamos para a... 303 00:20:25,042 --> 00:20:26,125 coisa do condenado? 304 00:20:26,150 --> 00:20:27,959 - Acho que o motivo de entrar nessa 305 00:20:27,984 --> 00:20:30,953 com John foi que eu simplesmente 306 00:20:30,978 --> 00:20:34,570 adorava assistir Arquivo X com minha irmã eu era pequeno. 307 00:20:35,281 --> 00:20:38,284 Agora acho que tudo é como os Arquivos X, eu acho. 308 00:20:38,352 --> 00:20:40,615 Mesmo que Levi tenha fingido muito bem, 309 00:20:40,656 --> 00:20:43,523 eu sabia que algo sobre aquele cara estava... 310 00:20:48,260 --> 00:20:50,478 Você sabe, uma coisa posso dizer, 311 00:20:50,773 --> 00:20:53,866 Eu entendo totalmente por que ele não contaria algo assim. 312 00:21:26,569 --> 00:21:29,295 Ei, cuidado com o rosqueamento nessa coisa, é meio velha. 313 00:21:33,179 --> 00:21:34,224 Seu telefone está bem? 314 00:21:34,249 --> 00:21:35,312 - Sim, tudo bem. 315 00:21:37,967 --> 00:21:40,600 - Meu Deus, esse calor todo saindo do armário? 316 00:21:40,901 --> 00:21:43,420 - Sim, está quente pra caralho. 317 00:21:43,468 --> 00:21:47,907 Eu tenho essa teoria de que a unidade do andar de baixo está 318 00:21:47,932 --> 00:21:50,741 vazia e talvez alguém tenha deixado o aquecedor ligado. 319 00:21:50,766 --> 00:21:54,483 Ou é um fogo fantasma, seria muito massa. 320 00:21:54,508 --> 00:21:57,831 - Sim, quanto você acha que a Netflix paga 321 00:21:57,856 --> 00:21:59,295 por um desses documentários. 322 00:21:59,320 --> 00:22:00,729 Pensando em filmes vendidos em 323 00:22:00,772 --> 00:22:02,647 festivais de cinema por milhões de dólares. 324 00:22:02,672 --> 00:22:04,631 Então eu diria pelo menos 325 00:22:04,656 --> 00:22:06,264 uns 10 milhões, algo assim. 326 00:22:07,156 --> 00:22:09,038 - Honestamente, isso parece meio baixo. 327 00:22:09,969 --> 00:22:13,302 Ei. Sei que é um pouco cedo para isso, 328 00:22:13,327 --> 00:22:16,069 mas estava pensando um pouco no título. 329 00:22:16,569 --> 00:22:17,955 Tudo bem, escuta só: 330 00:22:18,181 --> 00:22:21,616 "Algo na luz." 331 00:22:25,251 --> 00:22:26,326 Não é legal? 332 00:22:28,931 --> 00:22:31,928 Entendi. Por causa daquela coisa da luz... 333 00:22:32,939 --> 00:22:35,053 É ótimo. Eu pensei em um também. 334 00:22:47,863 --> 00:22:50,039 "A porta que não fecha." 335 00:22:51,540 --> 00:22:52,638 - Para o título? 336 00:22:54,891 --> 00:22:56,197 É legal. 337 00:22:56,389 --> 00:22:57,389 - Obrigado. 338 00:23:01,014 --> 00:23:04,115 - Provavelmente tem sílabas demais, você sabe. Certo? 339 00:23:09,718 --> 00:23:11,503 - Tenho certeza que é quase 340 00:23:11,528 --> 00:23:14,513 exatamente a mesma quantidade do outro. 341 00:23:14,538 --> 00:23:17,108 - Tem uma sílaba a mais. 342 00:23:17,341 --> 00:23:18,414 É difícil lembrar. 343 00:23:18,439 --> 00:23:20,572 Portanto, os títulos são importantes. 344 00:23:53,188 --> 00:23:55,016 Jesus. 345 00:24:12,841 --> 00:24:15,906 Eu acho que isso esperou você fazer a sua parte. 346 00:24:20,469 --> 00:24:23,167 Você está gravando? 347 00:24:23,192 --> 00:24:24,990 - Ah Merda. Foi mal. 348 00:24:27,022 --> 00:24:28,153 - Espere. 349 00:24:31,561 --> 00:24:32,263 Porra! 350 00:24:32,288 --> 00:24:35,858 A câmera superaqueceu e o cartão SD estava cheio. 351 00:24:35,883 --> 00:24:37,841 Então, não dava pra gravar mesmo. 352 00:24:37,866 --> 00:24:39,514 - Posso ter captado algo na câmera de filme, 353 00:24:39,538 --> 00:24:42,411 mas duvido muito e não carreguei as baterias. 354 00:24:42,436 --> 00:24:44,623 Então... Bem-vindo à hora do amador. 355 00:24:44,648 --> 00:24:47,024 - Cara. Acho que conseguir alguma coisa no primeiro dia, 356 00:24:47,068 --> 00:24:48,025 já é uma vitória. 357 00:24:48,069 --> 00:24:49,244 - Não gravamos nada. 358 00:24:49,287 --> 00:24:51,810 Sua câmera estava completamente fora de foco. 359 00:24:51,854 --> 00:24:53,160 - Acho que não. 360 00:24:53,203 --> 00:24:55,945 E também sinto que isso é um indicador de que 361 00:24:55,989 --> 00:25:00,036 precisamos de um plano melhor, de um equipamento melhor, 362 00:25:00,080 --> 00:25:02,996 câmeras de verdade, iluminação de verdade, microfones de verdade. 363 00:25:03,039 --> 00:25:04,258 - Isso é de verdade. 364 00:25:04,301 --> 00:25:05,757 - Não, mas quero dizer coisas profissionais, 365 00:25:05,781 --> 00:25:07,106 como quando você vê políticos e eles 366 00:25:07,130 --> 00:25:09,437 têm aqueles os microfones em seus colarinhos. 367 00:25:09,480 --> 00:25:11,352 Seria bom dividirmos as tarefas. 368 00:25:11,395 --> 00:25:13,702 Com você sendo o cara da câmera principal 369 00:25:13,745 --> 00:25:15,443 e eu fosse o cara da câmera complementar. 370 00:25:15,486 --> 00:25:17,314 Eu poderia fazer todo o material de áudio. 371 00:25:17,358 --> 00:25:21,840 E você pode, tipo, fazer a organização do vídeo. 372 00:25:21,884 --> 00:25:22,841 - Gerenciador de dados. 373 00:25:22,885 --> 00:25:24,125 - Entrada de dados. Exatamente. 374 00:25:25,453 --> 00:25:27,890 E obviamente não sabemos quando 375 00:25:27,934 --> 00:25:28,998 exatamente isso vai acontecendo. 376 00:25:29,022 --> 00:25:30,937 Provavelmente temos que fazer turnos. 377 00:25:30,980 --> 00:25:33,504 Então, aqui está. 378 00:25:35,158 --> 00:25:36,353 Lembre-se de trancar, lembre-se 379 00:25:36,377 --> 00:25:38,988 de deixar todas as janelas abertas. 380 00:25:39,032 --> 00:25:40,183 Para que a gente não seja cozido, porra. 381 00:25:40,207 --> 00:25:41,271 - Você sabe que é assim que as pessoas idiotas 382 00:25:41,295 --> 00:25:42,949 são assassinadas em "Dateline", certo? 383 00:25:43,993 --> 00:25:45,212 - Você vai me matar? 384 00:25:48,911 --> 00:25:50,826 - Ninguém vai ser assassinado. 385 00:25:50,869 --> 00:25:52,610 E fantasmas também não podem te matar. 386 00:25:52,654 --> 00:25:53,829 - Você vive dizendo isso, 387 00:25:53,872 --> 00:25:57,267 mas você não é Dana Fox ou Mulder Scully. 388 00:25:57,311 --> 00:25:58,418 - Como você acha que um fantasma mata alguém. 389 00:25:58,442 --> 00:25:59,835 Existe uma faca fantasma? 390 00:25:59,878 --> 00:26:02,142 Eles apenas puxam a faca fantasma 391 00:26:02,185 --> 00:26:04,013 e esfaqueiam você e o fantasma pré... 392 00:26:04,057 --> 00:26:05,188 O que é isso? 393 00:26:05,232 --> 00:26:06,755 - É como um suplemento energético. 394 00:26:06,798 --> 00:26:08,539 Eu compro de um site de nutrópicos. 395 00:26:11,151 --> 00:26:12,151 - Eles são seguros? 396 00:26:14,371 --> 00:26:16,852 - Sim, como todos os aminoácidos naturais. 397 00:27:10,296 --> 00:27:12,341 - Meio difícil de explicar, 398 00:27:12,385 --> 00:27:13,971 mas sim. Quer dizer, eu sou meio idiota. 399 00:27:13,995 --> 00:27:16,171 Eu deveria fazer algo com ele hoje à noite, mas 400 00:27:16,215 --> 00:27:18,055 esqueci de pegar as suas informações de contato 401 00:27:18,086 --> 00:27:19,131 e ele não está em casa. 402 00:27:22,264 --> 00:27:23,613 Vovó você é um gênio. 403 00:27:25,354 --> 00:27:28,314 Sim. Ele deve estar em algum tipo de mídia social em algum lugar. 404 00:27:34,146 --> 00:27:39,020 Desculpe. Sim. Eu ligo para você mais tarde. 405 00:27:39,064 --> 00:27:40,064 Eu te amo. Tchau. 406 00:27:54,601 --> 00:27:55,471 - Como vai cara. 407 00:27:55,515 --> 00:27:56,579 Oh, eles me fazem se vestir desse jeito 408 00:27:56,603 --> 00:27:57,734 tipo o "speakeasy" e tal, 409 00:27:57,778 --> 00:27:58,953 é uma merda. 410 00:28:00,302 --> 00:28:01,738 Consegui os discos rígidos, certo? 411 00:28:02,739 --> 00:28:04,263 Droga, na verdade, 412 00:28:04,306 --> 00:28:05,718 Comprei uma câmera de alto decibel ao lado do meu trabalho. 413 00:28:05,742 --> 00:28:07,396 Então, eu também consegui isso. 414 00:28:08,267 --> 00:28:10,225 Você conseguiu o equipamento? 415 00:28:11,487 --> 00:28:12,662 - Sim. 416 00:28:12,706 --> 00:28:14,055 - Incrível. OK. 417 00:28:15,056 --> 00:28:16,492 Vamos fazer isso ou... 418 00:28:19,191 --> 00:28:20,191 - Sim. 419 00:28:21,454 --> 00:28:23,020 - E o equipamento? 420 00:28:23,064 --> 00:28:24,064 - Sim. 421 00:29:12,939 --> 00:29:16,203 - Oi John. Eu sei que eu disse que sabia fazer isso, 422 00:29:16,247 --> 00:29:18,553 mas eu estava errado. 423 00:29:18,597 --> 00:29:20,512 Você se importa em me ajudar? 424 00:29:23,863 --> 00:29:24,863 Obrigado amigo. 425 00:29:26,518 --> 00:29:28,148 Esta câmera é basicamente o que eu estava falando em termos 426 00:29:28,172 --> 00:29:30,367 de uma coisa maior e, na verdade, eu nunca disse isso a você. 427 00:29:30,391 --> 00:29:31,566 Eu ia comprar um monte de 428 00:29:31,610 --> 00:29:33,307 equipamentos de câmera há vários anos, 429 00:29:33,351 --> 00:29:34,458 mas alguém me disse que minhas gorjetas seriam 430 00:29:34,482 --> 00:29:36,919 de 20 a 40% se eu consertasse meus dentes. 431 00:29:36,963 --> 00:29:39,226 Então coloquei aparelho, gastei todo o dinheiro nisso. 432 00:29:39,270 --> 00:29:41,576 Não comprei o equipamento da câmera, olha isso. 433 00:29:45,841 --> 00:29:46,929 - Você está no áudio. 434 00:29:48,322 --> 00:29:49,367 - Eu deveria? 435 00:29:49,410 --> 00:29:50,410 - Eu já peguei. 436 00:29:52,892 --> 00:29:57,462 - Então, você está estranho porque esquecemos de passar o áudio? 437 00:29:57,505 --> 00:29:59,420 - Outro dia na frente da nossa casa. 438 00:30:00,508 --> 00:30:02,031 Quem era aquela? 439 00:30:02,075 --> 00:30:05,034 - Aquela era a minha conselheira de liberdade condicional. 440 00:30:05,078 --> 00:30:07,602 Eu disse a você que tem esse lance de caridade 441 00:30:07,646 --> 00:30:09,014 que faço no abrigo para jovens e eles 442 00:30:09,038 --> 00:30:10,364 ficam muito estranhos quando eu não apareço 443 00:30:10,388 --> 00:30:11,452 ou me atraso ou algo assim. 444 00:30:11,476 --> 00:30:12,825 - Sabe, qualquer pessoa diria que 445 00:30:12,868 --> 00:30:14,740 há uma enorme diferença entre trabalho 446 00:30:14,783 --> 00:30:16,196 voluntário e serviço comunitário obrigatório. 447 00:30:16,220 --> 00:30:17,525 - Não sei dizer exatamente 448 00:30:17,569 --> 00:30:20,963 como é o nome disso. 449 00:30:21,007 --> 00:30:22,637 - Você quer me contar o que fez para ter um Oficial de condicional? 450 00:30:22,661 --> 00:30:25,925 - Não é uma história interessante, nem vale a pena contar. 451 00:30:31,278 --> 00:30:36,240 Então você leu online que sou um criminoso sexual registrado. 452 00:30:40,418 --> 00:30:41,288 - O que? 453 00:30:41,332 --> 00:30:43,638 - Eu estava tendo que ir a coquetéis, 454 00:30:43,682 --> 00:30:46,206 durante uma das grandes paralisações em toda a cidade 455 00:30:46,250 --> 00:30:47,773 e eu tive que mijar muito. 456 00:30:47,816 --> 00:30:50,993 Literalmente não havia banheiros abertos em lugar nenhum. 457 00:30:51,037 --> 00:30:54,344 Eu vejo este beco, entro lá e estou 458 00:30:54,387 --> 00:30:55,301 me aliviando e de repente 459 00:30:55,345 --> 00:30:56,607 estou mijando nos meus 460 00:30:56,650 --> 00:30:58,090 sapatos porque um policial algemou... 461 00:30:58,957 --> 00:31:00,480 Era a parede de uma creche. 462 00:31:00,524 --> 00:31:02,874 Uma creche fechada. 463 00:31:06,486 --> 00:31:07,444 - Isso é verdade? 464 00:31:07,487 --> 00:31:09,620 - Sim. É verdade. 465 00:31:09,663 --> 00:31:10,945 Quero dizer, você pode procurar no registro do 466 00:31:10,969 --> 00:31:12,120 tribunal que toda a coisa está lá. 467 00:31:12,144 --> 00:31:13,754 E eu acabei de dar a versão resumida 468 00:31:13,798 --> 00:31:15,452 e é muito difícil se defender 469 00:31:15,495 --> 00:31:19,238 contra alegações de pedofilia usando uma porra de gravata borboleta. 470 00:31:58,756 --> 00:32:00,279 - Estamos gravando? 471 00:32:00,323 --> 00:32:01,367 - Sim, estamos gravando. 472 00:32:10,289 --> 00:32:13,640 Quando era mais novo fazia uma coisa chamada geocatching. 473 00:32:13,684 --> 00:32:14,946 É como uma caça ao tesouro, 474 00:32:14,989 --> 00:32:16,469 mas para adultos com o GPS 475 00:32:17,731 --> 00:32:22,649 e 10 ou 20 anos atrás eu 476 00:32:22,693 --> 00:32:24,782 encontrei este livro e era muito legal 477 00:32:24,825 --> 00:32:27,132 uma espécie de livro de cabeceira de pseudociência. 478 00:32:27,175 --> 00:32:29,264 Ele se chama "Geometria do Magnetismo". 479 00:32:30,527 --> 00:32:33,181 E está escrito em esperanto 480 00:32:33,225 --> 00:32:35,096 e o nome do autor foi apagado. 481 00:32:37,664 --> 00:32:42,669 Eu juro para você, esse símbolo está na capa do meu livro. 482 00:32:45,933 --> 00:32:49,023 - O que? Isso não tem muito a ver com um fantasma. 483 00:32:49,067 --> 00:32:50,067 - Não. 484 00:32:53,679 --> 00:32:54,811 Eu pareço bem? 485 00:32:58,205 --> 00:32:58,989 - Não sei. 486 00:32:59,032 --> 00:32:59,859 Eu não conheço você. 487 00:32:59,903 --> 00:33:01,426 - Não, quero dizer, eu pareço 488 00:33:01,470 --> 00:33:03,559 que estou tendo algum tipo de surto psicótico? 489 00:33:05,909 --> 00:33:07,998 - Não, surtos psicóticos são totalmente diferentes. 490 00:33:15,092 --> 00:33:17,747 - Se você é um fantasma, faça alguma coisa. 491 00:33:23,840 --> 00:33:25,755 Faça algo diferente. 492 00:33:30,499 --> 00:33:32,215 Quero dizer, na verdade não temos nenhuma razão para 493 00:33:32,239 --> 00:33:34,633 pensar que isso é um fantasma ou um Poltergeist. 494 00:33:34,677 --> 00:33:37,244 É o primeiro dos filmes ou livros que você leu. 495 00:33:38,768 --> 00:33:40,128 Podemos ter entendido tudo errado. 496 00:33:42,859 --> 00:33:44,121 - Então o que é? 497 00:33:46,471 --> 00:33:47,471 - Essa é a questão? 498 00:34:00,572 --> 00:34:01,593 O símbolo que está no meu livro 499 00:34:01,617 --> 00:34:03,923 e que estava naquela refração. 500 00:34:03,967 --> 00:34:06,535 Juro por Deus, também tenho visto isso por toda a cidade. 501 00:34:14,020 --> 00:34:16,936 Olha, tudo isso é espectro EM, 502 00:34:16,980 --> 00:34:20,026 Espectro eletromagnético, são ondas de rádio 503 00:34:20,070 --> 00:34:23,160 até a luz visível e isso está usando derivados 504 00:34:23,203 --> 00:34:24,833 para encontrar a aceleração da velocidade, 505 00:34:24,857 --> 00:34:27,120 mas olhe que o valor da gravidade está errado. 506 00:34:27,164 --> 00:34:29,383 Eles apenas mudaram. E eu realmente não sei por quê. 507 00:34:29,427 --> 00:34:31,342 E então esta é uma 508 00:34:31,385 --> 00:34:33,257 proporção que é como pi, 509 00:34:33,300 --> 00:34:34,756 que as pessoas chamam de proporção áurea. 510 00:34:34,780 --> 00:34:37,522 - Estamos citando livros de Dan Brown agora? 511 00:34:37,566 --> 00:34:38,915 - O que? 512 00:34:38,958 --> 00:34:40,153 - Não estou fazendo um documentário do Código Divinci. 513 00:34:40,177 --> 00:34:42,875 - Não, Jesus, não, é só uma proporção. 514 00:34:42,919 --> 00:34:45,704 Não é exatamente a sequência de Fibonacci ou pi 515 00:34:45,748 --> 00:34:46,899 ou a proporção áurea ou qualquer outra coisa. 516 00:34:46,923 --> 00:34:48,272 É apenas um número irracional 517 00:34:48,315 --> 00:34:49,795 com decimais infinitos até o infinito. 518 00:34:49,839 --> 00:34:51,884 Existem milhões de números irracionais. 519 00:34:51,928 --> 00:34:54,538 Isso é comum no mundo e na matemática. 520 00:34:54,582 --> 00:34:57,541 E tem algo a ver com um retângulo, 521 00:34:57,585 --> 00:34:59,369 que quando é expresso como uma razão, 522 00:34:59,412 --> 00:35:01,589 é esse número irracional. 523 00:35:01,632 --> 00:35:03,199 Também não sei o que significa. 524 00:35:05,593 --> 00:35:07,135 - Isso não tem nada a ver com conchas de nautilus 525 00:35:07,159 --> 00:35:08,465 o Graal ou Stonehenge? 526 00:35:20,999 --> 00:35:22,871 - Tudo o que vimos até agora. 527 00:35:22,914 --> 00:35:24,525 Ou está na luz visível do 528 00:35:24,568 --> 00:35:27,266 espectro EM, ondas de rádio ou na... 529 00:35:34,230 --> 00:35:35,230 Gravidade. 530 00:35:50,725 --> 00:35:52,509 - Ok. Então é assim, 531 00:35:53,466 --> 00:35:54,642 Existe um para a gravidade 532 00:35:55,773 --> 00:35:57,166 e há um para choque elétrico. 533 00:35:57,209 --> 00:35:58,210 - Eletromagnetismo. 534 00:35:58,254 --> 00:35:59,255 - Certo, isso. 535 00:35:59,298 --> 00:36:00,691 - Talvez haja dois deles. 536 00:36:01,649 --> 00:36:02,649 - Dois o quê? 537 00:36:07,437 --> 00:36:09,047 Cara, espero que os vizinhos estejam bem? 538 00:36:10,571 --> 00:36:12,091 - Ouvi dizer que houve um assassinato. 539 00:36:12,877 --> 00:36:15,314 - Ei, eu continuo tendo esse pensamento. 540 00:36:15,358 --> 00:36:16,141 Você pode acender para mim? 541 00:36:16,185 --> 00:36:17,185 - Te peguei. 542 00:36:17,926 --> 00:36:18,926 - Jesus. 543 00:36:22,234 --> 00:36:23,496 OK. 544 00:36:23,540 --> 00:36:26,325 Aqui está. Não se esqueça que você começa a inalar. 545 00:36:26,369 --> 00:36:29,502 - Quando nos conhecemos, você disse esta frase, 546 00:36:29,546 --> 00:36:32,810 foi, "Você só pode cair tão rápido." 547 00:36:32,854 --> 00:36:33,942 Porque você disse isso? 548 00:36:36,031 --> 00:36:37,859 - Eu queria ser instrutor de paraquedismo. 549 00:36:37,902 --> 00:36:38,860 - Não brinca. 550 00:36:38,903 --> 00:36:39,774 - Sim. 551 00:36:39,817 --> 00:36:40,557 - Quantas vezes você pulou? 552 00:36:40,601 --> 00:36:42,037 - Uma. 553 00:36:42,080 --> 00:36:43,212 - E então eu fiquei tipo, 554 00:36:43,255 --> 00:36:45,214 Ei, talvez eu goste começar uma banda, mas 555 00:36:45,257 --> 00:36:47,346 como você encontra todas essas pessoas diferentes 556 00:36:47,390 --> 00:36:49,653 tocar esses instrumentos individuais? 557 00:36:51,568 --> 00:36:52,438 E então eu pensei, 558 00:36:52,482 --> 00:36:53,352 bem, talvez eu goste 559 00:36:53,396 --> 00:36:55,195 da indústria de roupas de skate, mas por algum 560 00:36:55,223 --> 00:36:56,766 motivo meu conselheiro de liberdade condicional 561 00:36:56,790 --> 00:36:59,619 foi realmente contra eu entrar na moda. 562 00:37:02,491 --> 00:37:06,364 E eu queria trabalhar em um barco de pesca na 563 00:37:06,408 --> 00:37:08,168 Jamaica, talvez com passeios de surf ou algo assim. 564 00:37:08,192 --> 00:37:12,762 Mas há alguns problemas legais com o passaporte. 565 00:37:13,633 --> 00:37:16,244 O questão é, que nada nunca deu certo. 566 00:37:16,287 --> 00:37:17,985 - Sim. Eu também flutuei muito. 567 00:37:22,598 --> 00:37:26,733 Eu sinto que fui feito para isso. 568 00:37:29,387 --> 00:37:31,302 - Eu também pensaria que fui feito para isso 569 00:37:31,346 --> 00:37:33,740 se meu negócio fosse eletricidade 570 00:37:33,783 --> 00:37:36,612 e caça ao tesouro e não gravidade. 571 00:37:38,788 --> 00:37:40,660 - Não há nada em relação a isso? 572 00:37:40,703 --> 00:37:42,618 - Quero dizer toda a minha vida, 573 00:37:42,662 --> 00:37:45,490 Eu senti como se houvesse uma força invisível 574 00:37:45,534 --> 00:37:49,190 me impedindo de realizar qualquer coisa 575 00:37:49,233 --> 00:37:51,113 Meus sonhos, qualquer coisa que eu queira fazer. 576 00:37:51,148 --> 00:37:52,410 - Isso é super deprimente 577 00:37:52,454 --> 00:37:53,823 e você deveria conversar com um terapeuta sobre isso. 578 00:37:53,847 --> 00:37:56,806 - Não sou como uma pessoa continuamente deprimida. 579 00:37:58,329 --> 00:38:00,549 Aquele policial estacionou na minha vaga. 580 00:38:01,506 --> 00:38:04,509 Sinto como se alguém tivesse me 581 00:38:04,553 --> 00:38:05,922 jogado de um avião quando eu era bebê. 582 00:38:05,946 --> 00:38:09,297 E eu estivesse em velocidade terminal toda a minha vida. 583 00:38:09,340 --> 00:38:13,823 Não pedi a essa pessoa que me jogasse para fora daquele avião. 584 00:38:28,229 --> 00:38:29,989 - Como funciona a sua liberdade condicional. 585 00:39:05,787 --> 00:39:07,025 Você sabe que é incrivelmente estranho 586 00:39:07,049 --> 00:39:09,312 dar maçãs para crianças no Halloween. 587 00:39:09,356 --> 00:39:10,507 Na verdade, você sabe o que é estranho, 588 00:39:10,531 --> 00:39:12,054 é que seus pais não apenas verificam 589 00:39:12,098 --> 00:39:14,230 o registro de criminosos sexuais antes que 590 00:39:14,274 --> 00:39:15,144 eles os mandem marchando até sua porta. 591 00:39:15,188 --> 00:39:16,058 Sabe, eles vão verificar aquelas 592 00:39:16,102 --> 00:39:17,494 maçãs em busca de navalhas. 593 00:39:17,538 --> 00:39:19,429 - A overdose do outro lado da rua foi originalmente 594 00:39:19,453 --> 00:39:20,715 classificada como assassinato 595 00:39:20,759 --> 00:39:21,910 e os pais ainda levam os filhos para lá. 596 00:39:21,934 --> 00:39:23,389 Eu não acho que eles estão preocupados 597 00:39:23,413 --> 00:39:25,285 com o cara que fez xixi na parede. 598 00:40:22,951 --> 00:40:24,494 - Bem, basicamente quando as pessoas compram 599 00:40:24,518 --> 00:40:26,259 ou constroem em uma propriedade, 600 00:40:26,302 --> 00:40:28,565 eles me contratam para entrar 601 00:40:28,609 --> 00:40:30,872 e avaliar quaisquer perigos geológicos, deslizamentos 602 00:40:30,916 --> 00:40:35,964 de terra, atividade sísmica, buracos, vulcões. 603 00:40:36,008 --> 00:40:38,575 - Vulcões? Você está falando sério? 604 00:40:38,619 --> 00:40:40,316 - Sim. Vulcões. 605 00:40:41,665 --> 00:40:42,753 - Isso é incrível. 606 00:40:42,797 --> 00:40:43,992 Pode me dizer o que encontrou nas 607 00:40:44,016 --> 00:40:46,061 amostras de solo embaixo do apartamento? 608 00:40:46,105 --> 00:40:47,517 - Sim. Bem, eu sei que você estava preocupado 609 00:40:47,541 --> 00:40:49,021 que houvesse algumas anomalias. 610 00:40:49,064 --> 00:40:51,675 O cromo estava um pouco alto. 611 00:40:51,719 --> 00:40:52,870 Havia um pouco de chumbo lá dentro. 612 00:40:52,894 --> 00:40:55,722 Tenho algumas pinturas anteriores 613 00:40:55,765 --> 00:40:57,898 a 1978, mas estava tudo bem. 614 00:40:57,942 --> 00:41:00,553 Não há mais arsênico ou qualquer coisa assim. 615 00:41:00,596 --> 00:41:03,251 - A outra. A outra coisa eu sei. 616 00:41:03,295 --> 00:41:04,383 - O que? 617 00:41:04,426 --> 00:41:05,950 - A coisa do cristal. 618 00:41:05,993 --> 00:41:07,168 - O cristal? 619 00:41:08,909 --> 00:41:09,909 - Você está bem? 620 00:41:17,962 --> 00:41:20,442 - Você se importa de filmar isso bem rápido? 621 00:41:20,486 --> 00:41:21,486 - Por que? 622 00:41:23,315 --> 00:41:25,970 - Bem, porque deveria ser 175 623 00:41:27,623 --> 00:41:31,236 e é obviamente muito menor. 624 00:41:31,279 --> 00:41:32,672 E se a gravidade está flutuando 625 00:41:32,715 --> 00:41:34,282 tanto, pode estar realmente bagunçando 626 00:41:34,326 --> 00:41:36,850 com a fundação do prédio e aquele terremoto 627 00:41:36,894 --> 00:41:39,548 pode ter sido apenas um tiro de alerta. 628 00:41:41,986 --> 00:41:44,007 - Eu não quero invalidar o que você está dizendo de forma alguma. 629 00:41:44,031 --> 00:41:45,704 É que, você sabe o que quero dizer, vivemos 630 00:41:45,728 --> 00:41:46,967 em Los Angeles, há terremotos o tempo todo 631 00:41:46,991 --> 00:41:51,430 e o peso das pessoas flutua. É normal. 632 00:41:51,473 --> 00:41:52,822 Quero dizer, acho que temos 633 00:41:52,866 --> 00:41:54,266 que ser meio científicos sobre isso, 634 00:41:54,302 --> 00:41:58,132 não podemos simplesmente atribuir significado a cada coisinha. 635 00:41:58,176 --> 00:41:59,525 - Eu entendo tudo isso, 636 00:41:59,568 --> 00:42:02,832 mas se em um mês passamos de algumas coisas 637 00:42:02,876 --> 00:42:06,184 flutuantes e algumas luzes para terremotos no Ano Novo, 638 00:42:06,227 --> 00:42:08,012 estaríamos sob os escombros. 639 00:42:08,055 --> 00:42:10,188 E concordamos quando começamos isso, que se 640 00:42:10,231 --> 00:42:12,581 sentíssemos que estávamos em perigo, pararíamos. 641 00:42:12,625 --> 00:42:14,366 E não estou dizendo que devemos parar. 642 00:42:15,236 --> 00:42:17,847 Acho que devemos pelo menos reconhecer isso. 643 00:42:23,853 --> 00:42:27,379 - Tenho refletido um pouco sobre esse título que você sugeriu. 644 00:42:27,422 --> 00:42:31,644 E, honestamente, acho que julguei um pouco cedo 645 00:42:31,687 --> 00:42:33,187 demais e acho que é tematicamente ressonante 646 00:42:33,211 --> 00:42:35,300 com o que estamos tentando fazer aqui. 647 00:42:35,343 --> 00:42:37,650 E acho que devemos usá-lo. 648 00:42:43,047 --> 00:42:45,179 - "A porta que não fecha." 649 00:43:04,241 --> 00:43:07,418 - Ei, você pode silenciar rapidinho? 650 00:43:51,897 --> 00:43:53,420 - Tem um podcast que escuto, 651 00:43:53,464 --> 00:43:55,683 e você pode gravar isso rapidinho com a sua câmera? 652 00:43:58,860 --> 00:44:00,166 - Então, estamos gravando. 653 00:44:01,602 --> 00:44:04,388 - Tem esse podcast que ouvi por... 654 00:44:06,564 --> 00:44:07,564 eu nem sei. 655 00:44:08,609 --> 00:44:13,049 Ele tem esse tipo de teoria unificadora selvagem 656 00:44:13,092 --> 00:44:18,054 do universo que os alienígenas realmente plantaram 657 00:44:18,663 --> 00:44:20,273 os blocos de construção da vida na Terra 658 00:44:20,317 --> 00:44:23,233 como uma espécie de experimento científico. 659 00:44:23,276 --> 00:44:25,104 E eles não querem contaminar seu experimento, 660 00:44:25,148 --> 00:44:27,063 e é por isso que não ouvimos falar deles, 661 00:44:27,106 --> 00:44:29,282 mas faremos contato ou eles 662 00:44:29,326 --> 00:44:30,718 farão contato em algum momento 663 00:44:30,762 --> 00:44:34,418 uma vez que estejamos suficientemente evoluídos social e politicamente. 664 00:44:34,461 --> 00:44:36,681 Então talvez seja agora, talvez sejamos nós, 665 00:44:36,724 --> 00:44:40,119 e talvez o calor e todas essas criaturas 666 00:44:40,163 --> 00:44:41,729 e tudo isso é apenas a flora, a 667 00:44:41,773 --> 00:44:43,862 fauna e o clima de outro planeta. 668 00:44:50,651 --> 00:44:52,566 - E isso é realmente muito interessante, 669 00:44:52,610 --> 00:44:55,961 você se importa se eu passar na frente, ok, 670 00:44:56,004 --> 00:44:57,788 só vou ter que enquadrar isso. 671 00:45:00,486 --> 00:45:02,271 Então tem esse lance que 672 00:45:02,314 --> 00:45:04,534 eu vi online outro dia, que 673 00:45:04,577 --> 00:45:07,189 basicamente os cientistas pensam 674 00:45:07,232 --> 00:45:10,931 que existem alguns planetas como a Terra, certo? 675 00:45:10,975 --> 00:45:12,716 Mas o mais próximo, como o 676 00:45:12,759 --> 00:45:14,370 mais próximo tenha água, 677 00:45:14,413 --> 00:45:15,849 o mais próximo a ter uma 678 00:45:15,893 --> 00:45:17,044 criaturinha como a que ouvimos, 679 00:45:17,068 --> 00:45:21,246 estaria tipo, há uns 6.000 anos luz de distância usando 680 00:45:21,290 --> 00:45:23,857 a melhor tecnologia que poderíamos criar. 681 00:45:25,207 --> 00:45:26,556 Sendo assim, 682 00:45:28,035 --> 00:45:29,776 como explicamos isso estar no meu sótão? 683 00:45:29,820 --> 00:45:33,128 Além disso, onde você ouviu falar este podcast? 684 00:45:35,478 --> 00:45:37,306 - Em um quadro de mensagens em algum lugar. 685 00:45:39,308 --> 00:45:41,571 - Existem pods de mensagens para mais coisas 686 00:45:41,614 --> 00:45:44,376 como gostar de anime e encontrar assassinos contratados e outras coisas? 687 00:45:44,400 --> 00:45:45,923 - Só porque algo soa 688 00:45:45,966 --> 00:45:47,640 um pouco louco não significa que não seja parcialmente verdade. 689 00:45:47,664 --> 00:45:50,536 Quero dizer, é assim que você encontra a verdade. 690 00:45:50,580 --> 00:45:53,626 MK ultra, na verdade era controle da mente. 691 00:45:53,670 --> 00:45:55,802 COINTELPRO isso foi real, a divulgação branda 692 00:45:55,846 --> 00:45:59,066 dos OVNis acabou de acontecer no Congresso. 693 00:46:00,981 --> 00:46:03,462 - Aqui estamos no centro de status de lançamento. 694 00:46:03,506 --> 00:46:07,031 Vamos entrar e ver se encontramos alguém com quem conversar. 695 00:46:08,206 --> 00:46:12,428 A NASA conhece um método de 696 00:46:12,471 --> 00:46:13,796 viagem no tempo de Albert Einstein. 697 00:46:13,820 --> 00:46:16,040 Ele disse, se você viajar na velocidade 698 00:46:16,083 --> 00:46:17,476 da luz, você pode viajar no tempo. 699 00:46:20,479 --> 00:46:21,915 - Viagem no tempo. 700 00:46:21,959 --> 00:46:23,482 - Recomeçar. 701 00:47:17,361 --> 00:47:18,971 - Não há fonte de luz. 702 00:47:26,544 --> 00:47:27,544 - Cristal? 703 00:47:28,633 --> 00:47:30,809 Você quer dizer os depósitos de quartzo? 704 00:47:30,853 --> 00:47:31,941 - Sim, e como 705 00:47:31,984 --> 00:47:33,223 pode criar eletricidade e foco. 706 00:47:33,247 --> 00:47:36,598 - Definitivamente não gera eletricidade. 707 00:47:36,641 --> 00:47:38,948 O quartzo é o mineral mais abundante do mundo. 708 00:47:38,991 --> 00:47:42,256 Se você os tiver embaixo de sua casa, tudo bem. 709 00:48:15,027 --> 00:48:17,116 - Em suas próprias palavras. 710 00:48:17,160 --> 00:48:19,162 Basta dizer o que aconteceu aqui? 711 00:48:21,338 --> 00:48:24,254 - Eu acho que se alguém fosse expressar 712 00:48:24,298 --> 00:48:28,171 o que você pensou que aconteceu com 713 00:48:28,214 --> 00:48:30,042 você, isso pode ser visto como uma tentativa 714 00:48:30,086 --> 00:48:31,957 para ganhar alguma fama e atenção. 715 00:48:32,001 --> 00:48:35,221 - Espere um minuto, sabe, essas coisas nos encontraram, 716 00:48:35,265 --> 00:48:36,919 não estamos fazendo isso por fama 717 00:48:36,962 --> 00:48:38,529 ou reconhecimento ou algo assim. 718 00:48:41,010 --> 00:48:43,578 Acabamos de ver algo profundo 719 00:48:45,144 --> 00:48:47,973 e queríamos compartilhar com o mundo. 720 00:48:48,017 --> 00:48:51,890 Não sei qual seria o problema disso. 721 00:48:53,109 --> 00:48:54,937 - Eu não quero ser rude. 722 00:48:54,980 --> 00:48:56,591 - Está tudo bem. Tudo bem. 723 00:48:57,722 --> 00:49:01,116 - Por que vocês não tem um pouco de lazer? 724 00:49:11,431 --> 00:49:14,912 - É exatamente onde estava a pele de cobra? 725 00:49:14,956 --> 00:49:18,568 - Sim. Estava um pouco mais dentro do armário, 726 00:49:18,612 --> 00:49:20,024 eu puxei um pouco para fora, para a foto, 727 00:49:20,048 --> 00:49:22,355 para que aparecesse mais na câmera deste lado. 728 00:49:22,398 --> 00:49:24,052 - Ok. Legal. 729 00:49:24,095 --> 00:49:26,402 Bem, quer dizer que seu sono parecia ótimo. 730 00:49:26,446 --> 00:49:28,099 Você quer cortar? 731 00:49:28,143 --> 00:49:29,840 - Sim. OK. Incrível. 732 00:49:29,884 --> 00:49:33,801 - Tudo bem. É tão estranho fazer tudo isso de novo. 733 00:49:33,844 --> 00:49:36,456 É como se você estivesse se enchendo de 734 00:49:36,499 --> 00:49:37,737 petiscos assistindo Unsolved Mysteries 735 00:49:37,761 --> 00:49:39,894 e você pensa que está no horário de recreio. 736 00:49:41,722 --> 00:49:42,722 - Não. 737 00:49:44,464 --> 00:49:45,595 - Bando de Orcas, 738 00:49:45,639 --> 00:49:46,746 predadores máximos do mar e, obviamente, 739 00:49:46,770 --> 00:49:49,164 uma Orca nunca atacou 740 00:49:49,207 --> 00:49:50,687 um humano, mas 741 00:49:50,731 --> 00:49:53,429 mesmo assim apenas por respeito. 742 00:49:53,473 --> 00:49:55,083 Eu seguro na lança 743 00:49:56,084 --> 00:49:57,520 e um deles nada. 744 00:49:57,564 --> 00:49:58,521 Eu a chamo de Shamoo. 745 00:49:58,565 --> 00:50:01,306 Ela nadou e comeu gentilmente 746 00:50:02,612 --> 00:50:04,266 a arraia que estava na minha lança e sai 747 00:50:04,309 --> 00:50:05,789 nadando com o bando cantando 748 00:50:05,833 --> 00:50:08,052 aquelas belas canções de baleia, tipo, só para mim. 749 00:50:08,096 --> 00:50:10,011 - Ei, continuo tendo essa ideia. 750 00:50:10,054 --> 00:50:11,467 Na verdade, você se importa em gravar isso rapidinho? 751 00:50:11,491 --> 00:50:12,579 Sinto muito. Eu só... 752 00:50:12,622 --> 00:50:15,103 - Sim. Sim. Vamos fazer isso. 753 00:50:15,146 --> 00:50:18,802 - Então eu acho que você está certo sobre 754 00:50:18,846 --> 00:50:20,848 esse lance da distância dos alienígenas, 755 00:50:20,891 --> 00:50:23,372 Acho que é impossível 756 00:50:23,416 --> 00:50:24,523 fazer contato, é muito longe, 757 00:50:24,547 --> 00:50:26,549 mas se o universo existe realmente em 10 758 00:50:26,593 --> 00:50:29,639 dimensões como ouvi na palestra do Ted, 759 00:50:29,683 --> 00:50:32,163 talvez esses portais para outras 760 00:50:32,207 --> 00:50:33,532 dimensões estejam realmente ao nosso redor. 761 00:50:33,556 --> 00:50:35,645 E os portais estão bem em cima de nós. 762 00:50:35,689 --> 00:50:36,927 Nós simplesmente não podemos vê-los. 763 00:50:36,951 --> 00:50:39,214 Então, talvez o seu armário lá embaixo seja 764 00:50:39,257 --> 00:50:42,696 apenas outro portal para outra dimensão 765 00:50:42,739 --> 00:50:45,263 que tem diferentes temperaturas e 766 00:50:45,307 --> 00:50:48,353 diferentes flora e fauna e nossos criadores, 767 00:50:50,747 --> 00:50:52,662 tentam nos levar a fazer algo. 768 00:50:57,406 --> 00:50:58,407 Você gosta disso? 769 00:51:01,801 --> 00:51:04,978 - Sabe, isso e isso, 770 00:51:05,021 --> 00:51:07,241 são algumas das coisas que vou sentir falta de LA. 771 00:51:07,284 --> 00:51:08,610 - Acho que você está louco em ir embora. 772 00:51:08,634 --> 00:51:10,766 - Quer dizer, isso vai mudar tudo. 773 00:51:14,770 --> 00:51:17,730 - Outra noite eu estava saindo do meu turno no trabalho. 774 00:51:17,773 --> 00:51:19,340 Ouvi um burburinho e estou 775 00:51:19,383 --> 00:51:23,518 voltando para casa, subindo a Sunset. 776 00:51:23,562 --> 00:51:24,713 Sempre há pessoas que estão se preparando 777 00:51:24,737 --> 00:51:26,478 para uma noitada louca e suja. 778 00:51:26,521 --> 00:51:28,131 E você meio que sente a energia disso. 779 00:51:28,175 --> 00:51:30,960 E os ventos de Santa Ana estão 780 00:51:31,004 --> 00:51:35,487 soprando e eu olho e é outro coiote. 781 00:51:36,618 --> 00:51:39,708 Ele está olhando através de mim como se eu fosse um fantasma. 782 00:51:39,752 --> 00:51:41,120 E então ele simplesmente sai trotando pela Sunset 783 00:51:41,144 --> 00:51:44,234 Boulevard, com aquele grande e velho sorriso de coiote. 784 00:51:44,278 --> 00:51:47,803 E ninguém fala desses momentos em Los Angeles. 785 00:51:47,847 --> 00:51:48,911 As pessoas falam sobre o trânsito. 786 00:51:48,935 --> 00:51:50,066 As pessoas falam de tudo, 787 00:51:50,110 --> 00:51:51,720 de tudo que podem reclamar, 788 00:51:51,764 --> 00:51:54,897 mas eles nunca falam sobre desses momentos mágicos de LA. 789 00:51:57,160 --> 00:51:59,511 - Sim. Você tem que entrar fundo na cidade para isso, mas 790 00:52:01,730 --> 00:52:03,123 A magia está aí. 791 00:52:03,166 --> 00:52:04,733 - Hoje eu tive essa fantasia, 792 00:52:04,777 --> 00:52:06,537 Estou morando em tipo cidade pequena, como uma 793 00:52:06,561 --> 00:52:09,259 cidade pequena, como nas histórias de Stephen King, 794 00:52:09,303 --> 00:52:10,498 onde você pode pagar o aluguel 795 00:52:10,522 --> 00:52:12,219 em uma grande casa vitoriana 796 00:52:12,262 --> 00:52:17,224 e arranjar um cachorro e ir a festivais 797 00:52:17,267 --> 00:52:18,704 de verão e comer produtos frescos. 798 00:52:18,747 --> 00:52:23,535 E esse documentário seria como meu 799 00:52:23,578 --> 00:52:24,990 fundo de aposentadoria para essa vida. 800 00:52:25,014 --> 00:52:26,992 - Você sabe, eles escolheram este local para Hollywood 801 00:52:27,016 --> 00:52:28,540 por causa da bela luz? 802 00:52:30,063 --> 00:52:34,763 Não sou nenhum Hemingway, mas sinto que encontramos 803 00:52:34,807 --> 00:52:37,505 luz literal e metafórica bem no seu apartamento. 804 00:52:38,419 --> 00:52:40,049 Talvez você devesse tomar isso como um sinal. 805 00:52:40,073 --> 00:52:41,814 Fique mais um pouco, 806 00:52:41,857 --> 00:52:43,119 termine este documentário. 807 00:52:45,469 --> 00:52:47,950 Você verá outro coiote mágico. 808 00:52:50,213 --> 00:52:51,998 Talvez eu possa arranjar alguém para você. 809 00:52:54,783 --> 00:52:56,263 - Lá vamos nós. 810 00:52:56,306 --> 00:52:57,525 - O que? 811 00:52:57,569 --> 00:53:00,048 - Como se eu nunca tivesse me sentido atraído por ninguém. 812 00:53:01,920 --> 00:53:04,096 E isso é uma coisa muito difícil de explicar para 813 00:53:04,139 --> 00:53:07,665 as pessoas que você estaria interessado em namorar. 814 00:53:15,803 --> 00:53:18,240 - Está ficando um pouco perturbador. 815 00:53:19,372 --> 00:53:21,592 - Você não acha que tem alguma coisa 816 00:53:21,635 --> 00:53:24,116 a ver com o que estamos fazendo lá embaixo, como 817 00:53:24,159 --> 00:53:25,944 se fosse uma merda de triângulo das Bermudas. 818 00:53:25,987 --> 00:53:30,296 - Não. Eu entendo a coisa de não ter atração, 819 00:53:30,339 --> 00:53:33,081 mas você sabe, Lonnie com todos os seus defeitos, com 820 00:53:33,125 --> 00:53:35,344 todas as razões pelas quais não deu certo entre nós, 821 00:53:35,388 --> 00:53:39,435 para mim pelo menos ele estava aceitando, ele 822 00:53:39,479 --> 00:53:41,655 queria colocar crianças neste apocalipse, 823 00:53:41,699 --> 00:53:43,352 o que é uma loucura. 824 00:53:44,440 --> 00:53:45,833 - O que você quer dizer? 825 00:53:48,923 --> 00:53:50,945 - Eu saí com esse cara uma vez em um dos aplicativos 826 00:53:50,969 --> 00:53:54,320 e estamos falando sobre todas as 827 00:53:54,363 --> 00:53:55,963 maneiras pelas quais o mundo pode acabar. 828 00:53:56,714 --> 00:53:59,760 Quero dizer, todos nós vamos morrer, certo? 829 00:54:00,935 --> 00:54:02,545 Estamos tão obcecados em não 830 00:54:02,589 --> 00:54:03,459 morrer, mas tudo vai acontecer conosco. 831 00:54:03,503 --> 00:54:04,547 Então, qual é o problema? 832 00:54:04,591 --> 00:54:06,191 Quero dizer o que é mesmo o grande lance 833 00:54:08,726 --> 00:54:13,731 com genocídios e coisas parecidas e então a conversa naturalmente chegou 834 00:54:15,080 --> 00:54:17,560 até a minha igreja e as pessoas ficam todas 835 00:54:17,604 --> 00:54:19,780 binárias quando ouvem a palavra evangelho. 836 00:54:19,824 --> 00:54:22,391 Quero dizer, as pessoas usam essa frase para se dar paz. 837 00:54:22,435 --> 00:54:24,089 "Isto também passará", certo? 838 00:54:24,132 --> 00:54:25,438 Mas você pode apenas dizer, 839 00:54:25,481 --> 00:54:27,614 "Isso vai acabar." 840 00:54:27,658 --> 00:54:30,965 É o mesmo sentimento em relação ao fim do mundo com certeza. Certo? 841 00:54:31,009 --> 00:54:33,968 Então, por que se preocupar? 842 00:54:36,449 --> 00:54:38,581 Sabe, é como se você não quisesse 843 00:54:39,452 --> 00:54:40,627 fazer isso com ninguém. 844 00:54:42,368 --> 00:54:44,152 Você não entende a menos que seja você. 845 00:54:47,852 --> 00:54:50,550 - Certo. Na verdade, eu tenho que ir para a cama. 846 00:54:51,507 --> 00:54:52,746 - Na verdade, o bar abrirá em breve 847 00:54:52,770 --> 00:54:53,640 se você quiser, podemos tomar uma bebida rapidinho. 848 00:54:53,684 --> 00:54:56,121 - Não, tenho que trabalhar esta noite. 849 00:55:05,738 --> 00:55:07,392 - Isso os torna literalmente os anjos 850 00:55:07,435 --> 00:55:09,350 e não apenas religiões abraâmicas, mas muito 851 00:55:09,394 --> 00:55:12,266 provavelmente os samaritanos e babilônios. 852 00:55:12,310 --> 00:55:14,704 Bem, pessoal, esta noite, esta voz solitária no deserto, 853 00:55:14,747 --> 00:55:17,576 falará com o autor, Jesse Summoner, sobre seu último livro, 854 00:55:17,619 --> 00:55:18,882 "Anjos interdimensionais, 855 00:55:18,925 --> 00:55:20,927 A Espiritualidade Ultraterrestre em um 856 00:55:20,971 --> 00:55:22,233 Mundo Multi-Verso." 857 00:55:22,276 --> 00:55:23,713 Assim como sua série de palestras 858 00:55:23,756 --> 00:55:25,192 sobre as obras de John Keel 859 00:55:25,236 --> 00:55:27,978 e pesquisa nas chamadas anomalias de tempo Arcádia, 860 00:55:28,021 --> 00:55:29,240 do mundo, San Diego. 861 00:55:34,245 --> 00:55:36,900 - Por que você está vestido assim? 862 00:55:39,685 --> 00:55:41,774 - Não quero ser mordido por uma viúva negra. 863 00:55:42,732 --> 00:55:44,690 Se essa coisa estiver nas paredes. 864 00:55:45,996 --> 00:55:47,388 Vai morder alguém. 865 00:55:47,432 --> 00:55:51,697 Não chamamos o controle de animais. Eu me sinto muito mal. 866 00:55:51,741 --> 00:55:53,003 - Pensei em medir 867 00:55:53,046 --> 00:55:55,614 porque os códigos de construção têm 868 00:55:55,657 --> 00:55:57,355 proporções padronizadas há muito tempo. 869 00:55:57,398 --> 00:55:59,836 Então você pode comprar coisas de terceiros na Home Depot. 870 00:56:01,098 --> 00:56:03,187 O limiar do seu armário tem uma 871 00:56:03,230 --> 00:56:05,842 proporção diferente do resto do edifício. 872 00:56:42,269 --> 00:56:43,270 - Puta merda. 873 00:57:41,762 --> 00:57:45,114 - Existe uma coisa chamada síndrome de Jerusalém. 874 00:57:45,157 --> 00:57:46,439 É quando as pessoas vão para aquela 875 00:57:46,463 --> 00:57:48,465 cidade pela primeira vez nos dias modernos, 876 00:57:48,508 --> 00:57:52,948 eles têm a sensação de que toda a vida deles levou a esse momento. 877 00:57:56,299 --> 00:57:58,083 Acho que talvez seja isso que estou fazendo. 878 00:57:59,128 --> 00:58:01,695 - Isso é o que eles falam em Jerusalém? 879 00:58:01,739 --> 00:58:02,783 - Não, isso era grego. 880 00:58:04,176 --> 00:58:06,067 - Eu tive uma professora de matemática muito legal, 881 00:58:06,091 --> 00:58:08,050 foi ela quem que me fez entrar em matemática. 882 00:58:08,093 --> 00:58:09,007 E ela era essa hippie que 883 00:58:09,051 --> 00:58:11,140 fazia essas longas aulas 884 00:58:12,141 --> 00:58:13,446 sobre matemáticos interessantes. 885 00:58:13,490 --> 00:58:15,840 E ela fez esta semana inteira em Pitágoras. 886 00:58:17,015 --> 00:58:18,364 Você sabe, o cara do triângulo? 887 00:58:19,975 --> 00:58:21,193 A ao quadrado + B ao quadrado? 888 00:58:22,891 --> 00:58:24,675 Ensino médio, ensino médio? 889 00:58:26,546 --> 00:58:30,289 De qualquer forma, ele realmente tinha essa 890 00:58:30,333 --> 00:58:31,614 sociedade, algumas pessoas chamavam de culto, 891 00:58:31,638 --> 00:58:33,902 mas era chamada de irmandade pitagórica. 892 00:58:33,945 --> 00:58:36,948 E eles faziam de tudo, desde numerologia até 893 00:58:36,992 --> 00:58:40,082 reencarnação, até, você sabe, magia de invocação ritual. 894 00:58:40,125 --> 00:58:41,300 Eles adoravam números. 895 00:58:42,475 --> 00:58:45,391 O que quero dizer é que reconheço plenamente 896 00:58:45,435 --> 00:58:47,437 que posso ter toda a síndrome de Jerusalém 897 00:58:47,480 --> 00:58:52,485 em LA agora, mas acho que talvez seja isso. 898 00:58:54,879 --> 00:58:56,620 Acho que é o Pitágoras. 899 00:58:56,663 --> 00:58:59,928 - Bem, por que não pode ser um grupo como os maçons 900 00:58:59,971 --> 00:59:03,669 ou o Moose Lodge ou... 901 00:59:03,713 --> 00:59:04,713 - Como é mesmo? 902 00:59:06,020 --> 00:59:08,152 - Aquele que passa no Discovery Channel o tempo todo. 903 00:59:08,196 --> 00:59:10,154 É a Rose Croutons. 904 00:59:10,198 --> 00:59:12,983 - A Rose Croutons? 905 00:59:13,027 --> 00:59:14,027 A Rosacruz. 906 00:59:15,855 --> 00:59:17,118 Sim. Quero dizer, 907 00:59:17,161 --> 00:59:19,041 Acho que pode ser qualquer organização fraterna, 908 00:59:19,947 --> 00:59:22,123 mas quando você quer descobrir isso, certo? 909 00:59:25,474 --> 00:59:28,651 - Então você está dizendo a merda do apartamento ao lado 910 00:59:28,694 --> 00:59:30,479 é um templo grego mágico. 911 00:59:41,490 --> 00:59:44,667 - Isso é apenas lógica do sonho. 912 00:59:50,890 --> 00:59:52,892 - Isso não é um ano. 913 00:59:54,633 --> 00:59:56,984 É o número de dias que passei em uma 914 00:59:57,027 --> 00:59:58,667 instituição mental quando era adolescente. 915 00:59:59,377 --> 01:00:03,381 - Foi tipo, toda a sua adolescência, por quê? 916 01:00:05,253 --> 01:00:08,952 - Você faz parte de uma igreja evangélica do Armagedom. 917 01:00:08,996 --> 01:00:11,781 E você está me julgando por cuidar da 918 01:00:11,824 --> 01:00:12,695 minha saúde mental quando era jovem? 919 01:00:12,738 --> 01:00:15,306 - Não estou, sinceramente não estou. 920 01:00:15,350 --> 01:00:16,718 E é por isso que você tem agido tão estranho hoje? 921 01:00:16,742 --> 01:00:17,917 Meu grupo da igreja? 922 01:00:17,961 --> 01:00:19,223 - Estou agindo estranho 923 01:00:19,267 --> 01:00:22,966 porque você comparou minha identidade 924 01:00:23,010 --> 01:00:27,144 sexual com sua igreja apocalíptica. 925 01:00:41,680 --> 01:00:46,033 - Comemoramos o Natal sem acreditar em Papai Noel, certo? 926 01:00:51,342 --> 01:00:52,517 É, tipo assim. 927 01:00:52,561 --> 01:00:53,779 É exatamente assim. 928 01:00:55,085 --> 01:00:57,218 Celebramos e falamos do fim porque nos dá 929 01:00:57,261 --> 01:01:00,395 um sentido de comunidade, de progresso... 930 01:01:02,918 --> 01:01:03,701 - Meu primeiro pensamento foi, 931 01:01:03,745 --> 01:01:05,065 "Esta é a minha deixa para sair." 932 01:01:07,401 --> 01:01:08,681 Então eu estou caminhando para o 933 01:01:08,706 --> 01:01:10,186 parque Griffith e estou pegando umm... 934 01:01:12,449 --> 01:01:14,103 E me deparei com este banco 935 01:01:14,147 --> 01:01:15,713 de parque que tem esta placa nele. 936 01:01:15,757 --> 01:01:17,846 E na placa está escrito William Thomson 937 01:01:17,889 --> 01:01:22,242 que acabou sendo o planejador da cidade. 938 01:01:22,285 --> 01:01:23,765 - Bom trabalho. 939 01:01:23,808 --> 01:01:25,375 - E eu senti que fiz uma descoberta. 940 01:01:26,724 --> 01:01:27,724 Eu fiz uma pausa. 941 01:04:06,361 --> 01:04:08,450 Você deixou as janelas fechadas novamente. 942 01:04:08,494 --> 01:04:11,801 O armário está tentando nos cozinhar enquanto dormimos. 943 01:04:11,845 --> 01:04:13,325 - Me desculpe por isso. 944 01:04:13,368 --> 01:04:15,936 Pesquisei quem era o dono daquele site e acabei de 945 01:04:15,979 --> 01:04:19,026 encontrar este perfil de mídia social deixado no ar 946 01:04:19,069 --> 01:04:20,810 como um memorial para algum cara morto. 947 01:04:21,855 --> 01:04:24,423 - Nós só passamos algo por você. 948 01:04:24,466 --> 01:04:29,123 E se isso parar? 949 01:04:29,166 --> 01:04:30,709 Você sabe, e se na outra noite, quando aquele 950 01:04:30,733 --> 01:04:33,780 bloco de quartzo quase caiu na minha cabeça 951 01:04:33,823 --> 01:04:36,522 e se fosse uma mensagem do tipo: "Ei, parem." 952 01:04:38,088 --> 01:04:41,178 - Ainda não estamos em território perigoso e desconhecido. 953 01:04:41,222 --> 01:04:42,765 Quer dizer, cara, estamos em Laurel Canyon. 954 01:04:42,789 --> 01:04:44,007 Harry Houdini morava aqui, 955 01:04:44,051 --> 01:04:46,053 Jim Morrison morava aqui, não sei. 956 01:04:46,096 --> 01:04:47,465 Talvez fôssemos apenas as pessoas mais recentes 957 01:04:47,489 --> 01:04:49,970 que acessaram a frequência especial dele ou algo assim. 958 01:04:50,013 --> 01:04:51,450 - Você percebeu que todo mundo 959 01:04:51,493 --> 01:04:53,413 que você acabou de dizer teve uma morte horrível. 960 01:05:06,290 --> 01:05:07,203 - Você ouviu isso? 961 01:05:07,247 --> 01:05:08,247 - Sim. 962 01:05:17,475 --> 01:05:18,737 Ei, você pode tocar com ele? 963 01:05:25,483 --> 01:05:29,617 Sim. OK. Continue tocando. Eu volto já. 964 01:06:01,257 --> 01:06:03,956 Pitágoras tinha uma coisa chamada Mel das Esferas. 965 01:06:03,999 --> 01:06:05,610 Onde ele acreditava que o movimento 966 01:06:05,653 --> 01:06:07,699 das estrelas correspondia a notas musicais 967 01:06:07,742 --> 01:06:10,528 e as notas musicais formam uma sinfonia. 968 01:06:10,571 --> 01:06:14,445 Então toque de novo, mas bem devagar porque eu sou péssimo. 969 01:06:14,488 --> 01:06:16,360 Eu só toquei essa coisa algumas vezes. 970 01:06:18,100 --> 01:06:19,100 - Tudo bem. 971 01:06:33,594 --> 01:06:35,291 - Muito bem, viu. Mais alto. 972 01:06:37,729 --> 01:06:39,426 - Na verdade, acho que podemos ser bons. 973 01:06:39,470 --> 01:06:42,429 Acho que entendemos, sabe, 974 01:06:42,473 --> 01:06:44,605 como funciona e como isso faz esse lance todo. 975 01:06:44,649 --> 01:06:47,086 - Acho que ninguém vai comprar meio documentário. 976 01:06:49,480 --> 01:06:50,872 - A coisa é bem pesada. 977 01:06:52,091 --> 01:06:53,222 - Ei, eu realmente entendo, 978 01:06:55,007 --> 01:06:56,138 tem algo rolando. 979 01:06:57,662 --> 01:06:59,141 Apenas faça isso por mim, por favor. 980 01:07:07,627 --> 01:07:09,237 Obrigado. Muito bem. 981 01:07:33,392 --> 01:07:35,046 - Que merda. 982 01:07:37,265 --> 01:07:39,920 Te 983 01:07:42,706 --> 01:07:44,664 - Quer dizer, Beethoven era surdo. 984 01:07:44,708 --> 01:07:46,068 Seus ouvidos ainda estão zumbindo? 985 01:07:46,100 --> 01:07:48,973 - Meus ouvidos estão tão fodidos que não podem piorar. 986 01:07:49,016 --> 01:07:49,930 - Você está em uma banda ou algo assim. 987 01:07:49,974 --> 01:07:51,454 - Eu gostaria de estar em uma banda. 988 01:07:51,497 --> 01:07:54,369 Eu trabalhei no verão no Symphony Hall em 989 01:07:54,413 --> 01:07:55,738 San Antonio e tem algo sobre a acústica de lá. 990 01:07:55,762 --> 01:07:58,025 Noite após noite apenas batia em meus tímpanos. 991 01:07:58,069 --> 01:07:59,679 - Cara, eu teria desistido. 992 01:07:59,723 --> 01:08:01,614 - Não podia desistir. Era meu trabalho, eu tinha que pagar meu aluguel. 993 01:08:01,638 --> 01:08:02,813 - Ah sim, desculpe. 994 01:08:02,856 --> 01:08:06,599 - Fazia parte de outro programa de liberdade condicional. 995 01:08:06,643 --> 01:08:07,643 - Outro? 996 01:08:14,172 --> 01:08:15,434 - Não estou ofendido. 997 01:08:15,478 --> 01:08:16,498 Eu entendo, isso é muito divertido 998 01:08:16,522 --> 01:08:20,831 para você, mas este envolve minha irmã 999 01:08:20,874 --> 01:08:22,397 e por respeito a ela, 1000 01:08:22,441 --> 01:08:26,271 Prefiro não falar sobre isso, especialmente na câmera. 1001 01:08:26,314 --> 01:08:28,055 - Ah, sim, sim. Me desculpe por isso. 1002 01:08:28,099 --> 01:08:30,449 Sim. A câmera está desligada. 1003 01:08:30,493 --> 01:08:32,756 Então pense em cada pequena coisa 1004 01:08:32,799 --> 01:08:35,106 que está levando você até este momento, 1005 01:08:35,149 --> 01:08:37,195 não pode mudar nada por um segundo. 1006 01:08:37,238 --> 01:08:38,678 E nós nunca encontramos essas coisas. 1007 01:08:38,718 --> 01:08:40,851 - Sem armário, sem símbolo. Nº 1908. 1008 01:08:49,250 --> 01:08:50,164 Isso foi incrível. 1009 01:08:50,208 --> 01:08:53,559 - Sim. Quero dizer, o que é mais louco? 1010 01:08:53,603 --> 01:08:55,605 Acreditar em cada coincidência que você 1011 01:08:55,648 --> 01:08:57,288 já viu ou simplesmente ignorar todas elas. 1012 01:08:58,042 --> 01:09:00,348 - Na última semana. Sim. O tempo muda tudo. 1013 01:09:05,309 --> 01:09:07,267 - Eu pensei sobre isso, fique comigo, 1014 01:09:09,008 --> 01:09:10,880 você e eu, nossas vidas inteiras. 1015 01:09:10,923 --> 01:09:15,014 Vimos todos esses filmes, programas de TV e videogames 1016 01:09:15,058 --> 01:09:18,583 que são basicamente sobre simulações, certo. 1017 01:09:18,627 --> 01:09:20,019 E agora, eu e você estamos fazendo 1018 01:09:20,063 --> 01:09:24,023 um filme tendo referências em simulações. 1019 01:09:24,067 --> 01:09:25,721 Isso não é exatamente uma coisa que você 1020 01:09:25,764 --> 01:09:28,854 programaria em sua própria simulação? 1021 01:09:29,942 --> 01:09:31,814 - Então havia esses neurocientistas 1022 01:09:31,857 --> 01:09:33,772 que estavam dizendo que as mentes 1023 01:09:33,816 --> 01:09:35,426 inconscientes têm suas próprias agendas. 1024 01:09:35,469 --> 01:09:40,387 Talvez as entidades estejam controlando nossas mentes inconscientes 1025 01:09:40,736 --> 01:09:41,563 para que façamos algo como 1026 01:09:41,606 --> 01:09:43,608 aquele contato de sinalização, 1027 01:09:43,652 --> 01:09:45,741 mas os receptores são nossos sistemas límbicos. 1028 01:09:45,784 --> 01:09:49,396 - E então algum dia alguém vai assistir a este filme completo. 1029 01:09:49,440 --> 01:09:51,660 Eu estarei observando suas simulações 1030 01:09:51,703 --> 01:09:54,793 e todas as suas simulações irão colidir 1031 01:09:54,837 --> 01:09:56,578 com esta simulação aqui. 1032 01:09:56,621 --> 01:09:59,189 - Eu diria, eu simplesmente não consigo entender 1033 01:09:59,232 --> 01:10:01,104 o que isso tem a ver com o 1034 01:10:01,147 --> 01:10:03,454 pitagórico, mas eu acho muito legal. 1035 01:10:05,195 --> 01:10:07,893 - Tudo bem. O que você está dizendo faz todo o sentido, mas... 1036 01:10:07,937 --> 01:10:08,937 - O que é? 1037 01:10:10,113 --> 01:10:12,594 - Gatos, tem esses parasitas 1038 01:10:12,637 --> 01:10:13,658 que você pode pegar de gatos que 1039 01:10:13,682 --> 01:10:15,597 realmente controlam a mente dos humanos. 1040 01:10:15,640 --> 01:10:17,990 Isso é totalmente real. Você pode pesquisar. 1041 01:10:18,034 --> 01:10:19,470 Há gatos em todos os nossos prédios, 1042 01:10:19,513 --> 01:10:21,864 então podemos ter esses parasitas. 1043 01:10:21,907 --> 01:10:24,780 Eles podem estar usando esses parasitas para nos controlar. 1044 01:10:24,823 --> 01:10:27,870 A esquizofrenia aumentou por volta da virada do 1045 01:10:27,913 --> 01:10:30,437 século, quando a posse de gatos se tornou comum. 1046 01:10:30,481 --> 01:10:31,719 - Na verdade, tenho que começar a trabalhar. 1047 01:10:31,743 --> 01:10:33,266 Melhor encerrarmos. 1048 01:10:33,310 --> 01:10:34,180 - Quero dizer, nós nem checamos 1049 01:10:34,224 --> 01:10:35,268 um terço dos túmulos. 1050 01:10:35,312 --> 01:10:36,506 - Bem, eu não posso ligar dizendo que estou doente de novo, 1051 01:10:36,530 --> 01:10:38,850 para poder perseguir, aparentemente, minha teoria de merda. 1052 01:10:44,974 --> 01:10:46,294 - Sim. Eu não sei como você sabia 1053 01:10:50,762 --> 01:10:52,174 que aquele era o meu número de telefone. 1054 01:10:52,198 --> 01:10:54,461 Isso é uma coincidência muito boa. 1055 01:10:54,505 --> 01:10:55,637 - É quase impossível. 1056 01:10:55,680 --> 01:10:57,223 - Quer dizer, estatisticamente é impossível 1057 01:10:57,247 --> 01:10:58,683 que coincidências não acontecem. 1058 01:10:58,727 --> 01:10:59,989 - Você foi obrigado a chamar 1059 01:11:00,032 --> 01:11:02,252 a Dra. Rita Miller, certo? 1060 01:11:02,295 --> 01:11:04,862 Uma PhD em química pela UCLA. 1061 01:11:04,906 --> 01:11:06,144 Em qual foi o ponto em que você pensou, 1062 01:11:06,168 --> 01:11:08,431 "Tudo bem, hora de trazer as armas grandes?" 1063 01:11:09,345 --> 01:11:13,566 - Suspeitei que pode haver algum pensamento despareado, 1064 01:11:13,610 --> 01:11:17,179 que é um efeito colateral do cromo e do chumbo. 1065 01:11:17,222 --> 01:11:19,137 Então eu encaminhei o que encontrei 1066 01:11:19,181 --> 01:11:21,836 para um químico que conheci na graduação, 1067 01:11:21,879 --> 01:11:25,535 Rita, também doutorada em história da música, 1068 01:11:25,578 --> 01:11:26,884 Não é em química. 1069 01:11:26,928 --> 01:11:29,104 - Acho que seria mais natural. 1070 01:11:30,409 --> 01:11:32,150 Era tipo, eu estava fazendo outra coisa, e 1071 01:11:32,194 --> 01:11:33,475 então você simplesmente apareceu e disse, 1072 01:11:33,499 --> 01:11:35,086 "Ei, vocês fazem isso como um documentário." 1073 01:11:35,110 --> 01:11:36,851 E então você apenas faz dessa maneira. 1074 01:11:36,894 --> 01:11:39,897 E então chegamos ao químico para deixar a amostra de solo. 1075 01:11:39,941 --> 01:11:41,812 Ela quer assinar um NDA, 1076 01:11:41,856 --> 01:11:45,773 mas acontece que a esposa dela 1077 01:11:45,816 --> 01:11:47,426 para a escola com a irmã de John. 1078 01:11:47,470 --> 01:11:49,341 - Espere, está atrapalhando o áudio. 1079 01:11:49,385 --> 01:11:52,954 - Chegamos ao químico para deixar a amostra de solo 1080 01:11:52,997 --> 01:11:55,217 e ela não assinará um NDA. 1081 01:11:55,260 --> 01:11:57,282 - Espere aí, parece que você está pegando as lentes... 1082 01:11:57,306 --> 01:11:58,655 - Ela não vai assinar um NDA. 1083 01:11:58,699 --> 01:11:59,937 - Não, parece que você está colocando lentes 1084 01:11:59,961 --> 01:12:01,161 e depois abaixando elas, pare. 1085 01:12:03,268 --> 01:12:05,053 - E ela não vai assinar um NDA, 1086 01:12:05,096 --> 01:12:09,971 mas acontece que o colégio tinha o mesmo nome 1087 01:12:10,014 --> 01:12:13,017 da rua que John encontrou o primeiro símbolo. 1088 01:12:14,149 --> 01:12:16,629 E o fenômeno simplesmente parou. Apenas parou. 1089 01:12:19,850 --> 01:12:21,809 - Podemos apenas fazer esse último pedacinho, 1090 01:12:21,852 --> 01:12:23,462 mas tipo, algo escuro e misterioso 1091 01:12:23,506 --> 01:12:25,682 para que você possa imaginar a música 1092 01:12:25,726 --> 01:12:27,771 e morda a maçã no tema final 1093 01:12:27,815 --> 01:12:28,990 para que possamos cortar. 1094 01:12:30,382 --> 01:12:31,775 - Final. Certo. Entendi. 1095 01:12:31,819 --> 01:12:34,778 E então o fenômeno simplesmente parou. Apenas parou. 1096 01:12:34,822 --> 01:12:36,693 - Espera, podemos fazer sem os óculos? 1097 01:12:48,487 --> 01:12:50,359 - Ei, você parece legal. 1098 01:12:50,402 --> 01:12:53,144 Você é um fumante de verdade. É Bom nisso. 1099 01:13:07,244 --> 01:13:10,944 Estou um pouco mais leve, sobre ter sentimentos 1100 01:13:10,987 --> 01:13:15,644 confusos, mas talvez um pequeno fenômeno esteja surgindo. 1101 01:13:18,908 --> 01:13:19,908 Eu admito. 1102 01:13:29,701 --> 01:13:33,009 - A estação de rádio é 1908. 1103 01:13:36,230 --> 01:13:38,493 - Rádios assim não vão tão longe, não é? 1104 01:13:38,536 --> 01:13:39,929 - Não, não vão. 1105 01:13:42,062 --> 01:13:43,585 - Você pode gravar isso. 1106 01:13:47,894 --> 01:13:49,809 - Ok. Apenas tenha foco. 1107 01:13:52,072 --> 01:13:53,987 - Você está pegando isso? 1108 01:13:54,030 --> 01:13:55,640 - Deste apocalipse foi... 1109 01:13:55,684 --> 01:13:57,686 - Gravou alguma coisa disso? 1110 01:13:57,729 --> 01:13:59,253 - Estou gravando agora, 1111 01:13:59,296 --> 01:14:03,083 mas não tenho muita certeza do 1112 01:14:03,126 --> 01:14:05,825 que estou fazendo, mas a boa notícia é 1113 01:14:05,868 --> 01:14:09,393 que sempre que essas coisas acontecem, uma vez 1114 01:14:09,437 --> 01:14:12,005 acontecem duas vezes e a câmera está pronta 1115 01:14:12,048 --> 01:14:14,224 e vamos apenas esperar que isso aconteça novamente. 1116 01:14:20,230 --> 01:14:22,363 - E se não acontecer? 1117 01:14:26,497 --> 01:14:31,198 - Tudo bem. Então, já faz algumas semanas desde que qualquer coisa estranha aconteceu. 1118 01:14:33,243 --> 01:14:34,810 Então estou pensando, é hora 1119 01:14:34,854 --> 01:14:36,072 de finalmente sair da cidade. 1120 01:14:36,116 --> 01:14:39,902 Só preciso contar ao John, o que é estranho. 1121 01:14:48,128 --> 01:14:49,999 - Ei, eu sei que devo 1122 01:14:50,043 --> 01:14:50,870 pedir legalmente seu consentimento 1123 01:14:50,913 --> 01:14:52,233 para gravar, mas isso é realmente, 1124 01:14:53,176 --> 01:14:57,833 É meio grande, então saiba que está gravando. Certo? 1125 01:14:59,269 --> 01:15:00,705 Sim. Certo. 1126 01:15:00,749 --> 01:15:04,100 Ei cara, é difícil dizer, mas estou indo embora. Eu tenho que estar 1127 01:15:04,144 --> 01:15:07,146 totalmente em dia no primeiro mês ou eles pegam meu depósito de segurança 1128 01:15:08,103 --> 01:15:09,800 - Então ontem à noite eu estava lá embaixo 1129 01:15:09,844 --> 01:15:14,980 apenas ajudando Lonnie em um 1130 01:15:15,023 --> 01:15:16,583 momento vulnerável que ele estava tendo. 1131 01:15:16,982 --> 01:15:18,374 - Isso é suficiente? 1132 01:15:21,029 --> 01:15:22,029 - Sim. 1133 01:15:24,554 --> 01:15:27,209 - E eu olho para o apartamento ao lado 1134 01:15:28,297 --> 01:15:30,996 e lá estava, eu encontrei. 1135 01:15:32,736 --> 01:15:34,129 A porta de tela e a outra porta 1136 01:15:34,173 --> 01:15:35,609 estavam escancaradas. 1137 01:15:35,652 --> 01:15:36,958 Então eu entro... 1138 01:15:39,352 --> 01:15:40,962 E lá dentro tem um monte 1139 01:15:41,006 --> 01:15:42,964 desses gatos de rua Esfinge, 1140 01:15:45,010 --> 01:15:47,403 E lá estava isso... 1141 01:15:50,580 --> 01:15:51,973 - O quê? 1142 01:15:59,589 --> 01:16:04,420 Então, se eles fizeram aquela pessoa ali, ter uma overdose 1143 01:16:06,770 --> 01:16:08,990 então isso é como um sacrifício. 1144 01:16:09,034 --> 01:16:10,165 E foi um sacrifício. 1145 01:16:10,209 --> 01:16:12,776 Isso significa que tudo isso é um ritual. 1146 01:16:13,647 --> 01:16:16,345 - Sim, Sim, Sim. 1147 01:16:16,389 --> 01:16:17,670 Acho que tudo começou quando ela teve uma 1148 01:16:17,694 --> 01:16:20,045 overdose, então essa é uma teoria muito boa. 1149 01:16:21,350 --> 01:16:25,441 - Espera, você não disse que era 1150 01:16:25,485 --> 01:16:28,270 um cara passeando com seu cachorro, o drogado? 1151 01:16:28,314 --> 01:16:29,706 - Você já teve um sonho 1152 01:16:29,750 --> 01:16:32,318 que você suspeita que seja apenas uma memória enterrada? 1153 01:16:33,710 --> 01:16:36,104 - Espero que não, meus sonhos são assustadores. 1154 01:16:39,107 --> 01:16:41,283 - Eu continuo tendo esse sonho recorrente 1155 01:16:41,327 --> 01:16:43,807 que eu acho que pode ter realmente acontecido 1156 01:16:43,851 --> 01:16:47,898 comigo, quando eu era criança e estou assistindo TV. 1157 01:16:48,987 --> 01:16:53,034 Há um símbolo em Budapeste 1158 01:16:54,644 --> 01:16:58,300 no Oriente Médio, em algum lugar que não reconheço. 1159 01:16:58,344 --> 01:17:01,347 Mas então eu acho que talvez seja apenas meu cérebro 1160 01:17:01,390 --> 01:17:04,002 sendo manipulado por este lugar me dizendo para descobrir algo. 1161 01:17:07,221 --> 01:17:08,483 O que há com o seu armário? 1162 01:17:08,527 --> 01:17:11,617 O que é este edifício? Qual é o seu apartamento? 1163 01:17:11,660 --> 01:17:14,141 Quer dizer, caramba, algo sobre esta 1164 01:17:14,185 --> 01:17:16,839 cidade, talvez seja algum tipo de receptor, 1165 01:17:16,883 --> 01:17:19,059 transmitindo algo como uma antena parabólica. 1166 01:17:52,484 --> 01:17:53,484 Dá uma olhada. 1167 01:17:59,839 --> 01:18:04,844 Sim. OK. Esta cidade foi projetada de acordo com este tablet. 1168 01:18:05,540 --> 01:18:07,716 Sim. Veja esses bairros e esses parques 1169 01:18:07,760 --> 01:18:11,546 estão todos na mesma grade de configuração. 1170 01:18:11,590 --> 01:18:12,982 Quer dizer, eu acho que em 1908, 1171 01:18:13,026 --> 01:18:15,811 quando tudo isso teria sido colocado. 1172 01:18:15,855 --> 01:18:17,596 Fred Thompson teria supervisionado 1173 01:18:17,639 --> 01:18:19,424 o planejamento disso, então... 1174 01:18:21,382 --> 01:18:25,212 - Acabei de verificar o Quora e não há suculentas, 1175 01:18:25,256 --> 01:18:29,042 nenhum cacto, nada disso, que dê frutos. 1176 01:18:29,086 --> 01:18:30,522 Isso se parece com aquilo. 1177 01:18:53,849 --> 01:18:55,112 - Vou tentar comê-lo. 1178 01:18:58,202 --> 01:19:00,029 - Na verdade, pare um segundo. 1179 01:19:00,073 --> 01:19:02,269 Tinha um lavador de pratos no trabalho, ele comeu este cacto. 1180 01:19:02,293 --> 01:19:05,122 Ele pensou que era peiote e teve uma infecção na 1181 01:19:05,165 --> 01:19:06,964 boca e eles tiveram que remover sua mandíbula. 1182 01:19:08,733 --> 01:19:10,145 - Eu posso ser uma das primeiras pessoas 1183 01:19:10,169 --> 01:19:12,563 no universo a saborear uma fruta interdimensional. 1184 01:19:13,433 --> 01:19:17,307 Se eu morrer fazendo isso, tudo bem para mim. 1185 01:19:31,277 --> 01:19:32,365 - Isso é código morse? 1186 01:20:07,400 --> 01:20:08,923 - Oh meu Deus. 1187 01:20:08,967 --> 01:20:09,967 - O que? 1188 01:20:13,276 --> 01:20:14,407 - É um livro. 1189 01:20:17,062 --> 01:20:18,585 - Alguém nos deixou um livro? 1190 01:20:22,633 --> 01:20:26,202 - O entregador nos deixou um livro 1191 01:20:26,245 --> 01:20:28,987 porque comprei um livro sobre o bairro na Amazon. 1192 01:20:29,030 --> 01:20:31,381 - Filho da puta, quase esfaqueei um carteiro. 1193 01:20:33,121 --> 01:20:35,385 Encontrei o levantamento original deste lote de terreno. 1194 01:20:35,428 --> 01:20:38,083 E sim, de fato os planejadores originais 1195 01:20:38,126 --> 01:20:39,693 da cidade usaram essa forma para, 1196 01:20:39,737 --> 01:20:42,130 para definir os limites imobiliários. 1197 01:20:42,174 --> 01:20:46,265 Um breve vislumbre da história deste pedaço de terra 1198 01:20:46,309 --> 01:20:48,659 nos diz exatamente por que eles podem ter feito isso. 1199 01:20:48,702 --> 01:20:51,270 Você sabia que Aldous Huxley uma vez 1200 01:20:51,314 --> 01:20:53,620 teve uma experiência mística com mescalina? 1201 01:20:53,664 --> 01:20:56,841 Que mudou toda a sua vida, logo depois da colina. 1202 01:20:56,884 --> 01:20:59,800 Jack Parsons do laboratório de 1203 01:20:59,844 --> 01:21:01,454 propulsão a jato e fama de mágico sexual, 1204 01:21:01,498 --> 01:21:04,327 alugou um desses apartamentos por algum tempo. 1205 01:21:04,370 --> 01:21:06,633 E também, se alguém examinasse o solo, 1206 01:21:06,677 --> 01:21:09,418 encontraria evidências da queda de um meteorito. 1207 01:21:09,461 --> 01:21:11,985 Pode ser natural perguntar o que exatamente os 1208 01:21:12,029 --> 01:21:14,988 primeiros planejadores pitagóricos estavam fazendo aqui. 1209 01:21:16,294 --> 01:21:18,165 Bem, a mesma coisa que nós, 1210 01:21:19,254 --> 01:21:20,472 pesquisando o portal. 1211 01:21:21,734 --> 01:21:24,171 Portal ou ciência, 1212 01:21:26,304 --> 01:21:27,304 encontra a magia. 1213 01:21:32,092 --> 01:21:32,876 Como é isso? 1214 01:21:32,919 --> 01:21:34,181 - Isso foi ótimo. 1215 01:21:34,225 --> 01:21:35,748 Gostei muito do sotaque. 1216 01:21:37,359 --> 01:21:38,621 - Eu estava fazendo um sotaque? 1217 01:21:38,664 --> 01:21:40,710 - Não, parece um Hobbit. Foi incrível. 1218 01:21:42,015 --> 01:21:43,278 - Devemos retomá-lo? 1219 01:21:43,321 --> 01:21:44,321 - Não, estamos ótimos, 1220 01:21:45,758 --> 01:21:48,805 mas espera, tem um pedacinho extra no final, certo? 1221 01:21:48,848 --> 01:21:51,329 - A parte sobre se somos a favor, 1222 01:21:51,373 --> 01:21:53,331 Acho que não vamos usar. 1223 01:21:53,375 --> 01:21:54,787 E mesmo que estivéssemos errados sobre todo o 1224 01:21:54,811 --> 01:21:59,729 resto, sempre esteve aqui, neste pedaço de terra. 1225 01:22:01,774 --> 01:22:03,950 Na verdade, a propósito, eu estava pensando sobre isso. 1226 01:22:03,994 --> 01:22:06,083 Esse deveria ser o título, "Something 1227 01:22:06,126 --> 01:22:07,806 in the Dirt", não "Something in the Light". 1228 01:22:11,523 --> 01:22:12,916 - Você ouviu isso? 1229 01:22:22,926 --> 01:22:23,927 - Isso é código morse. 1230 01:22:35,765 --> 01:22:37,201 - Como você sabia qual era longitude 1231 01:22:37,244 --> 01:22:38,594 e qual era a latitude. 1232 01:22:38,637 --> 01:22:40,770 - Latitude e longitude, e eu não sabia. 1233 01:22:41,771 --> 01:22:43,076 Se você trocar essas duas 1234 01:22:43,120 --> 01:22:44,817 coordenadas, acabará no Point Nemo, 1235 01:22:44,861 --> 01:22:46,253 o lugar mais isolado da terra 1236 01:22:46,297 --> 01:22:48,212 no meio do oceano Pacífico. 1237 01:22:48,255 --> 01:22:49,779 Então o lugar no meio do 1238 01:22:49,822 --> 01:22:50,954 Pacífico vai ser o plano B 1239 01:22:50,997 --> 01:22:52,390 e o lugar que está bem perto 1240 01:22:52,434 --> 01:22:54,087 de nós no deserto será o plano A. 1241 01:22:55,132 --> 01:22:56,132 - O que é isto? 1242 01:22:57,439 --> 01:22:58,459 Achei que você tinha dito que 1243 01:22:58,483 --> 01:22:59,963 tinha esse livro desde a adolescência. 1244 01:23:02,357 --> 01:23:06,273 - Eu tenho. Acabei de reimprimi-lo quando precisamos dele, 1245 01:23:06,317 --> 01:23:08,144 porque estava meio que caindo aos pedaços. 1246 01:23:12,061 --> 01:23:13,236 - Sério? 1247 01:23:13,279 --> 01:23:15,891 - Sim. Pare de ser paranoico. Isso é estranho. 1248 01:25:54,744 --> 01:25:57,921 Eu queria saber se talvez isso seja sacrifício ao lado. 1249 01:25:57,965 --> 01:25:59,053 Talvez seja o quartzo e o 1250 01:25:59,096 --> 01:26:00,794 edifício precise de fundação. 1251 01:26:02,665 --> 01:26:07,627 Sangue, como energia vital para carregar os 1252 01:26:07,670 --> 01:26:10,064 sinais que se comunicam com os parasitas da mente. 1253 01:26:10,107 --> 01:26:12,806 Eu sei que soa meio maluco, mas só estou fazendo um riff aqui. 1254 01:26:14,459 --> 01:26:16,070 Você quer voltar para a estrada. 1255 01:26:16,113 --> 01:26:19,203 - Sim. Este é o mesmo código postal 1256 01:26:19,247 --> 01:26:21,466 da praia em que pesco com lança, 1257 01:26:21,510 --> 01:26:26,471 e essa é a praia em que pesco com lança. 1258 01:26:29,649 --> 01:26:31,389 - Não sei, parece... mas 1259 01:26:31,433 --> 01:26:33,273 poderia ser uma praia em qualquer lugar, certo? 1260 01:26:39,180 --> 01:26:40,485 - Realmente parece. 1261 01:26:42,096 --> 01:26:43,552 - Estou apenas tentando garantir que continuemos no caminho certo 1262 01:26:43,576 --> 01:26:44,881 assim obtemos a resposta certa. 1263 01:26:45,752 --> 01:26:49,059 "Velocidade é bom, mas precisão é final." 1264 01:26:51,540 --> 01:26:52,585 Wyatt Earp disse isso. 1265 01:27:01,681 --> 01:27:04,466 - Ok. Olá, eu sou o Miguel. 1266 01:27:04,509 --> 01:27:05,859 Eu fui trazido mais tarde em 1267 01:27:05,902 --> 01:27:08,644 todo o processo do documentário 1268 01:27:08,688 --> 01:27:10,123 porque a edição estava ficando... 1269 01:27:11,124 --> 01:27:12,647 Basicamente, John me capacitou 1270 01:27:12,691 --> 01:27:14,301 para dar meu ponto de vista. 1271 01:27:14,344 --> 01:27:16,346 Você sabe, aquele que ele não 1272 01:27:16,390 --> 01:27:17,470 podia ver, manter objetivo. 1273 01:27:19,436 --> 01:27:21,956 No começo eu pensei que se todos nós confiássemos uns nos outros 1274 01:27:23,049 --> 01:27:24,289 e os cheques fossem compensados 1275 01:27:25,704 --> 01:27:28,010 e foi quando John estava 1276 01:27:28,054 --> 01:27:29,969 no controle e era o que era. 1277 01:27:32,449 --> 01:27:34,495 Mas depois do incidente de radiação. 1278 01:28:45,653 --> 01:28:47,394 - Tudo bem. As primeiras coisas primeiro, 1279 01:28:47,437 --> 01:28:48,850 Eu preciso que você fique calmo porque eu 1280 01:28:48,874 --> 01:28:51,485 tenho isso completamente sob controle, ok? 1281 01:28:51,528 --> 01:28:53,139 - O que foi John? 1282 01:28:53,182 --> 01:28:55,358 - O espectro eletromagnético não termina na luz visível 1283 01:28:55,402 --> 01:28:58,710 e infravermelho, há também a parte UV do espectro. 1284 01:28:58,753 --> 01:28:59,991 E eu tenho uma queimadura solar 1285 01:29:00,015 --> 01:29:02,017 causada por raios ultravioleta, veja. 1286 01:29:05,325 --> 01:29:06,848 Isso pode ser radiação de raios-x. 1287 01:29:06,892 --> 01:29:08,652 Podemos estar andando em raios gama por meses. 1288 01:29:08,676 --> 01:29:09,739 Mutou aquela planta, quem sabe o 1289 01:29:09,763 --> 01:29:11,678 que está fazendo com o nosso DNA. 1290 01:29:11,722 --> 01:29:13,332 Podemos nem ser mais humanos. 1291 01:29:17,205 --> 01:29:19,904 Agora construímos este traje de radiação porque 1292 01:29:19,947 --> 01:29:21,359 não podemos deixar o o gerente do edifício 1293 01:29:21,383 --> 01:29:22,863 chamar o inspetor EMF, e fechei 1294 01:29:22,907 --> 01:29:25,039 todas as janelas só por segurança. 1295 01:29:25,083 --> 01:29:27,955 Então, dê uma olhada. 1296 01:30:42,595 --> 01:30:43,595 Cozinhou a planta. 1297 01:30:44,858 --> 01:30:45,858 Qual é a do crânio? 1298 01:30:46,904 --> 01:30:49,732 - Então eu baixei o aplicativo geocache 1299 01:30:49,776 --> 01:30:52,997 e eu coloquei o código postal do manuscrito editado 1300 01:30:53,911 --> 01:30:56,957 e as coordenadas surgiram para a praia em que eu faço pesca com lança. 1301 01:30:57,001 --> 01:31:01,092 E eu nadei no recife e encontrei aquele cara. 1302 01:31:02,745 --> 01:31:03,745 - Você fez isso? 1303 01:31:08,447 --> 01:31:10,014 - Bem, você sabe, você não deveria 1304 01:31:10,057 --> 01:31:11,120 manter as capturas de geocaches, certo? 1305 01:31:11,144 --> 01:31:12,537 - Eu sei, só pensei já que 1306 01:31:12,580 --> 01:31:15,148 provavelmente era relevante para o que estamos fazendo, mas... 1307 01:31:19,196 --> 01:31:21,981 Espere, você mantém geocaches o tempo todo. 1308 01:31:22,025 --> 01:31:23,809 - Como um crânio falso é relevante. 1309 01:31:29,597 --> 01:31:32,209 - Como você sabe que é uma caveira falsa? 1310 01:31:33,471 --> 01:31:35,777 - Você cozinhou a porra dos discos rígidos. 1311 01:31:35,821 --> 01:31:37,867 - Nós dois cozinhamos a porra dos discos rígidos. 1312 01:31:39,303 --> 01:31:40,652 - Você é o vídeo... 1313 01:31:44,830 --> 01:31:46,832 Você é a porra do organizador do vídeo. 1314 01:31:46,876 --> 01:31:48,965 E eu te disse um milhão de 1315 01:31:49,008 --> 01:31:50,408 vezes, porra, para abrir as janelas. 1316 01:31:51,271 --> 01:31:52,185 - Eu deveria fazer cara? 1317 01:31:52,229 --> 01:31:53,839 Apenas deixe a radiação espalhar-se 1318 01:31:53,883 --> 01:31:56,146 por todo o Laurel Canyon como Chernobyl. 1319 01:31:56,189 --> 01:31:57,451 - Não há radiação. 1320 01:31:57,495 --> 01:31:59,105 E você deixou os discos rígidos perto do 1321 01:31:59,149 --> 01:32:01,673 lugar mais quente da porra do apartamento. 1322 01:32:01,716 --> 01:32:05,677 - Eles não estão completamente cozidos. Vamos apenas recriar algo. 1323 01:32:46,239 --> 01:32:47,675 - Assim que falei com ele, 1324 01:32:47,719 --> 01:32:49,677 ele disse, ok, tudo isso é real. 1325 01:32:49,721 --> 01:32:51,766 O que eu preciso que você refaça, 1326 01:32:51,810 --> 01:32:52,918 e o que quer que isso signifique, 1327 01:32:52,942 --> 01:32:55,074 e o que realmente é uma merda é que Stefania 1328 01:32:55,118 --> 01:32:57,903 era assim, e não vamos dar a eles a filmagem. 1329 01:32:57,947 --> 01:32:59,470 Até recebermos o pagamento. 1330 01:32:59,513 --> 01:33:01,994 Eu pessoalmente guardaria essa filmagem até 1331 01:33:02,038 --> 01:33:04,605 que eles fossem pagos e nós fôssemos demitidos. 1332 01:33:04,649 --> 01:33:08,479 E agora estamos no que seria o sexto editor, sete? 1333 01:33:08,522 --> 01:33:09,522 Quantos são? 1334 01:33:19,315 --> 01:33:21,119 - Eu achei que você estaria trabalhando hoje à noite. 1335 01:33:21,143 --> 01:33:23,580 Meu detector de monóxido de carbono disparou 1336 01:33:23,623 --> 01:33:25,036 e vou pedir para alguém dar uma olhada 1337 01:33:25,060 --> 01:33:26,278 amanhã de manhã, mas enquanto 1338 01:33:26,322 --> 01:33:27,762 isso, é para minha própria segurança, 1339 01:33:27,801 --> 01:33:30,195 Vou ficar aqui esta noite. 1340 01:33:30,239 --> 01:33:32,371 - Na verdade, não vou trabalhar hoje à noite 1341 01:33:32,415 --> 01:33:34,069 e eu meio que preciso do meu lugar. 1342 01:33:38,203 --> 01:33:40,945 - Quer dizer, talvez eu pudesse ficar no quarto. 1343 01:33:40,989 --> 01:33:42,512 Se você vai ficar aqui fora. 1344 01:34:45,836 --> 01:34:47,359 - Bem vindo de volta. 1345 01:35:03,941 --> 01:35:05,943 - É a maior flutuação até agora. 1346 01:35:18,433 --> 01:35:23,525 Estou te dizendo, cara, isso pode ser muito perigoso. 1347 01:35:23,568 --> 01:35:24,589 Essa estrutura pode ser... 1348 01:35:24,613 --> 01:35:26,310 - Todos os edifícios em LA desde 1978 1349 01:35:26,354 --> 01:35:28,051 foram adaptados para terremotos. 1350 01:35:28,095 --> 01:35:31,185 Vamos, eles estão de volta, vamos. 1351 01:35:47,375 --> 01:35:49,420 Achei que seria uma grande 1352 01:35:49,464 --> 01:35:51,553 noite no bar, certo? A noite de Ano novo? 1353 01:35:52,554 --> 01:35:53,554 - Fui demitido. 1354 01:35:54,382 --> 01:35:55,600 - Sério? 1355 01:35:55,644 --> 01:35:57,428 - Sim. E se vamos continuar tomando cervejas, 1356 01:35:57,472 --> 01:35:59,256 você poderia, por favor, reabastecê-los como 1357 01:35:59,300 --> 01:36:00,625 eu pedi para reabastecer há muito tempo. 1358 01:36:00,649 --> 01:36:01,519 - Tenho certeza que você vai encontrar 1359 01:36:01,563 --> 01:36:03,086 outro emprego como bartender, certo? 1360 01:36:03,130 --> 01:36:04,368 - Eu gostava do meu trabalho e os trabalhos de bartender 1361 01:36:04,392 --> 01:36:06,568 são incrivelmente difíceis de encontrar em Los Angeles. 1362 01:36:08,744 --> 01:36:10,311 Eu estou indo embora mesmo. Foda-se. 1363 01:36:14,053 --> 01:36:15,490 - Espere, você ainda vai. 1364 01:36:17,796 --> 01:36:20,016 Tópico acabou de bombar e você vai embora? 1365 01:36:21,931 --> 01:36:23,367 - Eu não tenho um tópico. 1366 01:36:23,411 --> 01:36:26,196 Você tem um tópico e esqueletos falsos 1367 01:36:26,240 --> 01:36:28,329 e radiação inexistente não fazem parte dela. 1368 01:36:28,372 --> 01:36:29,808 Essas coisas novas não batem. 1369 01:36:31,201 --> 01:36:32,744 A melhor explicação será que você teve danos 1370 01:36:32,768 --> 01:36:34,639 cerebrais por causa da gravidade reduzida. 1371 01:36:34,683 --> 01:36:37,425 - Você acha que talvez eu culpe a gravidade por merdas aleatórias, 1372 01:36:37,468 --> 01:36:38,663 porque você não quer se preocupar em 1373 01:36:38,687 --> 01:36:40,367 descobrir o que realmente está acontecendo? 1374 01:36:45,911 --> 01:36:46,695 - Porque você faz isso? 1375 01:36:46,738 --> 01:36:47,738 - Fazer o que Levi? 1376 01:36:49,959 --> 01:36:53,919 - De alguma forma, tudo o que todo mundo diz vira um absurdo, 1377 01:36:53,963 --> 01:36:54,963 mas porra... 1378 01:37:11,372 --> 01:37:13,634 - ligue a câmera de segurança. 1379 01:37:18,465 --> 01:37:19,572 - Está falhando de novo, está congelado. 1380 01:37:19,596 --> 01:37:20,554 - Você tem que reiniciá-lo na 1381 01:37:20,597 --> 01:37:21,424 parte de reprodução do aplicativo. 1382 01:37:21,468 --> 01:37:22,468 - Não brinca. 1383 01:37:38,398 --> 01:37:39,398 O que é isto? 1384 01:37:41,401 --> 01:37:43,925 - Entrei e parecia que sua bolsa havia explodido. 1385 01:37:43,968 --> 01:37:45,579 Então eu limpei sua bagunça. 1386 01:37:45,622 --> 01:37:48,182 - Estranho porque parece que você está mexendo nas minhas coisas. 1387 01:37:49,322 --> 01:37:51,933 - Sim. Eu acidentalmente vi alguns documentos legais 1388 01:37:51,976 --> 01:37:53,998 e com certeza suponho que você não é o que a maioria das 1389 01:37:54,022 --> 01:37:56,111 pessoas pensaria como um verdadeiro criminoso sexual. 1390 01:37:56,154 --> 01:37:58,461 Mas o que você é, é uma pessoa que ajudou 1391 01:37:58,505 --> 01:38:02,160 sua irmã a roubar canteiros de obras. 1392 01:38:03,510 --> 01:38:04,791 E tenho certeza que sua licença está suspensa por 1393 01:38:04,815 --> 01:38:07,035 causa de algumas multas de estacionamento não pagas. 1394 01:38:12,170 --> 01:38:15,696 - Tudo bem, foi isso o que aconteceu. 1395 01:38:18,133 --> 01:38:20,266 Eu a estava ajudando ela a recuperar 1396 01:38:20,309 --> 01:38:22,311 algo que ela disse ser dela. 1397 01:38:22,355 --> 01:38:25,053 E isso foi provavelmente uma coisa muito estúpida de se fazer. 1398 01:38:26,141 --> 01:38:28,535 Mas fiz isso porque me senti culpado 1399 01:38:28,578 --> 01:38:30,754 por ter dado as primeiras drogas para ela. 1400 01:38:33,279 --> 01:38:36,325 E eu não tenho ideia de por que estou 1401 01:38:36,369 --> 01:38:38,240 explicando isso para um extremista idiota 1402 01:38:38,284 --> 01:38:40,242 que vive com o ex-marido. 1403 01:38:40,286 --> 01:38:41,567 - Você sabe o que faz muito sentido 1404 01:38:41,591 --> 01:38:43,724 que você transformou sua irmã em uma viciada. 1405 01:38:45,508 --> 01:38:46,508 Isso a matou? 1406 01:38:56,693 --> 01:38:58,304 Sim. Vá em frente e registre isso. 1407 01:39:08,792 --> 01:39:11,099 Você sabe por que eu acho que você está indo embora? 1408 01:39:11,142 --> 01:39:13,187 É porque você é alérgico ao sucesso. 1409 01:39:14,406 --> 01:39:15,406 Você é um merda. 1410 01:39:17,060 --> 01:39:19,759 E você o usa como uma espécie de distintivo 1411 01:39:19,802 --> 01:39:21,040 de honra e se veste como uma criança 1412 01:39:21,064 --> 01:39:23,110 para que ninguém espere nada de você. 1413 01:39:24,241 --> 01:39:25,417 Para ser realmente honesto. 1414 01:39:25,460 --> 01:39:27,375 Acho que se realmente obtivermos algum 1415 01:39:27,419 --> 01:39:29,551 sucesso nisso que estamos tentando fazer, 1416 01:39:29,595 --> 01:39:31,292 você daria um jeito de estragar tudo. 1417 01:39:31,336 --> 01:39:33,947 - Em que você teve sucesso? 1418 01:39:33,990 --> 01:39:37,472 Na verdade, não me diga, eu não dou a mínima. 1419 01:39:37,516 --> 01:39:39,039 Estou simplesmente fascinado que além 1420 01:39:39,082 --> 01:39:41,128 de ser um desempregado arrogante, fascista, 1421 01:39:41,171 --> 01:39:43,391 você também é um mentiroso compulsivo. 1422 01:39:43,435 --> 01:39:44,673 - Na verdade, ganhei mais dinheiro 1423 01:39:44,697 --> 01:39:46,220 do que você já viu em toda a sua vida. 1424 01:39:46,263 --> 01:39:47,961 - John você é um vaqueiro de scooter. 1425 01:39:48,004 --> 01:39:50,050 - E você é o barman mais velho de LA, 1426 01:39:51,007 --> 01:39:52,420 Aposto que seus pais estão muito orgulhosos disso. 1427 01:39:52,444 --> 01:39:54,881 - Espera, o que você fez com todo esse dinheiro? 1428 01:39:54,924 --> 01:39:55,751 - Eu doei. 1429 01:39:55,795 --> 01:39:56,752 - Para quem? Para quê? 1430 01:39:56,796 --> 01:39:57,884 - Para minha igreja. 1431 01:40:03,977 --> 01:40:05,377 - Você está certo, eu sou um merda, 1432 01:40:05,413 --> 01:40:09,765 mas pelo menos não sou uma fraude crédula. 1433 01:40:09,809 --> 01:40:12,333 Quero dizer, guarde a coleção do tribunal 1434 01:40:12,377 --> 01:40:14,857 e as peles de cobra antes de eu vir, pelo menos 1435 01:40:14,901 --> 01:40:19,122 e esconda os recibos da merda que você fabricou. 1436 01:40:24,214 --> 01:40:25,235 - Sabe, acho que acabei de perceber 1437 01:40:25,259 --> 01:40:26,859 que estou feliz que você está indo embora 1438 01:40:27,653 --> 01:40:30,003 porque a única razão pela qual estou fazendo isso 1439 01:40:30,046 --> 01:40:31,807 com você é porque você acabou de pagar o aluguel 1440 01:40:31,831 --> 01:40:34,094 neste lugar estúpido por coincidência. 1441 01:40:37,010 --> 01:40:39,665 Realmente me incomoda ver você se iludir pensando 1442 01:40:39,708 --> 01:40:42,189 que vai ser melhor para onde você está indo, 1443 01:40:43,190 --> 01:40:44,409 porque você não percebe que 1444 01:40:44,452 --> 01:40:46,193 ainda tem que viver sendo você. 1445 01:40:51,067 --> 01:40:54,157 Você é um merda. Você é um criminoso. 1446 01:40:55,855 --> 01:40:56,943 E você tem um QI baixo. 1447 01:41:11,479 --> 01:41:13,480 - Às vezes me pergunto se essas duas coisas 1448 01:41:13,524 --> 01:41:14,916 são como você e eu, tipo 1449 01:41:14,960 --> 01:41:17,397 um deles manipulando a outra 1450 01:41:17,441 --> 01:41:20,095 e um nesta toca de coelho para lugar nenhum. 1451 01:41:20,139 --> 01:41:21,270 E o outro simplesmente 1452 01:41:21,314 --> 01:41:23,969 vem junto com ele 1453 01:41:27,538 --> 01:41:32,586 porque ele só quer acreditar 1454 01:41:32,630 --> 01:41:34,762 em algo diferente de sua vida real. 1455 01:41:37,896 --> 01:41:40,028 - Talvez a vida do cúmplice não fosse tão merda 1456 01:41:40,072 --> 01:41:43,072 se ele fosse inteligente o suficiente para cavar sua própria toca de coelho. 1457 01:41:44,424 --> 01:41:47,079 Talvez o da gravidade não deva 1458 01:41:47,122 --> 01:41:48,950 culpar o do eletromagnetismo pelo fato 1459 01:41:48,994 --> 01:41:50,256 que ele fazia parte disso muito 1460 01:41:50,299 --> 01:41:51,459 tempo antes de se conhecerem. 1461 01:41:57,393 --> 01:41:58,873 - Merda, acabei de perceber, 1462 01:42:01,833 --> 01:42:03,225 você não é nenhum deles, 1463 01:42:04,662 --> 01:42:08,666 mas melhor aqui, com o que quer que esteja deslizando 1464 01:42:08,709 --> 01:42:11,103 no teto, seja apenas um grande réptil de merda. 1465 01:42:15,020 --> 01:42:16,848 Já deu pra mim. Caí fora. 1466 01:43:27,047 --> 01:43:31,574 - Se isso ajuda, senti aquele tremor na garagem. 1467 01:43:42,933 --> 01:43:44,412 - Isso foi um terremoto de verdade? 1468 01:44:02,082 --> 01:44:03,475 Você e eu não somos amigos. 1469 01:44:04,955 --> 01:44:08,132 Quer dizer, eu não tenho nenhum amigo ou família. 1470 01:44:10,351 --> 01:44:12,231 Eu ainda não escolheria passar um tempo com você 1471 01:44:12,266 --> 01:44:14,529 se não estivéssemos trabalhando nisso juntos, 1472 01:44:16,183 --> 01:44:20,231 que disse que é muito mais fácil de acreditar 1473 01:44:21,362 --> 01:44:24,714 que alguém é puro mal quando na realidade, 1474 01:44:26,063 --> 01:44:28,761 é realmente improvável que qualquer um de nós seja. 1475 01:44:30,763 --> 01:44:33,070 - Bom. Eu não sei. 1476 01:44:33,113 --> 01:44:34,113 Um de nós poderia ser. 1477 01:44:35,725 --> 01:44:40,686 - De qualquer jeito. Eu quero que todos esses tópicos se somem, 1478 01:44:45,517 --> 01:44:46,997 mas há apenas mais tópicos. 1479 01:44:49,913 --> 01:44:54,178 - Tudo bem. 1480 01:44:58,443 --> 01:45:01,141 Amanhã de manhã, oh caramba, eu acho que em algumas horas, 1481 01:45:02,665 --> 01:45:05,058 Vou mandar alguém dar uma 1482 01:45:05,102 --> 01:45:06,557 olhada no apartamento e se for seguro, 1483 01:45:06,581 --> 01:45:10,890 você e eu podemos esperar lá embaixo até 1484 01:45:10,934 --> 01:45:11,998 que você vá para onde quer que esteja indo. 1485 01:45:12,022 --> 01:45:14,111 E eu vou ficar no meu carro esta noite. 1486 01:45:14,154 --> 01:45:16,286 - Não, você provavelmente está certo 1487 01:45:16,329 --> 01:45:18,810 se este lugar fosse 1488 01:45:18,854 --> 01:45:19,681 afundar no chão, já teria afundado. 1489 01:45:19,724 --> 01:45:21,334 Eu vou dormir com esse cara. 1490 01:45:21,378 --> 01:45:22,771 Ficar aí só para garantir, 1491 01:45:22,814 --> 01:45:24,076 você pode ficar no meu quarto. 1492 01:45:25,425 --> 01:45:26,426 - Tudo bem. 1493 01:45:42,094 --> 01:45:43,094 Ei. 1494 01:45:49,188 --> 01:45:51,388 Posso tomar uma segunda cerveja para me ajudar a dormir? 1495 01:48:06,629 --> 01:48:07,978 Um tornado poderia explicar isso. 1496 01:48:10,763 --> 01:48:13,462 Houve um aqui em Los Angeles uma vez em 1908. 1497 01:48:19,729 --> 01:48:22,775 Eu gosto de pensar que ele ainda está por aí em algum lugar, 1498 01:48:22,819 --> 01:48:26,040 você sabe, sentado à beira de uma piscina, bebendo uma bebida, 1499 01:48:27,128 --> 01:48:30,131 conversando com algum estranho como um conto de 1500 01:48:30,174 --> 01:48:31,959 fadas ou uma história de pesca ou algo assim. 1501 01:48:33,656 --> 01:48:35,571 Em Idaho ou Tucson ou onde quer que 1502 01:48:35,614 --> 01:48:37,747 seu aluguel começasse na manhã seguinte. 1503 01:48:45,842 --> 01:48:47,061 Mas, ele não está. 1504 01:48:51,326 --> 01:48:56,244 Deram-me esta caixinha, esta urna de plástico com as cinzas dele. 1505 01:48:57,506 --> 01:48:59,682 E eu tentei encontrar alguma 1506 01:48:59,725 --> 01:49:01,814 família ou amigos para dar, 1507 01:49:01,858 --> 01:49:04,339 mas ele não estava mentindo, não havia ninguém. 1508 01:49:05,557 --> 01:49:07,951 Quero dizer, seus pais morreram há uma década. 1509 01:49:08,865 --> 01:49:12,564 Sua irmã mais nova estava tomando 1510 01:49:12,608 --> 01:49:14,064 algo naquela noite no canteiro de obras. 1511 01:49:14,088 --> 01:49:15,915 E ela escorregou. 1512 01:49:19,135 --> 01:49:22,747 Mas sinceramente acho que ele está lá em cima 1513 01:49:22,791 --> 01:49:25,359 agradecendo a Deus, por ter feito parte de algo profundo 1514 01:49:25,402 --> 01:49:27,274 para quebrar sua existência mundana. 1515 01:49:28,405 --> 01:49:29,925 Quero dizer, todos nós devemos esperar 1516 01:49:31,017 --> 01:49:34,455 sermos capazes de fazer algo importante 1517 01:49:34,498 --> 01:49:35,935 assim antes de morrermos. 1518 01:49:47,120 --> 01:49:48,599 Você tem que continuar gravando. 1519 01:49:48,643 --> 01:49:49,861 Eu sei que você tem que ir. 1520 01:49:49,905 --> 01:49:52,386 - Na verdade, estou de saída. 1521 01:49:52,429 --> 01:49:54,127 Preciso preparar os discos para 1522 01:49:54,170 --> 01:49:58,174 quem vai tomar meu lugar agora. 1523 01:49:58,218 --> 01:49:59,218 Eu tenho que ir. 1524 01:50:00,785 --> 01:50:02,024 - Sim, a maioria das pessoas acaba se sentindo um pouco próxima demais disso. 1525 01:50:02,048 --> 01:50:03,266 Isso faz sentido. 1526 01:50:03,310 --> 01:50:04,702 Você tem alguma pergunta 1527 01:50:04,746 --> 01:50:06,356 urgente para mim, você está saindo? 1528 01:50:06,400 --> 01:50:09,316 - Na verdade, assim como todo mundo, eu acho. 1529 01:50:09,359 --> 01:50:10,359 O que aconteceu? 1530 01:50:11,535 --> 01:50:14,974 - Você sabe, há maniras piores de morrer 1531 01:50:15,017 --> 01:50:17,585 do que flutuar em gravidade zero. 1532 01:50:18,499 --> 01:50:19,563 Aposto que ele simplesmente morreu 1533 01:50:19,587 --> 01:50:21,328 congelado ou sufocado na atmosfera, 1534 01:50:22,198 --> 01:50:23,523 muito tempo antes mesmo de começar a cair. 1535 01:50:23,547 --> 01:50:25,467 Quer dizer, eu nem acho que ele sentiu o impacto. 1536 01:50:25,506 --> 01:50:26,550 - Não, quer dizer, 1537 01:50:26,594 --> 01:50:28,422 o que você acha que aconteceu aqui? 1538 01:50:30,250 --> 01:50:33,862 Com todo o fenômeno e tudo isso? 1539 01:50:39,694 --> 01:50:41,957 - Havia algo do tipo, sete diferentes William Thompsons 1540 01:50:42,001 --> 01:50:43,698 no início do século 20 em Los Angeles. 1541 01:50:49,269 --> 01:50:51,314 Algumas das minhas figuras estavam erradas. 1542 01:50:57,016 --> 01:50:58,495 - Quais números? 1543 01:51:04,806 --> 01:51:06,329 - Alguns deles. 1544 01:51:08,636 --> 01:51:13,641 - Acho que entre todas as dramatizações e efeitos visuais. 1545 01:51:15,425 --> 01:51:17,209 Ainda acredito que parte disso foi real. 1546 01:51:18,906 --> 01:51:22,953 Eu não acho que alguém possa dizer qual parte neste momento, mas 1547 01:51:27,958 --> 01:51:28,958 algo aconteceu. 1548 01:51:49,154 --> 01:51:50,261 - Então, não consegui encontrar nenhuma evidência 1549 01:51:50,285 --> 01:51:51,939 das irmandades pitagóricas. 1550 01:51:53,636 --> 01:51:54,874 Portanto, não consegui encontrar 1551 01:51:54,898 --> 01:51:56,538 nenhuma evidência da irmandade pitagórica. 1552 01:51:59,338 --> 01:52:00,880 Portanto, não consegui encontrar nenhuma evidência 1553 01:52:00,904 --> 01:52:03,385 da irmandade pitagórica ativa há séculos, 1554 01:52:04,256 --> 01:52:07,172 mas esse é o objetivo de uma sociedade secreta, certo? 1555 01:52:08,173 --> 01:52:11,045 É um segredo. Você não pode vê-lo. 1556 01:52:13,047 --> 01:52:15,484 É como eletricidade. 1557 01:52:16,355 --> 01:52:19,716 Não pode ver isso, mas você sabe que tem poder. 1558 01:52:31,429 --> 01:52:34,161 Então, você sabe, eu não terminei. 1559 01:52:41,830 --> 01:52:43,353 Encontre o padrão. 1560 01:52:47,134 --> 01:52:48,974 Quando você está no centro dela. 1561 01:52:51,967 --> 01:52:53,174 Tudo se encaixa. 1562 01:53:01,055 --> 01:53:02,261 Eventualmente. 1563 01:53:06,780 --> 01:53:10,771 Você ouviu isso? 1564 01:54:10,127 --> 01:54:18,637 Equipe Scary Clube Legenda: Nathalia Consolin & Mordor09 1565 01:54:21,413 --> 01:54:23,827 Grupo Acervo Scary no Telegram e Facebook