1
00:00:11,427 --> 00:00:13,666
(traffic noises,
indistinct chatter)
2
00:00:21,548 --> 00:00:23,586
(electronic whirring)
3
00:00:31,401 --> 00:00:33,237
(elevator bell dings)
4
00:00:43,859 --> 00:00:46,097
(rapid typing)
5
00:00:50,773 --> 00:00:52,810
(electronic whirring)
6
00:00:56,618 --> 00:00:58,656
(sighs)
7
00:00:59,891 --> 00:01:02,129
♪ ♪
8
00:01:17,727 --> 00:01:19,430
(brakes squeal)
9
00:01:19,430 --> 00:01:20,767
- (electric engine shuts off)
- (insects trilling)
10
00:01:20,767 --> 00:01:22,838
(device chimes)
11
00:01:22,838 --> 00:01:25,242
COMPUTER:
Suspect Amos Garcia
has been classified
12
00:01:25,242 --> 00:01:27,279
as a potential extremist.
13
00:01:27,279 --> 00:01:29,785
His threat level against
the Bureau has increased.
14
00:01:29,785 --> 00:01:32,690
A warrant has been issued
for his arrest.
15
00:01:43,178 --> 00:01:44,814
(electric engine shuts off)
16
00:01:49,190 --> 00:01:51,260
Hey.
17
00:01:53,866 --> 00:01:56,204
- You're kidding me.
- (chuckles)
18
00:01:56,204 --> 00:01:57,874
What are you doing here?
19
00:01:57,874 --> 00:02:00,179
I was hoping you could tell me.
20
00:02:00,179 --> 00:02:02,517
No, I mean, this isn't...
isn't my case.
21
00:02:02,517 --> 00:02:03,753
(both laugh)
22
00:02:03,753 --> 00:02:05,523
- Hi.
- It's not mine, either. Hi.
23
00:02:05,523 --> 00:02:07,593
- Huh.
- (chuckles)
24
00:02:08,361 --> 00:02:10,499
Of all the agents,
they choose us?
25
00:02:10,499 --> 00:02:12,871
- After all this time?
- Yeah.
26
00:02:12,871 --> 00:02:15,944
Can't just be random, right?
There's got to be a reason.
27
00:02:15,944 --> 00:02:18,214
(vehicle approaching)
28
00:02:20,553 --> 00:02:23,458
- You expecting anyone else?
- No.
29
00:02:23,458 --> 00:02:25,261
(brakes squeal)
30
00:02:40,626 --> 00:02:42,663
♪ ♪
31
00:02:55,857 --> 00:02:57,894
(fox chittering)
32
00:03:06,712 --> 00:03:08,882
(gun clicks)
33
00:03:11,788 --> 00:03:13,826
♪ ♪
34
00:03:18,468 --> 00:03:20,639
(door squeaks softly)
35
00:03:23,444 --> 00:03:25,683
(object clatters nearby)
36
00:03:35,903 --> 00:03:37,940
♪ ♪
37
00:03:40,345 --> 00:03:41,916
POET:
Amos?
38
00:03:41,916 --> 00:03:44,821
Amos Garcia? This is the FBI.
39
00:03:46,057 --> 00:03:48,294
(electric chittering, whirring)
40
00:04:04,426 --> 00:04:06,397
Not only are we now
one of the greatest countries
41
00:04:06,397 --> 00:04:08,335
on this Earth,
42
00:04:08,335 --> 00:04:10,773
we are now also
one of the safest.
43
00:04:10,773 --> 00:04:12,878
Not only are we now one of
the greatest countries
44
00:04:12,878 --> 00:04:14,515
on this Earth,
45
00:04:14,515 --> 00:04:16,919
we are now also
one of the safest.
46
00:04:16,919 --> 00:04:18,823
Not only are we now one of
the greatest countries
47
00:04:18,823 --> 00:04:20,058
on this Earth...
48
00:04:20,058 --> 00:04:23,365
You think this was
left here for us?
49
00:04:23,365 --> 00:04:25,369
How could he have known
we were coming?
50
00:04:25,369 --> 00:04:26,805
TAYO:
...the greatest countries
on this Earth,
51
00:04:26,805 --> 00:04:29,878
we are now also
one of the safest.
52
00:04:29,878 --> 00:04:31,882
Not only are we now one of
the greatest countries
53
00:04:31,882 --> 00:04:33,719
on this Earth,
54
00:04:33,719 --> 00:04:35,723
we are now also
one of the safest.
55
00:04:38,729 --> 00:04:41,033
♪ ♪
56
00:05:03,779 --> 00:05:06,651
♪ ♪
57
00:05:31,868 --> 00:05:33,939
(insects trilling)
58
00:05:42,824 --> 00:05:44,827
(birds chirping)
59
00:05:45,863 --> 00:05:47,834
(engine idles)
60
00:05:47,834 --> 00:05:50,071
(horn honks)
61
00:06:01,862 --> 00:06:03,699
(brakes squeal)
62
00:06:05,903 --> 00:06:07,907
(distant indistinct chatter)
63
00:06:20,599 --> 00:06:22,002
- (whistle blows in distance)
- (indistinct shouting)
64
00:06:22,002 --> 00:06:23,471
Hey, you know,
you can't just stop like that,
65
00:06:23,471 --> 00:06:24,841
- in the middle of the road.
- Sorry.
66
00:06:24,841 --> 00:06:26,612
Who are you?
67
00:06:26,612 --> 00:06:28,481
Why? You think I look too old?
68
00:06:28,481 --> 00:06:29,718
- Too old for what?
- (sighs)
69
00:06:29,718 --> 00:06:31,154
- To be your classmate.
- Oh.
70
00:06:31,154 --> 00:06:32,891
No, I don't think
you look old at all.
71
00:06:32,891 --> 00:06:35,630
I'm-I'm Ashley Poet,
but everybody calls me Poet.
72
00:06:35,630 --> 00:06:38,034
I'm Murphy. I'm a cop.
73
00:06:38,034 --> 00:06:40,172
- Or was a cop.
- Hmm. Makes sense,
74
00:06:40,172 --> 00:06:42,009
- since you pulled me over.
- (chuckles)
75
00:06:42,009 --> 00:06:45,883
Uh, well, old habits,
I suppose.
76
00:06:45,883 --> 00:06:47,921
12 years, Salt Lake City.
77
00:06:47,921 --> 00:06:49,857
- What about you?
- I was a nurse.
78
00:06:52,062 --> 00:06:53,632
(elevator bell dings)
79
00:06:53,632 --> 00:06:55,002
Oh, my God.
80
00:06:55,002 --> 00:06:58,174
Is your heart just about
to burst with pride?
81
00:06:58,174 --> 00:07:00,045
(chuckles)
82
00:07:00,045 --> 00:07:02,148
- (quiet chatter)
- (elevator bell dings)
83
00:07:02,917 --> 00:07:05,556
You get nervous
around new people, don't you?
84
00:07:05,556 --> 00:07:08,061
You try to be funny, but it just
ends up sounding obnoxious,
85
00:07:08,061 --> 00:07:09,664
and then you're left
scratching your head,
86
00:07:09,664 --> 00:07:11,534
wondering what went wrong.
87
00:07:13,271 --> 00:07:14,875
(chuckles)
88
00:07:14,875 --> 00:07:16,912
Well, you want to know
what I think?
89
00:07:16,912 --> 00:07:18,883
I think we're about to have
one of those friendships
90
00:07:18,883 --> 00:07:20,687
that starts off really bad
91
00:07:20,687 --> 00:07:22,924
- but then gets really good.
- (chuckles)
92
00:07:22,924 --> 00:07:24,761
(elevator bell dings)
93
00:07:24,761 --> 00:07:25,930
(chuckles)
94
00:07:25,930 --> 00:07:28,000
♪ ♪
95
00:07:39,123 --> 00:07:41,628
(door opens)
96
00:07:46,003 --> 00:07:47,540
Hello?
97
00:07:54,587 --> 00:07:56,925
(takes deep breath)
98
00:07:59,229 --> 00:08:00,833
(knocking at door)
99
00:08:03,304 --> 00:08:06,176
Hey. You okay?
100
00:08:09,283 --> 00:08:11,688
Four of us share this bathroom.
101
00:08:11,688 --> 00:08:13,759
They call us "suitemates,"
102
00:08:13,759 --> 00:08:15,562
as in we're "en suite"
and "roommates."
103
00:08:16,497 --> 00:08:19,771
I can't be in a place
that calls people suitemates.
104
00:08:19,771 --> 00:08:21,708
POET:
Right.
105
00:08:22,710 --> 00:08:25,282
Is this really about the doors?
106
00:08:25,282 --> 00:08:29,691
I have $12.50 to my name.
107
00:08:29,691 --> 00:08:31,595
I spent the last of my money
on the flight here,
108
00:08:31,595 --> 00:08:33,231
'cause I thought if I could
make it to the Academy,
109
00:08:33,231 --> 00:08:34,835
it would all be okay.
110
00:08:34,835 --> 00:08:36,905
Our food is paid for,
a place to sleep...
111
00:08:36,905 --> 00:08:39,176
Well, we do get paid to be here.
112
00:08:39,176 --> 00:08:41,180
Our first check arrives
in, like, a week.
113
00:08:41,180 --> 00:08:43,151
We have to buy our own uniforms.
114
00:08:43,151 --> 00:08:45,589
I think they give us
our own uniforms.
115
00:08:55,676 --> 00:08:57,847
They don't even give us
coat hangers.
116
00:08:59,049 --> 00:09:00,720
I can't go
to our induction class
117
00:09:00,720 --> 00:09:02,122
the only person
without a uniform,
118
00:09:02,122 --> 00:09:03,759
explaining why
I don't even have the money
119
00:09:03,759 --> 00:09:06,030
to buy a pair of pants.
120
00:09:06,030 --> 00:09:07,867
Well, I mean,
I-I could lend you the money.
121
00:09:07,867 --> 00:09:10,005
I wasn't asking for a loan.
122
00:09:10,005 --> 00:09:12,008
Yeah, I know you weren't.
123
00:09:16,217 --> 00:09:18,622
I shouldn't be here.
124
00:09:21,695 --> 00:09:24,099
What if I...
125
00:09:24,099 --> 00:09:26,771
told you that
I-I need you to stay?
126
00:09:31,080 --> 00:09:32,784
You don't know me.
127
00:09:32,784 --> 00:09:35,021
No, but...
128
00:09:35,021 --> 00:09:36,658
I will.
129
00:09:37,927 --> 00:09:38,963
DREW:
Everything you do
130
00:09:38,963 --> 00:09:41,167
for the next five months
131
00:09:41,167 --> 00:09:42,670
will be evaluated.
132
00:09:42,670 --> 00:09:44,340
Not just the classes,
133
00:09:44,340 --> 00:09:47,112
not just the instruction
and tests.
134
00:09:47,112 --> 00:09:49,316
The small stuff.
135
00:09:49,316 --> 00:09:51,722
Who do you sit next to
at breakfast?
136
00:09:51,722 --> 00:09:53,959
What time do you go to bed
at night?
137
00:09:53,959 --> 00:09:57,399
We have 300 million Americans
to protect
138
00:09:57,399 --> 00:10:00,338
and only 13,000 agents
to do it with.
139
00:10:00,338 --> 00:10:04,045
So we need to know you better
than you know yourselves.
140
00:10:05,749 --> 00:10:07,921
My name is Drew.
141
00:10:07,921 --> 00:10:10,057
I'll be one of your counselors.
142
00:10:12,229 --> 00:10:13,866
I'm Gabriel.
143
00:10:13,866 --> 00:10:15,937
I'm the other person
trying to figure out
144
00:10:15,937 --> 00:10:18,340
the mystery of who you all are.
145
00:10:22,282 --> 00:10:26,858
The FBI's first ever
New Agent Class. 1935.
146
00:10:26,858 --> 00:10:29,396
Do you know what was special
about this class?
147
00:10:30,431 --> 00:10:31,868
Nothing.
148
00:10:31,868 --> 00:10:33,705
Except that they were the first.
149
00:10:34,908 --> 00:10:37,112
I've spent most of my career teaching
150
00:10:37,112 --> 00:10:40,720
because I believe I could play
a bigger role in here
151
00:10:40,720 --> 00:10:42,256
than I could out there.
152
00:10:42,256 --> 00:10:43,993
I've had good classes.
153
00:10:43,993 --> 00:10:46,832
I've even had
a few great classes.
154
00:10:46,832 --> 00:10:50,973
But I never had
an exceptional class.
155
00:10:50,973 --> 00:10:53,411
I'm running out of time,
156
00:10:53,411 --> 00:10:56,050
so I hope that class is you.
157
00:10:56,050 --> 00:10:58,054
We want each of you to stand up
158
00:10:58,054 --> 00:11:00,793
and say something
about yourselves.
159
00:11:00,793 --> 00:11:01,961
Let's start with you.
160
00:11:08,307 --> 00:11:10,111
My name is Daniel Lennix.
161
00:11:10,111 --> 00:11:12,449
I was a lawyer,
162
00:11:12,449 --> 00:11:15,790
and I thought, this is
my father's profession
163
00:11:15,790 --> 00:11:17,059
and his father before him,
164
00:11:17,059 --> 00:11:19,998
but it is not mine.
165
00:11:19,998 --> 00:11:24,005
So joining the FBI is
a statement of your identity?
166
00:11:24,841 --> 00:11:26,745
That's-that's not what I meant, sir.
167
00:11:26,745 --> 00:11:28,081
GABRIEL:
Well, I'm glad we could be
of service,
168
00:11:28,081 --> 00:11:30,051
trainee Lennix.
169
00:11:30,051 --> 00:11:31,286
You may sit down.
170
00:11:33,090 --> 00:11:34,760
How about you?
171
00:11:35,963 --> 00:11:37,298
(sets pen down)
172
00:11:41,206 --> 00:11:43,177
My name is Hour Nazari.
173
00:11:43,177 --> 00:11:45,148
My parents were born in Iran.
174
00:11:45,148 --> 00:11:48,789
My father was an academic
in Tehran.
175
00:11:48,789 --> 00:11:51,327
Um, my mother was an accountant.
176
00:11:51,327 --> 00:11:52,462
Why did they move here?
177
00:11:54,266 --> 00:11:56,972
He was arrested by officers
178
00:11:56,972 --> 00:11:59,109
from the Ministry
of Intelligence.
179
00:11:59,109 --> 00:12:01,080
DREW:
What was he arrested for?
180
00:12:01,080 --> 00:12:03,918
Carrying a backpack of books
on the Soviet Union.
181
00:12:05,355 --> 00:12:09,096
Um, for two weeks,
they interrogated him.
182
00:12:09,096 --> 00:12:10,933
"Why are you reading
these books?"
183
00:12:10,933 --> 00:12:15,007
He told them, um,
he was a history buff.
184
00:12:16,143 --> 00:12:20,352
In the third week,
they tortured him.
185
00:12:20,352 --> 00:12:23,926
When his answers didn't change,
they let him go.
186
00:12:23,926 --> 00:12:27,198
After that, my parents
sought asylum here.
187
00:12:30,539 --> 00:12:32,475
How about you?
188
00:12:34,112 --> 00:12:36,350
Uh... (clears throat)
189
00:12:38,187 --> 00:12:40,158
I'm Tayo Michaels.
190
00:12:40,158 --> 00:12:42,997
I'm 30 years old,
and I worked in insurance
191
00:12:42,997 --> 00:12:45,035
before applying to the Bureau.
192
00:12:45,035 --> 00:12:48,107
GABRIEL:
What made you change careers?
193
00:12:48,107 --> 00:12:52,082
(chuckles):
This is gonna sound nerdy, sir.
194
00:12:52,082 --> 00:12:54,353
GABRIEL:
No, trainee, I'm-I'm interested.
195
00:12:54,353 --> 00:12:56,123
Tell me.
196
00:12:56,123 --> 00:12:58,996
Okay. I...
197
00:12:58,996 --> 00:13:01,868
discovered that
premiums vary 60%,
198
00:13:01,868 --> 00:13:03,539
depending on
who the assessor is.
199
00:13:03,539 --> 00:13:07,111
Exact same circumstances,
60% difference.
200
00:13:08,147 --> 00:13:09,551
And as I sat in my nice office,
201
00:13:09,551 --> 00:13:11,287
with my nice ergonomic chair
202
00:13:11,287 --> 00:13:15,028
and my very nice
six-figure salary,
203
00:13:15,028 --> 00:13:19,069
I just...
thought to myself that...
204
00:13:19,069 --> 00:13:20,438
this isn't the kind of injustice
205
00:13:20,438 --> 00:13:23,110
that I want
to spend my life fixing.
206
00:13:26,918 --> 00:13:28,187
DREW:
How about you?
207
00:13:28,187 --> 00:13:30,024
You're next.
208
00:13:30,024 --> 00:13:32,128
♪ ♪
209
00:13:36,938 --> 00:13:39,009
POET:
"There once was a poor farmer
210
00:13:39,009 --> 00:13:40,579
"who lived with his sick wife.
211
00:13:40,579 --> 00:13:42,182
"Their clothes were rags
212
00:13:42,182 --> 00:13:44,153
"and their stomachs ached.
213
00:13:44,153 --> 00:13:46,925
"Their land was so barren,
they could hardly grow
214
00:13:46,925 --> 00:13:48,461
"enough food to eat.
215
00:13:48,461 --> 00:13:51,568
"One day, the farmer was
so desperate
216
00:13:51,568 --> 00:13:53,939
"he cried out...
217
00:13:53,939 --> 00:13:57,111
"'Please help me.
My life is so hard.'"
218
00:13:58,615 --> 00:14:00,285
The FBI are here.
219
00:14:00,285 --> 00:14:02,155
They want to talk to you.
220
00:14:03,491 --> 00:14:05,361
The FBI?
221
00:14:05,361 --> 00:14:08,167
Can I finish the story?
222
00:14:11,508 --> 00:14:13,478
FBI AGENT 1:
He's the suspect.
223
00:14:13,478 --> 00:14:16,484
His brother is a patient here.
224
00:14:16,484 --> 00:14:18,454
FBI AGENT 1:
We're told you're close to him.
225
00:14:20,358 --> 00:14:21,962
His name is Alfie.
226
00:14:21,962 --> 00:14:23,665
We tried speaking to him.
227
00:14:23,665 --> 00:14:25,502
FBI AGENT 1:
Just started screaming.
228
00:14:25,502 --> 00:14:27,239
FBI AGENT 2:
We were wondering
if you might have more...
229
00:14:27,239 --> 00:14:29,175
success.
230
00:14:30,512 --> 00:14:33,217
His brother's never
visited here.
231
00:14:33,217 --> 00:14:34,988
What do you think he could know?
232
00:14:34,988 --> 00:14:37,092
It's probably a waste of time.
233
00:14:37,092 --> 00:14:39,162
♪ ♪
234
00:14:40,364 --> 00:14:42,637
I'll do it.
235
00:14:42,637 --> 00:14:44,940
Just not here.
236
00:14:45,709 --> 00:14:48,281
(birds chirping)
237
00:14:48,281 --> 00:14:50,519
(breathing shakily):
He's... he's coming.
238
00:14:50,519 --> 00:14:53,157
He's coming to get me.
239
00:14:53,157 --> 00:14:55,696
He's-he's-he's...
240
00:14:55,696 --> 00:14:57,966
(breathing heavily)
241
00:15:09,557 --> 00:15:12,328
♪ ♪
242
00:15:27,191 --> 00:15:29,362
You ever thought of
joining the FBI?
243
00:15:31,066 --> 00:15:32,737
(chuckles)
244
00:15:32,737 --> 00:15:35,275
No. I haven't.
245
00:15:35,275 --> 00:15:37,179
We're looking for
different kinds of people,
246
00:15:37,179 --> 00:15:39,149
outside of law enforcement.
247
00:15:41,220 --> 00:15:43,391
How's that going?
248
00:15:43,391 --> 00:15:45,127
(agent chuckles)
249
00:15:46,764 --> 00:15:48,400
Will you think about it?
250
00:15:49,169 --> 00:15:53,745
Maybe see it as a chance
to stop people being harmed,
251
00:15:53,745 --> 00:15:56,317
rather than helping them afterwards.
252
00:15:56,317 --> 00:15:58,420
♪ ♪
253
00:16:00,191 --> 00:16:02,730
TRAINEES:
As a student of the FBI Academy,
254
00:16:02,730 --> 00:16:06,370
I devote myself to the pursuit
of truth and knowledge.
255
00:16:06,370 --> 00:16:09,677
GABRIEL:
I subscribe to the highest
standards of honesty,
256
00:16:09,677 --> 00:16:13,585
integrity, fidelity
and honorable behavior.
257
00:16:13,585 --> 00:16:16,691
TRAINEES:
I subscribe to the highest
standards of honesty,
258
00:16:16,691 --> 00:16:20,733
integrity, fidelity
and honorable behavior.
259
00:16:20,733 --> 00:16:22,168
(loud thud)
260
00:16:23,103 --> 00:16:25,007
(quiet murmuring)
261
00:16:34,760 --> 00:16:37,198
NATHAN:
Sir, may we bury it?
262
00:16:38,702 --> 00:16:41,172
Okay, Nathan, we can do that.
263
00:16:43,511 --> 00:16:45,582
- (birds chirping)
- (insects trilling)
264
00:16:53,832 --> 00:16:55,467
GABRIEL:
How do you feel, Nathan?
265
00:16:57,271 --> 00:16:59,208
Better, sir.
266
00:17:00,077 --> 00:17:02,750
Trainee,
what do you think of all this?
267
00:17:02,750 --> 00:17:05,622
I think it was
a very kind gesture, Nathan.
268
00:17:06,591 --> 00:17:08,662
Trainee? Any thoughts?
269
00:17:08,662 --> 00:17:11,132
No, I thought it was
a really nice thing to do.
270
00:17:12,168 --> 00:17:14,272
I guess we're done.
Class dismissed.
271
00:17:14,272 --> 00:17:17,579
Nathan, I want to talk to you.
272
00:17:25,127 --> 00:17:27,165
Hey. What did you really think?
273
00:17:27,165 --> 00:17:28,401
I think that
his bags will be packed
274
00:17:28,401 --> 00:17:30,371
by the time I get
back to our room.
275
00:17:30,371 --> 00:17:31,641
No, they just swore him in.
276
00:17:31,641 --> 00:17:33,110
They're not gonna kick him out already.
277
00:17:34,613 --> 00:17:36,818
We'll just have to find out.
278
00:17:36,818 --> 00:17:39,122
♪ ♪
279
00:17:51,446 --> 00:17:53,284
(knocking at door)
280
00:17:53,284 --> 00:17:55,655
- Hey.
- POET: Hey.
281
00:18:06,343 --> 00:18:07,813
Guess I was wrong.
282
00:18:08,582 --> 00:18:11,453
He wasn't even allowed
to pack his own things.
283
00:18:12,355 --> 00:18:14,861
They sent two people
to pack it for him.
284
00:18:14,861 --> 00:18:18,300
- You saw it all happen?
- Oh, yeah.
285
00:18:21,507 --> 00:18:22,877
(quietly):
Look.
286
00:18:22,877 --> 00:18:25,548
Left something behind, though.
287
00:18:27,586 --> 00:18:29,156
(Tayo sighs)
288
00:18:29,156 --> 00:18:31,393
It wasn't a bird he was burying.
289
00:18:36,637 --> 00:18:38,708
♪ ♪
290
00:18:48,828 --> 00:18:51,567
I'm so glad
we're in the same class.
291
00:18:54,305 --> 00:18:56,476
So am I.
292
00:18:59,282 --> 00:19:01,319
♪ ♪
293
00:19:24,733 --> 00:19:26,771
(indistinct chatter over radio)
294
00:19:28,675 --> 00:19:30,712
(siren chirps)
295
00:19:32,683 --> 00:19:34,753
(brakes screech softly)
296
00:19:36,423 --> 00:19:38,493
♪ ♪
297
00:19:46,409 --> 00:19:48,413
(knocking)
298
00:19:54,994 --> 00:19:56,698
We have reports of gunfire
299
00:19:56,698 --> 00:19:59,402
coming from inside
this apartment.
300
00:19:59,402 --> 00:20:01,741
No gunfire here, Officer.
301
00:20:01,741 --> 00:20:03,845
Do you mind
if we take a look around?
302
00:20:03,845 --> 00:20:05,915
(indistinct radio chatter)
303
00:20:08,588 --> 00:20:10,390
I'll check the back.
304
00:20:11,694 --> 00:20:13,564
(door closes)
305
00:20:25,889 --> 00:20:27,926
♪ ♪
306
00:20:35,842 --> 00:20:37,680
Hey.
307
00:20:37,680 --> 00:20:39,817
You okay?
308
00:20:39,817 --> 00:20:42,322
(muffled shouting)
309
00:20:42,322 --> 00:20:45,461
Hey, can you get under the bed
and hide for me?
310
00:20:45,461 --> 00:20:46,598
Yeah?
311
00:20:46,598 --> 00:20:48,467
(muffled shouting continues)
312
00:20:48,467 --> 00:20:50,572
Good. Okay, stay there.
313
00:20:50,572 --> 00:20:52,008
MAN:
I'm not trying to play both--
314
00:20:52,008 --> 00:20:53,745
What are you talking about?!
315
00:20:53,745 --> 00:20:54,914
- Yo, yo. Wait, wait, wait.
Hold up!
- (gunshots)
316
00:20:54,914 --> 00:20:57,017
(body thuds)
317
00:21:02,930 --> 00:21:05,969
(gasping)
318
00:21:08,073 --> 00:21:10,277
♪ ♪
319
00:21:31,721 --> 00:21:35,327
Code 3, shots fired.
Officer in need of assistance.
320
00:21:36,797 --> 00:21:38,500
(indistinct radio response)
321
00:21:38,500 --> 00:21:40,538
♪ ♪
322
00:21:49,556 --> 00:21:51,359
(door opens)
323
00:22:08,126 --> 00:22:10,364
(car alarm beeps)
324
00:22:13,604 --> 00:22:15,608
- (lively chatter)
- (music playing faintly)
325
00:22:25,996 --> 00:22:28,066
(music continues muffled)
326
00:22:50,010 --> 00:22:52,047
(music continues muffled)
327
00:23:07,011 --> 00:23:08,982
What'd you hear about
this department
328
00:23:08,982 --> 00:23:10,852
before you joined?
329
00:23:13,624 --> 00:23:15,494
I heard it was corrupt.
330
00:23:17,498 --> 00:23:19,603
Yet here you are.
331
00:23:20,605 --> 00:23:24,846
- My life didn't turn out
the way I expected.
- ALBURY: Bullshit.
332
00:23:25,882 --> 00:23:27,786
There are plenty of jobs.
333
00:23:27,786 --> 00:23:29,757
Why aren't you selling shoes?
334
00:23:29,757 --> 00:23:31,861
I'm a police officer.
335
00:23:31,861 --> 00:23:33,898
ALBURY:
You're a small-town cop.
336
00:23:33,898 --> 00:23:35,434
Why'd you move here?
337
00:23:36,537 --> 00:23:39,876
- Because--
- You like girls? Or boys?
338
00:23:40,678 --> 00:23:43,149
- That's none of your business.
- Ha. Girls, then.
339
00:23:44,118 --> 00:23:45,622
So, you move to the big city.
340
00:23:45,622 --> 00:23:47,526
No friends, no family.
341
00:23:47,526 --> 00:23:50,565
What? Think we didn't rake over
your pitiful personal life?
342
00:23:50,565 --> 00:23:52,536
I know you did.
343
00:23:52,536 --> 00:23:54,940
I've seen them following me.
344
00:23:54,940 --> 00:23:56,175
They're not very good.
345
00:23:59,817 --> 00:24:03,090
You got one more chance.
346
00:24:03,090 --> 00:24:06,229
You either give me an answer
that I find acceptable,
347
00:24:06,229 --> 00:24:08,033
or you go back home.
348
00:24:13,110 --> 00:24:15,816
Why are you here?
349
00:24:15,816 --> 00:24:17,919
♪ ♪
350
00:24:21,126 --> 00:24:23,798
I wanted to be
a part of something.
351
00:24:38,160 --> 00:24:39,530
He was a snitch.
352
00:24:39,530 --> 00:24:41,499
For the FBI.
353
00:24:44,238 --> 00:24:46,543
You sent me there to see
if I knew him?
354
00:24:49,248 --> 00:24:51,119
And you didn't.
355
00:24:53,658 --> 00:24:55,695
(glass and bottle rattle)
356
00:25:09,288 --> 00:25:11,861
Welcome to the family.
357
00:25:11,861 --> 00:25:13,229
(glasses clink)
358
00:25:17,606 --> 00:25:18,707
(exhales)
359
00:25:23,283 --> 00:25:27,158
The undercover operation Blue
Score began nine months ago.
360
00:25:27,158 --> 00:25:31,333
It took three months for them to
invite me to join their family.
361
00:25:31,333 --> 00:25:35,307
I have been in this family
ever since,
362
00:25:35,307 --> 00:25:37,145
collecting information.
363
00:25:37,145 --> 00:25:39,583
How did you record
their conversations
364
00:25:39,583 --> 00:25:41,988
when they were so paranoid
about being infiltrated?
365
00:25:41,988 --> 00:25:43,658
(gun clicks)
366
00:25:43,658 --> 00:25:46,897
Well, he didn't trust me,
but he trusted my gun.
367
00:25:52,308 --> 00:25:53,812
So, why did you succeed
368
00:25:53,812 --> 00:25:56,015
when every other
undercover agent failed?
369
00:25:57,184 --> 00:25:59,222
I never tried to fit in.
370
00:25:59,222 --> 00:26:02,328
I... I didn't pretend
to like them.
371
00:26:02,328 --> 00:26:03,965
She played hard to get.
372
00:26:03,965 --> 00:26:05,702
(scattered laughter)
373
00:26:05,702 --> 00:26:07,639
We're done here.
374
00:26:19,095 --> 00:26:21,901
They want to make
a big show of this bust.
375
00:26:21,901 --> 00:26:24,673
They want you there,
when they make the arrests.
376
00:26:24,673 --> 00:26:27,211
At the precinct?
377
00:26:27,211 --> 00:26:28,948
Well, I ca-- I can't go back in.
378
00:26:28,948 --> 00:26:30,918
That's-that's not how it's done.
379
00:26:32,254 --> 00:26:34,660
They're your orders.
380
00:26:34,660 --> 00:26:36,697
♪ ♪
381
00:26:42,876 --> 00:26:44,913
(indistinct radio chatter)
382
00:26:54,365 --> 00:26:56,369
♪ ♪
383
00:27:00,745 --> 00:27:03,684
(indistinct chatter)
384
00:27:12,301 --> 00:27:15,240
(handcuffs clicking)
385
00:27:18,146 --> 00:27:20,985
(indistinct radio chatter)
386
00:27:31,472 --> 00:27:33,109
(exhales)
387
00:27:41,794 --> 00:27:43,831
(horns honking)
388
00:27:49,041 --> 00:27:51,078
(loud whirring, clanking)
389
00:28:01,032 --> 00:28:03,036
(quiet chatter)
390
00:28:03,036 --> 00:28:05,106
(distant construction noise
continues)
391
00:28:18,099 --> 00:28:19,837
FBI PSYCHIATRIST:
While you were undercover,
392
00:28:19,837 --> 00:28:23,142
you refused to check in
with your psychiatric evaluator?
393
00:28:24,144 --> 00:28:27,050
If you're playing a role, it's
easier not to talk about it.
394
00:28:28,921 --> 00:28:32,094
And w-when you applied to join
the FBI, you were engaged?
395
00:28:32,094 --> 00:28:33,463
Mm-hmm.
396
00:28:33,463 --> 00:28:36,035
Was that your last
serious relationship?
397
00:28:38,506 --> 00:28:40,310
No, there was one other.
398
00:28:41,880 --> 00:28:45,120
What happened
with the engagement?
399
00:28:45,120 --> 00:28:47,793
We were living together,
400
00:28:47,793 --> 00:28:49,362
making plans for the future,
401
00:28:49,362 --> 00:28:51,834
and I...
402
00:28:51,834 --> 00:28:56,209
I told him about applying
to the FBI.
403
00:28:56,209 --> 00:28:59,349
And he said he was proud of me.
"Go for it."
404
00:28:59,349 --> 00:29:01,821
And in the midst of
my application,
405
00:29:01,821 --> 00:29:04,492
um...
406
00:29:04,492 --> 00:29:06,831
there was the spousal interview.
407
00:29:06,831 --> 00:29:09,002
- Right.
- Right, and they, um,
408
00:29:09,002 --> 00:29:12,876
they asked him if he would be
open to relocating,
409
00:29:12,876 --> 00:29:15,114
um, depending on
where I was stationed,
410
00:29:15,114 --> 00:29:17,853
and he said no, so...
411
00:29:17,853 --> 00:29:20,323
So the FBI halted
my application.
412
00:29:22,327 --> 00:29:25,835
Did he understand
the consequences of his answer?
413
00:29:27,271 --> 00:29:28,407
Yeah.
414
00:29:28,407 --> 00:29:30,277
I mean, I had been very clear.
415
00:29:30,277 --> 00:29:32,214
Well, why do you think
he said that?
416
00:29:33,884 --> 00:29:36,256
He didn't think
I'd make it that far.
417
00:29:36,256 --> 00:29:38,259
So you left him.
418
00:29:39,863 --> 00:29:41,399
Well, what other choice
did I have?
419
00:29:42,268 --> 00:29:45,373
You could've stopped
your FBI application.
420
00:29:48,179 --> 00:29:52,487
This wasn't about me choosing
between him and the FBI.
421
00:29:55,060 --> 00:29:58,834
You know, he...
revealed himself.
422
00:30:00,170 --> 00:30:02,140
He let me down.
423
00:30:04,345 --> 00:30:07,852
And if the FBI should ever
let you down?
424
00:30:09,321 --> 00:30:12,562
We'd have a lot more to worry
about than my broken heart.
425
00:30:17,204 --> 00:30:20,310
FBI PSYCHIATRIST:
Broken hearts are worth
worrying about, too.
426
00:30:20,310 --> 00:30:22,414
♪ ♪
427
00:30:31,466 --> 00:30:34,038
Management teach you
to work those stairs?
428
00:30:34,038 --> 00:30:36,209
Oh, you think I staged
my entrance?
429
00:30:36,209 --> 00:30:39,449
You chose the location,
you're five minutes late.
430
00:30:39,449 --> 00:30:41,319
Huh.
431
00:30:41,319 --> 00:30:43,190
Congratulations.
432
00:30:43,190 --> 00:30:46,295
The biggest police corruption
bust in the Bureau's history?
433
00:30:47,632 --> 00:30:50,204
Thanks, I guess.
434
00:30:50,204 --> 00:30:52,374
- That must've been tough.
- (takes deep breath)
435
00:30:52,374 --> 00:30:55,114
I find what you do tough.
436
00:30:55,114 --> 00:30:56,483
(chuckles):
Oh, yeah?
437
00:30:56,483 --> 00:30:58,353
What do I do?
438
00:30:58,353 --> 00:31:00,257
What, you don't know?
439
00:31:00,257 --> 00:31:02,629
I like to be reminded.
440
00:31:02,629 --> 00:31:04,666
You do the big decisions.
441
00:31:04,666 --> 00:31:06,202
Are you making fun of me?
442
00:31:06,202 --> 00:31:08,373
You used to like it once.
443
00:31:08,373 --> 00:31:09,943
Or was that before you became
444
00:31:09,943 --> 00:31:13,015
Associate Executive
Assistant Director?
445
00:31:14,385 --> 00:31:19,095
Right now, we are talking
like old friends,
446
00:31:19,095 --> 00:31:22,334
reminiscing
after all these years.
447
00:31:24,539 --> 00:31:26,376
What are we doing?
448
00:31:26,376 --> 00:31:29,248
There's a reason
you were at those arrests.
449
00:31:29,248 --> 00:31:31,252
I gave the order.
450
00:31:33,557 --> 00:31:35,662
We knew it would be rough.
451
00:31:35,662 --> 00:31:39,135
Wh... It wasn't rough,
it was dangerous.
452
00:31:39,135 --> 00:31:41,239
(stammers) We wanted to create
the impression
453
00:31:41,239 --> 00:31:43,376
that you'd burnt out.
454
00:31:43,376 --> 00:31:45,013
Assign you a desk job.
455
00:31:45,013 --> 00:31:47,217
Have you attend
psychiatric evaluations.
456
00:31:48,419 --> 00:31:50,257
- This is my cover?
- It is.
457
00:31:50,257 --> 00:31:52,495
What's my assignment?
458
00:31:52,495 --> 00:31:56,536
Right here, inside the FBI.
459
00:31:59,408 --> 00:32:02,113
We'll be in touch.
460
00:32:05,320 --> 00:32:07,992
- (horns honking)
- (indistinct chatter)
461
00:32:08,761 --> 00:32:11,132
Missed you.
462
00:32:11,132 --> 00:32:13,236
(laughs) You, too.
463
00:32:15,073 --> 00:32:17,044
Why are you standing outside?
464
00:32:17,044 --> 00:32:18,581
I don't know. (laughs)
465
00:32:18,581 --> 00:32:20,651
(laughing):
You're ridiculous.
466
00:32:23,323 --> 00:32:25,294
POET:
So, I arrived,
467
00:32:25,294 --> 00:32:30,037
um, after, you know,
11 months undercover.
468
00:32:30,037 --> 00:32:32,074
It doesn't feel real.
469
00:32:32,074 --> 00:32:34,178
You know, there's nothing
in the cabinets.
470
00:32:34,178 --> 00:32:35,582
There's no one there
waiting for me.
471
00:32:35,582 --> 00:32:37,318
They're like tours of duty.
472
00:32:37,318 --> 00:32:41,292
I don't know
how many more I can take.
473
00:32:46,536 --> 00:32:48,740
The Bureau talked to me.
474
00:32:50,745 --> 00:32:52,716
- About what?
- About you.
475
00:32:52,716 --> 00:32:55,020
They asked whether
you could work with me,
476
00:32:55,020 --> 00:32:57,626
to transfer over.
477
00:32:57,626 --> 00:33:00,163
You didn't know?
478
00:33:01,198 --> 00:33:03,302
Mm-mm. No.
479
00:33:04,505 --> 00:33:06,442
I think it's a great idea.
480
00:33:06,442 --> 00:33:08,046
Not as a favor.
481
00:33:08,046 --> 00:33:10,083
We'd be lucky to have you.
482
00:33:10,083 --> 00:33:13,490
It's the world's most powerful
criminal database.
483
00:33:13,490 --> 00:33:16,462
I'd love to know
what you make of it.
484
00:33:17,765 --> 00:33:19,770
And this is an exciting time.
485
00:33:19,770 --> 00:33:22,074
I...
486
00:33:22,074 --> 00:33:24,612
I'd love you to be part of it.
487
00:33:40,778 --> 00:33:42,616
Why didn't you tell me?
488
00:33:42,616 --> 00:33:44,418
I wanted the surprise
to be real.
489
00:33:44,418 --> 00:33:47,491
- We don't spy on our own.
- Sometimes we have to.
490
00:33:47,491 --> 00:33:49,295
This is one of those times?
491
00:33:49,295 --> 00:33:50,832
Hour's work
could fundamentally change
492
00:33:50,832 --> 00:33:52,836
the way the Bureau operates.
493
00:33:52,836 --> 00:33:54,773
Tell me this isn't because
her parents are from Iran.
494
00:33:54,773 --> 00:33:56,777
No, come on, Poet.
It had nothing to do with that.
495
00:33:56,777 --> 00:33:59,215
If you have concerns,
talk to her.
496
00:33:59,215 --> 00:34:01,252
This is bigger
than friendships, okay?
497
00:34:01,252 --> 00:34:02,789
We need someone on the inside
of her operation.
498
00:34:02,789 --> 00:34:04,391
It's not gonna be me.
499
00:34:05,427 --> 00:34:07,364
Then we'll find someone else.
500
00:34:08,133 --> 00:34:10,805
- Wouldn't you rather it be you?
- (laughs)
501
00:34:10,805 --> 00:34:13,376
Sometimes I forget
why we broke up,
502
00:34:13,376 --> 00:34:15,648
but you always
fucking remind me.
503
00:34:21,225 --> 00:34:23,262
(knocking at door)
504
00:34:29,441 --> 00:34:31,245
- (door opens)
- POET: Hey.
505
00:34:31,245 --> 00:34:33,818
Am I... am I disturbing
your work?
506
00:34:33,818 --> 00:34:35,855
Not at all.
507
00:34:35,855 --> 00:34:38,259
LENNIX: I had an idea
I wanted to run past you.
508
00:34:38,259 --> 00:34:40,531
- POET: Sure. Go for it.
- You know Evans's wife
509
00:34:40,531 --> 00:34:42,401
is staying at the motel
in Triangle?
510
00:34:42,401 --> 00:34:44,706
Yeah. Yeah, yeah,
you mentioned it.
511
00:34:44,706 --> 00:34:47,177
He's going back and forth
from the base to the motel.
512
00:34:47,177 --> 00:34:48,881
He's not hanging out with us
as much as he'd like,
513
00:34:48,881 --> 00:34:51,587
so, I thought maybe we could
514
00:34:51,587 --> 00:34:53,724
all have a meal together
this weekend?
515
00:34:53,724 --> 00:34:55,628
POET:
Yeah, in-in Triangle?
516
00:34:55,628 --> 00:34:57,599
There's a Mexican restaurant,
517
00:34:57,599 --> 00:34:59,468
quesos,
two and half stars on Yelp.
518
00:34:59,468 --> 00:35:01,205
(gasps)
Wow.
519
00:35:01,205 --> 00:35:03,878
I think it's a good idea, too.
520
00:35:03,878 --> 00:35:07,184
Great. I'll, uh...
I'll make the reservation.
521
00:35:07,184 --> 00:35:08,688
Can you talk to Tayo?
522
00:35:08,688 --> 00:35:10,558
Yeah. I don't know
if he'll come, but I'll try.
523
00:35:10,558 --> 00:35:13,631
- Okay. See ya.
- All right.
524
00:35:13,631 --> 00:35:16,536
(door closes)
525
00:35:20,945 --> 00:35:23,884
Nothing is gonna happen.
526
00:35:23,884 --> 00:35:26,155
It's already happening.
527
00:35:28,292 --> 00:35:30,765
(upbeat song playing
in Spanish)
528
00:35:30,765 --> 00:35:33,871
POET:
So was your family disappointed
529
00:35:33,871 --> 00:35:35,641
you didn't become a lawyer?
530
00:35:35,641 --> 00:35:37,612
No. No, they, uh...
531
00:35:37,612 --> 00:35:39,315
- WAITRESS: Here you go.
- Thanks.
532
00:35:39,315 --> 00:35:41,386
My, uh, parents figured
with a little bit of...
533
00:35:41,386 --> 00:35:43,490
public service under my belt,
534
00:35:43,490 --> 00:35:45,327
they could line me up
to run for senator.
535
00:35:45,327 --> 00:35:47,498
Wow. Is that really
how it works?
536
00:35:47,498 --> 00:35:49,903
Yeah. Right now,
my parents are doing the math
537
00:35:49,903 --> 00:35:51,540
on how many extra votes I'll get
538
00:35:51,540 --> 00:35:53,243
if I take a bullet
in the line of fire.
539
00:35:53,243 --> 00:35:54,880
(laughing):
Oh, my gosh.
540
00:35:54,880 --> 00:35:56,817
Yeah. How about you?
541
00:35:56,817 --> 00:36:00,758
Um, I... I never met my dad.
542
00:36:00,758 --> 00:36:02,796
Though I'm told
he was a really nice guy,
543
00:36:02,796 --> 00:36:04,498
right until the day
that he left.
544
00:36:04,498 --> 00:36:06,636
Did you ever try to find him?
545
00:36:07,437 --> 00:36:10,645
No. No, he's not a mystery
that I'm...
546
00:36:10,645 --> 00:36:12,247
that I'm interested in solving.
547
00:36:12,247 --> 00:36:13,684
- Oh.
- Mm-mm.
548
00:36:13,684 --> 00:36:15,655
No, my mom raised me
on her own.
549
00:36:15,655 --> 00:36:19,428
You know, she was kind of
my mom, my dad, my best friend.
550
00:36:19,428 --> 00:36:21,499
Hmm.
551
00:36:21,499 --> 00:36:23,369
Well, she must be very proud
of you.
552
00:36:23,369 --> 00:36:25,908
Yeah, she was. She passed.
553
00:36:25,908 --> 00:36:27,645
I'm sorry.
554
00:36:27,645 --> 00:36:29,281
I was 18. I was...
555
00:36:29,281 --> 00:36:31,452
I was out of the house,
I was in college.
556
00:36:31,452 --> 00:36:35,795
Um... she had
a nervous breakdown.
557
00:36:35,795 --> 00:36:37,732
It was...
558
00:36:37,732 --> 00:36:39,836
It was almost like she was...
559
00:36:39,836 --> 00:36:42,441
carrying me on her back.
560
00:36:42,441 --> 00:36:44,946
And when she, you know,
got me over the finish line,
561
00:36:44,946 --> 00:36:46,817
- she collapsed.
- Hmm.
562
00:36:46,817 --> 00:36:48,854
She was in and out of hospitals
until the end,
563
00:36:48,854 --> 00:36:52,529
and... I think it's why
I became a nurse.
564
00:36:52,529 --> 00:36:55,267
Like, to pay back the debt
that I owed her.
565
00:36:55,267 --> 00:36:57,839
But?
566
00:36:57,839 --> 00:37:01,547
I just never felt close to her,
567
00:37:01,547 --> 00:37:03,717
you know, in those hospitals.
568
00:37:03,717 --> 00:37:06,455
And when that agent
just showed up out of nowhere
569
00:37:06,455 --> 00:37:08,994
and asked me if I wanted
to join the FBI,
570
00:37:08,994 --> 00:37:11,265
I, uh...
571
00:37:13,336 --> 00:37:15,842
Like, I don't know. It felt like
she was talking to me.
572
00:37:15,842 --> 00:37:18,681
Like, um...
573
00:37:18,681 --> 00:37:22,688
she was telling me she didn't
want me in the hospital.
574
00:37:25,393 --> 00:37:27,665
Oh, my God.
I sound so mystical, don't I?
575
00:37:29,736 --> 00:37:31,706
No.
576
00:37:37,752 --> 00:37:41,993
Poet and Lennix are going
to be married within five years.
577
00:37:43,029 --> 00:37:46,034
- Poet and Lennix?
- Mm-hmm.
578
00:37:49,642 --> 00:37:51,012
Okay, I'll take that bet.
579
00:37:51,012 --> 00:37:52,649
- Oh, yeah.
- Okay, you are crazy.
580
00:37:52,649 --> 00:37:54,986
- Oh, yeah, I'll take it.
- It's inevitable.
581
00:37:54,986 --> 00:37:57,892
Yeah, but Poet is too busy
looking after everybody else
582
00:37:57,892 --> 00:37:59,896
to be looking
after herself, so...
583
00:37:59,896 --> 00:38:01,499
(inhales)
584
00:38:01,499 --> 00:38:04,739
Yeah. You may be right.
585
00:38:04,739 --> 00:38:07,044
I am. I am definitely right
about that.
586
00:38:07,044 --> 00:38:09,347
(chuckles)
587
00:38:11,553 --> 00:38:13,524
What about you?
588
00:38:13,524 --> 00:38:15,661
- Hmm.
- You got your eye on anybody?
589
00:38:15,661 --> 00:38:18,834
- No.
- No one?
590
00:38:18,834 --> 00:38:20,904
No one.
591
00:38:27,852 --> 00:38:29,656
What about you?
592
00:38:29,656 --> 00:38:31,960
Oh, no, no, no, no. I'm-I'm...
I'm never getting married.
593
00:38:31,960 --> 00:38:34,064
- What are you talking about?
- It's never gonna happen,
594
00:38:34,064 --> 00:38:36,402
and I-I've made peace with it
a long time ago.
595
00:38:36,402 --> 00:38:37,939
- It's just not...
- Okay.
596
00:38:37,939 --> 00:38:39,676
The people who say
they're never gonna get married
597
00:38:39,676 --> 00:38:41,647
are always the first
to be swept off their feet.
598
00:38:41,647 --> 00:38:43,082
Oh, my God. It's...
That's not me.
599
00:38:43,082 --> 00:38:45,554
- I'm not...
- I guarantee it.
600
00:38:46,823 --> 00:38:48,126
- (Tayo mutters)
- EVANS: Um, hey, everybody,
601
00:38:48,126 --> 00:38:50,998
um, thanks
for coming tonight.
602
00:38:50,998 --> 00:38:53,570
Lennix for putting this
all together.
603
00:38:53,570 --> 00:38:55,106
- (whoops)
- Um,
604
00:38:55,106 --> 00:38:58,847
I'm not really one
for, uh, speeches, obviously.
605
00:38:58,847 --> 00:39:00,851
Um, so a toast to Class of '09.
606
00:39:00,851 --> 00:39:02,956
ALL: Class of '09.
607
00:39:02,956 --> 00:39:04,726
- Cheers.
- (overlapping whooping, chatter)
608
00:39:04,726 --> 00:39:06,429
(glasses clinking,
overlapping chatter)
609
00:39:06,429 --> 00:39:08,533
Cheers.
610
00:39:10,904 --> 00:39:12,942
Why do you have your car here?
611
00:39:12,942 --> 00:39:16,850
Uh, because I drove to Quantico.
612
00:39:16,850 --> 00:39:18,988
Oh.
613
00:39:18,988 --> 00:39:21,125
From California.
614
00:39:21,125 --> 00:39:23,697
Yeah, the whole way.
615
00:39:23,697 --> 00:39:26,102
You, uh, didn't want
to be seen arriving
616
00:39:26,102 --> 00:39:27,972
- on an airport minibus? (laughs)
- (laughs)
617
00:39:27,972 --> 00:39:30,678
No.
618
00:39:30,678 --> 00:39:32,715
Not enough romance to it, huh?
619
00:39:32,715 --> 00:39:34,552
There's no romance to it.
620
00:39:34,552 --> 00:39:36,723
- Hey, I got the chariot, okay?
- Thank you.
621
00:39:36,723 --> 00:39:38,159
- You're welcome. Yeah.
- Do you want to sit...?
- You know, uh,
622
00:39:38,159 --> 00:39:39,763
actually, I'm gonna...
I'm gonna ride with them.
623
00:39:39,763 --> 00:39:41,499
- What are you doing?
- It's a tight space...
624
00:39:41,499 --> 00:39:42,969
Hey, there is...
there is no space
625
00:39:42,969 --> 00:39:45,040
- in that car for you, okay?
- No. Come.
626
00:39:45,040 --> 00:39:46,843
Go. (laughs)
627
00:39:46,843 --> 00:39:48,479
TAYO:
Mm-hmm.
628
00:39:53,155 --> 00:39:56,128
I know it sounds confusing ♪
629
00:39:56,128 --> 00:39:58,867
But it makes a lot of sense ♪
630
00:39:58,867 --> 00:40:00,971
♪ Row a boat
across the ocean... ♪
631
00:40:03,109 --> 00:40:05,112
(brakes squeak)
632
00:40:17,070 --> 00:40:20,544
Touch me ♪
633
00:40:20,544 --> 00:40:23,717
♪ I'm going to scream
if you don't ♪
634
00:40:30,063 --> 00:40:35,139
♪ Inside I know we have
the feeling that you want ♪
635
00:40:55,614 --> 00:40:57,651
(Poet inhales)
636
00:41:11,579 --> 00:41:14,050
(Poet panting)
637
00:41:40,704 --> 00:41:43,844
The Senate Judiciary Committee
will come to order.
638
00:41:43,844 --> 00:41:45,581
Director Michaels,
639
00:41:45,581 --> 00:41:47,852
you're nearing the end
of your ten years
640
00:41:47,852 --> 00:41:50,591
as director of the FBI.
641
00:41:50,591 --> 00:41:52,595
The question for this hearing
642
00:41:52,595 --> 00:41:55,801
is whether it's right
to extend your term.
643
00:41:55,801 --> 00:42:00,043
I've overseen one
of the most radical changes
644
00:42:00,043 --> 00:42:02,214
to the way
that the Bureau operates.
645
00:42:02,214 --> 00:42:05,019
I've integrated
groundbreaking technology
646
00:42:05,019 --> 00:42:07,357
into our investigative process.
647
00:42:07,357 --> 00:42:10,898
Artificial intelligence
that misses nothing
648
00:42:10,898 --> 00:42:13,069
and judges everyone as equals.
649
00:42:13,069 --> 00:42:14,806
And as a consequence,
650
00:42:14,806 --> 00:42:16,943
we have all enjoyed one
of the steepest periods
651
00:42:16,943 --> 00:42:20,917
of criminal decline
that this country has ever seen.
652
00:42:22,353 --> 00:42:24,893
We can now say
that not only are we one
653
00:42:24,893 --> 00:42:27,063
of the greatest nations
on Earth,
654
00:42:27,063 --> 00:42:29,836
we are also one of the safest.
655
00:42:29,836 --> 00:42:33,777
SPENSER: Director,
if the system is so great,
656
00:42:33,777 --> 00:42:36,650
why do you need five more years?
657
00:42:36,650 --> 00:42:38,921
TAYO: Progress...
658
00:42:38,921 --> 00:42:42,193
is like a child, isn't it?
659
00:42:43,730 --> 00:42:46,001
You must protect it.
660
00:42:46,001 --> 00:42:50,009
You must...
keep your arms around it.
661
00:42:51,345 --> 00:42:53,650
And that's why I'm here.
662
00:42:54,685 --> 00:42:56,055
Good to see you, Poet.
663
00:42:56,055 --> 00:42:57,658
It's good to see you, too.
664
00:42:57,658 --> 00:43:00,196
What brings you here?
665
00:43:00,196 --> 00:43:02,735
I was sent
to arrest Amos Garcia
666
00:43:02,735 --> 00:43:04,806
without any idea why.
667
00:43:04,806 --> 00:43:07,076
Wasn't working on his case.
668
00:43:07,845 --> 00:43:10,416
And then I found out
that you had requested it?
669
00:43:10,416 --> 00:43:13,289
That's true. I sent you there.
You and Murphy.
670
00:43:13,289 --> 00:43:15,293
Why?
671
00:43:15,293 --> 00:43:19,434
Amos... is unwell.
672
00:43:19,434 --> 00:43:21,238
Mentally, physically.
673
00:43:21,238 --> 00:43:25,079
He has become
a very dangerous man.
674
00:43:25,079 --> 00:43:28,987
He has ideas on you,
and he has ideas on me.
675
00:43:30,991 --> 00:43:33,029
Where is he now?
676
00:43:33,029 --> 00:43:35,332
That's the thing.
We don't know.
677
00:43:37,771 --> 00:43:39,808
Am I being followed?
678
00:43:41,011 --> 00:43:43,750
You're being protected, Poet.
679
00:43:53,770 --> 00:43:56,208
(door squeaks open)
680
00:43:56,208 --> 00:43:58,412
(chiming, lights whirring on)
681
00:44:26,970 --> 00:44:29,007
♪ ♪
682
00:44:59,034 --> 00:45:01,772
♪ ♪
683
00:45:13,963 --> 00:45:17,470
(whirring)
684
00:45:22,981 --> 00:45:24,986
(chimes,
electricity whirring down)
685
00:45:24,986 --> 00:45:27,223
Computer, restore lights.
686
00:45:28,292 --> 00:45:30,095
Computer?
687
00:45:31,398 --> 00:45:34,203
(chimes,
lights whirring on)
688
00:45:41,519 --> 00:45:44,357
Take off your mask slowly.
689
00:45:53,075 --> 00:45:56,883
It stops cameras
from tracking me.
690
00:45:56,883 --> 00:45:59,989
Amos, what are you doing
in my home?
691
00:45:59,989 --> 00:46:01,559
AMOS:
You were in my home.
692
00:46:01,559 --> 00:46:05,601
I know where your career began.
I know where it ended up.
693
00:46:05,601 --> 00:46:08,139
- Where is that?
- As the puppet
of a justice system
694
00:46:08,139 --> 00:46:09,975
you no longer understand.
695
00:46:12,013 --> 00:46:14,986
(sighs)
I'm going to cuff you now.
696
00:46:14,986 --> 00:46:16,856
I'm not going to hurt you.
697
00:46:16,856 --> 00:46:18,125
The dream was
to help agents arrest people
698
00:46:18,125 --> 00:46:19,428
for crimes they'd committed,
699
00:46:19,428 --> 00:46:21,398
not to arrest them
for their thoughts.
700
00:46:22,901 --> 00:46:24,004
- (alarm sounding)
- COMPUTER: Law enforcement
701
00:46:24,004 --> 00:46:25,874
has surrounded this apartment.
702
00:46:25,874 --> 00:46:27,310
An arrest is imminent.
703
00:46:27,310 --> 00:46:29,081
Please lay facedown
on the floor,
704
00:46:29,081 --> 00:46:30,584
and no harm will come to you.
705
00:46:30,584 --> 00:46:32,555
They're watching you.
706
00:46:32,555 --> 00:46:35,059
Law enforcement
has surrounded...
707
00:46:35,059 --> 00:46:37,631
- It's the Bureau.
- Good luck.
708
00:46:37,631 --> 00:46:39,201
Amos, put the gun down!
709
00:46:39,201 --> 00:46:42,040
- FBI!
- Get on the ground!
710
00:46:42,040 --> 00:46:45,379
Get on the ground!
Gun! Gun!
711
00:46:47,450 --> 00:46:49,387
FEMALE AGENT:
Cover!
712
00:46:52,628 --> 00:46:54,531
(panting)
713
00:47:10,029 --> 00:47:12,200
He was in here
for five minutes.
714
00:47:12,200 --> 00:47:14,371
He must have said something.
715
00:47:14,371 --> 00:47:16,441
What did he say?
716
00:47:19,414 --> 00:47:21,585
Nothing I can make sense of.
717
00:47:32,106 --> 00:47:34,444
♪ ♪
718
00:48:05,272 --> 00:48:31,959
♪ ♪