1 00:00:11,427 --> 00:00:13,666 (traffic noises, indistinct chatter) 2 00:00:21,548 --> 00:00:23,586 (electronic whirring) 3 00:00:31,401 --> 00:00:33,237 (elevator bell dings) 4 00:00:43,859 --> 00:00:46,097 (rapid typing) 5 00:00:50,773 --> 00:00:52,810 (electronic whirring) 6 00:00:56,618 --> 00:00:58,656 (sighs) 7 00:00:59,891 --> 00:01:02,129 ♪ ♪ 8 00:01:17,727 --> 00:01:19,430 (brakes squeal) 9 00:01:19,430 --> 00:01:20,767 - (electric engine shuts off) - (insects trilling) 10 00:01:20,767 --> 00:01:22,838 (device chimes) 11 00:01:22,838 --> 00:01:25,242 COMPUTER: Suspect Amos Garcia has been classified 12 00:01:25,242 --> 00:01:27,279 as a potential extremist. 13 00:01:27,279 --> 00:01:29,785 His threat level against the Bureau has increased. 14 00:01:29,785 --> 00:01:32,690 A warrant has been issued for his arrest. 15 00:01:43,178 --> 00:01:44,814 (electric engine shuts off) 16 00:01:49,190 --> 00:01:51,260 Hey. 17 00:01:53,866 --> 00:01:56,204 - You're kidding me. - (chuckles) 18 00:01:56,204 --> 00:01:57,874 What are you doing here? 19 00:01:57,874 --> 00:02:00,179 I was hoping you could tell me. 20 00:02:00,179 --> 00:02:02,517 No, I mean, this isn't... isn't my case. 21 00:02:02,517 --> 00:02:03,753 (both laugh) 22 00:02:03,753 --> 00:02:05,523 - Hi. - It's not mine, either. Hi. 23 00:02:05,523 --> 00:02:07,593 - Huh. - (chuckles) 24 00:02:08,361 --> 00:02:10,499 Of all the agents, they choose us? 25 00:02:10,499 --> 00:02:12,871 - After all this time? - Yeah. 26 00:02:12,871 --> 00:02:15,944 Can't just be random, right? There's got to be a reason. 27 00:02:15,944 --> 00:02:18,214 (vehicle approaching) 28 00:02:20,553 --> 00:02:23,458 - You expecting anyone else? - No. 29 00:02:23,458 --> 00:02:25,261 (brakes squeal) 30 00:02:40,626 --> 00:02:42,663 ♪ ♪ 31 00:02:55,857 --> 00:02:57,894 (fox chittering) 32 00:03:06,712 --> 00:03:08,882 (gun clicks) 33 00:03:11,788 --> 00:03:13,826 ♪ ♪ 34 00:03:18,468 --> 00:03:20,639 (door squeaks softly) 35 00:03:23,444 --> 00:03:25,683 (object clatters nearby) 36 00:03:35,903 --> 00:03:37,940 ♪ ♪ 37 00:03:40,345 --> 00:03:41,916 POET: Amos? 38 00:03:41,916 --> 00:03:44,821 Amos Garcia? This is the FBI. 39 00:03:46,057 --> 00:03:48,294 (electric chittering, whirring) 40 00:04:04,426 --> 00:04:06,397 Not only are we now one of the greatest countries 41 00:04:06,397 --> 00:04:08,335 on this Earth, 42 00:04:08,335 --> 00:04:10,773 we are now also one of the safest. 43 00:04:10,773 --> 00:04:12,878 Not only are we now one of the greatest countries 44 00:04:12,878 --> 00:04:14,515 on this Earth, 45 00:04:14,515 --> 00:04:16,919 we are now also one of the safest. 46 00:04:16,919 --> 00:04:18,823 Not only are we now one of the greatest countries 47 00:04:18,823 --> 00:04:20,058 on this Earth... 48 00:04:20,058 --> 00:04:23,365 You think this was left here for us? 49 00:04:23,365 --> 00:04:25,369 How could he have known we were coming? 50 00:04:25,369 --> 00:04:26,805 TAYO: ...the greatest countries on this Earth, 51 00:04:26,805 --> 00:04:29,878 we are now also one of the safest. 52 00:04:29,878 --> 00:04:31,882 Not only are we now one of the greatest countries 53 00:04:31,882 --> 00:04:33,719 on this Earth, 54 00:04:33,719 --> 00:04:35,723 we are now also one of the safest. 55 00:04:38,729 --> 00:04:41,033 ♪ ♪ 56 00:05:03,779 --> 00:05:06,651 ♪ ♪ 57 00:05:31,868 --> 00:05:33,939 (insects trilling) 58 00:05:42,824 --> 00:05:44,827 (birds chirping) 59 00:05:45,863 --> 00:05:47,834 (engine idles) 60 00:05:47,834 --> 00:05:50,071 (horn honks) 61 00:06:01,862 --> 00:06:03,699 (brakes squeal) 62 00:06:05,903 --> 00:06:07,907 (distant indistinct chatter) 63 00:06:20,599 --> 00:06:22,002 - (whistle blows in distance) - (indistinct shouting) 64 00:06:22,002 --> 00:06:23,471 Hey, you know, you can't just stop like that, 65 00:06:23,471 --> 00:06:24,841 - in the middle of the road. - Sorry. 66 00:06:24,841 --> 00:06:26,612 Who are you? 67 00:06:26,612 --> 00:06:28,481 Why? You think I look too old? 68 00:06:28,481 --> 00:06:29,718 - Too old for what? - (sighs) 69 00:06:29,718 --> 00:06:31,154 - To be your classmate. - Oh. 70 00:06:31,154 --> 00:06:32,891 No, I don't think you look old at all. 71 00:06:32,891 --> 00:06:35,630 I'm-I'm Ashley Poet, but everybody calls me Poet. 72 00:06:35,630 --> 00:06:38,034 I'm Murphy. I'm a cop. 73 00:06:38,034 --> 00:06:40,172 - Or was a cop. - Hmm. Makes sense, 74 00:06:40,172 --> 00:06:42,009 - since you pulled me over. - (chuckles) 75 00:06:42,009 --> 00:06:45,883 Uh, well, old habits, I suppose. 76 00:06:45,883 --> 00:06:47,921 12 years, Salt Lake City. 77 00:06:47,921 --> 00:06:49,857 - What about you? - I was a nurse. 78 00:06:52,062 --> 00:06:53,632 (elevator bell dings) 79 00:06:53,632 --> 00:06:55,002 Oh, my God. 80 00:06:55,002 --> 00:06:58,174 Is your heart just about to burst with pride? 81 00:06:58,174 --> 00:07:00,045 (chuckles) 82 00:07:00,045 --> 00:07:02,148 - (quiet chatter) - (elevator bell dings) 83 00:07:02,917 --> 00:07:05,556 You get nervous around new people, don't you? 84 00:07:05,556 --> 00:07:08,061 You try to be funny, but it just ends up sounding obnoxious, 85 00:07:08,061 --> 00:07:09,664 and then you're left scratching your head, 86 00:07:09,664 --> 00:07:11,534 wondering what went wrong. 87 00:07:13,271 --> 00:07:14,875 (chuckles) 88 00:07:14,875 --> 00:07:16,912 Well, you want to know what I think? 89 00:07:16,912 --> 00:07:18,883 I think we're about to have one of those friendships 90 00:07:18,883 --> 00:07:20,687 that starts off really bad 91 00:07:20,687 --> 00:07:22,924 - but then gets really good. - (chuckles) 92 00:07:22,924 --> 00:07:24,761 (elevator bell dings) 93 00:07:24,761 --> 00:07:25,930 (chuckles) 94 00:07:25,930 --> 00:07:28,000 ♪ ♪ 95 00:07:39,123 --> 00:07:41,628 (door opens) 96 00:07:46,003 --> 00:07:47,540 Hello? 97 00:07:54,587 --> 00:07:56,925 (takes deep breath) 98 00:07:59,229 --> 00:08:00,833 (knocking at door) 99 00:08:03,304 --> 00:08:06,176 Hey. You okay? 100 00:08:09,283 --> 00:08:11,688 Four of us share this bathroom. 101 00:08:11,688 --> 00:08:13,759 They call us "suitemates," 102 00:08:13,759 --> 00:08:15,562 as in we're "en suite" and "roommates." 103 00:08:16,497 --> 00:08:19,771 I can't be in a place that calls people suitemates. 104 00:08:19,771 --> 00:08:21,708 POET: Right. 105 00:08:22,710 --> 00:08:25,282 Is this really about the doors? 106 00:08:25,282 --> 00:08:29,691 I have $12.50 to my name. 107 00:08:29,691 --> 00:08:31,595 I spent the last of my money on the flight here, 108 00:08:31,595 --> 00:08:33,231 'cause I thought if I could make it to the Academy, 109 00:08:33,231 --> 00:08:34,835 it would all be okay. 110 00:08:34,835 --> 00:08:36,905 Our food is paid for, a place to sleep... 111 00:08:36,905 --> 00:08:39,176 Well, we do get paid to be here. 112 00:08:39,176 --> 00:08:41,180 Our first check arrives in, like, a week. 113 00:08:41,180 --> 00:08:43,151 We have to buy our own uniforms. 114 00:08:43,151 --> 00:08:45,589 I think they give us our own uniforms. 115 00:08:55,676 --> 00:08:57,847 They don't even give us coat hangers. 116 00:08:59,049 --> 00:09:00,720 I can't go to our induction class 117 00:09:00,720 --> 00:09:02,122 the only person without a uniform, 118 00:09:02,122 --> 00:09:03,759 explaining why I don't even have the money 119 00:09:03,759 --> 00:09:06,030 to buy a pair of pants. 120 00:09:06,030 --> 00:09:07,867 Well, I mean, I-I could lend you the money. 121 00:09:07,867 --> 00:09:10,005 I wasn't asking for a loan. 122 00:09:10,005 --> 00:09:12,008 Yeah, I know you weren't. 123 00:09:16,217 --> 00:09:18,622 I shouldn't be here. 124 00:09:21,695 --> 00:09:24,099 What if I... 125 00:09:24,099 --> 00:09:26,771 told you that I-I need you to stay? 126 00:09:31,080 --> 00:09:32,784 You don't know me. 127 00:09:32,784 --> 00:09:35,021 No, but... 128 00:09:35,021 --> 00:09:36,658 I will. 129 00:09:37,927 --> 00:09:38,963 DREW: Everything you do 130 00:09:38,963 --> 00:09:41,167 for the next five months 131 00:09:41,167 --> 00:09:42,670 will be evaluated. 132 00:09:42,670 --> 00:09:44,340 Not just the classes, 133 00:09:44,340 --> 00:09:47,112 not just the instruction and tests. 134 00:09:47,112 --> 00:09:49,316 The small stuff. 135 00:09:49,316 --> 00:09:51,722 Who do you sit next to at breakfast? 136 00:09:51,722 --> 00:09:53,959 What time do you go to bed at night? 137 00:09:53,959 --> 00:09:57,399 We have 300 million Americans to protect 138 00:09:57,399 --> 00:10:00,338 and only 13,000 agents to do it with. 139 00:10:00,338 --> 00:10:04,045 So we need to know you better than you know yourselves. 140 00:10:05,749 --> 00:10:07,921 My name is Drew. 141 00:10:07,921 --> 00:10:10,057 I'll be one of your counselors. 142 00:10:12,229 --> 00:10:13,866 I'm Gabriel. 143 00:10:13,866 --> 00:10:15,937 I'm the other person trying to figure out 144 00:10:15,937 --> 00:10:18,340 the mystery of who you all are. 145 00:10:22,282 --> 00:10:26,858 The FBI's first ever New Agent Class. 1935. 146 00:10:26,858 --> 00:10:29,396 Do you know what was special about this class? 147 00:10:30,431 --> 00:10:31,868 Nothing. 148 00:10:31,868 --> 00:10:33,705 Except that they were the first. 149 00:10:34,908 --> 00:10:37,112 I've spent most of my career teaching 150 00:10:37,112 --> 00:10:40,720 because I believe I could play a bigger role in here 151 00:10:40,720 --> 00:10:42,256 than I could out there. 152 00:10:42,256 --> 00:10:43,993 I've had good classes. 153 00:10:43,993 --> 00:10:46,832 I've even had a few great classes. 154 00:10:46,832 --> 00:10:50,973 But I never had an exceptional class. 155 00:10:50,973 --> 00:10:53,411 I'm running out of time, 156 00:10:53,411 --> 00:10:56,050 so I hope that class is you. 157 00:10:56,050 --> 00:10:58,054 We want each of you to stand up 158 00:10:58,054 --> 00:11:00,793 and say something about yourselves. 159 00:11:00,793 --> 00:11:01,961 Let's start with you. 160 00:11:08,307 --> 00:11:10,111 My name is Daniel Lennix. 161 00:11:10,111 --> 00:11:12,449 I was a lawyer, 162 00:11:12,449 --> 00:11:15,790 and I thought, this is my father's profession 163 00:11:15,790 --> 00:11:17,059 and his father before him, 164 00:11:17,059 --> 00:11:19,998 but it is not mine. 165 00:11:19,998 --> 00:11:24,005 So joining the FBI is a statement of your identity? 166 00:11:24,841 --> 00:11:26,745 That's-that's not what I meant, sir. 167 00:11:26,745 --> 00:11:28,081 GABRIEL: Well, I'm glad we could be of service, 168 00:11:28,081 --> 00:11:30,051 trainee Lennix. 169 00:11:30,051 --> 00:11:31,286 You may sit down. 170 00:11:33,090 --> 00:11:34,760 How about you? 171 00:11:35,963 --> 00:11:37,298 (sets pen down) 172 00:11:41,206 --> 00:11:43,177 My name is Hour Nazari. 173 00:11:43,177 --> 00:11:45,148 My parents were born in Iran. 174 00:11:45,148 --> 00:11:48,789 My father was an academic in Tehran. 175 00:11:48,789 --> 00:11:51,327 Um, my mother was an accountant. 176 00:11:51,327 --> 00:11:52,462 Why did they move here? 177 00:11:54,266 --> 00:11:56,972 He was arrested by officers 178 00:11:56,972 --> 00:11:59,109 from the Ministry of Intelligence. 179 00:11:59,109 --> 00:12:01,080 DREW: What was he arrested for? 180 00:12:01,080 --> 00:12:03,918 Carrying a backpack of books on the Soviet Union. 181 00:12:05,355 --> 00:12:09,096 Um, for two weeks, they interrogated him. 182 00:12:09,096 --> 00:12:10,933 "Why are you reading these books?" 183 00:12:10,933 --> 00:12:15,007 He told them, um, he was a history buff. 184 00:12:16,143 --> 00:12:20,352 In the third week, they tortured him. 185 00:12:20,352 --> 00:12:23,926 When his answers didn't change, they let him go. 186 00:12:23,926 --> 00:12:27,198 After that, my parents sought asylum here. 187 00:12:30,539 --> 00:12:32,475 How about you? 188 00:12:34,112 --> 00:12:36,350 Uh... (clears throat) 189 00:12:38,187 --> 00:12:40,158 I'm Tayo Michaels. 190 00:12:40,158 --> 00:12:42,997 I'm 30 years old, and I worked in insurance 191 00:12:42,997 --> 00:12:45,035 before applying to the Bureau. 192 00:12:45,035 --> 00:12:48,107 GABRIEL: What made you change careers? 193 00:12:48,107 --> 00:12:52,082 (chuckles): This is gonna sound nerdy, sir. 194 00:12:52,082 --> 00:12:54,353 GABRIEL: No, trainee, I'm-I'm interested. 195 00:12:54,353 --> 00:12:56,123 Tell me. 196 00:12:56,123 --> 00:12:58,996 Okay. I... 197 00:12:58,996 --> 00:13:01,868 discovered that premiums vary 60%, 198 00:13:01,868 --> 00:13:03,539 depending on who the assessor is. 199 00:13:03,539 --> 00:13:07,111 Exact same circumstances, 60% difference. 200 00:13:08,147 --> 00:13:09,551 And as I sat in my nice office, 201 00:13:09,551 --> 00:13:11,287 with my nice ergonomic chair 202 00:13:11,287 --> 00:13:15,028 and my very nice six-figure salary, 203 00:13:15,028 --> 00:13:19,069 I just... thought to myself that... 204 00:13:19,069 --> 00:13:20,438 this isn't the kind of injustice 205 00:13:20,438 --> 00:13:23,110 that I want to spend my life fixing. 206 00:13:26,918 --> 00:13:28,187 DREW: How about you? 207 00:13:28,187 --> 00:13:30,024 You're next. 208 00:13:30,024 --> 00:13:32,128 ♪ ♪ 209 00:13:36,938 --> 00:13:39,009 POET: "There once was a poor farmer 210 00:13:39,009 --> 00:13:40,579 "who lived with his sick wife. 211 00:13:40,579 --> 00:13:42,182 "Their clothes were rags 212 00:13:42,182 --> 00:13:44,153 "and their stomachs ached. 213 00:13:44,153 --> 00:13:46,925 "Their land was so barren, they could hardly grow 214 00:13:46,925 --> 00:13:48,461 "enough food to eat. 215 00:13:48,461 --> 00:13:51,568 "One day, the farmer was so desperate 216 00:13:51,568 --> 00:13:53,939 "he cried out... 217 00:13:53,939 --> 00:13:57,111 "'Please help me. My life is so hard.'" 218 00:13:58,615 --> 00:14:00,285 The FBI are here. 219 00:14:00,285 --> 00:14:02,155 They want to talk to you. 220 00:14:03,491 --> 00:14:05,361 The FBI? 221 00:14:05,361 --> 00:14:08,167 Can I finish the story? 222 00:14:11,508 --> 00:14:13,478 FBI AGENT 1: He's the suspect. 223 00:14:13,478 --> 00:14:16,484 His brother is a patient here. 224 00:14:16,484 --> 00:14:18,454 FBI AGENT 1: We're told you're close to him. 225 00:14:20,358 --> 00:14:21,962 His name is Alfie. 226 00:14:21,962 --> 00:14:23,665 We tried speaking to him. 227 00:14:23,665 --> 00:14:25,502 FBI AGENT 1: Just started screaming. 228 00:14:25,502 --> 00:14:27,239 FBI AGENT 2: We were wondering if you might have more... 229 00:14:27,239 --> 00:14:29,175 success. 230 00:14:30,512 --> 00:14:33,217 His brother's never visited here. 231 00:14:33,217 --> 00:14:34,988 What do you think he could know? 232 00:14:34,988 --> 00:14:37,092 It's probably a waste of time. 233 00:14:37,092 --> 00:14:39,162 ♪ ♪ 234 00:14:40,364 --> 00:14:42,637 I'll do it. 235 00:14:42,637 --> 00:14:44,940 Just not here. 236 00:14:45,709 --> 00:14:48,281 (birds chirping) 237 00:14:48,281 --> 00:14:50,519 (breathing shakily): He's... he's coming. 238 00:14:50,519 --> 00:14:53,157 He's coming to get me. 239 00:14:53,157 --> 00:14:55,696 He's-he's-he's... 240 00:14:55,696 --> 00:14:57,966 (breathing heavily) 241 00:15:09,557 --> 00:15:12,328 ♪ ♪ 242 00:15:27,191 --> 00:15:29,362 You ever thought of joining the FBI? 243 00:15:31,066 --> 00:15:32,737 (chuckles) 244 00:15:32,737 --> 00:15:35,275 No. I haven't. 245 00:15:35,275 --> 00:15:37,179 We're looking for different kinds of people, 246 00:15:37,179 --> 00:15:39,149 outside of law enforcement. 247 00:15:41,220 --> 00:15:43,391 How's that going? 248 00:15:43,391 --> 00:15:45,127 (agent chuckles) 249 00:15:46,764 --> 00:15:48,400 Will you think about it? 250 00:15:49,169 --> 00:15:53,745 Maybe see it as a chance to stop people being harmed, 251 00:15:53,745 --> 00:15:56,317 rather than helping them afterwards. 252 00:15:56,317 --> 00:15:58,420 ♪ ♪ 253 00:16:00,191 --> 00:16:02,730 TRAINEES: As a student of the FBI Academy, 254 00:16:02,730 --> 00:16:06,370 I devote myself to the pursuit of truth and knowledge. 255 00:16:06,370 --> 00:16:09,677 GABRIEL: I subscribe to the highest standards of honesty, 256 00:16:09,677 --> 00:16:13,585 integrity, fidelity and honorable behavior. 257 00:16:13,585 --> 00:16:16,691 TRAINEES: I subscribe to the highest standards of honesty, 258 00:16:16,691 --> 00:16:20,733 integrity, fidelity and honorable behavior. 259 00:16:20,733 --> 00:16:22,168 (loud thud) 260 00:16:23,103 --> 00:16:25,007 (quiet murmuring) 261 00:16:34,760 --> 00:16:37,198 NATHAN: Sir, may we bury it? 262 00:16:38,702 --> 00:16:41,172 Okay, Nathan, we can do that. 263 00:16:43,511 --> 00:16:45,582 - (birds chirping) - (insects trilling) 264 00:16:53,832 --> 00:16:55,467 GABRIEL: How do you feel, Nathan? 265 00:16:57,271 --> 00:16:59,208 Better, sir. 266 00:17:00,077 --> 00:17:02,750 Trainee, what do you think of all this? 267 00:17:02,750 --> 00:17:05,622 I think it was a very kind gesture, Nathan. 268 00:17:06,591 --> 00:17:08,662 Trainee? Any thoughts? 269 00:17:08,662 --> 00:17:11,132 No, I thought it was a really nice thing to do. 270 00:17:12,168 --> 00:17:14,272 I guess we're done. Class dismissed. 271 00:17:14,272 --> 00:17:17,579 Nathan, I want to talk to you. 272 00:17:25,127 --> 00:17:27,165 Hey. What did you really think? 273 00:17:27,165 --> 00:17:28,401 I think that his bags will be packed 274 00:17:28,401 --> 00:17:30,371 by the time I get back to our room. 275 00:17:30,371 --> 00:17:31,641 No, they just swore him in. 276 00:17:31,641 --> 00:17:33,110 They're not gonna kick him out already. 277 00:17:34,613 --> 00:17:36,818 We'll just have to find out. 278 00:17:36,818 --> 00:17:39,122 ♪ ♪ 279 00:17:51,446 --> 00:17:53,284 (knocking at door) 280 00:17:53,284 --> 00:17:55,655 - Hey. - POET: Hey. 281 00:18:06,343 --> 00:18:07,813 Guess I was wrong. 282 00:18:08,582 --> 00:18:11,453 He wasn't even allowed to pack his own things. 283 00:18:12,355 --> 00:18:14,861 They sent two people to pack it for him. 284 00:18:14,861 --> 00:18:18,300 - You saw it all happen? - Oh, yeah. 285 00:18:21,507 --> 00:18:22,877 (quietly): Look. 286 00:18:22,877 --> 00:18:25,548 Left something behind, though. 287 00:18:27,586 --> 00:18:29,156 (Tayo sighs) 288 00:18:29,156 --> 00:18:31,393 It wasn't a bird he was burying. 289 00:18:36,637 --> 00:18:38,708 ♪ ♪ 290 00:18:48,828 --> 00:18:51,567 I'm so glad we're in the same class. 291 00:18:54,305 --> 00:18:56,476 So am I. 292 00:18:59,282 --> 00:19:01,319 ♪ ♪ 293 00:19:24,733 --> 00:19:26,771 (indistinct chatter over radio) 294 00:19:28,675 --> 00:19:30,712 (siren chirps) 295 00:19:32,683 --> 00:19:34,753 (brakes screech softly) 296 00:19:36,423 --> 00:19:38,493 ♪ ♪ 297 00:19:46,409 --> 00:19:48,413 (knocking) 298 00:19:54,994 --> 00:19:56,698 We have reports of gunfire 299 00:19:56,698 --> 00:19:59,402 coming from inside this apartment. 300 00:19:59,402 --> 00:20:01,741 No gunfire here, Officer. 301 00:20:01,741 --> 00:20:03,845 Do you mind if we take a look around? 302 00:20:03,845 --> 00:20:05,915 (indistinct radio chatter) 303 00:20:08,588 --> 00:20:10,390 I'll check the back. 304 00:20:11,694 --> 00:20:13,564 (door closes) 305 00:20:25,889 --> 00:20:27,926 ♪ ♪ 306 00:20:35,842 --> 00:20:37,680 Hey. 307 00:20:37,680 --> 00:20:39,817 You okay? 308 00:20:39,817 --> 00:20:42,322 (muffled shouting) 309 00:20:42,322 --> 00:20:45,461 Hey, can you get under the bed and hide for me? 310 00:20:45,461 --> 00:20:46,598 Yeah? 311 00:20:46,598 --> 00:20:48,467 (muffled shouting continues) 312 00:20:48,467 --> 00:20:50,572 Good. Okay, stay there. 313 00:20:50,572 --> 00:20:52,008 MAN: I'm not trying to play both-- 314 00:20:52,008 --> 00:20:53,745 What are you talking about?! 315 00:20:53,745 --> 00:20:54,914 - Yo, yo. Wait, wait, wait. Hold up! - (gunshots) 316 00:20:54,914 --> 00:20:57,017 (body thuds) 317 00:21:02,930 --> 00:21:05,969 (gasping) 318 00:21:08,073 --> 00:21:10,277 ♪ ♪ 319 00:21:31,721 --> 00:21:35,327 Code 3, shots fired. Officer in need of assistance. 320 00:21:36,797 --> 00:21:38,500 (indistinct radio response) 321 00:21:38,500 --> 00:21:40,538 ♪ ♪ 322 00:21:49,556 --> 00:21:51,359 (door opens) 323 00:22:08,126 --> 00:22:10,364 (car alarm beeps) 324 00:22:13,604 --> 00:22:15,608 - (lively chatter) - (music playing faintly) 325 00:22:25,996 --> 00:22:28,066 (music continues muffled) 326 00:22:50,010 --> 00:22:52,047 (music continues muffled) 327 00:23:07,011 --> 00:23:08,982 What'd you hear about this department 328 00:23:08,982 --> 00:23:10,852 before you joined? 329 00:23:13,624 --> 00:23:15,494 I heard it was corrupt. 330 00:23:17,498 --> 00:23:19,603 Yet here you are. 331 00:23:20,605 --> 00:23:24,846 - My life didn't turn out the way I expected. - ALBURY: Bullshit. 332 00:23:25,882 --> 00:23:27,786 There are plenty of jobs. 333 00:23:27,786 --> 00:23:29,757 Why aren't you selling shoes? 334 00:23:29,757 --> 00:23:31,861 I'm a police officer. 335 00:23:31,861 --> 00:23:33,898 ALBURY: You're a small-town cop. 336 00:23:33,898 --> 00:23:35,434 Why'd you move here? 337 00:23:36,537 --> 00:23:39,876 - Because-- - You like girls? Or boys? 338 00:23:40,678 --> 00:23:43,149 - That's none of your business. - Ha. Girls, then. 339 00:23:44,118 --> 00:23:45,622 So, you move to the big city. 340 00:23:45,622 --> 00:23:47,526 No friends, no family. 341 00:23:47,526 --> 00:23:50,565 What? Think we didn't rake over your pitiful personal life? 342 00:23:50,565 --> 00:23:52,536 I know you did. 343 00:23:52,536 --> 00:23:54,940 I've seen them following me. 344 00:23:54,940 --> 00:23:56,175 They're not very good. 345 00:23:59,817 --> 00:24:03,090 You got one more chance. 346 00:24:03,090 --> 00:24:06,229 You either give me an answer that I find acceptable, 347 00:24:06,229 --> 00:24:08,033 or you go back home. 348 00:24:13,110 --> 00:24:15,816 Why are you here? 349 00:24:15,816 --> 00:24:17,919 ♪ ♪ 350 00:24:21,126 --> 00:24:23,798 I wanted to be a part of something. 351 00:24:38,160 --> 00:24:39,530 He was a snitch. 352 00:24:39,530 --> 00:24:41,499 For the FBI. 353 00:24:44,238 --> 00:24:46,543 You sent me there to see if I knew him? 354 00:24:49,248 --> 00:24:51,119 And you didn't. 355 00:24:53,658 --> 00:24:55,695 (glass and bottle rattle) 356 00:25:09,288 --> 00:25:11,861 Welcome to the family. 357 00:25:11,861 --> 00:25:13,229 (glasses clink) 358 00:25:17,606 --> 00:25:18,707 (exhales) 359 00:25:23,283 --> 00:25:27,158 The undercover operation Blue Score began nine months ago. 360 00:25:27,158 --> 00:25:31,333 It took three months for them to invite me to join their family. 361 00:25:31,333 --> 00:25:35,307 I have been in this family ever since, 362 00:25:35,307 --> 00:25:37,145 collecting information. 363 00:25:37,145 --> 00:25:39,583 How did you record their conversations 364 00:25:39,583 --> 00:25:41,988 when they were so paranoid about being infiltrated? 365 00:25:41,988 --> 00:25:43,658 (gun clicks) 366 00:25:43,658 --> 00:25:46,897 Well, he didn't trust me, but he trusted my gun. 367 00:25:52,308 --> 00:25:53,812 So, why did you succeed 368 00:25:53,812 --> 00:25:56,015 when every other undercover agent failed? 369 00:25:57,184 --> 00:25:59,222 I never tried to fit in. 370 00:25:59,222 --> 00:26:02,328 I... I didn't pretend to like them. 371 00:26:02,328 --> 00:26:03,965 She played hard to get. 372 00:26:03,965 --> 00:26:05,702 (scattered laughter) 373 00:26:05,702 --> 00:26:07,639 We're done here. 374 00:26:19,095 --> 00:26:21,901 They want to make a big show of this bust. 375 00:26:21,901 --> 00:26:24,673 They want you there, when they make the arrests. 376 00:26:24,673 --> 00:26:27,211 At the precinct? 377 00:26:27,211 --> 00:26:28,948 Well, I ca-- I can't go back in. 378 00:26:28,948 --> 00:26:30,918 That's-that's not how it's done. 379 00:26:32,254 --> 00:26:34,660 They're your orders. 380 00:26:34,660 --> 00:26:36,697 ♪ ♪ 381 00:26:42,876 --> 00:26:44,913 (indistinct radio chatter) 382 00:26:54,365 --> 00:26:56,369 ♪ ♪ 383 00:27:00,745 --> 00:27:03,684 (indistinct chatter) 384 00:27:12,301 --> 00:27:15,240 (handcuffs clicking) 385 00:27:18,146 --> 00:27:20,985 (indistinct radio chatter) 386 00:27:31,472 --> 00:27:33,109 (exhales) 387 00:27:41,794 --> 00:27:43,831 (horns honking) 388 00:27:49,041 --> 00:27:51,078 (loud whirring, clanking) 389 00:28:01,032 --> 00:28:03,036 (quiet chatter) 390 00:28:03,036 --> 00:28:05,106 (distant construction noise continues) 391 00:28:18,099 --> 00:28:19,837 FBI PSYCHIATRIST: While you were undercover, 392 00:28:19,837 --> 00:28:23,142 you refused to check in with your psychiatric evaluator? 393 00:28:24,144 --> 00:28:27,050 If you're playing a role, it's easier not to talk about it. 394 00:28:28,921 --> 00:28:32,094 And w-when you applied to join the FBI, you were engaged? 395 00:28:32,094 --> 00:28:33,463 Mm-hmm. 396 00:28:33,463 --> 00:28:36,035 Was that your last serious relationship? 397 00:28:38,506 --> 00:28:40,310 No, there was one other. 398 00:28:41,880 --> 00:28:45,120 What happened with the engagement? 399 00:28:45,120 --> 00:28:47,793 We were living together, 400 00:28:47,793 --> 00:28:49,362 making plans for the future, 401 00:28:49,362 --> 00:28:51,834 and I... 402 00:28:51,834 --> 00:28:56,209 I told him about applying to the FBI. 403 00:28:56,209 --> 00:28:59,349 And he said he was proud of me. "Go for it." 404 00:28:59,349 --> 00:29:01,821 And in the midst of my application, 405 00:29:01,821 --> 00:29:04,492 um... 406 00:29:04,492 --> 00:29:06,831 there was the spousal interview. 407 00:29:06,831 --> 00:29:09,002 - Right. - Right, and they, um, 408 00:29:09,002 --> 00:29:12,876 they asked him if he would be open to relocating, 409 00:29:12,876 --> 00:29:15,114 um, depending on where I was stationed, 410 00:29:15,114 --> 00:29:17,853 and he said no, so... 411 00:29:17,853 --> 00:29:20,323 So the FBI halted my application. 412 00:29:22,327 --> 00:29:25,835 Did he understand the consequences of his answer? 413 00:29:27,271 --> 00:29:28,407 Yeah. 414 00:29:28,407 --> 00:29:30,277 I mean, I had been very clear. 415 00:29:30,277 --> 00:29:32,214 Well, why do you think he said that? 416 00:29:33,884 --> 00:29:36,256 He didn't think I'd make it that far. 417 00:29:36,256 --> 00:29:38,259 So you left him. 418 00:29:39,863 --> 00:29:41,399 Well, what other choice did I have? 419 00:29:42,268 --> 00:29:45,373 You could've stopped your FBI application. 420 00:29:48,179 --> 00:29:52,487 This wasn't about me choosing between him and the FBI. 421 00:29:55,060 --> 00:29:58,834 You know, he... revealed himself. 422 00:30:00,170 --> 00:30:02,140 He let me down. 423 00:30:04,345 --> 00:30:07,852 And if the FBI should ever let you down? 424 00:30:09,321 --> 00:30:12,562 We'd have a lot more to worry about than my broken heart. 425 00:30:17,204 --> 00:30:20,310 FBI PSYCHIATRIST: Broken hearts are worth worrying about, too. 426 00:30:20,310 --> 00:30:22,414 ♪ ♪ 427 00:30:31,466 --> 00:30:34,038 Management teach you to work those stairs? 428 00:30:34,038 --> 00:30:36,209 Oh, you think I staged my entrance? 429 00:30:36,209 --> 00:30:39,449 You chose the location, you're five minutes late. 430 00:30:39,449 --> 00:30:41,319 Huh. 431 00:30:41,319 --> 00:30:43,190 Congratulations. 432 00:30:43,190 --> 00:30:46,295 The biggest police corruption bust in the Bureau's history? 433 00:30:47,632 --> 00:30:50,204 Thanks, I guess. 434 00:30:50,204 --> 00:30:52,374 - That must've been tough. - (takes deep breath) 435 00:30:52,374 --> 00:30:55,114 I find what you do tough. 436 00:30:55,114 --> 00:30:56,483 (chuckles): Oh, yeah? 437 00:30:56,483 --> 00:30:58,353 What do I do? 438 00:30:58,353 --> 00:31:00,257 What, you don't know? 439 00:31:00,257 --> 00:31:02,629 I like to be reminded. 440 00:31:02,629 --> 00:31:04,666 You do the big decisions. 441 00:31:04,666 --> 00:31:06,202 Are you making fun of me? 442 00:31:06,202 --> 00:31:08,373 You used to like it once. 443 00:31:08,373 --> 00:31:09,943 Or was that before you became 444 00:31:09,943 --> 00:31:13,015 Associate Executive Assistant Director? 445 00:31:14,385 --> 00:31:19,095 Right now, we are talking like old friends, 446 00:31:19,095 --> 00:31:22,334 reminiscing after all these years. 447 00:31:24,539 --> 00:31:26,376 What are we doing? 448 00:31:26,376 --> 00:31:29,248 There's a reason you were at those arrests. 449 00:31:29,248 --> 00:31:31,252 I gave the order. 450 00:31:33,557 --> 00:31:35,662 We knew it would be rough. 451 00:31:35,662 --> 00:31:39,135 Wh... It wasn't rough, it was dangerous. 452 00:31:39,135 --> 00:31:41,239 (stammers) We wanted to create the impression 453 00:31:41,239 --> 00:31:43,376 that you'd burnt out. 454 00:31:43,376 --> 00:31:45,013 Assign you a desk job. 455 00:31:45,013 --> 00:31:47,217 Have you attend psychiatric evaluations. 456 00:31:48,419 --> 00:31:50,257 - This is my cover? - It is. 457 00:31:50,257 --> 00:31:52,495 What's my assignment? 458 00:31:52,495 --> 00:31:56,536 Right here, inside the FBI. 459 00:31:59,408 --> 00:32:02,113 We'll be in touch. 460 00:32:05,320 --> 00:32:07,992 - (horns honking) - (indistinct chatter) 461 00:32:08,761 --> 00:32:11,132 Missed you. 462 00:32:11,132 --> 00:32:13,236 (laughs) You, too. 463 00:32:15,073 --> 00:32:17,044 Why are you standing outside? 464 00:32:17,044 --> 00:32:18,581 I don't know. (laughs) 465 00:32:18,581 --> 00:32:20,651 (laughing): You're ridiculous. 466 00:32:23,323 --> 00:32:25,294 POET: So, I arrived, 467 00:32:25,294 --> 00:32:30,037 um, after, you know, 11 months undercover. 468 00:32:30,037 --> 00:32:32,074 It doesn't feel real. 469 00:32:32,074 --> 00:32:34,178 You know, there's nothing in the cabinets. 470 00:32:34,178 --> 00:32:35,582 There's no one there waiting for me. 471 00:32:35,582 --> 00:32:37,318 They're like tours of duty. 472 00:32:37,318 --> 00:32:41,292 I don't know how many more I can take. 473 00:32:46,536 --> 00:32:48,740 The Bureau talked to me. 474 00:32:50,745 --> 00:32:52,716 - About what? - About you. 475 00:32:52,716 --> 00:32:55,020 They asked whether you could work with me, 476 00:32:55,020 --> 00:32:57,626 to transfer over. 477 00:32:57,626 --> 00:33:00,163 You didn't know? 478 00:33:01,198 --> 00:33:03,302 Mm-mm. No. 479 00:33:04,505 --> 00:33:06,442 I think it's a great idea. 480 00:33:06,442 --> 00:33:08,046 Not as a favor. 481 00:33:08,046 --> 00:33:10,083 We'd be lucky to have you. 482 00:33:10,083 --> 00:33:13,490 It's the world's most powerful criminal database. 483 00:33:13,490 --> 00:33:16,462 I'd love to know what you make of it. 484 00:33:17,765 --> 00:33:19,770 And this is an exciting time. 485 00:33:19,770 --> 00:33:22,074 I... 486 00:33:22,074 --> 00:33:24,612 I'd love you to be part of it. 487 00:33:40,778 --> 00:33:42,616 Why didn't you tell me? 488 00:33:42,616 --> 00:33:44,418 I wanted the surprise to be real. 489 00:33:44,418 --> 00:33:47,491 - We don't spy on our own. - Sometimes we have to. 490 00:33:47,491 --> 00:33:49,295 This is one of those times? 491 00:33:49,295 --> 00:33:50,832 Hour's work could fundamentally change 492 00:33:50,832 --> 00:33:52,836 the way the Bureau operates. 493 00:33:52,836 --> 00:33:54,773 Tell me this isn't because her parents are from Iran. 494 00:33:54,773 --> 00:33:56,777 No, come on, Poet. It had nothing to do with that. 495 00:33:56,777 --> 00:33:59,215 If you have concerns, talk to her. 496 00:33:59,215 --> 00:34:01,252 This is bigger than friendships, okay? 497 00:34:01,252 --> 00:34:02,789 We need someone on the inside of her operation. 498 00:34:02,789 --> 00:34:04,391 It's not gonna be me. 499 00:34:05,427 --> 00:34:07,364 Then we'll find someone else. 500 00:34:08,133 --> 00:34:10,805 - Wouldn't you rather it be you? - (laughs) 501 00:34:10,805 --> 00:34:13,376 Sometimes I forget why we broke up, 502 00:34:13,376 --> 00:34:15,648 but you always fucking remind me. 503 00:34:21,225 --> 00:34:23,262 (knocking at door) 504 00:34:29,441 --> 00:34:31,245 - (door opens) - POET: Hey. 505 00:34:31,245 --> 00:34:33,818 Am I... am I disturbing your work? 506 00:34:33,818 --> 00:34:35,855 Not at all. 507 00:34:35,855 --> 00:34:38,259 LENNIX: I had an idea I wanted to run past you. 508 00:34:38,259 --> 00:34:40,531 - POET: Sure. Go for it. - You know Evans's wife 509 00:34:40,531 --> 00:34:42,401 is staying at the motel in Triangle? 510 00:34:42,401 --> 00:34:44,706 Yeah. Yeah, yeah, you mentioned it. 511 00:34:44,706 --> 00:34:47,177 He's going back and forth from the base to the motel. 512 00:34:47,177 --> 00:34:48,881 He's not hanging out with us as much as he'd like, 513 00:34:48,881 --> 00:34:51,587 so, I thought maybe we could 514 00:34:51,587 --> 00:34:53,724 all have a meal together this weekend? 515 00:34:53,724 --> 00:34:55,628 POET: Yeah, in-in Triangle? 516 00:34:55,628 --> 00:34:57,599 There's a Mexican restaurant, 517 00:34:57,599 --> 00:34:59,468 quesos, two and half stars on Yelp. 518 00:34:59,468 --> 00:35:01,205 (gasps) Wow. 519 00:35:01,205 --> 00:35:03,878 I think it's a good idea, too. 520 00:35:03,878 --> 00:35:07,184 Great. I'll, uh... I'll make the reservation. 521 00:35:07,184 --> 00:35:08,688 Can you talk to Tayo? 522 00:35:08,688 --> 00:35:10,558 Yeah. I don't know if he'll come, but I'll try. 523 00:35:10,558 --> 00:35:13,631 - Okay. See ya. - All right. 524 00:35:13,631 --> 00:35:16,536 (door closes) 525 00:35:20,945 --> 00:35:23,884 Nothing is gonna happen. 526 00:35:23,884 --> 00:35:26,155 It's already happening. 527 00:35:28,292 --> 00:35:30,765 (upbeat song playing in Spanish) 528 00:35:30,765 --> 00:35:33,871 POET: So was your family disappointed 529 00:35:33,871 --> 00:35:35,641 you didn't become a lawyer? 530 00:35:35,641 --> 00:35:37,612 No. No, they, uh... 531 00:35:37,612 --> 00:35:39,315 - WAITRESS: Here you go. - Thanks. 532 00:35:39,315 --> 00:35:41,386 My, uh, parents figured with a little bit of... 533 00:35:41,386 --> 00:35:43,490 public service under my belt, 534 00:35:43,490 --> 00:35:45,327 they could line me up to run for senator. 535 00:35:45,327 --> 00:35:47,498 Wow. Is that really how it works? 536 00:35:47,498 --> 00:35:49,903 Yeah. Right now, my parents are doing the math 537 00:35:49,903 --> 00:35:51,540 on how many extra votes I'll get 538 00:35:51,540 --> 00:35:53,243 if I take a bullet in the line of fire. 539 00:35:53,243 --> 00:35:54,880 (laughing): Oh, my gosh. 540 00:35:54,880 --> 00:35:56,817 Yeah. How about you? 541 00:35:56,817 --> 00:36:00,758 Um, I... I never met my dad. 542 00:36:00,758 --> 00:36:02,796 Though I'm told he was a really nice guy, 543 00:36:02,796 --> 00:36:04,498 right until the day that he left. 544 00:36:04,498 --> 00:36:06,636 Did you ever try to find him? 545 00:36:07,437 --> 00:36:10,645 No. No, he's not a mystery that I'm... 546 00:36:10,645 --> 00:36:12,247 that I'm interested in solving. 547 00:36:12,247 --> 00:36:13,684 - Oh. - Mm-mm. 548 00:36:13,684 --> 00:36:15,655 No, my mom raised me on her own. 549 00:36:15,655 --> 00:36:19,428 You know, she was kind of my mom, my dad, my best friend. 550 00:36:19,428 --> 00:36:21,499 Hmm. 551 00:36:21,499 --> 00:36:23,369 Well, she must be very proud of you. 552 00:36:23,369 --> 00:36:25,908 Yeah, she was. She passed. 553 00:36:25,908 --> 00:36:27,645 I'm sorry. 554 00:36:27,645 --> 00:36:29,281 I was 18. I was... 555 00:36:29,281 --> 00:36:31,452 I was out of the house, I was in college. 556 00:36:31,452 --> 00:36:35,795 Um... she had a nervous breakdown. 557 00:36:35,795 --> 00:36:37,732 It was... 558 00:36:37,732 --> 00:36:39,836 It was almost like she was... 559 00:36:39,836 --> 00:36:42,441 carrying me on her back. 560 00:36:42,441 --> 00:36:44,946 And when she, you know, got me over the finish line, 561 00:36:44,946 --> 00:36:46,817 - she collapsed. - Hmm. 562 00:36:46,817 --> 00:36:48,854 She was in and out of hospitals until the end, 563 00:36:48,854 --> 00:36:52,529 and... I think it's why I became a nurse. 564 00:36:52,529 --> 00:36:55,267 Like, to pay back the debt that I owed her. 565 00:36:55,267 --> 00:36:57,839 But? 566 00:36:57,839 --> 00:37:01,547 I just never felt close to her, 567 00:37:01,547 --> 00:37:03,717 you know, in those hospitals. 568 00:37:03,717 --> 00:37:06,455 And when that agent just showed up out of nowhere 569 00:37:06,455 --> 00:37:08,994 and asked me if I wanted to join the FBI, 570 00:37:08,994 --> 00:37:11,265 I, uh... 571 00:37:13,336 --> 00:37:15,842 Like, I don't know. It felt like she was talking to me. 572 00:37:15,842 --> 00:37:18,681 Like, um... 573 00:37:18,681 --> 00:37:22,688 she was telling me she didn't want me in the hospital. 574 00:37:25,393 --> 00:37:27,665 Oh, my God. I sound so mystical, don't I? 575 00:37:29,736 --> 00:37:31,706 No. 576 00:37:37,752 --> 00:37:41,993 Poet and Lennix are going to be married within five years. 577 00:37:43,029 --> 00:37:46,034 - Poet and Lennix? - Mm-hmm. 578 00:37:49,642 --> 00:37:51,012 Okay, I'll take that bet. 579 00:37:51,012 --> 00:37:52,649 - Oh, yeah. - Okay, you are crazy. 580 00:37:52,649 --> 00:37:54,986 - Oh, yeah, I'll take it. - It's inevitable. 581 00:37:54,986 --> 00:37:57,892 Yeah, but Poet is too busy looking after everybody else 582 00:37:57,892 --> 00:37:59,896 to be looking after herself, so... 583 00:37:59,896 --> 00:38:01,499 (inhales) 584 00:38:01,499 --> 00:38:04,739 Yeah. You may be right. 585 00:38:04,739 --> 00:38:07,044 I am. I am definitely right about that. 586 00:38:07,044 --> 00:38:09,347 (chuckles) 587 00:38:11,553 --> 00:38:13,524 What about you? 588 00:38:13,524 --> 00:38:15,661 - Hmm. - You got your eye on anybody? 589 00:38:15,661 --> 00:38:18,834 - No. - No one? 590 00:38:18,834 --> 00:38:20,904 No one. 591 00:38:27,852 --> 00:38:29,656 What about you? 592 00:38:29,656 --> 00:38:31,960 Oh, no, no, no, no. I'm-I'm... I'm never getting married. 593 00:38:31,960 --> 00:38:34,064 - What are you talking about? - It's never gonna happen, 594 00:38:34,064 --> 00:38:36,402 and I-I've made peace with it a long time ago. 595 00:38:36,402 --> 00:38:37,939 - It's just not... - Okay. 596 00:38:37,939 --> 00:38:39,676 The people who say they're never gonna get married 597 00:38:39,676 --> 00:38:41,647 are always the first to be swept off their feet. 598 00:38:41,647 --> 00:38:43,082 Oh, my God. It's... That's not me. 599 00:38:43,082 --> 00:38:45,554 - I'm not... - I guarantee it. 600 00:38:46,823 --> 00:38:48,126 - (Tayo mutters) - EVANS: Um, hey, everybody, 601 00:38:48,126 --> 00:38:50,998 um, thanks for coming tonight. 602 00:38:50,998 --> 00:38:53,570 Lennix for putting this all together. 603 00:38:53,570 --> 00:38:55,106 - (whoops) - Um, 604 00:38:55,106 --> 00:38:58,847 I'm not really one for, uh, speeches, obviously. 605 00:38:58,847 --> 00:39:00,851 Um, so a toast to Class of '09. 606 00:39:00,851 --> 00:39:02,956 ALL: Class of '09. 607 00:39:02,956 --> 00:39:04,726 - Cheers. - (overlapping whooping, chatter) 608 00:39:04,726 --> 00:39:06,429 (glasses clinking, overlapping chatter) 609 00:39:06,429 --> 00:39:08,533 Cheers. 610 00:39:10,904 --> 00:39:12,942 Why do you have your car here? 611 00:39:12,942 --> 00:39:16,850 Uh, because I drove to Quantico. 612 00:39:16,850 --> 00:39:18,988 Oh. 613 00:39:18,988 --> 00:39:21,125 From California. 614 00:39:21,125 --> 00:39:23,697 Yeah, the whole way. 615 00:39:23,697 --> 00:39:26,102 You, uh, didn't want to be seen arriving 616 00:39:26,102 --> 00:39:27,972 - on an airport minibus? (laughs) - (laughs) 617 00:39:27,972 --> 00:39:30,678 No. 618 00:39:30,678 --> 00:39:32,715 Not enough romance to it, huh? 619 00:39:32,715 --> 00:39:34,552 There's no romance to it. 620 00:39:34,552 --> 00:39:36,723 - Hey, I got the chariot, okay? - Thank you. 621 00:39:36,723 --> 00:39:38,159 - You're welcome. Yeah. - Do you want to sit...? - You know, uh, 622 00:39:38,159 --> 00:39:39,763 actually, I'm gonna... I'm gonna ride with them. 623 00:39:39,763 --> 00:39:41,499 - What are you doing? - It's a tight space... 624 00:39:41,499 --> 00:39:42,969 Hey, there is... there is no space 625 00:39:42,969 --> 00:39:45,040 - in that car for you, okay? - No. Come. 626 00:39:45,040 --> 00:39:46,843 Go. (laughs) 627 00:39:46,843 --> 00:39:48,479 TAYO: Mm-hmm. 628 00:39:53,155 --> 00:39:56,128 I know it sounds confusing ♪ 629 00:39:56,128 --> 00:39:58,867 But it makes a lot of sense ♪ 630 00:39:58,867 --> 00:40:00,971 ♪ Row a boat across the ocean... ♪ 631 00:40:03,109 --> 00:40:05,112 (brakes squeak) 632 00:40:17,070 --> 00:40:20,544 Touch me ♪ 633 00:40:20,544 --> 00:40:23,717 ♪ I'm going to scream if you don't ♪ 634 00:40:30,063 --> 00:40:35,139 ♪ Inside I know we have the feeling that you want ♪ 635 00:40:55,614 --> 00:40:57,651 (Poet inhales) 636 00:41:11,579 --> 00:41:14,050 (Poet panting) 637 00:41:40,704 --> 00:41:43,844 The Senate Judiciary Committee will come to order. 638 00:41:43,844 --> 00:41:45,581 Director Michaels, 639 00:41:45,581 --> 00:41:47,852 you're nearing the end of your ten years 640 00:41:47,852 --> 00:41:50,591 as director of the FBI. 641 00:41:50,591 --> 00:41:52,595 The question for this hearing 642 00:41:52,595 --> 00:41:55,801 is whether it's right to extend your term. 643 00:41:55,801 --> 00:42:00,043 I've overseen one of the most radical changes 644 00:42:00,043 --> 00:42:02,214 to the way that the Bureau operates. 645 00:42:02,214 --> 00:42:05,019 I've integrated groundbreaking technology 646 00:42:05,019 --> 00:42:07,357 into our investigative process. 647 00:42:07,357 --> 00:42:10,898 Artificial intelligence that misses nothing 648 00:42:10,898 --> 00:42:13,069 and judges everyone as equals. 649 00:42:13,069 --> 00:42:14,806 And as a consequence, 650 00:42:14,806 --> 00:42:16,943 we have all enjoyed one of the steepest periods 651 00:42:16,943 --> 00:42:20,917 of criminal decline that this country has ever seen. 652 00:42:22,353 --> 00:42:24,893 We can now say that not only are we one 653 00:42:24,893 --> 00:42:27,063 of the greatest nations on Earth, 654 00:42:27,063 --> 00:42:29,836 we are also one of the safest. 655 00:42:29,836 --> 00:42:33,777 SPENSER: Director, if the system is so great, 656 00:42:33,777 --> 00:42:36,650 why do you need five more years? 657 00:42:36,650 --> 00:42:38,921 TAYO: Progress... 658 00:42:38,921 --> 00:42:42,193 is like a child, isn't it? 659 00:42:43,730 --> 00:42:46,001 You must protect it. 660 00:42:46,001 --> 00:42:50,009 You must... keep your arms around it. 661 00:42:51,345 --> 00:42:53,650 And that's why I'm here. 662 00:42:54,685 --> 00:42:56,055 Good to see you, Poet. 663 00:42:56,055 --> 00:42:57,658 It's good to see you, too. 664 00:42:57,658 --> 00:43:00,196 What brings you here? 665 00:43:00,196 --> 00:43:02,735 I was sent to arrest Amos Garcia 666 00:43:02,735 --> 00:43:04,806 without any idea why. 667 00:43:04,806 --> 00:43:07,076 Wasn't working on his case. 668 00:43:07,845 --> 00:43:10,416 And then I found out that you had requested it? 669 00:43:10,416 --> 00:43:13,289 That's true. I sent you there. You and Murphy. 670 00:43:13,289 --> 00:43:15,293 Why? 671 00:43:15,293 --> 00:43:19,434 Amos... is unwell. 672 00:43:19,434 --> 00:43:21,238 Mentally, physically. 673 00:43:21,238 --> 00:43:25,079 He has become a very dangerous man. 674 00:43:25,079 --> 00:43:28,987 He has ideas on you, and he has ideas on me. 675 00:43:30,991 --> 00:43:33,029 Where is he now? 676 00:43:33,029 --> 00:43:35,332 That's the thing. We don't know. 677 00:43:37,771 --> 00:43:39,808 Am I being followed? 678 00:43:41,011 --> 00:43:43,750 You're being protected, Poet. 679 00:43:53,770 --> 00:43:56,208 (door squeaks open) 680 00:43:56,208 --> 00:43:58,412 (chiming, lights whirring on) 681 00:44:26,970 --> 00:44:29,007 ♪ ♪ 682 00:44:59,034 --> 00:45:01,772 ♪ ♪ 683 00:45:13,963 --> 00:45:17,470 (whirring) 684 00:45:22,981 --> 00:45:24,986 (chimes, electricity whirring down) 685 00:45:24,986 --> 00:45:27,223 Computer, restore lights. 686 00:45:28,292 --> 00:45:30,095 Computer? 687 00:45:31,398 --> 00:45:34,203 (chimes, lights whirring on) 688 00:45:41,519 --> 00:45:44,357 Take off your mask slowly. 689 00:45:53,075 --> 00:45:56,883 It stops cameras from tracking me. 690 00:45:56,883 --> 00:45:59,989 Amos, what are you doing in my home? 691 00:45:59,989 --> 00:46:01,559 AMOS: You were in my home. 692 00:46:01,559 --> 00:46:05,601 I know where your career began. I know where it ended up. 693 00:46:05,601 --> 00:46:08,139 - Where is that? - As the puppet of a justice system 694 00:46:08,139 --> 00:46:09,975 you no longer understand. 695 00:46:12,013 --> 00:46:14,986 (sighs) I'm going to cuff you now. 696 00:46:14,986 --> 00:46:16,856 I'm not going to hurt you. 697 00:46:16,856 --> 00:46:18,125 The dream was to help agents arrest people 698 00:46:18,125 --> 00:46:19,428 for crimes they'd committed, 699 00:46:19,428 --> 00:46:21,398 not to arrest them for their thoughts. 700 00:46:22,901 --> 00:46:24,004 - (alarm sounding) - COMPUTER: Law enforcement 701 00:46:24,004 --> 00:46:25,874 has surrounded this apartment. 702 00:46:25,874 --> 00:46:27,310 An arrest is imminent. 703 00:46:27,310 --> 00:46:29,081 Please lay facedown on the floor, 704 00:46:29,081 --> 00:46:30,584 and no harm will come to you. 705 00:46:30,584 --> 00:46:32,555 They're watching you. 706 00:46:32,555 --> 00:46:35,059 Law enforcement has surrounded... 707 00:46:35,059 --> 00:46:37,631 - It's the Bureau. - Good luck. 708 00:46:37,631 --> 00:46:39,201 Amos, put the gun down! 709 00:46:39,201 --> 00:46:42,040 - FBI! - Get on the ground! 710 00:46:42,040 --> 00:46:45,379 Get on the ground! Gun! Gun! 711 00:46:47,450 --> 00:46:49,387 FEMALE AGENT: Cover! 712 00:46:52,628 --> 00:46:54,531 (panting) 713 00:47:10,029 --> 00:47:12,200 He was in here for five minutes. 714 00:47:12,200 --> 00:47:14,371 He must have said something. 715 00:47:14,371 --> 00:47:16,441 What did he say? 716 00:47:19,414 --> 00:47:21,585 Nothing I can make sense of. 717 00:47:32,106 --> 00:47:34,444 ♪ ♪ 718 00:48:05,272 --> 00:48:31,959 ♪ ♪