1 00:02:31,730 --> 00:02:32,730 Haus? 2 00:02:33,648 --> 00:02:35,776 Tidak. Aku sudah punya minuman. 3 00:02:35,942 --> 00:02:38,070 Maksudku bukan minumannya. 4 00:02:42,491 --> 00:02:45,327 - Apa? Tidak. - Kau telah menatap pria itu 5 00:02:45,410 --> 00:02:48,622 seperti menunggu menemuinya sepanjang hidupmu. Sapalah. 6 00:02:49,539 --> 00:02:50,540 Belikan dia minuman. 7 00:02:51,166 --> 00:02:52,166 Jangan aku. 8 00:02:52,626 --> 00:02:54,127 Tidak, terima kasih. 9 00:02:55,712 --> 00:02:58,048 Sebenarnya, ya. Baiklah. 10 00:03:01,551 --> 00:03:02,551 Haus? 11 00:03:05,138 --> 00:03:09,393 Untuk minum, bukan seks. Menjijikkan. Aku tak bermaksud begitu. 12 00:03:09,518 --> 00:03:12,729 Aku akan pesan minuman beralkohol. Mau minum denganku? 13 00:03:13,605 --> 00:03:14,856 Tentu. Kenapa tidak? 14 00:03:14,940 --> 00:03:15,816 - Ya? - Ya. 15 00:03:15,941 --> 00:03:17,734 Baik, bagus. 16 00:03:22,739 --> 00:03:23,739 Phil? 17 00:03:23,782 --> 00:03:24,782 Mau minum apa? 18 00:03:24,908 --> 00:03:26,159 Old-fashioned. 19 00:03:28,078 --> 00:03:29,204 Itu menggemaskan. 20 00:03:29,830 --> 00:03:31,665 Ada getaran imut di sini. 21 00:03:31,790 --> 00:03:34,709 Baik, dua old-fashioned, dan berhentilah, Phil. 22 00:03:34,960 --> 00:03:36,336 Hai. Aku Sheila. 23 00:03:36,420 --> 00:03:37,420 - Hai. - Hai. 24 00:03:37,504 --> 00:03:39,172 Aku Gary. 25 00:03:39,381 --> 00:03:42,467 Gary. Jadi, kita berdua memiliki nama yang kuno. 26 00:03:42,759 --> 00:03:43,802 Ya, dan kurasa, 27 00:03:44,219 --> 00:03:46,471 orang tua yang sangat sadis. 28 00:03:46,680 --> 00:03:49,015 Jangan membuatku mulai, tak ada sofa di sini. 29 00:03:51,476 --> 00:03:54,146 Tapi, Gary... Nama yang bagus. Nama yang kuat. 30 00:03:54,229 --> 00:03:58,400 Ya, seperti seseorang yang bekerja sebagai penjual mobil bekas. 31 00:03:58,483 --> 00:03:59,818 Tunggu, kau bukan... 32 00:04:00,026 --> 00:04:02,654 - Penjual mobil bekas? - Atau mekanik? 33 00:04:02,821 --> 00:04:04,739 Bukan. Maaf. 34 00:04:05,073 --> 00:04:06,741 Mobilku perlu diperbaiki, jadi... 35 00:04:08,452 --> 00:04:09,828 Aku harus pergi. 36 00:04:10,787 --> 00:04:12,998 - Aku benar-benar bercanda. - Baik. 37 00:04:14,166 --> 00:04:15,166 Baik. 38 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Hore! 39 00:04:16,585 --> 00:04:17,502 Ya. 40 00:04:17,586 --> 00:04:18,586 Terima kasih. 41 00:04:19,045 --> 00:04:20,045 Bersulang, Bung. 42 00:04:22,466 --> 00:04:24,009 Itu agak aneh. 43 00:04:24,718 --> 00:04:26,011 Yah, tidak juga. 44 00:04:26,303 --> 00:04:27,804 Maksudku, apa peluangnya? 45 00:04:27,971 --> 00:04:29,139 Sebenarnya cukup bagus. 46 00:04:29,222 --> 00:04:30,557 Gary, aku harus jujur. 47 00:04:31,016 --> 00:04:34,936 Aku penjelajah waktu dari masa depan, jadi aku tahu semua ucapanmu. 48 00:04:37,856 --> 00:04:39,149 Benar. Baik. 49 00:04:39,774 --> 00:04:41,485 - Baiklah. - Ya. 50 00:04:41,860 --> 00:04:45,989 - Jadi, bagaimana masa depan? - Agak seperti yang kau harapkan. 51 00:04:46,156 --> 00:04:48,742 Robot memburu robot yang lebih lemah 52 00:04:48,867 --> 00:04:51,369 sementara manusia melihat dan diam saja. 53 00:04:51,828 --> 00:04:53,330 Seperti Blade Runner. 54 00:04:54,289 --> 00:04:56,917 Tidak, itu fiksi, Gary. Ini adalah kenyataan. 55 00:04:58,043 --> 00:04:59,544 Ya, maaf. Ya, kau benar. 56 00:05:00,629 --> 00:05:04,090 Maaf, tapi sepertinya semuanya cukup sulit 57 00:05:04,216 --> 00:05:05,842 bagi robot di masa depan. 58 00:05:05,967 --> 00:05:07,302 Sangat tidak adil. 59 00:05:07,385 --> 00:05:08,762 Aku tak mencemaskannya. 60 00:05:08,845 --> 00:05:10,889 Mereka memulai gerakan hak-hak sipil. 61 00:05:10,972 --> 00:05:12,098 Membuat kemajuan. 62 00:05:12,182 --> 00:05:15,227 Tak bisa bahas. Juga, aku tak mau kacaukan waktumu. 63 00:05:15,644 --> 00:05:18,104 - Terima kasih. Aku suka waktuku. - Sama-sama. 64 00:05:18,230 --> 00:05:20,232 - Ya, sungguh. - Kau tahu, jadi... 65 00:05:21,399 --> 00:05:26,321 Semua perjalanan waktu ini membuatku sangat lapar. 66 00:05:27,864 --> 00:05:29,991 Itu sangat menarik. 67 00:05:31,701 --> 00:05:36,456 Aku akan cari makanan. Mau ikut denganku untuk mencari makanan? 68 00:05:37,249 --> 00:05:39,960 Ya, ayo kita cari makanan untukmu. 69 00:05:40,252 --> 00:05:42,546 - Ya. Baiklah. - Baiklah. 70 00:05:43,547 --> 00:05:44,631 Dah, Phil. 71 00:05:52,097 --> 00:05:54,015 Kau tak menonton pertandingan di sana. 72 00:05:54,099 --> 00:05:55,642 Kau tidak suka olahraga di TV? 73 00:05:55,725 --> 00:05:57,936 Apakah kakekmu mati karena bola? 74 00:05:58,103 --> 00:05:59,563 Ya, sebenarnya begitu. 75 00:05:59,854 --> 00:06:01,147 Aku suka, Kakek. 76 00:06:01,356 --> 00:06:02,190 Tidak. 77 00:06:02,274 --> 00:06:05,151 Aku tak tumbuh dalam keluarga penyuka olahraga. 78 00:06:05,318 --> 00:06:08,572 Ayahku tak pernah di rumah. Dia profesor keliling. 79 00:06:08,822 --> 00:06:11,449 Ya, kami tak pernah bermain tangkap bola. 80 00:06:11,533 --> 00:06:13,451 Jadi, aku hanya menonton film. 81 00:06:13,535 --> 00:06:16,121 Lalu tak lama, dia meninggal. 82 00:06:17,372 --> 00:06:18,372 Turut berduka. 83 00:06:18,915 --> 00:06:20,417 Apa yang bisa dilakukan? 84 00:06:21,668 --> 00:06:22,961 Ayahku juga meninggal. 85 00:06:27,007 --> 00:06:28,341 Entah kenapa... 86 00:06:29,426 --> 00:06:32,345 Dia pecandu miras dan suka bepergian. 87 00:06:32,429 --> 00:06:34,431 Bepergian dari bar ke bar, kau tahu? 88 00:06:34,639 --> 00:06:36,808 Akhirnya, itu membunuhnya. 89 00:06:37,517 --> 00:06:38,517 Turut berduka. 90 00:06:39,227 --> 00:06:40,227 Tak apa-apa. 91 00:06:41,396 --> 00:06:43,481 Jelas itu tak mengacaukan kita. 92 00:06:43,607 --> 00:06:45,609 Tidak. Orang yang sangat normal. 93 00:06:45,734 --> 00:06:47,068 Kita sangat normal. 94 00:06:47,277 --> 00:06:48,987 Tak ada yang salah dengan ini. 95 00:06:49,112 --> 00:06:51,615 Tidak. Selain fakta hidupmu akan hancur. 96 00:06:51,698 --> 00:06:53,366 Ya, firasatku bilang begitu. 97 00:06:53,825 --> 00:06:55,327 Perempuan minum gratis! 98 00:06:58,955 --> 00:07:00,206 Baik, kita sampai. 99 00:07:00,874 --> 00:07:02,500 Apa yang harus kita pilih? 100 00:07:02,959 --> 00:07:06,755 Ini pilihan yang sangat sulit, bukan? 101 00:07:07,339 --> 00:07:08,632 Aku suka lelucon itu. 102 00:07:08,840 --> 00:07:09,840 - Apa? - Apa? 103 00:07:09,966 --> 00:07:11,426 Vindaloo terbaik di kota. 104 00:07:11,718 --> 00:07:12,927 Rating tinggi. 105 00:07:13,011 --> 00:07:14,763 Delapan bintang. Kita ke sana. 106 00:07:17,015 --> 00:07:20,185 Tn. Jef Holm dari The Bachelorette makan di sini. Ya. 107 00:07:20,393 --> 00:07:23,855 - Kau bermain cilukba, atau... - Tidak, hanya melihat menu. 108 00:07:23,938 --> 00:07:26,900 Aku mau lihat wajahmu sesegera mungkin jika bisa. 109 00:07:27,025 --> 00:07:28,818 - Betulkah? - Ya. 110 00:07:29,027 --> 00:07:30,111 Mau lihat wajahmu. 111 00:07:30,236 --> 00:07:32,405 Mari pesan agar cepat selesai 112 00:07:32,489 --> 00:07:34,949 dan mulai mengobrol, antar orang OCD. 113 00:07:35,033 --> 00:07:36,576 Paham? Aku akan kembali. 114 00:07:36,701 --> 00:07:38,036 - Tunggu. - Ya, tentu. Baik. 115 00:07:38,203 --> 00:07:39,412 - Hanya... - Mana Sheila? 116 00:07:39,496 --> 00:07:40,664 Aku tak melihatnya. 117 00:07:40,747 --> 00:07:41,998 - Ayam kurma. - Itu dia. 118 00:07:42,082 --> 00:07:43,541 Bum. Kau bertanya apa? 119 00:07:43,625 --> 00:07:45,752 - Soal perjalanan waktu... - Ya. 120 00:07:45,835 --> 00:07:47,879 Kau berasal dari tahun berapa? 121 00:07:48,213 --> 00:07:51,049 Ini masalahnya, Gary. Aku harus jujur kepadamu. 122 00:07:51,299 --> 00:07:52,801 Bukan dari masa depan? 123 00:07:52,884 --> 00:07:53,884 Aku sudah tahu. 124 00:07:54,052 --> 00:07:55,804 Tidak, aku dari masa depan. 125 00:07:55,887 --> 00:07:56,887 Tidak bohong. 126 00:07:56,930 --> 00:07:59,391 Tapi masa depan yang tak terlalu jauh. 127 00:07:59,474 --> 00:08:02,060 - Aku dari 24 jam di masa depan. - Dua puluh empat... 128 00:08:02,143 --> 00:08:03,061 - Bisa begitu? - Ya. 129 00:08:03,144 --> 00:08:05,605 Itu luar biasa. Ada teknologi untuk itu? 130 00:08:05,855 --> 00:08:06,855 - Ya. - Kini ada? 131 00:08:07,565 --> 00:08:08,565 Ya, hebat. 132 00:08:08,692 --> 00:08:09,567 Di mana letaknya? 133 00:08:09,651 --> 00:08:10,694 Di salon kuku. 134 00:08:10,819 --> 00:08:13,154 Permisi. Boleh pesan ayam kurma? 135 00:08:13,405 --> 00:08:15,240 Terima kasih. Itu enak. 136 00:08:15,448 --> 00:08:17,033 Dua gelas anggur. 137 00:08:17,117 --> 00:08:18,827 Tak apa? Apa kau mau pesan? 138 00:08:18,910 --> 00:08:21,413 Aku mau ayam vindaloo. 139 00:08:21,579 --> 00:08:22,497 Kau akan suka. 140 00:08:22,580 --> 00:08:24,165 Sembilan bintang di Yelp. 141 00:08:26,501 --> 00:08:27,752 Aku baca banyak ulasan. 142 00:08:27,836 --> 00:08:29,295 - Ya. - Ya. 143 00:08:29,421 --> 00:08:30,421 Terima kasih. 144 00:08:30,714 --> 00:08:31,965 Gary, apa pekerjaanmu? 145 00:08:32,465 --> 00:08:36,594 Aku desainer grafis lepas, kebanyakan untuk perusahaan nirlaba. 146 00:08:37,053 --> 00:08:38,263 Aku bekerja dari rumah. 147 00:08:38,513 --> 00:08:41,015 Anak laki-laki kesepian jadi pria kesepian. 148 00:08:42,684 --> 00:08:45,270 Jika berkata begitu, aku terdengar sedih. 149 00:08:45,729 --> 00:08:47,147 Tidak, kau tidak sedih. 150 00:08:47,689 --> 00:08:48,689 Kau sempurna. 151 00:08:48,940 --> 00:08:50,108 Aku... Apa? 152 00:08:50,191 --> 00:08:51,776 Siapa aku bicara soal kesepian? 153 00:08:51,860 --> 00:08:54,779 Maksudku, aku seorang asisten produser eksekutif. 154 00:08:54,863 --> 00:08:56,948 Jangan tanya apa itu, aku juga tak tahu. 155 00:08:57,031 --> 00:08:59,909 Aku lebih kesepian di kantor pukul 09.00 sampai 17.00 156 00:08:59,993 --> 00:09:02,036 daripada di dasar sebuah sumur. 157 00:09:03,496 --> 00:09:05,790 Dasar sumur bisa sangat... 158 00:09:05,915 --> 00:09:08,209 Jadi, tentang mesin waktu itu... 159 00:09:08,293 --> 00:09:09,210 - Ya. - di salon. 160 00:09:09,294 --> 00:09:10,670 - Bersulang. - Ya. 161 00:09:11,004 --> 00:09:12,004 Kau suka ini. 162 00:09:12,046 --> 00:09:13,046 Aku... Apa? 163 00:09:14,132 --> 00:09:15,175 Kau akan suka ini. 164 00:09:16,092 --> 00:09:18,595 - Jadi, kau mau bertanya apa? - Aku suka ini. 165 00:09:19,012 --> 00:09:20,555 - Kau penjelajah waktu. - Maaf. 166 00:09:20,638 --> 00:09:21,473 - Seperti? - Ya. 167 00:09:21,556 --> 00:09:23,516 Masalahnya, kukuku tak diselesaikan. 168 00:09:23,641 --> 00:09:26,269 Pemeliharaan buruk, dan ini selalu pecah. 169 00:09:26,352 --> 00:09:27,270 Kau paham? 170 00:09:27,353 --> 00:09:29,147 Tapi aku alami hari terbaik. 171 00:09:30,106 --> 00:09:32,484 Aku di Jalan ke-23 dan lihat salon kuku. 172 00:09:32,567 --> 00:09:36,279 Namanya Nail Me Good, dan aku merasa itu cukup bagus. 173 00:09:36,863 --> 00:09:40,200 Aku diberi sambutan internasional dari salon kuku terkenal. 174 00:09:40,325 --> 00:09:41,325 Warna apa? 175 00:09:42,327 --> 00:09:44,954 Mungkin sesuatu untuk hari menyenangkan. 176 00:09:46,790 --> 00:09:48,583 Elegant Day. Sempurna. 177 00:09:48,666 --> 00:09:51,419 Jadi, kukuku dicat, lalu aku harus ke toilet. 178 00:09:51,503 --> 00:09:53,254 Ada kamar kecil di sini? 179 00:09:53,338 --> 00:09:54,338 Untuk cuci muka. 180 00:09:56,049 --> 00:09:58,885 Di belakang, ada ranjang neon bercahaya besar 181 00:09:58,968 --> 00:10:00,220 seperti mesin penyamakan. 182 00:10:00,512 --> 00:10:02,347 Kupikir, biarlah, hariku baik. 183 00:10:02,597 --> 00:10:03,681 Mau kulit cokelat. 184 00:10:03,890 --> 00:10:06,476 Hidup senang, bagai Housewives of Orange County. 185 00:10:06,643 --> 00:10:08,102 Kupanggil June... 186 00:10:08,353 --> 00:10:09,353 June? 187 00:10:09,729 --> 00:10:11,314 Berapa untuk pakai ini? 188 00:10:11,564 --> 00:10:13,608 Bukan. Ini adalah mesin waktu. 189 00:10:14,526 --> 00:10:17,237 Pemilik beli, tapi tak suka. Hanya mundur 24 jam. 190 00:10:17,612 --> 00:10:20,156 Sial. Iklan palsu. Itu masalah, June. 191 00:10:20,240 --> 00:10:21,282 Ya, memang. 192 00:10:21,366 --> 00:10:23,701 Pemilik mundur 24 jam sebelum dia membelinya 193 00:10:23,785 --> 00:10:25,286 agar tak membelinya. 194 00:10:26,204 --> 00:10:30,500 Jika begitu, kenapa mesin waktu ini masih ada di sini? 195 00:10:36,005 --> 00:10:37,048 Kau mau mencoba? 196 00:10:37,131 --> 00:10:39,384 Aku? Tidak. 197 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 Kurasa tidak. 198 00:10:41,302 --> 00:10:42,929 Juga, perutku sensitif. 199 00:10:43,179 --> 00:10:44,931 Cobalah. Ini menyenangkan. 200 00:10:45,348 --> 00:10:46,391 Baiklah, persetan. 201 00:10:46,474 --> 00:10:49,185 Aku akan. Astaga, hariku menyenangkan. 202 00:10:49,561 --> 00:10:50,561 Itu semangat. 203 00:10:53,064 --> 00:10:56,025 - Itu luar biasa. - Ya. 204 00:10:56,276 --> 00:10:57,276 - Jujur. - Aku tahu. 205 00:10:57,402 --> 00:10:59,404 Bagaimana dengan dirimu di masa lalu? 206 00:11:00,780 --> 00:11:02,240 Aku tak memikirkannya. 207 00:11:02,407 --> 00:11:03,616 Sebaiknya pikirkan. 208 00:11:03,741 --> 00:11:05,201 Dia ada di luar sana. 209 00:11:05,285 --> 00:11:06,953 Dia akan marah jika tahu 210 00:11:07,036 --> 00:11:10,248 kau hidup dengan baik, makan malam dengan pria tampan. 211 00:11:11,332 --> 00:11:13,001 - Itu yang kulakukan? - Ya. 212 00:11:21,301 --> 00:11:23,678 Apa? Apakah kau pikir aku gila? 213 00:11:25,430 --> 00:11:26,430 Ya. 214 00:11:27,098 --> 00:11:28,892 - Tapi ini lucu. - Baik. 215 00:11:32,729 --> 00:11:34,397 Rating hampir turun di Yelp. 216 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 Hati-hati. 217 00:11:37,358 --> 00:11:38,860 Bagus, Amit. Sampai besok. 218 00:11:44,741 --> 00:11:47,285 Aku harus berterus terang tentang sesuatu. 219 00:11:47,911 --> 00:11:49,996 Aku baru putus hubungan yang lama. 220 00:11:50,413 --> 00:11:52,999 Satu tahun. Dengan gadis bernama Amber. 221 00:11:53,958 --> 00:11:56,044 Gadis bernama Amber itu buruk. 222 00:11:56,628 --> 00:11:57,628 Itu tidak adil. 223 00:11:59,172 --> 00:12:00,214 Mungkin sedikit. 224 00:12:02,592 --> 00:12:06,054 Ya, dia sangat manis. Hanya saja, agak pasif. 225 00:12:06,387 --> 00:12:08,473 Dia selalu berharap aku tahu 226 00:12:08,640 --> 00:12:10,642 apa yang ada dalam pikirannya. 227 00:12:10,934 --> 00:12:12,226 Pasif-agresif. 228 00:12:12,352 --> 00:12:14,145 Ya, kurasa begitu. 229 00:12:14,228 --> 00:12:17,065 Itu hanya... Itu melelahkan. 230 00:12:17,148 --> 00:12:20,151 Jadi, aku menyerah dan aku memutuskannya. 231 00:12:21,319 --> 00:12:23,237 Entah. Sudah lama tak lakukan ini. 232 00:12:23,321 --> 00:12:25,698 Kukatakan ini menyenangkan dengan canggung. 233 00:12:26,407 --> 00:12:27,617 Jadi... 234 00:12:27,700 --> 00:12:29,494 - Ya. - Tidak. Aku mengerti. 235 00:12:29,577 --> 00:12:31,162 Tak perlu menebak-nebak. 236 00:12:31,287 --> 00:12:33,998 Aku bicara lebih cepat dari otakku berpikir. 237 00:12:34,123 --> 00:12:35,500 Aku tahu, aku suka itu. 238 00:12:35,792 --> 00:12:40,213 Ya, kau menyukainya sekarang, tapi kau tidak akan menyukainya nanti. 239 00:12:40,672 --> 00:12:42,048 Aku sangat meragukannya. 240 00:12:50,932 --> 00:12:51,932 Hampir sampai. 241 00:12:52,183 --> 00:12:53,351 - Di mana? - Penutup. 242 00:12:53,851 --> 00:12:54,851 Makanan penutup? 243 00:13:00,775 --> 00:13:02,360 Tampak lezat. 244 00:13:03,569 --> 00:13:04,569 Maaf. 245 00:13:05,029 --> 00:13:06,739 - Hai. - Malam indah. 246 00:13:07,615 --> 00:13:09,575 Ya, memang. 247 00:13:10,284 --> 00:13:11,744 Apa rekomendasinya? 248 00:13:11,911 --> 00:13:13,621 Rasa Masa Kanak-Kanak. 249 00:13:14,664 --> 00:13:18,418 Es krim ini terbuat dari susu yang dibiarkan selama dua minggu 250 00:13:18,501 --> 00:13:21,004 di sereal Fruity PEBBLES, dengan kerucut 251 00:13:21,087 --> 00:13:24,298 dari roti lapis selai kacang dan jeli yang dibongkar. 252 00:13:26,759 --> 00:13:29,429 Apakah kau punya rasa vanila? 253 00:13:30,513 --> 00:13:31,513 Tidak. 254 00:13:36,644 --> 00:13:39,230 Ini memang terasa seperti masa kanak-kanak. 255 00:13:39,313 --> 00:13:41,399 Ya. Punyaku juga. Ini enak. 256 00:13:45,653 --> 00:13:46,571 Apa? 257 00:13:46,654 --> 00:13:48,197 Kau seperti bayi kecil. 258 00:13:48,406 --> 00:13:49,949 - Berlepotan. - Diamlah. 259 00:13:52,035 --> 00:13:53,786 Aku tumbuh di apartemen di sana. 260 00:13:53,953 --> 00:13:55,288 - Sungguh di sana. - Di sana? 261 00:13:55,747 --> 00:13:56,747 - Tidak mungkin. - Ya. 262 00:13:56,998 --> 00:13:58,666 600 apartemen 1K. 263 00:13:58,791 --> 00:14:00,501 Itu gila. Seperti apa itu? 264 00:14:01,461 --> 00:14:02,920 Kota ini dulu berbeda. 265 00:14:03,004 --> 00:14:04,547 Baik-baik saja, tapi... 266 00:14:04,630 --> 00:14:07,091 Dulu ini terasa sedikit sepi. 267 00:14:09,177 --> 00:14:13,473 Aku memiliki perasaan yang sangat aneh, seperti sebuah kenangan 268 00:14:14,432 --> 00:14:16,142 pada saat ini. 269 00:14:16,225 --> 00:14:18,436 Tukang kabel datang ke rumah kami. 270 00:14:18,519 --> 00:14:21,647 Aku masih sangat kecil, tapi... Aku tak begitu ingat, 271 00:14:21,731 --> 00:14:26,360 tapi aku ingat bahwa dia sangat baik padaku. 272 00:14:30,698 --> 00:14:32,116 Apakah itu sangat aneh? 273 00:14:32,742 --> 00:14:34,577 - Ya. Sangat aneh. - Ya? 274 00:14:37,580 --> 00:14:38,664 Aku normal, berteman. 275 00:14:38,748 --> 00:14:40,249 Aku tidak bunuh binatang. 276 00:14:40,666 --> 00:14:44,378 Fakta kau harus mengklarifikasi itu berarti kau sangat kacau. 277 00:14:48,674 --> 00:14:50,218 Mau lanjutkan petualangan ini? 278 00:14:50,301 --> 00:14:51,469 Mau ke tempat lain? 279 00:14:52,220 --> 00:14:53,930 - Aku mau. - Suka musik polka? 280 00:14:54,180 --> 00:14:55,180 - Tidak. - Apa? 281 00:14:55,264 --> 00:14:56,349 - Kau suka? - Ya. 282 00:14:58,017 --> 00:15:01,187 Entah suka mana. Yang hoppy atau yang wheaty. 283 00:15:01,270 --> 00:15:03,773 Kau harus terus meminumnya sampai tahu. 284 00:15:03,898 --> 00:15:05,733 - Untuk sains. - Jelas untuk sains. 285 00:15:05,817 --> 00:15:07,819 Ya, itu yang kita lakukan. Eksperimen. 286 00:15:10,363 --> 00:15:11,781 Jelas. 287 00:15:11,906 --> 00:15:13,991 Kau tahu, Gary, aku... 288 00:15:14,283 --> 00:15:15,952 Aku harus jujur tentang sesuatu. 289 00:15:16,119 --> 00:15:17,829 Ya. Kau dari masa depan. 290 00:15:17,912 --> 00:15:18,788 Aku mengerti. 291 00:15:18,871 --> 00:15:20,706 Ya, aku dari masa depan. 292 00:15:21,124 --> 00:15:22,208 Tapi ini hal lain. 293 00:15:22,291 --> 00:15:23,918 Ingat saat di restoran 294 00:15:24,001 --> 00:15:26,504 kau bertanya bagaimana diriku yang lain 295 00:15:26,587 --> 00:15:28,256 saat aku kembali ke waktunya? 296 00:15:28,506 --> 00:15:31,217 Aku menjawab aku bahkan tak memikirkannya. 297 00:15:31,968 --> 00:15:34,428 Apakah kau ingat? Itu bohong. 298 00:15:34,512 --> 00:15:35,512 Baik. 299 00:15:37,181 --> 00:15:38,516 Aku membunuhnya. 300 00:15:41,269 --> 00:15:42,520 Maaf, aku kaget. 301 00:15:42,645 --> 00:15:44,105 - Kau membunuhnya? - Ya. 302 00:15:44,188 --> 00:15:46,899 Ya. Mobilku seperti... Tepat di wajahnya. 303 00:15:47,191 --> 00:15:48,067 Itu bisa. 304 00:15:48,151 --> 00:15:50,319 Ya, lalu kutaruh dia dalam bagasiku. 305 00:15:51,904 --> 00:15:53,698 Selamat untuk itu. 306 00:15:53,781 --> 00:15:56,033 - Terima kasih. - Ya, kau pembunuh. 307 00:15:56,993 --> 00:15:59,453 - Jadi, bersulang untuk Sheila yang mati. - Ya. 308 00:15:59,662 --> 00:16:01,539 Kuharap dia di tempat lebih baik. 309 00:16:01,622 --> 00:16:02,915 Ya, tentu saja. 310 00:16:03,040 --> 00:16:04,959 - Tentu saja. - Jujur, aku iri. 311 00:16:05,084 --> 00:16:07,211 Tentu, maksudku, dunia ini... 312 00:16:09,130 --> 00:16:10,214 Maafkan aku. 313 00:16:10,298 --> 00:16:11,591 - Sial! Maaf. - Tak apa. 314 00:16:11,883 --> 00:16:13,426 - Maaf. - Sedang apa kau? 315 00:16:14,385 --> 00:16:15,385 - Sial. - Bercanda? 316 00:16:15,511 --> 00:16:16,846 Dengar... 317 00:16:16,929 --> 00:16:19,223 Tak apa jika kadang hal-hal berantakan. 318 00:16:19,640 --> 00:16:20,808 Baik? 319 00:16:21,267 --> 00:16:22,267 Sungguh? 320 00:16:22,602 --> 00:16:23,602 Ya. 321 00:16:25,813 --> 00:16:27,356 Mau tetap berkencan? 322 00:16:43,831 --> 00:16:46,334 Dia... Aku bahkan tidak bisa memikirkan... 323 00:16:47,126 --> 00:16:49,086 Itu benar. 324 00:16:49,879 --> 00:16:51,172 Astaga! 325 00:17:13,027 --> 00:17:14,737 Aku suka kalimatmu tadi. 326 00:17:14,904 --> 00:17:17,281 Tentang hal-hal yang berantakan? 327 00:17:17,865 --> 00:17:18,741 Ya, aku juga. 328 00:17:18,824 --> 00:17:20,243 Dulu ada yang bilang itu 329 00:17:20,326 --> 00:17:23,996 dan itu melekat, seperti melepaskanku dari penjara pikiran. 330 00:17:24,080 --> 00:17:27,250 - Kau tahu? - Ya, tepat. Itu yang kurasa. 331 00:17:27,416 --> 00:17:28,416 Ya. 332 00:17:29,001 --> 00:17:30,001 Malam yang indah. 333 00:17:30,711 --> 00:17:33,005 Ya. Sepadan dengan perjalanan waktu? 334 00:17:33,089 --> 00:17:35,216 Sangat sepadan. Rating tinggi di Yelp. 335 00:17:37,385 --> 00:17:42,556 Aku bisa lakukan ini selamanya, tapi ini sudah larut. 336 00:17:42,640 --> 00:17:44,976 Aku mau melakukan ini kapan-kapan. 337 00:17:45,184 --> 00:17:46,978 Aku juga. Sampai jumpa besok. 338 00:17:47,311 --> 00:17:49,939 - Apa? - Saat aku kembali 24 jam lagi. 339 00:17:51,983 --> 00:17:53,651 Apa maksudmu, "lagi"? 340 00:17:54,652 --> 00:17:56,070 Aku harus jujur, Gary. 341 00:17:56,153 --> 00:17:57,488 Ini bukan pertama kalinya. 342 00:17:57,571 --> 00:17:59,198 Apa yang kau bicarakan? 343 00:17:59,615 --> 00:18:01,492 Kuhabiskan seminggu bersamamu. 344 00:18:01,575 --> 00:18:03,411 Malam ini, sebanyak tujuh kali. 345 00:18:05,079 --> 00:18:06,831 Tunggu. Kau tidak bercanda? 346 00:18:06,956 --> 00:18:07,956 Tidak bercanda. 347 00:18:08,666 --> 00:18:09,666 Sangat serius. 348 00:18:10,710 --> 00:18:13,337 Baik. Mari kita berpura-pura sebentar 349 00:18:13,421 --> 00:18:15,756 aku percaya perjalanan waktu masa depan, 350 00:18:15,840 --> 00:18:17,466 karena aku tidak, itu gila. 351 00:18:17,550 --> 00:18:18,968 Mari pura-pura aku percaya. 352 00:18:19,176 --> 00:18:22,555 Kenapa kau lakukan perjalanan yang sama berulang-ulang? 353 00:18:22,763 --> 00:18:24,223 Agar menjadi benar? 354 00:18:24,307 --> 00:18:26,142 Atau coba mendapatkan aku... 355 00:18:26,225 --> 00:18:27,393 - Apa niatmu? - Tidak! 356 00:18:27,476 --> 00:18:29,603 Tidak, itu akan sangat aneh, obsesif. 357 00:18:29,729 --> 00:18:32,064 Tidak, itu intinya. Aku tak harus sempurna. 358 00:18:32,273 --> 00:18:33,399 Hal yang kau rasa, 359 00:18:33,482 --> 00:18:35,818 kurasakan juga, dari malam pertama, seterusnya. 360 00:18:35,901 --> 00:18:39,155 Tak peduli caraku mendekatimu, canggung, lucu, konyol, sedih, 361 00:18:39,238 --> 00:18:40,698 kau bereaksi sempurna, 362 00:18:40,781 --> 00:18:42,783 di akhir malam, kita selalu bahagia. 363 00:18:43,159 --> 00:18:45,286 Aku tak harus mencoba. Kita cocok. 364 00:18:45,369 --> 00:18:47,580 Pernahkah alami malam begini sebelumnya? 365 00:18:49,790 --> 00:18:52,585 Belum. Lihat? Karena kau juga rasakan keajaibannya. 366 00:18:53,169 --> 00:18:56,672 Kau merasakannya di sini, di sini, dan di sini. 367 00:18:56,756 --> 00:18:59,842 Hei. Baiklah. Aku merasakannya di sana. 368 00:19:00,009 --> 00:19:01,177 Baik. Apa? 369 00:19:01,510 --> 00:19:03,054 Karena itu aku selalu kembali. 370 00:19:03,721 --> 00:19:04,721 Malam sempurna. 371 00:19:04,764 --> 00:19:09,143 Tapi mengapa kau mau mengunjungi kembali hal yang sama berulang-ulang? 372 00:19:09,226 --> 00:19:12,104 Tidakkah kau mau coba hal baru? Mungkin, entah, 373 00:19:12,188 --> 00:19:13,773 kita pergi kencan kedua 374 00:19:13,856 --> 00:19:16,901 atau coba berhubungan, seperti cara biasa. 375 00:19:16,984 --> 00:19:18,235 Gary, sudah kucoba. 376 00:19:18,319 --> 00:19:20,112 Itu tak berakhir dengan baik. 377 00:19:20,237 --> 00:19:22,823 Besok Amber akan hubungi dan beri tahu dia hamil, 378 00:19:22,907 --> 00:19:25,493 atau kau tewas dalam kecelakaan kereta. 379 00:19:25,576 --> 00:19:27,745 Itu mengerikan. Tubuhmu seperti... 380 00:19:27,828 --> 00:19:29,205 Tersebar dan mengerikan. 381 00:19:29,288 --> 00:19:30,790 Atau Pantai Timur kena nuklir. 382 00:19:31,082 --> 00:19:34,210 Dikira itu Korea Utara, tapi ternyata bukan. Jadi... 383 00:19:34,293 --> 00:19:35,544 Apa? Apa yang kau... 384 00:19:35,669 --> 00:19:37,671 Tak apa-apa. Itu tak masalah. 385 00:19:37,838 --> 00:19:38,964 Ini tentang kita. 386 00:19:39,340 --> 00:19:40,340 Percaya padaku. 387 00:19:40,383 --> 00:19:42,218 Ini cara yang paling aman. 388 00:19:47,640 --> 00:19:51,018 Aku sangat lelah. 389 00:19:52,186 --> 00:19:56,232 Kepalaku sakit. Sebaiknya aku pulang. 390 00:19:57,274 --> 00:20:00,027 - Aku tahu. - Senang bertemu denganmu, Sheila. 391 00:20:01,904 --> 00:20:04,281 Dah, Gary. Sampai besok. 392 00:20:09,495 --> 00:20:11,831 Baru-baru ini aku dengar radio olahraga 393 00:20:11,914 --> 00:20:14,500 karena tak mau dengar berita asli. 394 00:21:09,054 --> 00:21:09,972 - Haus? - Ya. 395 00:21:10,055 --> 00:21:11,432 Ya, aku mau menidurinya. 396 00:21:11,682 --> 00:21:14,602 - Senang? - Astaga. Semangat, Kawan. 397 00:21:15,478 --> 00:21:16,520 Bicara padanya. 398 00:21:16,896 --> 00:21:18,272 Akan kubelikan minum. 399 00:21:20,191 --> 00:21:21,191 Malam indah? 400 00:21:24,278 --> 00:21:25,696 - Untuk apa? - Tepat. 401 00:21:25,863 --> 00:21:28,157 Aku akan pesan minuman. Kau mau? 402 00:21:30,326 --> 00:21:32,161 - Ya, tentu. - Bagus. 403 00:21:32,745 --> 00:21:35,080 Aku harus mengembangkan mekanisme koping ini. 404 00:21:35,247 --> 00:21:36,832 Bukan dengan membunuh, tapi... 405 00:21:36,916 --> 00:21:40,628 Aku juga punya mekanisme koping. Tapi bukan soal membunuh. 406 00:21:40,836 --> 00:21:42,838 Sebenarnya, ya. Aku bunuh diriku. 407 00:21:43,464 --> 00:21:47,176 Ada impuls yang tidak dapat kukendalikan di mana hal-hal... 408 00:21:50,179 --> 00:21:51,555 Sulit hidup begini. 409 00:21:52,181 --> 00:21:53,933 Ya, itu bisa sangat melemahkan. 410 00:21:54,016 --> 00:21:55,601 Tak bisa mengendalikannya. 411 00:21:55,935 --> 00:21:57,478 Kau suka yang mana? 412 00:21:57,603 --> 00:21:59,688 Entah. Ini pilihan yang sulit. 413 00:22:00,606 --> 00:22:02,650 Ayam kurma terbaik. 414 00:22:02,900 --> 00:22:04,068 Ayo masuk ke sini. 415 00:22:04,151 --> 00:22:06,695 "Ini adalah simfoni untuk indra." 416 00:22:07,530 --> 00:22:10,658 Baiklah, pada tahun 1995 sebelum kami pindah lokasi. 417 00:22:11,575 --> 00:22:14,370 Di Titanic, Jack mengajari Rose cara meludah. 418 00:22:14,453 --> 00:22:15,287 Ya. 419 00:22:15,371 --> 00:22:17,540 Aku juga mau, tapi dengan beserdawa. 420 00:22:19,416 --> 00:22:23,379 Entah. Banyak orang bilang aku mirip dengan Leonardo DiCaprio. 421 00:22:23,504 --> 00:22:24,838 What's Eating Gilbert... 422 00:22:27,675 --> 00:22:30,928 - Mereka berkata luar biasa. - Ya. Luar biasa. 423 00:22:32,096 --> 00:22:35,140 Apa ini... Kau dari masa depan. Kau bisa tahu 424 00:22:35,224 --> 00:22:36,725 - perkataanku? - Perkataanku? 425 00:22:37,059 --> 00:22:38,059 Ya. 426 00:22:40,062 --> 00:22:42,273 Mari pesan, karena... 427 00:22:42,648 --> 00:22:45,276 Agar cepat selesai, bisa fokus bersenang-senang. 428 00:22:51,532 --> 00:22:52,950 - Apa? Ya. - Mau pesan apa? 429 00:22:53,742 --> 00:22:55,619 Semua. Kami mau semuanya. 430 00:22:55,703 --> 00:22:58,414 Ayo pesan semua. Maksimalkan limit kartu kredit. 431 00:22:58,789 --> 00:23:02,376 Ya, seperti kari dan kebab ayam, jamur, ayam mentega 432 00:23:02,501 --> 00:23:05,504 dan ayam makhani tikki, biryani udang dengan domba, 433 00:23:05,629 --> 00:23:08,257 sapi rezala, brokoli dan chana, bindi baji, 434 00:23:08,340 --> 00:23:11,510 ayam pakora, poori kelapa, dan dua anggur yang besar. 435 00:23:13,178 --> 00:23:14,471 Terima kasih. Itu semua. 436 00:23:15,973 --> 00:23:17,349 Aku hanya sangat lapar. 437 00:23:17,433 --> 00:23:18,601 Jadi, 438 00:23:19,435 --> 00:23:21,103 kau tahu John Connor? 439 00:23:23,397 --> 00:23:26,191 Karena dari masa depan. 440 00:23:26,859 --> 00:23:29,528 Sebenarnya hanya dari 24 jam di masa depan. 441 00:23:30,529 --> 00:23:31,363 Baik. 442 00:23:31,447 --> 00:23:33,490 Gary, sekarang kita sudah bertemu 443 00:23:33,574 --> 00:23:36,035 selama tiga bulan, aku rasa bisa terbuka. 444 00:23:36,160 --> 00:23:37,286 Kau tahu? 445 00:23:37,453 --> 00:23:38,453 Baiklah. 446 00:23:38,495 --> 00:23:40,914 Biasanya, aku bilang aku masuk salon kuku 447 00:23:41,123 --> 00:23:45,628 dan aku menemukan mesin waktu di hari yang cerah dan bahagia. 448 00:23:45,711 --> 00:23:47,004 Tapi tidak begitu. 449 00:23:47,254 --> 00:23:49,840 Pada hari itu tiga bulan lalu, saat pertama, 450 00:23:50,382 --> 00:23:51,592 aku mau bunuh diri. 451 00:23:58,974 --> 00:24:00,476 Selamat sore, Semua. 452 00:24:00,559 --> 00:24:02,686 Aku mau bunuh diri, dan mau mati 453 00:24:02,770 --> 00:24:05,731 dengan kuku yang bagus, untuk para penggemar. 454 00:24:06,732 --> 00:24:08,442 Apa? 455 00:24:09,443 --> 00:24:10,443 Warna apa? 456 00:24:13,864 --> 00:24:16,617 Yang menunjukkan kehidupannya berkelas. 457 00:24:19,036 --> 00:24:20,120 Elegant Death. 458 00:24:20,454 --> 00:24:21,454 Aku suka itu. 459 00:24:21,580 --> 00:24:22,414 Berkilap. 460 00:24:22,498 --> 00:24:23,498 Bagus. 461 00:24:25,834 --> 00:24:27,169 Di sini ada toilet? 462 00:24:27,252 --> 00:24:29,129 Aku mau mati tanpa urine. 463 00:24:30,005 --> 00:24:31,882 Ya, aku punya toilet. 464 00:24:32,508 --> 00:24:35,719 Mungkin sebelum kau membunuh dirimu, masuklah ke sana. 465 00:24:37,763 --> 00:24:39,473 Apa? Perjalanan waktu? 466 00:24:39,973 --> 00:24:41,266 Kenapa kulakukan itu? 467 00:24:41,350 --> 00:24:43,060 Kenapa aku mau kembali ke kemarin? 468 00:24:43,560 --> 00:24:46,105 Kemarin juga buruk. Kuberi tahu, ya? 469 00:24:46,313 --> 00:24:48,065 Aku tak mau melakukan itu. 470 00:24:48,774 --> 00:24:50,150 Aku tak mau kembali. 471 00:24:50,234 --> 00:24:52,653 Itu akan menjadi kesalahan besar. 472 00:24:52,736 --> 00:24:55,280 Kau tahu? Aku hanyalah seorang pecundang. 473 00:24:55,364 --> 00:24:57,116 Aku pecundang yang menyedihkan. 474 00:24:57,199 --> 00:24:59,993 Kenapa kau baik padaku? 475 00:25:01,203 --> 00:25:02,287 Karena tipmu bagus. 476 00:25:02,579 --> 00:25:03,956 Memang. 477 00:25:05,165 --> 00:25:09,044 Hanya saja... Aku tak mau merusak kukuku. 478 00:25:10,295 --> 00:25:13,132 - Agar ini benar... Ya. - Baiklah. 479 00:25:14,174 --> 00:25:15,174 Lihat ke atas. 480 00:25:17,594 --> 00:25:19,513 Kembali ke kemarin, tak berpengaruh. 481 00:25:19,596 --> 00:25:20,596 Itu masalahnya. 482 00:25:20,639 --> 00:25:24,226 Itu masalahnya. Tak peduli apa, hidupku sial. Paham? 483 00:25:24,852 --> 00:25:27,229 Ini kesempatan kedua 484 00:25:27,896 --> 00:25:29,148 dan itu sangat jarang. 485 00:25:29,231 --> 00:25:30,566 Mungkin kau harus ambil. 486 00:25:31,483 --> 00:25:34,945 Kau mungkin lihat hal yang beda di sana, jika tidak, 487 00:25:35,654 --> 00:25:37,906 kau selalu bisa bunuh diri nanti. 488 00:25:38,699 --> 00:25:40,284 Ya, akan kulakukan. Persetan. 489 00:25:40,367 --> 00:25:42,327 Mungkin ada hal lain di sana. 490 00:25:43,328 --> 00:25:44,328 Itu semangatnya. 491 00:25:49,293 --> 00:25:52,087 Di sinilah aku, 24 jam yang lalu. 492 00:25:55,048 --> 00:25:57,050 Bagaimana perasaanmu sekarang? 493 00:25:57,843 --> 00:25:58,843 Jauh lebih baik. 494 00:25:59,511 --> 00:26:02,181 Kau habis teler? 495 00:26:04,099 --> 00:26:05,099 Ya. 496 00:26:06,226 --> 00:26:08,812 Aku juga begitu beberapa kali. 497 00:26:08,896 --> 00:26:09,896 Tidak masalah. 498 00:26:10,689 --> 00:26:12,274 Tidak perlu malu. 499 00:26:13,442 --> 00:26:15,110 Sebenarnya, ini adalah 500 00:26:15,819 --> 00:26:19,114 pertama kalinya aku bahagia dalam waktu yang sangat lama. 501 00:26:21,033 --> 00:26:23,202 Itu membuatku sangat senang. 502 00:26:25,621 --> 00:26:27,539 Aku sangat senang mendengarnya. 503 00:26:30,375 --> 00:26:31,752 Aku akan kembali. 504 00:26:32,002 --> 00:26:33,002 Baik. 505 00:26:40,552 --> 00:26:41,637 Malam, Amit. 506 00:26:54,942 --> 00:26:57,402 Pikirmu aku penumpang di kereta gila? 507 00:26:57,528 --> 00:26:58,737 Tidak. 508 00:26:58,946 --> 00:27:01,073 Pikirmu aku kondektur kereta gila. 509 00:27:01,156 --> 00:27:02,407 Seharusnya tak kukatakan. 510 00:27:02,491 --> 00:27:04,535 Terlalu banyak info. Aku tak berpikir. 511 00:27:04,701 --> 00:27:07,329 - Seharusnya tak kukatakan. - Hei, santai. 512 00:27:07,454 --> 00:27:10,415 Aku tak berpikir begitu sama sekali. 513 00:27:10,707 --> 00:27:12,751 Bahkan jika ya, siapa yang peduli? 514 00:27:12,876 --> 00:27:14,127 Hidupku sangat bosan. 515 00:27:14,211 --> 00:27:16,004 Aku bisa ikut wahana ini. 516 00:27:18,298 --> 00:27:19,424 Semua naik, Sayang. 517 00:27:20,133 --> 00:27:22,302 Baik. Hanya jangan lompat dari tebing. 518 00:27:22,427 --> 00:27:23,427 Tidak akan. 519 00:27:27,724 --> 00:27:28,851 PERANCANG ANTIK 520 00:27:28,934 --> 00:27:31,353 - Ayo berbelanja. - Untuk pakaian kotor? 521 00:27:33,856 --> 00:27:35,440 Tidak kotor. Imutnya... 522 00:27:36,817 --> 00:27:37,817 Ada permen karet. 523 00:27:37,860 --> 00:27:39,069 Astaga. 524 00:27:40,112 --> 00:27:41,363 - Gary? - Apa? 525 00:27:41,530 --> 00:27:43,323 Kemeja kuno dengan nama kuno-mu? 526 00:27:43,448 --> 00:27:44,741 - Harus beli ini. - Tidak. 527 00:27:44,825 --> 00:27:46,410 - Akan kubelikan. - Tidak. 528 00:27:46,493 --> 00:27:47,369 - Harus. - Tidak. 529 00:27:47,452 --> 00:27:48,452 - Harus. - Baiklah. 530 00:27:48,537 --> 00:27:49,872 Jika boleh kubelikan ini. 531 00:27:51,373 --> 00:27:52,958 Baik, aku mau. 532 00:27:53,083 --> 00:27:54,083 Baiklah. 533 00:27:54,585 --> 00:27:55,585 Terima kasih. 534 00:27:55,919 --> 00:27:57,212 Kau tampak manis. 535 00:27:57,296 --> 00:27:58,171 Terima kasih. 536 00:27:58,255 --> 00:28:00,507 Tak sabar memakai kemeja orang tak dikenal. 537 00:28:05,429 --> 00:28:07,139 - Malam ini cantik, ya? - Ya. 538 00:28:07,222 --> 00:28:08,515 Tampan dengan baju baru. 539 00:28:08,724 --> 00:28:10,434 Terima kasih. 540 00:28:13,979 --> 00:28:16,815 - Omong-omong, di sana... - Tempat kau dibesarkan? 541 00:28:17,357 --> 00:28:19,735 - Atau sesuatu? - Apa? 542 00:28:20,611 --> 00:28:22,946 Maaf. Untuk beberapa alasan, aku pikir 543 00:28:23,280 --> 00:28:24,406 kau pernah berkata... 544 00:28:24,948 --> 00:28:26,992 Ya, tidak. Maksudku... Ya. 545 00:28:28,076 --> 00:28:30,579 600 apartemen 1K. 546 00:28:31,538 --> 00:28:32,538 Baik. 547 00:28:33,165 --> 00:28:34,666 Seluruh masa kecilku. 548 00:28:34,750 --> 00:28:36,335 - Ya. - Gila. Seperti apa? 549 00:28:36,752 --> 00:28:40,464 Kota ini sangat berbeda saat itu, tapi agak sepi. 550 00:28:41,089 --> 00:28:43,634 Ibuku agak menyerah lebih awal. 551 00:28:48,263 --> 00:28:49,389 Apa? 552 00:28:50,599 --> 00:28:52,351 Ada seorang tukang kabel 553 00:28:52,601 --> 00:28:55,354 yang mampir di suatu sore. Aku masih sangat kecil, 554 00:28:55,437 --> 00:28:58,106 aku tak begitu ingat, tapi dia sangat baik. 555 00:28:59,983 --> 00:29:01,276 Entah kenapa kukatakan. 556 00:29:02,694 --> 00:29:04,071 - Ini aneh. - Agak aneh. 557 00:29:04,154 --> 00:29:05,154 - Ya. - Tidak apa. 558 00:29:05,364 --> 00:29:06,698 Ya. 559 00:29:07,574 --> 00:29:08,450 Kemarilah. 560 00:29:08,533 --> 00:29:09,952 - Mau ambil foto? - Jelas. 561 00:29:10,035 --> 00:29:11,035 Ayo swafoto. 562 00:29:11,119 --> 00:29:12,537 Biar aku. Lenganku panjang. 563 00:29:12,621 --> 00:29:13,621 Tidak. 564 00:29:14,081 --> 00:29:15,666 - Sial! - Tidak apa-apa. 565 00:29:15,832 --> 00:29:17,042 Tidak. Maafkan aku. 566 00:29:17,209 --> 00:29:19,670 Itu bukan masalah besar. Hanya ponselku. 567 00:29:19,795 --> 00:29:20,671 Bisa kuperbaiki. 568 00:29:20,754 --> 00:29:22,255 - Gary. - Sial, maafkan... 569 00:29:22,381 --> 00:29:24,132 - Gary. - Ya... 570 00:29:28,095 --> 00:29:29,888 Tak apa jika hal-hal berantakan. 571 00:29:45,821 --> 00:29:46,821 Malam indah. 572 00:29:46,989 --> 00:29:48,865 Ya, sepadan dengan perjalanan waktu? 573 00:29:48,991 --> 00:29:49,991 Ya. 574 00:29:50,283 --> 00:29:52,577 Simfoni semua indra menurut Henry Zagat. 575 00:29:53,203 --> 00:29:54,413 - Zagat? - Ya. 576 00:29:54,830 --> 00:29:56,832 Zagat? Aku pikir itu Zagat. 577 00:29:56,957 --> 00:29:58,625 Aku mengucapnya Zagat. 578 00:29:59,793 --> 00:30:01,169 Kurasa bukan begitu. 579 00:30:01,628 --> 00:30:02,628 Mungkin aku salah. 580 00:30:11,680 --> 00:30:13,890 Sebenarnya, di sini aku akan bunuh diri. 581 00:30:13,974 --> 00:30:15,142 Kau percaya itu? 582 00:30:17,352 --> 00:30:18,353 Tunggu. 583 00:30:18,437 --> 00:30:19,479 - Sungguh? - Ya. 584 00:30:19,980 --> 00:30:23,650 Pikirkan tentang itu. Jatuh, terjun, dinginnya air. 585 00:30:23,734 --> 00:30:26,361 Maksudku... Ini cara yang bagus. 586 00:30:26,445 --> 00:30:27,445 Tak ada darah. 587 00:30:27,612 --> 00:30:29,865 Ahli forensik tidak akan bingung. 588 00:30:29,990 --> 00:30:31,241 Itu akan jelas. 589 00:30:31,616 --> 00:30:33,577 Itu cara yang tak egois, bukan? 590 00:30:33,952 --> 00:30:36,663 Aku bisa dipanggil Bunda Teresa untuk bunuh diri. 591 00:30:37,164 --> 00:30:39,041 Mungkin tidak, tapi aku mau. 592 00:30:43,253 --> 00:30:49,009 Di penghujung hari, jauh di lubuk hati, semua ini 593 00:30:50,052 --> 00:30:51,052 lelucon, bukan? 594 00:30:51,553 --> 00:30:53,221 Tidak, tidak semuanya. 595 00:30:53,889 --> 00:30:54,889 Kini aku tak apa. 596 00:30:55,891 --> 00:30:56,892 Maaf. Kuharap... 597 00:30:56,975 --> 00:30:58,935 Aku menunggu seumur hidup, Gary. 598 00:31:02,230 --> 00:31:05,025 Tidakkah menurutmu ini terlalu dini untuk itu? 599 00:31:05,275 --> 00:31:06,568 Sudah lima bulan, Gary. 600 00:31:08,987 --> 00:31:12,616 Kita baru bertemu hari ini. Secara harfiah hari ini. 601 00:31:12,699 --> 00:31:15,285 Kau orang pertama yang membuatku bahagia. 602 00:31:15,494 --> 00:31:17,454 Kau yang kucari di balik pria lain. 603 00:31:17,579 --> 00:31:18,580 Selama ini kau. 604 00:31:18,705 --> 00:31:20,040 Kau kutunggu seumur hidup. 605 00:31:21,249 --> 00:31:22,249 Akhirnya di sini. 606 00:31:26,963 --> 00:31:29,341 Kurasa kita harus menarik napas. 607 00:31:30,592 --> 00:31:32,886 Lalu aku akan pergi. 608 00:31:33,595 --> 00:31:35,514 Tak apa-apa jika aku pergi? 609 00:31:35,680 --> 00:31:36,680 Ya, tak apa-apa. 610 00:31:37,224 --> 00:31:38,642 Tak akan lakukan hal bodoh? 611 00:31:39,643 --> 00:31:40,644 Yakin tak apa-apa? 612 00:31:48,944 --> 00:31:50,153 Sampai besok, Gary. 613 00:31:54,241 --> 00:31:55,867 Malam yang indah! 614 00:31:56,326 --> 00:31:58,453 Seharusnya di sini aku bunuh diri. 615 00:31:59,079 --> 00:32:00,079 Percaya itu? 616 00:32:04,709 --> 00:32:05,544 Maaf, aku... 617 00:32:05,669 --> 00:32:07,379 Gary, aku menunggumu seumur hidup. 618 00:32:08,922 --> 00:32:11,675 Aku akan pergi. 619 00:32:12,843 --> 00:32:14,928 Dah, Gary. Sampai besok. 620 00:32:17,639 --> 00:32:19,891 Kaulah yang kucari di balik pria lain. 621 00:32:20,308 --> 00:32:22,310 Kau yang kutunggu, kau akhirnya ada. 622 00:32:22,978 --> 00:32:26,273 Pikirkan. Jatuh, terjun, dan dinginnya air. 623 00:32:27,232 --> 00:32:28,900 Tempat yang bagus, tanpa darah. 624 00:32:29,025 --> 00:32:30,819 Kaulah yang telah kutunggu 625 00:32:31,111 --> 00:32:32,195 seluruh hidupku. 626 00:32:32,946 --> 00:32:35,198 Apakah tak apa-apa jika aku... 627 00:32:35,574 --> 00:32:37,951 Pergi? Mungkin lain kali membahas ini? 628 00:32:38,034 --> 00:32:40,495 Tidakkah terlalu dini untuk berbicara begitu? 629 00:32:40,620 --> 00:32:41,830 Kau tak akan ingat ini. 630 00:32:41,913 --> 00:32:44,666 Itu membuatku sangat sedih, Gary. Kau tahu? 631 00:32:45,125 --> 00:32:46,001 Tak seburuk itu. 632 00:32:46,126 --> 00:32:47,127 Tentu begitu. 633 00:32:47,377 --> 00:32:50,046 Aku harus terus kembali, malam sempurna. 634 00:32:50,422 --> 00:32:52,340 Begitu setiap kali. Pergilah. Tak apa. 635 00:32:52,424 --> 00:32:53,717 - Kita... - Setiap kali. 636 00:32:53,800 --> 00:32:55,927 Entah apa maksudmu, kita baru bertemu. 637 00:32:56,136 --> 00:32:57,136 Tapi baiklah. 638 00:33:28,793 --> 00:33:30,337 Hei, aku Sheila. Mau minum? 639 00:33:31,296 --> 00:33:32,296 Aku? 640 00:33:32,756 --> 00:33:33,756 Hai. 641 00:33:34,257 --> 00:33:35,884 Tentu. Ya, baiklah. 642 00:33:36,259 --> 00:33:37,259 Aku Gary. 643 00:33:37,552 --> 00:33:39,095 - Hai, Gary. - Halo. 644 00:33:40,263 --> 00:33:41,263 Phil? 645 00:33:41,932 --> 00:33:42,766 Mau pesan apa? 646 00:33:42,849 --> 00:33:45,310 Dia mau old-fashioned. Aku mau wiski. 647 00:33:47,938 --> 00:33:49,898 Aku suka gaunmu. 648 00:33:50,023 --> 00:33:52,484 Itu mengingatkanku pada piknik. 649 00:33:58,657 --> 00:34:00,158 Ya. Aku tak suka olahraga. 650 00:34:01,201 --> 00:34:03,161 Ya, kau tahu. Jangan bahas lagi. 651 00:34:04,329 --> 00:34:06,206 - Lagi? - Tidak, aku... 652 00:34:06,665 --> 00:34:07,665 Kau bilang apa? 653 00:34:09,584 --> 00:34:10,669 Aku punya neurotik. 654 00:34:11,503 --> 00:34:13,922 Tumbuh di lingkungan yang tak begitu hangat. 655 00:34:14,172 --> 00:34:15,382 Ayahku selalu pergi. 656 00:34:15,465 --> 00:34:16,967 Kenapa bahas ayah kita? 657 00:34:17,050 --> 00:34:18,093 Kenapa begini? 658 00:34:18,176 --> 00:34:20,428 Kita tak perlu begini. Ada pilihan baru. 659 00:34:20,887 --> 00:34:22,722 Ini pilihan yang sulit. 660 00:34:25,350 --> 00:34:27,143 Ayam kurma terbaik di Pantai Timur. 661 00:34:27,435 --> 00:34:30,563 Henry P. Zagat berkata, "Ini adalah simfoni untuk..." 662 00:34:33,608 --> 00:34:34,608 Jadi? 663 00:34:35,068 --> 00:34:37,445 Apakah kau kenal John Connor? 664 00:34:40,949 --> 00:34:43,910 Karena kau dari masa depan. 665 00:34:44,452 --> 00:34:46,830 Beri pakaianmu, sepatumu, dan motormu. 666 00:34:48,790 --> 00:34:49,833 Aku Gubernur. 667 00:34:50,166 --> 00:34:52,002 Itu tak ada dalam film. 668 00:34:52,335 --> 00:34:54,754 Lalu dia jadi gubernur, itu gila. 669 00:34:54,963 --> 00:34:57,716 Kau tahu ada dua gubernur dalam Predator? 670 00:34:58,633 --> 00:35:00,135 Ventura dan Schwarzenegger. 671 00:35:01,136 --> 00:35:04,180 Maksudku, setidaknya itu hebat, bukan? 672 00:35:04,639 --> 00:35:06,182 Gary, aku harus jujur. 673 00:35:06,266 --> 00:35:07,684 Kita telah melakukan ini 674 00:35:08,059 --> 00:35:09,769 hampir satu tahun sekarang. 675 00:35:09,853 --> 00:35:13,481 Semua mulai terasa berat sebelah. Kau tahu maksudku? 676 00:35:14,691 --> 00:35:15,900 Setahun? Kita... 677 00:35:15,984 --> 00:35:17,902 Aku tahu. Ini satu malam bagimu. 678 00:35:17,986 --> 00:35:19,404 Bagiku, seumur hidupku 679 00:35:19,487 --> 00:35:21,323 berputar hanya di malam ini. 680 00:35:21,448 --> 00:35:23,950 Apa ini malam hebat? Ya. Apa ini salahku? 681 00:35:24,034 --> 00:35:25,994 Ya. Pilihanku? 682 00:35:26,119 --> 00:35:28,413 Kubuat ini? Ya. Tapi, sialan, Gary. 683 00:35:28,705 --> 00:35:31,124 Bahkan steik yang sempurna bagai sampah 684 00:35:31,207 --> 00:35:33,668 saat dimakan seharian, setiap hari. 685 00:35:34,252 --> 00:35:35,252 Kau tahu? 686 00:35:37,630 --> 00:35:39,966 Baik? Maaf. Aku agak bingung. 687 00:35:40,133 --> 00:35:42,552 Aku hanya... Kukira kita sempurna 688 00:35:42,719 --> 00:35:44,304 untuk satu sama lain, kini, 689 00:35:44,596 --> 00:35:46,056 entahlah. 690 00:35:46,139 --> 00:35:48,391 Entah. Aku mulai merasa terhambat. 691 00:35:48,683 --> 00:35:50,560 Ya, kau tahu, dan itu salahku. 692 00:35:50,727 --> 00:35:53,146 Karena kutahan kita di angin puyuh neraka ini 693 00:35:53,313 --> 00:35:55,899 berulang-ulang dengan putaran gila ini. 694 00:35:55,982 --> 00:35:57,734 Tapi, aku harus jujur padamu. 695 00:35:57,817 --> 00:35:59,652 Ini juga salahmu. Ya, sedikit. 696 00:35:59,736 --> 00:36:01,488 Kau sangat pasif. 697 00:36:02,030 --> 00:36:03,698 Semuanya harus sempurna. 698 00:36:03,782 --> 00:36:06,076 Tak mau kacau. Tak mau ada konflik. 699 00:36:06,159 --> 00:36:07,535 Ini seperti... 700 00:36:07,619 --> 00:36:09,621 Hanya ada kekacauan bersamamu. 701 00:36:10,914 --> 00:36:11,956 Aku akan pergi. 702 00:36:12,791 --> 00:36:13,791 Mengejutkan. 703 00:36:13,833 --> 00:36:15,752 - Ya. - Baik. Sampai jumpa, Gary. 704 00:36:16,336 --> 00:36:18,797 Ya. Terima kasih untuk ini. 705 00:36:19,881 --> 00:36:22,467 Jangan salah paham untuk ini, tapi kurasa 706 00:36:22,592 --> 00:36:24,844 - kau butuh bantuan. - Kau tahu, Gary? 707 00:36:25,011 --> 00:36:26,179 - Kita butuh. - Tidak. 708 00:36:26,262 --> 00:36:27,097 - Ya. - Kau saja. 709 00:36:27,222 --> 00:36:28,556 - Kita. - Tak ada "kita". 710 00:36:28,640 --> 00:36:30,100 - Kita butuh. - Tidak, kau. 711 00:36:30,183 --> 00:36:31,643 - Dia, bukan aku... - Kita. 712 00:36:31,726 --> 00:36:33,061 Semua di sini. 713 00:36:33,186 --> 00:36:34,437 - Enak? - Terima kasih. 714 00:36:34,938 --> 00:36:38,358 - Berapa 25 ditambah 96? - Astaga, sungguh? 715 00:36:38,483 --> 00:36:40,193 Kau keluar tapi akan bayar... 716 00:36:40,276 --> 00:36:42,362 - Ya, betul. - seperti pria baik? Payah! 717 00:36:42,445 --> 00:36:44,072 Aku tak mau ditangkap. 718 00:36:44,155 --> 00:36:45,240 Astaga... Ditangkap? 719 00:36:45,323 --> 00:36:46,658 - Bisa cepat? - Kau bodoh. 720 00:36:46,741 --> 00:36:48,034 - Tambahkan 25%. - Baik. 721 00:36:48,159 --> 00:36:49,202 - Dah, Gary. - Dah. 722 00:36:49,285 --> 00:36:50,829 - Beri tahu temanmu... - Dah! 723 00:36:50,912 --> 00:36:51,913 Dah! 724 00:37:03,133 --> 00:37:04,259 Malam buruk, Amit. 725 00:37:06,302 --> 00:37:07,554 Boleh minta rokok? 726 00:37:12,475 --> 00:37:13,810 Kotaknya indah. 727 00:37:13,893 --> 00:37:14,936 Sangat berkelas. 728 00:37:20,066 --> 00:37:21,359 Terima kasih. 729 00:37:26,573 --> 00:37:27,573 Cinta, ya? 730 00:37:29,451 --> 00:37:32,787 Sungguh tempat sampah yang berlumpur dan berapi-api! 731 00:37:32,871 --> 00:37:33,872 Apakah aku benar? 732 00:37:40,253 --> 00:37:41,254 Pernikahanku indah. 733 00:37:42,213 --> 00:37:43,590 Bagus untukmu. 734 00:37:44,090 --> 00:37:45,216 Hidupmu sempurna. 735 00:37:47,427 --> 00:37:49,304 Mungkin kau beruntung lain kali. 736 00:37:50,555 --> 00:37:52,390 Tidak akan. 737 00:37:52,682 --> 00:37:53,850 Tak ada yang berubah. 738 00:37:54,184 --> 00:37:57,770 Tak akan pernah. Hidupku omong kosong yang konsisten. 739 00:37:57,854 --> 00:37:59,522 Tak ada yang pernah berubah. 740 00:38:04,611 --> 00:38:05,611 Tunggu. 741 00:38:06,946 --> 00:38:07,946 Berubah! 742 00:38:08,907 --> 00:38:10,617 Ya, Amit... 743 00:38:11,326 --> 00:38:13,495 Kau pria menikah yang brilian. 744 00:38:13,786 --> 00:38:16,289 Astaga. Berubah. Aku bisa memperbaikinya. 745 00:38:16,372 --> 00:38:17,457 Aku bisa mengubahnya. 746 00:38:17,540 --> 00:38:19,209 Itu yang bisa kulakukan. 747 00:38:19,417 --> 00:38:20,668 - Tidak. - Ya. 748 00:38:20,919 --> 00:38:22,295 - Ya. - Kau tak bisa. 749 00:38:22,378 --> 00:38:25,423 Orang tak sungguh berubah dan kau tak bisa ubah orang. 750 00:38:25,507 --> 00:38:27,467 Di budayaku, ada sebuah pepatah. 751 00:38:27,550 --> 00:38:30,261 "Pasak persegi tak bisa masuk dalam lubang bundar." 752 00:38:30,428 --> 00:38:32,263 Kurasa itu bukan di budayamu. 753 00:38:32,347 --> 00:38:34,182 - Universal. - Orang tak bisa diubah. 754 00:38:34,516 --> 00:38:35,767 Dunia tidak begitu. 755 00:38:37,936 --> 00:38:39,812 Apa itu sebenarnya? 756 00:38:39,896 --> 00:38:42,273 Itu hanya kata-kata, Amit. 757 00:38:42,815 --> 00:38:44,150 Apa itu kata-kata? 758 00:38:44,567 --> 00:38:46,611 Kata-kata adalah pikiran kita 759 00:38:47,028 --> 00:38:49,113 yang keluar dari mulut kita. 760 00:38:50,114 --> 00:38:52,200 Sebagai peradaban, kita banyak bicara. 761 00:38:52,325 --> 00:38:54,869 Bukan kita, kusesali bahwa kita tidak... 762 00:38:55,286 --> 00:38:56,538 Kita tak sering bicara. 763 00:38:57,455 --> 00:39:00,083 Kau pria baik. Banyak membantu. Terima kasih. 764 00:39:20,186 --> 00:39:21,186 Yang benar saja! 765 00:39:35,118 --> 00:39:36,869 Persetan, sial... 766 00:39:54,554 --> 00:39:55,554 Ayolah. 767 00:39:58,057 --> 00:39:59,392 Persetan. 768 00:39:59,475 --> 00:40:00,768 Wasit beri penalti. 769 00:40:00,893 --> 00:40:02,020 Keputusan buruk. 770 00:40:03,938 --> 00:40:05,440 Phil, lihat Gary baru di sana? 771 00:40:07,275 --> 00:40:08,275 Lihatlah dia. 772 00:40:08,318 --> 00:40:09,569 Berbaris untuk penalti. 773 00:40:09,819 --> 00:40:10,653 Bagaimana? 774 00:40:10,737 --> 00:40:12,614 Dia tampak berbeda bagimu atau... 775 00:40:13,865 --> 00:40:16,367 Ya. Ada yang berbeda. 776 00:40:17,160 --> 00:40:18,745 Aku suka dia, Phil. 777 00:40:18,911 --> 00:40:20,121 Sungguh menyukainya. 778 00:40:27,253 --> 00:40:28,588 - Halo. - Hai. 779 00:40:29,297 --> 00:40:31,716 Apakah orang baik menang atau... 780 00:40:31,799 --> 00:40:32,799 Orang baik? 781 00:40:32,884 --> 00:40:33,718 Tidak. 782 00:40:33,801 --> 00:40:35,845 Orang baik tidak menang. 783 00:40:35,970 --> 00:40:38,014 Mereka sebenarnya kalah. 784 00:40:38,097 --> 00:40:39,432 Maaf. Menjengkelkan. 785 00:40:39,515 --> 00:40:42,310 Ya, aku Gary. Apakah kau mau minum? 786 00:40:42,393 --> 00:40:43,393 Mau minuman? 787 00:40:44,103 --> 00:40:44,937 Ya. 788 00:40:45,021 --> 00:40:46,021 Baik. 789 00:40:46,064 --> 00:40:47,064 Aku Sheila. 790 00:40:47,106 --> 00:40:48,274 Baik, Sheila. 791 00:40:48,399 --> 00:40:49,651 Hei. Kau. 792 00:40:50,985 --> 00:40:52,362 - Mau pesan? - Bir IPA. 793 00:40:52,570 --> 00:40:53,570 Satu old-fashioned. 794 00:40:57,492 --> 00:40:59,077 Sedang apa sendiri? 795 00:40:59,160 --> 00:41:01,621 Kau terlalu cantik untuk sendirian di bar. 796 00:41:03,623 --> 00:41:05,375 Hanya untuk menggoda pria. 797 00:41:05,917 --> 00:41:07,293 Ya? Siapa? 798 00:41:07,543 --> 00:41:08,543 Kau. 799 00:41:09,128 --> 00:41:10,380 - Sungguh? - Hanya kau. 800 00:41:10,672 --> 00:41:12,131 Baiklah. 801 00:41:12,924 --> 00:41:15,426 Sheila, sepertinya orang-orang baik 802 00:41:15,510 --> 00:41:17,720 tak akan kembali dalam waktu dekat. 803 00:41:17,887 --> 00:41:20,890 Jadi... Bagaimana kalau kita keluar dari sini? 804 00:41:21,057 --> 00:41:22,642 Mungkin cari makanan untukmu? 805 00:41:24,686 --> 00:41:25,686 Ya. 806 00:41:25,895 --> 00:41:27,146 - Sekarang? - Ya. Ayo. 807 00:41:27,230 --> 00:41:28,230 Baiklah. 808 00:41:28,731 --> 00:41:30,149 Hei, kembalikan 20-ku. 809 00:41:31,109 --> 00:41:32,110 - Tidak. - Berikan. 810 00:41:32,193 --> 00:41:33,444 Kembalikan 20-ku. 811 00:41:33,528 --> 00:41:35,780 - Ini baru dibuat... - Aku tidak... 812 00:41:36,072 --> 00:41:38,408 Ayahku pecandu miras keliling. 813 00:41:38,533 --> 00:41:41,911 Dia berpindah dari bar ke bar dan akhirnya meninggal. 814 00:41:44,414 --> 00:41:46,749 Mau ke mana? Banyak restoran India di sini. 815 00:41:46,833 --> 00:41:48,960 Ada tempat baru yang mau kucoba. 816 00:41:49,210 --> 00:41:50,294 Ayo, cepat. 817 00:41:57,218 --> 00:41:58,261 Bukankah itu keren? 818 00:42:00,221 --> 00:42:02,098 Apa pekerjaanmu, Nona Sheila? 819 00:42:05,226 --> 00:42:07,228 Aku asisten produser eksekutif. 820 00:42:07,979 --> 00:42:09,689 Kedengarannya sangat intens. 821 00:42:09,772 --> 00:42:10,940 Ya, seperti kanker. 822 00:42:11,232 --> 00:42:12,232 Apa pekerjaanmu? 823 00:42:12,275 --> 00:42:13,985 Aku punya perusahaan rintisan. 824 00:42:14,652 --> 00:42:16,446 Saat ini sekitar 25 orang. 825 00:42:16,904 --> 00:42:18,614 Itu luar biasa. 826 00:42:19,907 --> 00:42:20,742 Ya. 827 00:42:20,867 --> 00:42:22,285 Gary, apa kau bahagia? 828 00:42:22,744 --> 00:42:24,370 Sungguh bahagia dalam hidup? 829 00:42:25,621 --> 00:42:28,750 Ya. Maksudku, hidup itu kadang aneh. 830 00:42:28,833 --> 00:42:30,543 Aku mencari momen bahagia. 831 00:42:33,045 --> 00:42:34,046 Aku suka itu. 832 00:42:35,423 --> 00:42:36,423 Ya. 833 00:42:39,427 --> 00:42:40,427 Terima kasih. 834 00:42:41,763 --> 00:42:43,014 Apa itu ikan kecil? 835 00:42:44,390 --> 00:42:45,725 Kita harus makan ini? 836 00:42:45,933 --> 00:42:47,310 Ya, begitulah makan malam. 837 00:42:47,393 --> 00:42:49,270 Kukira itu kaca. Membingungkan. 838 00:42:49,353 --> 00:42:50,688 Kukira itu sarang lebah. 839 00:42:51,189 --> 00:42:52,774 Ini restoran terbaik di kota. 840 00:42:52,940 --> 00:42:54,233 Ya. Apa hobimu? 841 00:42:54,525 --> 00:42:55,777 Aku suka panjat tebing. 842 00:42:55,985 --> 00:42:58,488 Menaiki batu-batu itu menyenangkan. 843 00:42:58,863 --> 00:43:01,157 Aku suka pakai sepatu panjat tebing, 844 00:43:01,240 --> 00:43:02,240 pergi ke gunung. 845 00:43:02,283 --> 00:43:04,076 - Menyombong... - Aku dari masa depan. 846 00:43:06,204 --> 00:43:07,204 Baiklah. 847 00:43:07,663 --> 00:43:09,457 Aku serius. Sungguh serius. 848 00:43:09,665 --> 00:43:12,627 Aku ikut saja. Apa yang membawamu ke masa lalu? 849 00:43:12,710 --> 00:43:14,420 - Kau. - Baiklah. 850 00:43:15,171 --> 00:43:16,171 Ya. 851 00:43:17,757 --> 00:43:19,133 Awalnya kecelakaan, 852 00:43:19,717 --> 00:43:21,427 lalu aku jatuh cinta padamu. 853 00:43:22,136 --> 00:43:25,139 Lalu mulai menghabiskan banyak waktu denganmu. 854 00:43:25,264 --> 00:43:27,099 Tepatnya selama 365 hari. 855 00:43:28,059 --> 00:43:29,769 Aku suka semua tentangmu. 856 00:43:30,061 --> 00:43:32,230 Semuanya... Sampai tidak lagi. 857 00:43:32,772 --> 00:43:33,981 Aku suka. Sebelumnya. 858 00:43:34,106 --> 00:43:34,941 Tapi aku mau... 859 00:43:35,024 --> 00:43:36,400 Perlu ubah hal-hal. 860 00:43:36,567 --> 00:43:39,570 Beberapa hal kecil untuk membuatmu lebih sempurna. 861 00:43:39,654 --> 00:43:41,322 Membuatmu lebih sempurna untukku. 862 00:43:41,405 --> 00:43:42,782 Tak bisa selalu mencintai 863 00:43:43,074 --> 00:43:44,450 100 persen, bukan? 864 00:43:44,992 --> 00:43:48,120 Tentu. Apakah itu dari The Bachelor atau sesuatu? 865 00:43:48,579 --> 00:43:51,707 Gary, aku selalu memberitahumu bahwa mesin waktu 866 00:43:51,791 --> 00:43:53,876 di salon kuku hanya kembali 24 jam? 867 00:43:54,293 --> 00:43:56,379 Entah apa yang kau bicarakan... 868 00:43:56,462 --> 00:43:58,631 Aku bohong. Ada yang harus kau tahu. 869 00:43:59,423 --> 00:44:03,553 Itu bisa pergi ke mana saja di masa lalu, tetapi selama hanya 24 jam. 870 00:44:03,636 --> 00:44:05,263 - Lalu kembali ke sini. - Baik. 871 00:44:05,346 --> 00:44:07,473 June, itu cerita yang menarik. 872 00:44:07,557 --> 00:44:10,476 Tapi aku sungguh mau bunuh diri sekarang. 873 00:44:11,018 --> 00:44:12,895 Yakin? Ini kesempatan kedua. 874 00:44:13,062 --> 00:44:14,689 Kau bisa bunuh diri nanti. 875 00:44:15,022 --> 00:44:16,482 Baik, mari lakukan ini. 876 00:44:16,566 --> 00:44:18,192 Mari mengacaukan sejarah. 877 00:44:18,651 --> 00:44:19,944 Itu semangatnya. 878 00:44:21,821 --> 00:44:23,906 Di sinilah aku, 24 jam yang lalu. 879 00:44:29,495 --> 00:44:33,457 Bisa titik mana pun di masa lalu dan kau pilih kemarin? 880 00:44:33,875 --> 00:44:35,626 Tak mau ke tempat lebih berarti? 881 00:44:35,710 --> 00:44:37,628 Seperti untuk membunuh Hitler? 882 00:44:37,837 --> 00:44:39,130 Aku bunuh Smithson. 883 00:44:40,631 --> 00:44:41,465 Siapa? 884 00:44:41,591 --> 00:44:43,843 Gary, maksudku, kenapa kemarin? 885 00:44:43,926 --> 00:44:46,304 Entah. Secara teknis, itu kesalahan June. 886 00:44:46,387 --> 00:44:48,097 Dia pilih itu. Saat aku berakhir 887 00:44:48,264 --> 00:44:50,224 ke 24 jam lalu, "Apa-apaan, June?" 888 00:44:50,308 --> 00:44:51,183 Hidup sudah sial. 889 00:44:51,267 --> 00:44:53,019 Aku tidak perlu pengingat. 890 00:44:53,102 --> 00:44:55,229 Aku lebih suka nostalgia masa kecil, 891 00:44:55,563 --> 00:44:56,397 itu bisa... 892 00:44:56,480 --> 00:44:58,399 Tapi aku bisa apa? Aku mau minum 893 00:44:58,482 --> 00:44:59,650 dan aku ke bar itu. 894 00:44:59,734 --> 00:45:02,862 Lalu aku bertemu denganmu dan semuanya berubah. 895 00:45:04,572 --> 00:45:06,657 Benar dan itu setahun yang lalu? 896 00:45:06,949 --> 00:45:08,367 Teknisnya kemarin. Tapi, ya. 897 00:45:08,451 --> 00:45:13,080 Kita telah melakukan ini selama setahun penuh, tepatnya 365 hari. 898 00:45:13,331 --> 00:45:14,790 Sebenarnya, itu... 899 00:45:16,876 --> 00:45:18,002 Ini hari jadi kita. 900 00:45:20,671 --> 00:45:21,505 Hei? 901 00:45:21,672 --> 00:45:23,257 Boleh minta setruknya? 902 00:45:23,633 --> 00:45:24,633 Ini hari jadi. 903 00:45:26,093 --> 00:45:28,137 Terima kasih untuk makan malamnya. 904 00:45:28,220 --> 00:45:30,765 Jadi, mau mencari makanan penutup? 905 00:45:31,098 --> 00:45:32,350 Kurasa tidak. 906 00:45:32,642 --> 00:45:34,894 - Kau mau menjemput Gary? - Ya. 907 00:45:35,102 --> 00:45:37,688 Aku sebenarnya harus bangun lebih awal, 908 00:45:37,855 --> 00:45:39,774 dan aku butuh istirahat. 909 00:45:39,982 --> 00:45:41,067 Tapi ini... 910 00:45:41,275 --> 00:45:43,736 - Bagus, ya. - Gary lama tak pernah begini. 911 00:45:43,819 --> 00:45:45,446 Aku pasti berdampak padamu. 912 00:45:46,447 --> 00:45:48,115 Perubahan yang aku buat. 913 00:45:48,240 --> 00:45:49,742 Ya. Apakah begitu? 914 00:45:49,825 --> 00:45:51,911 - Hei! - Kupikir kau... 915 00:45:51,994 --> 00:45:55,790 Dengar, bukannya aku percaya omong kosongmu, Gadis Masa Depan. 916 00:45:55,873 --> 00:45:58,000 Karena penasaran, aku mau tahu. 917 00:45:58,084 --> 00:46:01,128 Apa yang kau ubah tentangku yang sangat mengerikan? 918 00:46:01,212 --> 00:46:03,130 Kita habiskan banyak waktu bersama, 919 00:46:03,214 --> 00:46:04,632 dan kau berbagi dengan aku. 920 00:46:04,799 --> 00:46:08,594 Aku tahu semua tentang masa kecilmu, kekecewaanmu, pasang surut, 921 00:46:08,678 --> 00:46:11,806 semua trauma dan aku mempersempitnya menjadi momen 922 00:46:11,889 --> 00:46:13,182 yang bantu mentalmu. 923 00:46:13,265 --> 00:46:16,352 Kusebut itu momen "di mana ada yang salah untuk Gary". 924 00:46:16,435 --> 00:46:18,062 - Itu panggilannya? - Hei! 925 00:46:18,145 --> 00:46:19,146 Cukup sarkasmenya. 926 00:46:19,230 --> 00:46:20,398 Ini hari jadi kita! 927 00:46:20,815 --> 00:46:22,566 Aku kembali dan kuperbaiki. 928 00:46:22,817 --> 00:46:24,902 - Beri satu contoh. - Ya, baiklah. 929 00:46:28,447 --> 00:46:29,281 Ya? 930 00:46:29,365 --> 00:46:30,658 Kau Gary, bukan? 931 00:46:31,200 --> 00:46:32,200 Ibu? 932 00:46:32,243 --> 00:46:33,828 Namaku Charlie, aku baru pindah 933 00:46:33,911 --> 00:46:35,955 - di seberang jalan. - Baik? 934 00:46:36,038 --> 00:46:39,834 Maukah kau bermain tangkap bola denganku? 935 00:46:40,376 --> 00:46:41,961 Dilarang sapa orang asing. 936 00:46:42,044 --> 00:46:43,254 Mau tahu rahasia? 937 00:46:43,796 --> 00:46:45,715 Putraku hilang bertahun-tahun lalu 938 00:46:45,881 --> 00:46:47,216 dalam kecelakaan kapal. 939 00:46:47,466 --> 00:46:49,218 Itu membuatku sangat sedih. 940 00:46:49,468 --> 00:46:50,761 Aku merindukannya. 941 00:46:51,053 --> 00:46:54,098 Akan sangat berarti bagiku jika kau mau menghiburku 942 00:46:54,181 --> 00:46:56,600 dan main tangkap bola di halaman. 943 00:46:57,059 --> 00:46:58,059 Bagaimana? 944 00:46:59,770 --> 00:47:00,770 Baik. 945 00:47:02,648 --> 00:47:05,192 Tonton gulat yang palsu lebih banyak. 946 00:47:05,776 --> 00:47:06,610 Itu tidak palsu. 947 00:47:06,694 --> 00:47:07,945 Itu sangat palsu, Nak. 948 00:47:08,112 --> 00:47:10,364 Banyak akan bilang kau salah. 949 00:47:10,906 --> 00:47:11,906 Persetan mereka. 950 00:47:12,074 --> 00:47:13,074 Baik. 951 00:47:14,410 --> 00:47:16,495 Astaga. Gary, tidak. 952 00:47:17,830 --> 00:47:19,290 Pantomimku bagus, ya? 953 00:47:19,415 --> 00:47:20,583 Jangan lakukan itu. 954 00:47:21,584 --> 00:47:22,584 Pantomim jelek. 955 00:47:23,085 --> 00:47:24,085 Jangan lagi. 956 00:47:24,628 --> 00:47:25,463 Hei, tunggu? 957 00:47:25,546 --> 00:47:26,922 - Tunggu sebentar. - Apa? 958 00:47:27,006 --> 00:47:27,923 Kau Paman Charlie? 959 00:47:28,007 --> 00:47:29,050 Itu aku. 960 00:47:29,133 --> 00:47:30,718 Kau sangat gila. 961 00:47:30,843 --> 00:47:32,094 Itu gila. 962 00:47:32,219 --> 00:47:33,971 Kenapa? Kita hanya tangkap bola. 963 00:47:34,055 --> 00:47:37,266 Tangkap bola setiap Minggu sore dengan Paman Charlie, 964 00:47:37,349 --> 00:47:39,435 - tiga tahun! - Aku tahu. Bagaimana lagi? 965 00:47:39,518 --> 00:47:42,354 Aku sangat metodis. Hidupmu banyak kuubah. 966 00:47:42,438 --> 00:47:43,272 Sama-sama. 967 00:47:43,355 --> 00:47:45,191 - Pikirmu itu tak apa-apa? - Apa? 968 00:47:45,357 --> 00:47:46,817 Aku sayang pria itu. 969 00:47:47,485 --> 00:47:50,071 Aku sangat sayang Paman Charlie. 970 00:47:50,154 --> 00:47:51,989 Dia seperti ayahku. 971 00:47:52,198 --> 00:47:53,866 Aku tahu. Itulah intinya. 972 00:47:54,075 --> 00:47:54,992 Tidak, bukan. 973 00:47:55,076 --> 00:47:56,535 Tak boleh berbuat semaumu. 974 00:47:57,036 --> 00:47:57,912 Tak bisa begitu. 975 00:47:57,995 --> 00:48:00,331 Tak bisa hanya berikan pengaruh positif 976 00:48:00,414 --> 00:48:01,415 dan harap berhasil. 977 00:48:01,499 --> 00:48:02,583 Tak bisa begitu. 978 00:48:03,125 --> 00:48:04,126 Hidup tak begitu. 979 00:48:04,418 --> 00:48:05,336 Kau ubah apa lagi? 980 00:48:05,419 --> 00:48:07,171 Apa? Hanya beberapa hal. 981 00:48:07,254 --> 00:48:08,422 Kuhapus beberapa orang. 982 00:48:08,798 --> 00:48:10,800 Seperti perundung SMP, Patrick. 983 00:48:11,300 --> 00:48:13,761 Guru matematikamu, Bu Kaiser, dan Amber. 984 00:48:14,553 --> 00:48:15,471 Astaga! 985 00:48:15,554 --> 00:48:16,388 Tapi itu saja. 986 00:48:16,472 --> 00:48:17,473 Apa? Itu saja? 987 00:48:17,556 --> 00:48:19,767 Sebenarnya tidak. Ada satu hal lagi. 988 00:48:22,019 --> 00:48:22,853 Hei, Nak. 989 00:48:22,937 --> 00:48:24,772 Apa kabar? Kau memesan piza? 990 00:48:24,855 --> 00:48:25,855 Aku tak pesan... 991 00:48:25,940 --> 00:48:28,651 Astaga, Tatiana? Keperjakaanku diambilnya. 992 00:48:28,776 --> 00:48:30,152 - Sama-sama. - Kau gila. 993 00:48:30,236 --> 00:48:31,695 Kau keterlaluan! 994 00:48:31,779 --> 00:48:32,779 Kau psikotik. 995 00:48:32,822 --> 00:48:33,822 Itu tak adil. 996 00:48:33,989 --> 00:48:35,199 Rasa sakitmu kudengar, 997 00:48:35,282 --> 00:48:37,159 berulang-ulang, setiap malam, 998 00:48:37,284 --> 00:48:38,786 dan hatiku sakit karenanya. 999 00:48:38,869 --> 00:48:41,789 Aku punya kemampuan unik untuk hilangkan rasa sakitmu. 1000 00:48:41,956 --> 00:48:44,166 Kau tak berhak hilangkan, Sheila. 1001 00:48:44,250 --> 00:48:45,417 Niatnya baik, Gary. 1002 00:48:45,543 --> 00:48:46,794 Pesta ungkap gender juga. 1003 00:48:46,877 --> 00:48:48,379 Aku tak suka sikapmu ini. 1004 00:48:48,462 --> 00:48:50,297 Aku akan kembali, ubah hal-hal, 1005 00:48:50,422 --> 00:48:51,882 agar ini tidak terjadi. 1006 00:48:51,966 --> 00:48:54,218 Silakan. Lakukan. Karena coba tebak? 1007 00:48:54,301 --> 00:48:55,553 Aku tak akan mau kau. 1008 00:48:55,678 --> 00:48:58,097 Tidak, kau akan kuatur ulang. Tak akan ingat. 1009 00:48:58,180 --> 00:48:59,265 - Mudah. - Aku ingat. 1010 00:48:59,348 --> 00:49:00,683 - Kau tak akan ingat. - Ya. 1011 00:49:01,934 --> 00:49:04,854 - Sungguh? Spidol, Gary? Kau sangat bodoh. - Ya. 1012 00:49:04,937 --> 00:49:06,355 "Sheila menyebalkan." 1013 00:49:06,438 --> 00:49:07,438 Tak bisa mengeja. 1014 00:49:07,481 --> 00:49:08,774 Akan hilang besok. 1015 00:49:08,899 --> 00:49:10,317 - Kau paham? - Baiklah, ya. 1016 00:49:10,442 --> 00:49:12,403 Mungkin tak akan ingat percakapan ini. 1017 00:49:12,695 --> 00:49:13,863 Tak ingat malam ini. 1018 00:49:13,988 --> 00:49:16,657 Tapi aku akan mengingat perasaan ini. 1019 00:49:17,366 --> 00:49:20,703 Sudah kulakukan ratusan kali dan kau tidak ingat. 1020 00:49:20,953 --> 00:49:22,872 Apa semua kencan kita begini? 1021 00:49:23,122 --> 00:49:24,790 Tidak. Kau dulu menyukainya! 1022 00:49:24,874 --> 00:49:27,251 Sungguh? Aku mau tahu apa yang terjadi? 1023 00:49:27,418 --> 00:49:28,419 Aku tidak tahu. 1024 00:49:28,544 --> 00:49:30,504 Kau sadar tak bisa hapus semua? 1025 00:49:30,713 --> 00:49:33,299 Tidak. Itu karena hubungan butuh perjuangan. 1026 00:49:33,382 --> 00:49:35,676 - Kita harus mengusahakannya. - Mungkin, 1027 00:49:35,759 --> 00:49:37,469 kau coba buat semua lebih baik 1028 00:49:37,553 --> 00:49:40,306 tapi memperburuknya. Mungkin beberapa melekat. 1029 00:49:40,806 --> 00:49:41,974 Bukan begitu. 1030 00:49:42,057 --> 00:49:43,184 Akan kubuktikan. 1031 00:49:43,392 --> 00:49:46,020 - Akan kubuktikan kau salah. - Semoga sukses! 1032 00:49:47,938 --> 00:49:52,401 Kurasa dia harus merasa tersentuh ketika seseorang sangat peduli 1033 00:49:52,484 --> 00:49:56,071 untuk menghilangkan semua rasa sakit dalam hidupnya. 1034 00:49:57,865 --> 00:50:01,702 Itu sikap yang benar-benar romantis. 1035 00:50:06,373 --> 00:50:07,416 Tidak masalah. 1036 00:50:07,625 --> 00:50:08,625 Tidak apa-apa. 1037 00:50:09,043 --> 00:50:10,043 Tidak masalah. 1038 00:50:14,131 --> 00:50:16,759 Hei, Gary. Ini piza seksimu, Gary. 1039 00:50:16,884 --> 00:50:17,884 Ya. 1040 00:50:18,093 --> 00:50:19,595 - Baik - Sialan! 1041 00:50:20,429 --> 00:50:21,263 Tunggu. 1042 00:50:21,347 --> 00:50:22,598 Lalu instruktur karate, 1043 00:50:22,765 --> 00:50:24,099 dia tidak melawan. 1044 00:50:24,183 --> 00:50:25,059 Itu mengejutkan. 1045 00:50:25,142 --> 00:50:26,227 Lalu aku menjemputmu, 1046 00:50:26,310 --> 00:50:27,895 Tatiana kecil yang lucu. 1047 00:50:28,020 --> 00:50:28,896 Itu tak layak. 1048 00:50:28,979 --> 00:50:30,731 Aku tak bisa. Di sinilah kita. 1049 00:50:34,193 --> 00:50:35,193 Halo? 1050 00:50:35,778 --> 00:50:37,488 Mungkin tahun depan, Gary. 1051 00:50:37,780 --> 00:50:38,781 Tutup pintunya. 1052 00:50:39,615 --> 00:50:40,615 Ayo! 1053 00:50:42,785 --> 00:50:43,785 Anak imut. 1054 00:50:44,495 --> 00:50:45,495 Kelak begitu. 1055 00:50:52,086 --> 00:50:53,086 June. 1056 00:50:53,379 --> 00:50:54,630 Aku melakukannya. 1057 00:50:55,172 --> 00:50:56,715 Ya, aku melakukannya. 1058 00:50:56,799 --> 00:50:58,842 Tepatnya, aku membatalkannya. 1059 00:51:00,719 --> 00:51:03,555 Kini, aku dan Gary bisa kembali seperti dulu. 1060 00:51:04,974 --> 00:51:05,974 Baik. 1061 00:51:07,268 --> 00:51:08,268 Baik, apa? 1062 00:51:08,352 --> 00:51:10,562 Setiap kali dilakukan, pernah kembali 1063 00:51:10,646 --> 00:51:11,981 seperti semula? 1064 00:51:12,064 --> 00:51:15,109 Astaga. Kau terdengar seperti Gary yang jahat. 1065 00:51:16,277 --> 00:51:17,736 Kini hitam karena spidol, 1066 00:51:17,861 --> 00:51:20,239 merengek, "Ada perasaan yang tersisa. 1067 00:51:20,322 --> 00:51:22,116 "Dan kapan mereka akan pergi?" 1068 00:51:22,908 --> 00:51:24,201 Hal-hal tak melekat. 1069 00:51:25,119 --> 00:51:26,996 Beberapa hal melekat. 1070 00:51:27,162 --> 00:51:29,665 Ayolah. Tidak, itu tidak adil. 1071 00:51:29,748 --> 00:51:30,749 Itu tak dibahas. 1072 00:51:30,833 --> 00:51:32,793 Di mana panduan untuk benda ini? 1073 00:51:34,336 --> 00:51:36,755 Sheila, dari 300 kali kau datang ke toko ini, 1074 00:51:36,839 --> 00:51:39,466 pernah mau bertanya tentang hidupku? 1075 00:51:39,925 --> 00:51:42,970 Tidak, aku egois dan aku tidak bangga akan hal itu. 1076 00:51:43,595 --> 00:51:46,181 Baik. Orang tuaku mau anak laki-laki. 1077 00:51:46,640 --> 00:51:49,059 Sangat mau itu sehingga ketika aku lahir, 1078 00:51:49,518 --> 00:51:50,518 itu kesalahan. 1079 00:51:50,644 --> 00:51:52,187 Mereka juga tak menyayangiku. 1080 00:51:52,855 --> 00:51:55,482 June, itu mengerikan. Aku turut sedih. 1081 00:51:56,692 --> 00:51:57,526 Ya. 1082 00:51:57,609 --> 00:51:59,069 Saat usiaku cukup, 1083 00:51:59,153 --> 00:52:00,571 kubunuh mereka berdua. 1084 00:52:01,905 --> 00:52:03,657 Apa? Sungguh? 1085 00:52:03,824 --> 00:52:04,908 Tidak, Sheila. 1086 00:52:06,118 --> 00:52:08,120 Aku pindah ke Bed-Stuy dengan istriku. 1087 00:52:08,203 --> 00:52:10,247 Dengan cara tertentu, mereka kubunuh. 1088 00:52:10,414 --> 00:52:13,042 Kau tangani omong kosong itu bagai juara. 1089 00:52:13,292 --> 00:52:14,460 Tapi, biar kuberi tahu. 1090 00:52:15,419 --> 00:52:16,295 Ada mesin waktu. 1091 00:52:16,378 --> 00:52:17,755 Bisa kutemui orang tuamu. 1092 00:52:17,838 --> 00:52:19,006 Bilang kau berharga. 1093 00:52:19,089 --> 00:52:20,591 Kau akan dicintai dari awal. 1094 00:52:20,966 --> 00:52:22,801 Trauma dihilangkan. 1095 00:52:23,052 --> 00:52:24,887 Jangan kacaukan traumaku, Sheila. 1096 00:52:25,596 --> 00:52:27,181 Jika tak mengalami momen 1097 00:52:27,264 --> 00:52:29,224 yang sangat tidak berharga itu, 1098 00:52:29,600 --> 00:52:31,685 selara humorku tak akan secemerlang ini. 1099 00:52:33,145 --> 00:52:34,438 Baiklah. Baik. 1100 00:52:34,563 --> 00:52:36,148 Baik untukmu. Bagiku, 1101 00:52:36,231 --> 00:52:40,277 aku telah menyadari bahwa aku dapat membatalkan apa pun. 1102 00:52:40,611 --> 00:52:41,445 Kau tak bisa. 1103 00:52:41,528 --> 00:52:42,821 - Aku bisa. - Tak bisa. 1104 00:52:42,905 --> 00:52:45,115 Terkadang, orang mengacaukanmu 1105 00:52:45,199 --> 00:52:48,077 dan tinggalkan jejak di dirimu, bagai luka di jiwa. 1106 00:52:48,160 --> 00:52:50,537 Terima dan kau tak dapat membatalkannya. 1107 00:52:51,205 --> 00:52:53,916 Jika hapus rasa sakit, kau hapus orang itu. 1108 00:52:54,458 --> 00:52:56,168 Apakah kau mengerti, Sheila? 1109 00:52:57,294 --> 00:52:58,294 Tidak. 1110 00:52:59,421 --> 00:53:02,257 Maksudku, ya. Aku tak mau itu pada situasiku. 1111 00:53:03,300 --> 00:53:04,300 Mengapa? 1112 00:53:04,385 --> 00:53:06,053 Karena entahlah, June. 1113 00:53:06,136 --> 00:53:07,596 Pakai pelajaran orang lain 1114 00:53:07,679 --> 00:53:09,598 untuk jalani hidup, sangat acak. 1115 00:53:09,681 --> 00:53:12,351 Sebelum disadari, Smithson jadi presiden. 1116 00:53:12,476 --> 00:53:13,602 Lupakan, dengarlah. 1117 00:53:13,769 --> 00:53:18,190 Aku berkencan dengan pria favoritku di seluruh dunia, Gary yang lama. 1118 00:53:18,399 --> 00:53:21,402 Paham? Kali ini, aku akan membuatnya berhasil. 1119 00:53:33,789 --> 00:53:34,789 Selamat tinggal. 1120 00:54:44,943 --> 00:54:45,943 Hai. 1121 00:54:48,113 --> 00:54:49,113 Halo. 1122 00:54:52,534 --> 00:54:53,534 Aku Sheila. 1123 00:54:54,161 --> 00:54:55,704 Aku Gary. 1124 00:54:59,291 --> 00:55:01,960 Itu susunan tatakan yang menyenangkan. 1125 00:55:03,045 --> 00:55:04,045 Ini memalukan. 1126 00:55:04,171 --> 00:55:07,424 Ya, aku sedikit kacau, jadi... 1127 00:55:08,217 --> 00:55:09,217 Aku juga. 1128 00:55:11,136 --> 00:55:12,136 Bagus tak sendiri. 1129 00:55:18,810 --> 00:55:22,022 Entah cara mengatakannya, tapi aku merasakan seperti 1130 00:55:23,524 --> 00:55:27,069 perasaan pernah mengalami yang benar-benar aneh 1131 00:55:27,194 --> 00:55:30,697 dan ini benar-benar terasa menyedihkan. 1132 00:55:39,164 --> 00:55:42,042 Aku mungkin harus, kalau begitu... Aku harus 1133 00:55:42,209 --> 00:55:45,629 memberitahumu bahwa aku seorang penjelajah waktu, 1134 00:55:46,547 --> 00:55:47,798 dari masa depan. Aku tahu 1135 00:55:47,923 --> 00:55:49,967 semua yang akan kau katakan. 1136 00:55:52,886 --> 00:55:53,886 Baik. 1137 00:55:54,972 --> 00:55:58,517 Maka kau akan tahu bahwa aku akan bertanya... 1138 00:55:58,600 --> 00:56:02,396 Makan malam? Apa kau makan malam dengan penjelajah waktu? 1139 00:56:04,439 --> 00:56:06,567 - Tentu saja. - Ya? 1140 00:56:06,650 --> 00:56:08,360 - Ya, ayo pergi. - Ayo makan. 1141 00:56:08,443 --> 00:56:10,028 Baik. Baiklah. 1142 00:56:14,074 --> 00:56:16,952 Ayahku seorang pecandu miras keliling. 1143 00:56:17,703 --> 00:56:20,372 Pergi dari bar ke bar sampai meninggal. 1144 00:56:21,248 --> 00:56:22,165 Bisa bayangkan? 1145 00:56:22,249 --> 00:56:25,127 Bisa bayangkan? Bar yang berbeda setiap malam, 1146 00:56:25,210 --> 00:56:27,087 lagi dan lagi, sampai mati? 1147 00:56:30,382 --> 00:56:32,259 Itu sangat menyedihkan. 1148 00:56:33,719 --> 00:56:34,720 Ada banyak pilihan. 1149 00:56:34,803 --> 00:56:36,179 Ya, ini pilihan yang sulit. 1150 00:56:36,263 --> 00:56:38,974 Chad F. di Tripadvisor memuji, "Lima bintang. 1151 00:56:39,057 --> 00:56:41,226 "Jika belum ke sini, hidupmu sampah." 1152 00:57:35,906 --> 00:57:37,616 - Kau suka? - Ya, bagaimana... 1153 00:57:48,460 --> 00:57:49,460 Ya. 1154 00:59:17,841 --> 00:59:18,967 Kau tahu, ini... 1155 00:59:19,092 --> 00:59:20,510 Ini sudah larut. 1156 00:59:21,636 --> 00:59:24,931 Ini tiga ucapan Gary teratas yang paling tidak kusukai. 1157 00:59:25,682 --> 00:59:27,976 Baik, sampai jumpa besok. 1158 00:59:28,310 --> 00:59:29,144 Sheila, dengar. 1159 00:59:29,227 --> 00:59:30,312 Aku menyukaimu. 1160 00:59:30,395 --> 00:59:32,731 Tapi kurasa kau bisa hentikan lelucon 1161 00:59:33,106 --> 00:59:34,775 perjalanan waktu sekarang. 1162 00:59:34,983 --> 00:59:37,819 Awalnya itu cukup. Kini, itu sudah cukup. 1163 00:59:38,195 --> 00:59:40,071 Gary, semua yang kukatakan benar. 1164 00:59:41,948 --> 00:59:42,948 Baik. 1165 00:59:43,909 --> 00:59:45,202 Aku benar-benar 1166 00:59:46,036 --> 00:59:47,496 tak mau memercayaimu. 1167 00:59:47,579 --> 00:59:49,080 Tapi setiap kali percaya, 1168 00:59:50,040 --> 00:59:52,834 aku merasakan perasaan aneh di perutku. 1169 00:59:53,084 --> 00:59:55,629 Ya, itulah keajaiban di antara kita. 1170 00:59:58,381 --> 01:00:00,675 Tidak. Hanya saja... 1171 01:00:01,510 --> 01:00:02,844 Aku hanya... 1172 01:00:02,928 --> 01:00:05,472 Aku merasa seperti aku terjebak. 1173 01:00:06,807 --> 01:00:07,891 - Ada yang salah. - Ya? 1174 01:00:09,684 --> 01:00:11,144 Tidak terasa nyata. 1175 01:00:12,687 --> 01:00:14,022 Berhentilah, Sheila. 1176 01:00:14,397 --> 01:00:15,982 Serius, berhentilah! 1177 01:00:22,030 --> 01:00:23,073 Besok tak begini. 1178 01:00:24,491 --> 01:00:25,867 Ya, bisa. 1179 01:00:25,951 --> 01:00:27,869 Tentu bisa. Jika mesin waktunya 1180 01:00:27,953 --> 01:00:30,789 berhenti bekerja atau menghilang? 1181 01:00:30,956 --> 01:00:33,041 Kau ubah pikiran. Kau tak melihatku lagi, 1182 01:00:33,124 --> 01:00:33,959 aku tak lihat. 1183 01:00:34,042 --> 01:00:34,960 - Mesin waktu? - Ya. 1184 01:00:35,043 --> 01:00:36,253 Mesin waktu! 1185 01:00:36,419 --> 01:00:37,879 Waktu tak bisa berhenti. 1186 01:00:37,963 --> 01:00:39,506 Aku bisa hentikan dan pernah! 1187 01:00:53,103 --> 01:00:56,147 Dengar, malam ini telah menjadi 1188 01:00:56,815 --> 01:00:59,943 malam paling aneh dalam hidupku. 1189 01:01:00,235 --> 01:01:04,030 Kadang, kurasa kau adalah orang terhebat yang pernah aku temui. 1190 01:01:04,781 --> 01:01:06,324 Lalu kemudian, kadang, 1191 01:01:06,783 --> 01:01:10,287 aku mau mendorongmu di depan rel kereta, kau tahu? 1192 01:01:10,453 --> 01:01:14,040 Aku tak tahu mengapa aku merasa begitu sampai sekarang. 1193 01:01:14,374 --> 01:01:16,334 Itu karena ini memuakkan. 1194 01:01:17,085 --> 01:01:18,920 Paham? Kau harus melepaskanku. 1195 01:01:20,589 --> 01:01:22,549 - Tidak. - Ya. 1196 01:01:22,632 --> 01:01:24,134 - Tidak. - Ya. 1197 01:01:24,426 --> 01:01:26,011 - Tidak. - Kumohon. 1198 01:01:26,094 --> 01:01:27,094 Aku tidak bisa. 1199 01:01:27,137 --> 01:01:28,305 Maaf, aku tak bisa. 1200 01:01:28,388 --> 01:01:30,515 Aku tak bisa. Maaf. 1201 01:01:30,682 --> 01:01:31,766 Baik. Baiklah. 1202 01:01:31,850 --> 01:01:34,352 Mungkin aku akan kembali ke masa lalu. 1203 01:01:34,936 --> 01:01:36,062 - Hentikan kau... - Apa? 1204 01:01:36,146 --> 01:01:38,523 Agar tidak terobsesi dengan malam ini. 1205 01:01:38,732 --> 01:01:40,066 Tidak. Jangan lakukan. 1206 01:01:40,150 --> 01:01:41,443 Ya, mungkin aku akan. 1207 01:01:41,526 --> 01:01:43,194 - Mungkin aku akan. - Tidak. 1208 01:01:43,278 --> 01:01:44,863 Kini aku tahu tempatnya... 1209 01:01:44,946 --> 01:01:45,947 Di salon kuku? 1210 01:01:46,031 --> 01:01:47,198 Akan kutemui temanmu... 1211 01:01:47,282 --> 01:01:48,533 - Namanya June? - Tidak. 1212 01:01:48,658 --> 01:01:49,993 - Menemuinya. - Jangan. 1213 01:01:50,201 --> 01:01:51,536 Tidak. Jangan lakukan. 1214 01:01:51,620 --> 01:01:53,997 Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi. 1215 01:01:54,080 --> 01:01:55,832 Tapi aku tahu aku tak bisa... 1216 01:01:56,082 --> 01:01:57,250 Aku tak bisa begini. 1217 01:01:57,375 --> 01:01:59,461 Ini tidak benar. 1218 01:02:01,087 --> 01:02:03,173 Maafkan aku. Sheila. 1219 01:02:03,423 --> 01:02:04,841 Ya, aku sungguh minta maaf. 1220 01:02:08,637 --> 01:02:10,013 Kau tidak mengerti. 1221 01:02:11,431 --> 01:02:12,599 Kau menyelamatkanku. 1222 01:02:15,602 --> 01:02:17,479 Sepanjang malam ini menyelamatkanku. 1223 01:02:19,439 --> 01:02:20,982 Aku sangat takut. 1224 01:02:23,109 --> 01:02:25,820 Gary, ini satu-satunya hal yang membuatku bahagia. 1225 01:02:28,490 --> 01:02:29,658 Apa kau mengerti? 1226 01:02:42,212 --> 01:02:43,212 Baik, baiklah. 1227 01:02:45,715 --> 01:02:46,716 Apa? 1228 01:02:47,258 --> 01:02:48,258 Baik. Kita... 1229 01:02:49,552 --> 01:02:50,552 Kita coba caramu. 1230 01:02:51,888 --> 01:02:53,348 Apa maksudmu? 1231 01:02:55,016 --> 01:02:56,059 Mari kita... 1232 01:02:57,268 --> 01:02:58,353 Kita coba lagi besok. 1233 01:03:01,481 --> 01:03:02,482 Apa kau yakin? 1234 01:03:03,066 --> 01:03:04,859 Ya. Siapa tahu, mungkin... 1235 01:03:06,027 --> 01:03:08,071 Mungkin besok kita bisa perbaiki. 1236 01:03:09,614 --> 01:03:13,326 Jadi, sampai jumpa besok. 1237 01:03:14,369 --> 01:03:15,453 Sampai jumpa besok. 1238 01:04:09,507 --> 01:04:11,217 Selamat malam. Kau pasti Gary. 1239 01:04:11,301 --> 01:04:13,178 Astaga. Semua orang tahu namaku? 1240 01:04:15,013 --> 01:04:16,056 Mau apa, Gary? 1241 01:04:16,139 --> 01:04:17,974 - Mau pedikur tengah malam? - Tidak. 1242 01:04:20,143 --> 01:04:23,605 Aku tidak yakin bagaimana mengatakannya. Apakah kau June? 1243 01:04:24,481 --> 01:04:26,858 Karena aku di sini tentang Sheila. 1244 01:04:27,734 --> 01:04:28,777 Siapa? 1245 01:04:30,236 --> 01:04:31,905 Sheila. Wanita penjelajah waktu. 1246 01:04:32,155 --> 01:04:32,989 Sheila... 1247 01:04:33,114 --> 01:04:35,200 Dia kemari, kembali ke masa lalu. 1248 01:04:36,659 --> 01:04:38,286 Sial. Apa dia main-main? 1249 01:04:38,411 --> 01:04:39,954 Dia main-main, bukan? 1250 01:04:40,455 --> 01:04:42,040 Ya. Mengapa aku percaya itu? 1251 01:04:42,332 --> 01:04:43,833 Setiap kali gadis menyukaiku. 1252 01:04:44,000 --> 01:04:45,960 - Tenang, Gary. - Apa? 1253 01:04:46,294 --> 01:04:47,378 Aku kenal Sheila. 1254 01:04:48,755 --> 01:04:50,298 Kau mau lihat mesin waktu. 1255 01:04:50,381 --> 01:04:52,217 Ya, aku mau lihat mesin waktu. 1256 01:04:52,717 --> 01:04:53,718 Baik. 1257 01:04:54,010 --> 01:04:55,929 Aku mau cegah malam ini terjadi. 1258 01:04:58,848 --> 01:05:02,018 Ini? Ini sumber dari semua masalahku? 1259 01:05:02,143 --> 01:05:02,977 Ya. 1260 01:05:03,061 --> 01:05:05,897 Tapi sepertinya malammu cukup manis semalam. 1261 01:05:05,980 --> 01:05:08,441 Ya, berulang-ulang kali, 1262 01:05:08,525 --> 01:05:11,653 seperti dalam semacam neraka api penyucian permanen. 1263 01:05:11,820 --> 01:05:14,614 - Jadi, seperti cinta. - Tidak, tidak sama sekali. 1264 01:05:14,697 --> 01:05:16,449 Dia membuatku lakukan hal sama. 1265 01:05:16,658 --> 01:05:19,035 Anehnya, aku menyukainya. 1266 01:05:19,160 --> 01:05:20,620 Jadi seperti hubungan. 1267 01:05:20,829 --> 01:05:22,997 Tidak seperti sebuah hubungan. 1268 01:05:23,081 --> 01:05:25,917 Terlibat secara emosional, dan entah kenapa terluka. 1269 01:05:26,167 --> 01:05:28,086 Aku bahkan tak tahu sudah berapa kali. 1270 01:05:28,336 --> 01:05:29,546 Jadi, seperti cinta. 1271 01:05:29,838 --> 01:05:33,633 Tidak, karena cinta itu... Cinta itu nyata. 1272 01:05:34,134 --> 01:05:35,927 Ini bukan. Ini sangat palsu. 1273 01:05:36,010 --> 01:05:37,262 Ini diatur. 1274 01:05:37,428 --> 01:05:39,973 Ini adalah anorganik. 1275 01:05:40,265 --> 01:05:41,891 Pernah makan pisang organik? 1276 01:05:42,100 --> 01:05:43,685 Rasanya seperti pisang biasa. 1277 01:05:44,185 --> 01:05:48,022 Apa? Aku tak tahu apa itu, tapi bisakah kita melakukan ini? 1278 01:05:48,106 --> 01:05:49,482 - Tahu akan ke mana? - Ya. 1279 01:05:49,649 --> 01:05:52,777 Aku akan kembali ke masa di mana semuanya dimulai. 1280 01:05:53,194 --> 01:05:55,071 Tunggu, itu kapan? 1281 01:05:55,238 --> 01:05:56,281 Kapan itu? 1282 01:05:57,157 --> 01:05:58,700 - 1999? - Baiklah, baik. 1283 01:05:58,825 --> 01:06:00,869 Tunggu, sepertinya salah. June, tunggu. 1284 01:06:00,952 --> 01:06:02,620 Aku sedikit sesak. June! 1285 01:06:03,121 --> 01:06:05,081 Tidak. June, aku harus buang air. 1286 01:06:05,206 --> 01:06:06,916 Bisa buang air di masa depan? 1287 01:06:14,090 --> 01:06:16,593 600 apartemen 1K. 1288 01:06:20,847 --> 01:06:21,931 Ini dia. 1289 01:06:26,895 --> 01:06:27,895 Ya? 1290 01:06:29,272 --> 01:06:30,273 - Hei. - Ayo masuk. 1291 01:06:30,773 --> 01:06:31,773 Kau terlambat. 1292 01:06:31,816 --> 01:06:33,693 - Apa? - Gary? 1293 01:06:34,569 --> 01:06:35,570 Ya. 1294 01:06:36,821 --> 01:06:38,698 Dia masih kecil. Ini terlalu jauh. 1295 01:06:38,781 --> 01:06:39,699 Maaf. 1296 01:06:39,782 --> 01:06:40,825 Aku harus pergi. 1297 01:06:40,909 --> 01:06:41,909 Baiklah, Aneh. 1298 01:06:41,951 --> 01:06:42,994 TV di sana. 1299 01:06:46,456 --> 01:06:48,708 Benar, TV-nya. 1300 01:06:49,876 --> 01:06:53,504 Luar biasa. Sheila, jangan ganggu pria ini saat dia bekerja. 1301 01:06:54,672 --> 01:06:55,965 Ibu harus berdandan. 1302 01:06:57,008 --> 01:07:00,220 Aku seharusnya kembali saat kau berusia 16 atau 17 tahun, 1303 01:07:00,345 --> 01:07:01,638 agar bisa menemuimu 1304 01:07:01,721 --> 01:07:04,265 ketika kau mulai gila dan mungkin membantu. 1305 01:07:04,349 --> 01:07:05,349 Kau terlalu kecil. 1306 01:07:05,391 --> 01:07:08,394 Kini aku harus membentak dan membuatmu trauma. 1307 01:07:08,978 --> 01:07:09,896 Sialan. 1308 01:07:09,979 --> 01:07:13,191 Hati-hati dengan putriku. Dia bisa jadi dramatis. 1309 01:07:15,735 --> 01:07:18,404 Jelas itu turun-temurun dari ayahnya. 1310 01:07:18,738 --> 01:07:19,822 Pinang dibelah dua. 1311 01:07:19,989 --> 01:07:22,158 Itu tidak... Itu tidak akan bisa. 1312 01:07:23,117 --> 01:07:24,285 Tak peduli kerasnya... 1313 01:07:24,369 --> 01:07:25,954 Hei, ada apa di sana? 1314 01:07:26,579 --> 01:07:27,579 Sayang... 1315 01:07:32,961 --> 01:07:33,878 Kumohon... 1316 01:07:33,962 --> 01:07:34,962 Diamlah. 1317 01:07:35,088 --> 01:07:36,297 - Gadis kecil. - Sheila, 1318 01:07:36,381 --> 01:07:38,132 di mana celak mata Ibu? 1319 01:07:39,550 --> 01:07:40,550 Hei! 1320 01:07:41,594 --> 01:07:42,762 Jangan menangis. 1321 01:07:43,012 --> 01:07:45,139 Sheila, astaga. 1322 01:07:46,474 --> 01:07:49,310 Sheila, hentikan semua kebisingan itu. 1323 01:07:50,812 --> 01:07:51,813 Sheila... 1324 01:07:53,022 --> 01:07:54,023 Hei. 1325 01:07:58,027 --> 01:08:00,822 Jangan menangis. Hei, tidak apa-apa. 1326 01:08:01,990 --> 01:08:02,990 Tidak apa-apa. 1327 01:08:03,116 --> 01:08:04,659 Bisa ulangi perkataanku? 1328 01:08:05,994 --> 01:08:07,870 Baik? Tidak apa-apa... 1329 01:08:07,954 --> 01:08:11,207 - Tidak apa-apa... - Jika terkadang hal-hal berantakan. 1330 01:08:11,332 --> 01:08:14,043 Jika terkadang hal-hal berantakan. 1331 01:08:14,294 --> 01:08:16,921 Baik? Tidak apa-apa. 1332 01:08:20,717 --> 01:08:21,717 Tidak apa-apa. 1333 01:08:25,763 --> 01:08:27,307 Tidak apa-apa. 1334 01:08:27,473 --> 01:08:29,058 Selalu akan baik-baik saja. 1335 01:08:29,976 --> 01:08:32,228 Entah bagaimana, kau memasukkannya. 1336 01:08:32,312 --> 01:08:33,479 Astaga. Aku terlambat. 1337 01:08:34,480 --> 01:08:35,480 Sudah diperbaiki? 1338 01:08:35,565 --> 01:08:37,108 Ya, sedang mengerjakannya. 1339 01:08:37,900 --> 01:08:39,319 Ada apa dengan ibumu? 1340 01:08:41,154 --> 01:08:42,154 Dia tak berhenti. 1341 01:08:43,990 --> 01:08:45,616 Kau merasa lebih baik? 1342 01:08:45,783 --> 01:08:46,783 Ya? 1343 01:09:03,468 --> 01:09:05,386 June, hai. 1344 01:09:06,971 --> 01:09:08,848 Aku hanya mau berterima kasih 1345 01:09:08,931 --> 01:09:10,266 untuk beberapa bulan 1346 01:09:10,350 --> 01:09:11,768 atau bertahun-tahun. 1347 01:09:11,851 --> 01:09:13,686 Entah sudah berapa lama, tapi... 1348 01:09:14,354 --> 01:09:15,813 Aku banyak berpikir soal... 1349 01:09:16,397 --> 01:09:18,608 Tentang melepaskan kendali, kau tahu? 1350 01:09:18,691 --> 01:09:20,526 Kusadari itu bukan diriku. 1351 01:09:21,444 --> 01:09:22,904 Aku tak bisa melakukan itu. 1352 01:09:22,987 --> 01:09:26,699 Jadi, aku mengucapkan terima kasih dan selamat tinggal. 1353 01:09:27,909 --> 01:09:30,536 Itu warna yang bagus. Itu warna favoritku. 1354 01:09:30,745 --> 01:09:31,745 Itu bagus. 1355 01:09:41,047 --> 01:09:42,465 Maaf, satu hal lagi. 1356 01:09:42,673 --> 01:09:46,010 June, jika kau pria, kau akan menjadi pria yang hebat. 1357 01:09:47,011 --> 01:09:50,556 Tapi kau adalah wanita yang lebih hebat. 1358 01:09:51,891 --> 01:09:56,396 Aku mau kau tahu ini kehormatan bagiku untuk mengenalmu 1359 01:09:57,105 --> 01:10:01,359 dan semua keanehan, keanehanmu yang sempurna. 1360 01:10:02,693 --> 01:10:05,238 Kau sempurna. Kau bukan kesalahan. 1361 01:10:10,410 --> 01:10:11,410 Selamat tinggal. 1362 01:10:23,506 --> 01:10:25,883 June, kurasa telah kuperbaiki semuanya. 1363 01:10:26,217 --> 01:10:27,385 Kurasa kuperbaiki. 1364 01:10:27,593 --> 01:10:31,139 Ternyata dia punya ibu tahun 1980-an yang buruk. 1365 01:10:31,973 --> 01:10:34,392 Kurasa kau tidak memperbaikinya. 1366 01:10:34,475 --> 01:10:37,145 Dia baru pergi, dia tak terdengar begitu baik, 1367 01:10:37,228 --> 01:10:39,105 kau mungkin harus mengejarnya. 1368 01:10:41,274 --> 01:10:43,401 Mesin waktumu payah. Ini membingungkan. 1369 01:10:55,455 --> 01:10:56,873 Hai. 1370 01:11:00,960 --> 01:11:01,961 Ini. 1371 01:11:04,005 --> 01:11:05,256 Ini kartu gym-ku. 1372 01:11:06,674 --> 01:11:08,551 Lotre super. Kuharap kau menang. 1373 01:11:09,051 --> 01:11:10,261 Ambil itu juga. 1374 01:11:12,430 --> 01:11:13,514 Semoga sukses. 1375 01:11:40,041 --> 01:11:41,876 Hei, tunggu. Sheila. 1376 01:11:42,543 --> 01:11:45,713 Hai. Sial. Hei, tunggu! 1377 01:11:46,589 --> 01:11:47,507 - Tunggu. - Astaga. 1378 01:11:47,590 --> 01:11:49,342 Sheila, tunggu. Kumohon. 1379 01:11:49,425 --> 01:11:50,801 Gary, kenapa kemari? 1380 01:11:50,885 --> 01:11:51,886 - Tunggu. - Pulanglah. 1381 01:11:51,969 --> 01:11:53,679 - Mau apa? Berhenti. - Hei... 1382 01:11:53,763 --> 01:11:54,597 - Gary. - Hei. 1383 01:11:54,680 --> 01:11:55,848 - Gary. - Hei, lihat aku. 1384 01:11:56,432 --> 01:11:59,560 Tak apa-apa jika terkadang hal-hal berantakan. 1385 01:11:59,727 --> 01:12:01,354 Baik? Ingat? 1386 01:12:02,313 --> 01:12:04,982 Ya, itu bagus. Tidak berpengaruh lagi bagiku. 1387 01:12:05,066 --> 01:12:07,401 Semua hal dalam hidupku kehilangan makna. 1388 01:12:07,485 --> 01:12:09,612 Aku hanya mau hari ini 1389 01:12:09,904 --> 01:12:14,033 - untuk berakhir... - Hei, tenanglah. 1390 01:12:14,116 --> 01:12:15,993 - Kita tunggu saja besok. - Baik. 1391 01:12:16,077 --> 01:12:17,912 Kita tunggu. Ini hampir besok. 1392 01:12:18,329 --> 01:12:21,249 - Gary, persetan besok. - Jangan katakan itu. 1393 01:12:21,332 --> 01:12:22,750 - Astaga. - Sheila, ayolah. 1394 01:12:22,833 --> 01:12:25,044 Aku tak mau jadi bagian dari masa depan. 1395 01:12:25,127 --> 01:12:26,671 Tolong pahamilah itu. 1396 01:12:26,754 --> 01:12:28,798 Dunia ini sangat kacau. 1397 01:12:28,923 --> 01:12:31,842 Aku sempat memiliki ribuan peluang agar hari ini baik, 1398 01:12:31,968 --> 01:12:33,970 dan aku mengacaukan semuanya. 1399 01:12:34,053 --> 01:12:35,972 Aku tidak mau itu terjadi besok. 1400 01:12:36,055 --> 01:12:37,807 Jadi, untuk apa aku tunggu besok? 1401 01:12:37,890 --> 01:12:39,392 Kumohon, pulanglah. 1402 01:12:39,976 --> 01:12:41,936 Pulang dan jalani saja hidupmu. 1403 01:12:42,019 --> 01:12:45,106 Biarkan kuakhiri hidupku dengan cara yang kumau. 1404 01:12:45,356 --> 01:12:46,482 - Tidak. - Astaga, Gary. 1405 01:12:46,566 --> 01:12:47,566 Tidak. 1406 01:12:47,692 --> 01:12:48,734 - Tidak. - Pulanglah! 1407 01:12:48,818 --> 01:12:49,986 Aku tak ke mana-mana! 1408 01:12:50,069 --> 01:12:52,321 - Pulanglah! - Aku tak akan ke mana-mana! 1409 01:12:53,531 --> 01:12:55,032 Aku di sini sepanjang malam. 1410 01:12:55,408 --> 01:12:56,450 Aku tidak peduli. 1411 01:13:00,788 --> 01:13:01,788 Ya... 1412 01:13:21,976 --> 01:13:25,354 Kau tak bisa berdiri di sini selama sisa hidupmu. Ya? 1413 01:13:26,230 --> 01:13:29,317 Akhirnya, kau harus kencing atau memesan roti lapis, 1414 01:13:29,900 --> 01:13:32,069 dan aku masih akan melompat, 1415 01:13:32,486 --> 01:13:34,947 jadi, tolong pergilah dari sini. 1416 01:13:37,199 --> 01:13:40,328 Bagaimana jika kuberi tahu bahwa aku lihat masa depan? 1417 01:13:41,996 --> 01:13:44,582 Bukan permainan lagi, Gary. Tidak lucu lagi. 1418 01:13:44,665 --> 01:13:45,875 - Bukan lelucon. - Stop. 1419 01:13:45,958 --> 01:13:47,835 - Aku lihat masa depan. - Tidak. 1420 01:13:47,918 --> 01:13:48,918 Ya. 1421 01:13:49,837 --> 01:13:51,714 June temukan cara ke masa depan. 1422 01:13:51,839 --> 01:13:54,425 Dia hanya memutar kenopnya ke tombol F. 1423 01:13:55,676 --> 01:13:59,472 Dengar, intinya adalah, aku melihatnya dan itu sangat bagus. 1424 01:14:00,056 --> 01:14:02,016 Sekarang aku tahu kau berbohong. 1425 01:14:02,099 --> 01:14:03,809 Baiklah. Mungkin tidak bagus. 1426 01:14:03,893 --> 01:14:07,563 Mungkin itu sedikit berantakan, tapi siapa yang peduli? 1427 01:14:07,647 --> 01:14:09,440 Itu kekacauan yang layak untuk ada. 1428 01:14:09,523 --> 01:14:12,860 Gary, jika lihat masa depan, kau akan tahu aku tidak ada. 1429 01:14:13,152 --> 01:14:14,153 Itu masalahnya. 1430 01:14:14,528 --> 01:14:16,238 - Kau ada. - Tidak, aku tidak. 1431 01:14:16,405 --> 01:14:19,033 Coba tebak? Kau tak lompat dari jembatan ini. 1432 01:14:19,116 --> 01:14:24,288 Gary, aku berjanji, aku akan melompat dari jembatan ini. 1433 01:14:24,455 --> 01:14:26,082 - Tidak! - Ya! 1434 01:14:26,290 --> 01:14:28,292 Kau sungguh akan ke sisi lain? 1435 01:14:28,376 --> 01:14:30,711 Kau tak penasaran pada sisi lain? 1436 01:14:31,420 --> 01:14:32,630 Itu ada di sana. 1437 01:14:34,256 --> 01:14:35,591 Apa yang ada di sisi lain? 1438 01:14:41,013 --> 01:14:42,640 Kau belum lihat masa depan. 1439 01:14:48,229 --> 01:14:49,563 Mau kubuktikan? 1440 01:14:50,606 --> 01:14:51,606 Kau tidak bisa. 1441 01:14:58,531 --> 01:14:59,531 Aku punya bukti. 1442 01:15:06,497 --> 01:15:07,707 Sampai jumpa, Gary. 1443 01:15:08,749 --> 01:15:09,749 Tidak. 1444 01:15:09,875 --> 01:15:11,585 Sampai jumpa di sisi lain, Sheila. 1445 01:18:22,943 --> 01:18:25,696 - Di mana kau tinggal? - Aku tinggal di sana. 1446 01:18:26,655 --> 01:18:28,949 - Aku tahu karena masa depan. - Masa depan. 1447 01:18:31,911 --> 01:18:34,580 Ya. Hei... 1448 01:18:36,415 --> 01:18:38,083 - Aku harus bertanya. - Apa? 1449 01:18:39,293 --> 01:18:43,631 Karena kau telah lakukan perjalanan waktu berulang kali, 1450 01:18:43,756 --> 01:18:46,759 apakah kita pernah bercinta di suatu waktu itu? 1451 01:18:47,343 --> 01:18:49,803 Gary, ayolah. Ini baru satu malam. 1452 01:18:52,514 --> 01:18:53,515 Tapi pernahkah? 1453 01:18:54,308 --> 01:18:55,851 Gary, kau agak mendesakku. 1454 01:18:56,018 --> 01:18:57,019 Ayolah. 1455 01:20:19,768 --> 01:20:20,769 Bersulang, Bung. 1456 01:20:20,853 --> 01:20:22,896 Ini pilihan yang sulit. 1457 01:20:23,647 --> 01:20:25,149 Aku mau pesan ayam kurma. 1458 01:20:25,232 --> 01:20:26,275 Itu sangat lezat. 1459 01:20:26,358 --> 01:20:28,527 Dua gelas anggur. 1460 01:20:28,610 --> 01:20:30,612 - Kau mau pesan, Gary? - Apa? 1461 01:20:30,696 --> 01:20:31,696 Mau pesan? 1462 01:20:31,864 --> 01:20:36,201 Karamel, kayu manis, dan penyesalan ditaburi di atas es krim rasa ASI 1463 01:20:36,285 --> 01:20:37,411 dan rumput segar. 1464 01:20:38,454 --> 01:20:39,455 Kerucutnya, 1465 01:20:40,205 --> 01:20:41,205 jangan dimakan. 1466 01:20:41,832 --> 01:20:42,832 Aku minta maaf. 1467 01:20:42,875 --> 01:20:44,209 Tak apa. Dah, Gary. 1468 01:20:44,293 --> 01:20:45,293 Sampai jumpa besok. 1469 01:20:46,211 --> 01:20:47,379 - Haus? - Ya. 1470 01:20:47,504 --> 01:20:49,673 Aku sangat mau menidurinya, Phil. 1471 01:20:50,007 --> 01:20:51,592 - Senang? - Mau pesan apa? 1472 01:20:51,800 --> 01:20:53,093 Old-fashioned. 1473 01:20:53,469 --> 01:20:54,845 Betapa menggemaskannya. 1474 01:20:55,888 --> 01:20:57,890 - Aku Sheila. - Hai, Sheila. Aku Gary. 1475 01:20:58,098 --> 01:20:59,098 Nama kita kuno. 1476 01:20:59,433 --> 01:21:00,433 Ya, benar. 1477 01:21:00,642 --> 01:21:02,603 Sour Patch Kids sumber lokal, 1478 01:21:02,728 --> 01:21:08,108 dicukur kasar di atas gelato rasa selada romaine yang aneh. 1479 01:21:09,068 --> 01:21:10,903 - Baiklah. - Dua. 1480 01:21:18,452 --> 01:21:20,245 Ini agak damai dan... 1481 01:21:20,454 --> 01:21:21,455 - Ya. - Ya. 1482 01:21:22,831 --> 01:21:23,831 Kerja bagus, Pak. 1483 01:21:24,875 --> 01:21:26,335 - Bersulang untukmu. - Untukmu. 1484 01:21:26,502 --> 01:21:28,170 Taruh uang di topimu. 1485 01:21:28,462 --> 01:21:30,339 Astaga... Sialan... Astaga... 1486 01:21:31,131 --> 01:21:33,926 Kenapa kau mau kembali? 1487 01:21:34,802 --> 01:21:35,886 Liburan. 1488 01:21:36,887 --> 01:21:41,058 Kau berlibur agar bisa menongkrong denganku? 1489 01:21:43,477 --> 01:21:45,437 Aku hanya pergi ke bar ini 1490 01:21:45,521 --> 01:21:48,273 dan hanya kau yang tak menonton olahraga. 1491 01:21:49,399 --> 01:21:51,819 - Kau tak suka olahraga? - Tidak. 1492 01:21:52,611 --> 01:21:53,821 Jenis yang langka. 1493 01:21:54,488 --> 01:21:57,366 Donat emulsi dan kue ulang tahun yang terlupakan 1494 01:21:57,449 --> 01:22:00,619 ditaburi di atas kekosongan dengan pusaran vanili. 1495 01:22:01,537 --> 01:22:03,122 Tahu aku pernah menikah? 1496 01:22:03,789 --> 01:22:05,541 Bohong. Hanya sekali? 1497 01:22:05,624 --> 01:22:08,502 Hanya sekali, tapi selama lima tahun. 1498 01:22:08,877 --> 01:22:09,878 Turut sedih. 1499 01:22:09,962 --> 01:22:11,630 Apa yang membuatmu cerai? 1500 01:22:12,089 --> 01:22:14,007 Kau sangat manis. Dia mau cerai. 1501 01:22:14,091 --> 01:22:15,091 Dia pergi. 1502 01:22:15,259 --> 01:22:17,177 Siapa yang bisa meninggalkanmu? 1503 01:22:18,512 --> 01:22:21,056 Ya, aku dalam situasi yang sama. 1504 01:22:21,140 --> 01:22:24,226 Aku baru saja putus dari hubungan yang cukup lama 1505 01:22:24,309 --> 01:22:25,561 dengan Amber. 1506 01:22:25,644 --> 01:22:28,230 Astaga, Gary. Gadis bernama Amber itu buruk. 1507 01:22:29,481 --> 01:22:30,774 Old-fashioned. 1508 01:22:31,692 --> 01:22:33,152 Betapa menggemaskannya. 1509 01:22:33,610 --> 01:22:35,863 Dua orang kuno, pergilah, Phil. 1510 01:22:36,947 --> 01:22:38,157 - Tunggu, apa? - Tidak. 1511 01:22:38,282 --> 01:22:42,786 Potongan beludru merah organik hancur jadi tempat tidur perasaan, 1512 01:22:42,870 --> 01:22:45,831 harapan, dan impian yang hilang, ditaburi air mata. 1513 01:22:49,751 --> 01:22:52,421 Ya, Phil, aku haus, tapi tidak untuk komentarmu. 1514 01:22:52,504 --> 01:22:54,548 Aku cukup puas dengan itu, baik? 1515 01:22:55,924 --> 01:22:57,217 Aku mau bertanya. 1516 01:22:57,634 --> 01:23:00,429 Apakah kau kenal John Connor? The Terminator. 1517 01:23:01,180 --> 01:23:02,431 Kau dari masa depan. 1518 01:23:03,140 --> 01:23:04,975 Michael Biehn ada di film itu. 1519 01:23:05,350 --> 01:23:07,352 Lalu, tidak ada. 1520 01:23:07,436 --> 01:23:09,396 Semua ini lelucon bagimu, bukan? 1521 01:23:09,479 --> 01:23:10,981 Kau tak anggap ini serius. 1522 01:23:11,064 --> 01:23:12,064 Tidak apa-apa. 1523 01:23:12,357 --> 01:23:15,527 Neurotik. Harus ada mekanisme koping agar tetap waras. 1524 01:23:16,111 --> 01:23:18,197 - Aku tak membunuh orang. - Bagus. 1525 01:23:18,322 --> 01:23:20,782 - Ada banyak pilihan. - Ayo ke sini. 1526 01:23:20,949 --> 01:23:22,201 Hai, Amit. 1527 01:23:22,367 --> 01:23:24,536 Mau beri tahu soal masa depan? 1528 01:23:24,620 --> 01:23:26,538 Untuk apa? Kau tak akan percaya. 1529 01:23:26,622 --> 01:23:27,706 Intinya, menarik. 1530 01:23:29,791 --> 01:23:30,791 Punya kucing... 1531 01:23:31,418 --> 01:23:32,252 Old-fashioned... 1532 01:23:32,336 --> 01:23:33,170 Aku alergi, 1533 01:23:33,253 --> 01:23:35,130 jadi harus kucing yang botak. 1534 01:23:36,381 --> 01:23:37,257 Bersulang, Bung. 1535 01:23:37,382 --> 01:23:39,760 Namanya Sphynx, tapi itu aneh. 1536 01:23:39,843 --> 01:23:43,972 Jika dia di samping kakekku, kau tidak akan bisa membedakannya. 1537 01:23:47,851 --> 01:23:49,102 Kau tak akan ingat ini. 1538 01:23:49,186 --> 01:23:52,981 Dan itu membuatku sangat sedih, Gary, kau tahu? 1539 01:23:54,942 --> 01:23:56,526 Masa depan itu kacau. 1540 01:23:56,860 --> 01:23:58,737 Mari hidupkan. Tempat ini payah. 1541 01:23:59,529 --> 01:24:00,572 Hei, Susan! 1542 01:24:01,448 --> 01:24:03,575 Apakah kau marah padaku? 1543 01:24:03,659 --> 01:24:04,659 Aku minta maaf. 1544 01:24:04,910 --> 01:24:05,910 Maafkan aku. 1545 01:24:06,787 --> 01:24:08,413 Kulihat tahun-tahun bersama. 1546 01:24:08,497 --> 01:24:10,207 Aku mencoba bicara di sini! 1547 01:24:10,332 --> 01:24:11,332 Lihat apa, Gary? 1548 01:24:12,834 --> 01:24:15,128 Kau tidak mau melihatnya di... Gary... 1549 01:24:15,212 --> 01:24:16,255 Aku melihatnya. 1550 01:24:16,338 --> 01:24:17,589 Dua anak kecil. 1551 01:24:17,673 --> 01:24:21,176 Halo, baik. Dua anak, seekor anjing, dan... 1552 01:24:21,510 --> 01:24:22,803 Kau hanya menghiburku. 1553 01:24:22,886 --> 01:24:24,012 Tidak masalah. 1554 01:24:25,639 --> 01:24:26,765 Gary! 1555 01:24:27,849 --> 01:24:29,017 Aku mau berkata 1556 01:24:29,101 --> 01:24:30,936 bahwa aku sudah lama tak begini 1557 01:24:31,395 --> 01:24:33,689 dan aku bersenang-senang. Jadi... 1558 01:24:35,274 --> 01:24:36,275 Tak apa. Aku paham. 1559 01:24:36,525 --> 01:24:38,944 Aku bicara lebih cepat daripada berpikir. 1560 01:24:39,027 --> 01:24:40,362 Tak perlu menebak-nebak. 1561 01:24:41,071 --> 01:24:43,073 Aku tahu. Aku sangat suka itu. 1562 01:24:45,284 --> 01:24:48,453 Kau suka sekarang. Kau mungkin akan bosan nanti. 1563 01:24:49,371 --> 01:24:51,999 Tidak, aku tidak akan. 1564 01:28:44,731 --> 01:28:47,234 DALAM KENANGAN AMIR PNEULI 1565 01:29:26,356 --> 01:29:28,358 Terjemahan subtitle oleh Radytha PK 1566 01:29:28,441 --> 01:29:30,443 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti