1 00:00:11,389 --> 00:00:13,628 (traffic noises, indistinct chatter) 2 00:00:21,510 --> 00:00:23,548 (electronic whirring) 3 00:00:31,362 --> 00:00:33,199 (elevator bell dings) 4 00:00:43,821 --> 00:00:46,059 (rapid typing) 5 00:00:50,735 --> 00:00:52,772 (electronic whirring) 6 00:00:56,580 --> 00:00:58,618 (sighs) 7 00:00:59,853 --> 00:01:02,091 ♪ ♪ 8 00:01:17,689 --> 00:01:19,392 (brakes squeal) 9 00:01:19,392 --> 00:01:20,728 - (electric engine shuts off) - (insects trilling) 10 00:01:20,728 --> 00:01:22,799 (device chimes) 11 00:01:22,799 --> 00:01:25,203 COMPUTER: Suspect Amos Garcia has been classified 12 00:01:25,203 --> 00:01:27,241 as a potential extremist. 13 00:01:27,241 --> 00:01:29,746 His threat level against the Bureau has increased. 14 00:01:29,746 --> 00:01:32,652 A warrant has been issued for his arrest. 15 00:01:43,139 --> 00:01:44,776 (electric engine shuts off) 16 00:01:49,151 --> 00:01:51,222 Hey. 17 00:01:53,828 --> 00:01:56,165 - You're kidding me. - (chuckles) 18 00:01:56,165 --> 00:01:57,836 What are you doing here? 19 00:01:57,836 --> 00:02:00,140 I was hoping you could tell me. 20 00:02:00,140 --> 00:02:02,478 No, I mean, this isn't... isn't my case. 21 00:02:02,478 --> 00:02:03,714 (both laugh) 22 00:02:03,714 --> 00:02:05,484 - Hi. - It's not mine, either. Hi. 23 00:02:05,484 --> 00:02:07,555 - Huh. - (chuckles) 24 00:02:08,323 --> 00:02:10,460 Of all the agents, they choose us? 25 00:02:10,460 --> 00:02:12,832 - After all this time? - Yeah. 26 00:02:12,832 --> 00:02:15,905 Can't just be random, right? There's got to be a reason. 27 00:02:15,905 --> 00:02:18,176 (vehicle approaching) 28 00:02:20,515 --> 00:02:23,420 - You expecting anyone else? - No. 29 00:02:23,420 --> 00:02:25,223 (brakes squeal) 30 00:02:40,588 --> 00:02:42,625 ♪ ♪ 31 00:02:55,818 --> 00:02:57,856 (fox chittering) 32 00:03:06,673 --> 00:03:08,844 (gun clicks) 33 00:03:11,750 --> 00:03:13,788 ♪ ♪ 34 00:03:18,430 --> 00:03:20,601 (door squeaks softly) 35 00:03:23,406 --> 00:03:25,645 (object clatters nearby) 36 00:03:35,865 --> 00:03:37,902 ♪ ♪ 37 00:03:40,307 --> 00:03:41,877 POET: Amos? 38 00:03:41,877 --> 00:03:44,783 Amos Garcia? This is the FBI. 39 00:03:46,018 --> 00:03:48,256 (electric chittering, whirring) 40 00:04:04,388 --> 00:04:06,359 Not only are we now one of the greatest countries 41 00:04:06,359 --> 00:04:08,296 on this Earth, 42 00:04:08,296 --> 00:04:10,735 we are now also one of the safest. 43 00:04:10,735 --> 00:04:12,839 Not only are we now one of the greatest countries 44 00:04:12,839 --> 00:04:14,475 on this Earth, 45 00:04:14,475 --> 00:04:16,880 we are now also one of the safest. 46 00:04:16,880 --> 00:04:18,784 Not only are we now one of the greatest countries 47 00:04:18,784 --> 00:04:20,020 on this Earth... 48 00:04:20,020 --> 00:04:23,326 You think this was left here for us? 49 00:04:23,326 --> 00:04:25,330 How could he have known we were coming? 50 00:04:25,330 --> 00:04:26,767 TAYO: ...the greatest countries on this Earth, 51 00:04:26,767 --> 00:04:29,840 we are now also one of the safest. 52 00:04:29,840 --> 00:04:31,844 Not only are we now one of the greatest countries 53 00:04:31,844 --> 00:04:33,681 on this Earth, 54 00:04:33,681 --> 00:04:35,685 we are now also one of the safest. 55 00:04:38,691 --> 00:04:40,995 ♪ ♪ 56 00:05:03,741 --> 00:05:06,613 ♪ ♪ 57 00:05:31,830 --> 00:05:33,901 (insects trilling) 58 00:05:42,785 --> 00:05:44,789 (birds chirping) 59 00:05:45,825 --> 00:05:47,795 (engine idles) 60 00:05:47,795 --> 00:05:50,033 (horn honks) 61 00:06:01,823 --> 00:06:03,661 (brakes squeal) 62 00:06:05,865 --> 00:06:07,869 (distant indistinct chatter) 63 00:06:20,561 --> 00:06:21,964 - (whistle blows in distance) - (indistinct shouting) 64 00:06:21,964 --> 00:06:23,433 Hey, you know, you can't just stop like that, 65 00:06:23,433 --> 00:06:24,803 - in the middle of the road. - Sorry. 66 00:06:24,803 --> 00:06:26,573 Who are you? 67 00:06:26,573 --> 00:06:28,443 Why? You think I look too old? 68 00:06:28,443 --> 00:06:29,679 - Too old for what? - (sighs) 69 00:06:29,679 --> 00:06:31,115 - To be your classmate. - Oh. 70 00:06:31,115 --> 00:06:32,852 No, I don't think you look old at all. 71 00:06:32,852 --> 00:06:35,591 I'm-I'm Ashley Poet, but everybody calls me Poet. 72 00:06:35,591 --> 00:06:37,996 I'm Murphy. I'm a cop. 73 00:06:37,996 --> 00:06:40,133 - Or was a cop. - Hmm. Makes sense, 74 00:06:40,133 --> 00:06:41,970 - since you pulled me over. - (chuckles) 75 00:06:41,970 --> 00:06:45,845 Uh, well, old habits, I suppose. 76 00:06:45,845 --> 00:06:47,882 12 years, Salt Lake City. 77 00:06:47,882 --> 00:06:49,819 - What about you? - I was a nurse. 78 00:06:52,024 --> 00:06:53,594 (elevator bell dings) 79 00:06:53,594 --> 00:06:54,963 Oh, my God. 80 00:06:54,963 --> 00:06:58,136 Is your heart just about to burst with pride? 81 00:06:58,136 --> 00:07:00,006 (chuckles) 82 00:07:00,006 --> 00:07:02,110 - (quiet chatter) - (elevator bell dings) 83 00:07:02,879 --> 00:07:05,518 You get ne rvous around new people, don't you? 84 00:07:05,518 --> 00:07:08,022 You try to be funny, but it just ends up sounding obnoxious, 85 00:07:08,022 --> 00:07:09,626 and then you're left scratching your head, 86 00:07:09,626 --> 00:07:11,495 wondering what went wrong. 87 00:07:13,232 --> 00:07:14,836 (chuckles) 88 00:07:14,836 --> 00:07:16,873 Well, you want to know what I think? 89 00:07:16,873 --> 00:07:18,844 I think we're about to have one of those friendships 90 00:07:18,844 --> 00:07:20,648 that starts off really bad 91 00:07:20,648 --> 00:07:22,885 - but then gets really good. - (chuckles) 92 00:07:22,885 --> 00:07:24,723 (elevator bell dings) 93 00:07:24,723 --> 00:07:25,891 (chuckles) 94 00:07:25,891 --> 00:07:27,962 ♪ ♪ 95 00:07:39,084 --> 00:07:41,590 (door opens) 96 00:07:45,965 --> 00:07:47,502 Hello? 97 00:07:54,549 --> 00:07:56,887 (takes deep breath) 98 00:07:59,191 --> 00:08:00,795 (knocking at door) 99 00:08:03,266 --> 00:08:06,138 Hey. You okay? 100 00:08:09,244 --> 00:08:11,650 Four of us share this bathroom. 101 00:08:11,650 --> 00:08:13,721 They call us "suitemates," 102 00:08:13,721 --> 00:08:15,524 as in we're "en suite" and "roommates." 103 00:08:16,459 --> 00:08:19,733 I can' t be in a place that calls people suitemates. 104 00:08:19,733 --> 00:08:21,670 POET: Right. 105 00:08:22,672 --> 00:08:25,243 Is this really about the doors? 106 00:08:25,243 --> 00:08:29,652 I have $12.50 to my name. 107 00:08:29,652 --> 00:08:31,556 I spent the last of my money on the flight here, 108 00:08:31,556 --> 00:08:33,192 'cause I thought if I could make it to the Academy, 109 00:08:33,192 --> 00:08:34,796 it would all be okay. 110 00:08:34,796 --> 00:08:36,867 Our food is paid for, a place to sleep... 111 00:08:36,867 --> 00:08:39,138 Well, we do get paid to be here. 112 00:08:39,138 --> 00:08:41,142 Our first check arrives in, like, a week. 113 00:08:41,142 --> 00:08:43,112 We have to buy our own uniforms. 114 00:08:43,112 --> 00:08:45,551 I think they give us our own uniforms. 115 00:08:55,638 --> 00:08:57,809 They don't even give us coat hangers. 116 00:08:59,011 --> 00:09:00,681 I can't go to our induction class 117 00:09:00,681 --> 00:09:02,084 the only person without a uniform, 118 00:09:02,084 --> 00:09:03,721 explaining why I don't even have the money 119 00:09:03,721 --> 00:09:05,991 to buy a pair of pants. 120 00:09:05,991 --> 00:09:07,829 Well, I mean, I-I could lend you the money. 121 00:09:07,829 --> 00:09:09,966 I wasn't asking for a loan. 122 00:09:09,966 --> 00:09:11,970 Yeah, I know you weren't. 123 00:09:16,178 --> 00:09:18,584 I shouldn't be here. 124 00:09:21,656 --> 00:09:24,061 What if I... 125 00:09:24,061 --> 00:09:26,733 told you that I-I need you to stay? 126 00:09:31,041 --> 00:09:32,745 You don't know me. 127 00:09:32,745 --> 00:09:34,983 No, but... 128 00:09:34,983 --> 00:09:36,620 I will. 129 00:09:37,889 --> 00:09:38,924 DREW: Everything you do 130 00:09:38,924 --> 00:09:41,128 for the next five months 131 00:09:41,128 --> 00:09:42,632 will be evaluated. 132 00:09:42,632 --> 00:09:44,301 Not just the classes, 133 00:09:44,301 --> 00:09:47,073 not just the instruction and tests. 134 00:09:47,073 --> 00:09:49,278 The small stuff. 135 00:09:49,278 --> 00:09:51,683 Who do you sit next to at breakfast? 136 00:09:51,683 --> 00:09:53,921 What time do you go to bed at night? 137 00:09:53,921 --> 00:09:57,360 We have 300 million Americans to protect 138 00:09:57,360 --> 00:10:00,300 and only 13,000 agents to do it with. 139 00:10:00,300 --> 00:10:04,007 So we need to know you better than you know yourselves. 140 00:10:05,711 --> 00:10:07,882 My name is Drew. 141 00:10:07,882 --> 00:10:10,019 I'll be one of your counselors. 142 00:10:12,190 --> 00:10:13,827 I'm Gabriel. 143 00:10:13,827 --> 00:10:15,898 I'm the other person trying to figure out 144 00:10:15,898 --> 00:10:18,302 the mystery of who you all are. 145 00:10:22,244 --> 00:10:26,820 The FBI's first ever New Agent Class. 1935. 146 00:10:26,820 --> 00:10:29,358 Do you know what was special about this class? 147 00:10:30,393 --> 00:10:31,830 Nothing. 148 00:10:31,830 --> 00:10:33,667 Except that they were the first. 149 00:10:34,869 --> 00:10:37,073 I've spent most of my career teaching 150 00:10:37,073 --> 00:10:40,681 because I believe I could play a bigger role in here 151 00:10:40,681 --> 00:10:42,217 than I could out there. 152 00:10:42,217 --> 00:10:43,954 I've had good classes. 153 00:10:43,954 --> 00:10:46,793 I've even had a few great classes. 154 00:10:46,793 --> 00:10:50,935 But I never had an exceptional class. 155 00:10:50,935 --> 00:10:53,372 I'm running out of time, 156 00:10:53,372 --> 00:10:56,011 so I hope that class is you. 157 00:10:56,011 --> 00:10:58,015 We want each of you to stand up 158 00:10:58,015 --> 00:11:00,754 and say something about yourselves. 159 00:11:00,754 --> 00:11:01,923 Let's start with you. 160 00:11:08,269 --> 00:11:10,073 My name is Daniel Lennix. 161 00:11:10,073 --> 00:11:12,410 I was a lawyer, 162 00:11:12,410 --> 00:11:15,751 and I thought, this is my father's profession 163 00:11:15,751 --> 00:11:17,020 and his father before him, 164 00:11:17,020 --> 00:11:19,959 but it is not mine. 165 00:11:19,959 --> 00:11:23,967 So joining the FBI is a statement of your identity? 166 00:11:24,802 --> 00:11:26,706 That's-that's not what I meant, sir. 167 00:11:26,706 --> 00:11:28,042 GABRIEL: Well, I'm glad we could be of service, 168 00:11:28,042 --> 00:11:30,013 trainee Lennix. 169 00:11:30,013 --> 00:11:31,248 You may sit down. 170 00:11:33,052 --> 00:11:34,722 How about you? 171 00:11:35,925 --> 00:11:37,260 (sets pen down) 172 00:11:41,168 --> 00:11:43,139 My name is Hour Nazari. 173 00:11:43,139 --> 00:11:45,109 My parents were born in Iran. 174 00:11:45,109 --> 00:11:48,750 My father was an academic in Tehran. 175 00:11:48,750 --> 00:11:51,288 Um, my mother was an accountant. 176 00:11:51,288 --> 00:11:52,424 Why did they move here? 177 00:11:54,228 --> 00:11:56,933 He was arrested by officers 178 00:11:56,933 --> 00:11:59,071 from the Ministry of Intelligence. 179 00:11:59,071 --> 00:12:01,041 DREW: What was he arrested for? 180 00:12:01,041 --> 00:12:03,880 Carrying a backpack of books on the Soviet Union. 181 00:12:05,316 --> 00:12:09,057 Um, for two weeks, they interrogated him. 182 00:12:09,057 --> 00:12:10,894 "Why are you reading these books?" 183 00:12:10,894 --> 00:12:14,969 He told them, um, he was a history buff. 184 00:12:16,105 --> 00:12:20,313 In the third week, they tortured him. 185 00:12:20,313 --> 00:12:23,887 When his answers didn't change, they let him go. 186 00:12:23,887 --> 00:12:27,160 After that, my parents sought asylum here. 187 00:12:30,500 --> 00:12:32,437 How about you? 188 00:12:34,074 --> 00:12:36,312 Uh... (clears throat) 189 00:12:38,149 --> 00:12:40,119 I'm Tayo Michaels. 190 00:12:40,119 --> 00:12:42,959 I'm 30 years old, and I worked in insurance 191 00:12:42,959 --> 00:12:44,996 before applying to the Bureau. 192 00:12:44,996 --> 00:12:48,069 GABRIEL: What made you change careers? 193 00:12:48,069 --> 00:12:52,043 (chuckles): This is gonna sound nerdy, sir. 194 00:12:52,043 --> 00:12:54,314 GABRIEL: No, trainee, I'm-I'm interested. 195 00:12:54,314 --> 00:12:56,085 Tell me. 196 00:12:56,085 --> 00:12:58,957 Okay. I... 197 00:12:58,957 --> 00:13:01,830 discovered that premiums vary 60%, 198 00:13:01,830 --> 00:13:03,499 depending on who the assessor is. 199 00:13:03,499 --> 00:13:07,073 Exact same circumstances, 60% difference. 200 00:13:08,109 --> 00:13:09,512 And as I sat in my nice office, 201 00:13:09,512 --> 00:13:11,248 with my nice ergonomic chair 202 00:13:11,248 --> 00:13:14,989 and my very nice six-figure salary, 203 00:13:14,989 --> 00:13:19,031 I just... thought to myself that... 204 00:13:19,031 --> 00:13:20,400 this isn't the kind of injustice 205 00:13:20,400 --> 00:13:23,072 that I want to spend my life fixing. 206 00:13:26,880 --> 00:13:28,149 DREW: How about you? 207 00:13:28,149 --> 00:13:29,986 You're next. 208 00:13:29,986 --> 00:13:32,090 ♪ ♪ 209 00:13:36,900 --> 00:13:38,970 POET: "There once was a poor farmer 210 00:13:38,970 --> 00:13:40,541 "who lived with his sick wife. 211 00:13:40,541 --> 00:13:42,143 "Their clothes were rags 212 00:13:42,143 --> 00:13:44,114 "and their stomachs ached. 213 00:13:44,114 --> 00:13:46,886 "Their land was so barren, they could hardly grow 214 00:13:46,886 --> 00:13:48,422 "enough food to eat. 215 00:13:48,422 --> 00:13:51,529 "One day, the farmer was so desperate 216 00:13:51,529 --> 00:13:53,900 "he cried out... 217 00:13:53,900 --> 00:13:57,073 "'Please help me. My life is so hard.'" 218 00:13:58,577 --> 00:14:00,246 The FBI are here. 219 00:14:00,246 --> 00:14:02,117 They want to talk to you. 220 00:14:03,452 --> 00:14:05,323 The FBI? 221 00:14:05,323 --> 00:14:08,129 Can I finish the story? 222 00:14:11,468 --> 00:14:13,439 FBI AGENT 1: He's the suspect. 223 00:14:13,439 --> 00:14:16,445 His brother is a patient here. 224 00:14:16,445 --> 00:14:18,416 FBI AGENT 1: We're told you're close to him. 225 00:14:20,319 --> 00:14:21,923 His name is Alfie. 226 00:14:21,923 --> 00:14:23,627 We tried speaking to him. 227 00:14:23,627 --> 00:14:25,463 FBI AGENT 1: Just started screaming. 228 00:14:25,463 --> 00:14:27,200 FBI AGENT 2: We were wondering if you might have more... 229 00:14:27,200 --> 00:14:29,137 success. 230 00:14:30,473 --> 00:14:33,179 His brother's never visited here. 231 00:14:33,179 --> 00:14:34,949 What do you think he could know? 232 00:14:34,949 --> 00:14:37,053 It's probably a waste of time. 233 00:14:37,053 --> 00:14:39,124 ♪ ♪ 234 00:14:40,326 --> 00:14:42,598 I'll do it. 235 00:14:42,598 --> 00:14:44,902 Just not here. 236 00:14:45,671 --> 00:14:48,242 (birds chirping) 237 00:14:48,242 --> 00:14:50,480 (breathing shakily): He's... he's coming. 238 00:14:50,480 --> 00:14:53,119 He's coming to get me. 239 00:14:53,119 --> 00:14:55,657 He's-he's-he's... 240 00:14:55,657 --> 00:14:57,928 (breathing heavily) 241 00:15:09,519 --> 00:15:12,290 ♪ ♪ 242 00:15:27,153 --> 00:15:29,324 You ever thought of joining the FBI? 243 00:15:31,028 --> 00:15:32,698 (chuckles) 244 00:15:32,698 --> 00:15:35,236 No. I haven't. 245 00:15:35,236 --> 00:15:37,140 We're looking for different kinds of people, 246 00:15:37,140 --> 00:15:39,111 outside of law enforcement. 247 00:15:41,181 --> 00:15:43,352 How's that going? 248 00:15:43,352 --> 00:15:45,089 (agent chuckles) 249 00:15:46,726 --> 00:15:48,362 Will you think about it? 250 00:15:49,131 --> 00:15:53,707 Maybe see it as a chance to stop people being harmed, 251 00:15:53,707 --> 00:15:56,278 rather than helping them afterwards. 252 00:15:56,278 --> 00:15:58,382 ♪ ♪ 253 00:16:00,153 --> 00:16:02,691 TRAINEES: As a student of the FBI Academy, 254 00:16:02,691 --> 00:16:06,331 I devote myself to the pursuit of truth and knowledge. 255 00:16:06,331 --> 00:16:09,639 GABRIEL: I subscribe to the highest standards of honesty, 256 00:16:09,639 --> 00:16:13,547 integrity, fidelity and honorable behavior. 257 00:16:13,547 --> 00:16:16,653 TRAINEES: I subscribe to the highest standards of honesty, 258 00:16:16,653 --> 00:16:20,694 integrity, fidelity and honorable behavior. 259 00:16:20,694 --> 00:16:22,130 (loud thud) 260 00:16:23,065 --> 00:16:24,969 (quiet murmuring) 261 00:16:34,722 --> 00:16:37,160 NATHAN: Sir, may we bury it? 262 00:16:38,663 --> 00:16:41,134 Okay, Nathan, we can do that. 263 00:16:43,472 --> 00:16:45,544 - (birds chirping) - (insects trilling) 264 00:16:53,793 --> 00:16:55,429 GABRIEL: How do you feel, Nathan? 265 00:16:57,233 --> 00:16:59,170 Better, sir. 266 00:17:00,039 --> 00:17:02,711 Trainee, what do you think of all this? 267 00:17:02,711 --> 00:17:05,584 I think it was a very kind gesture, Nathan. 268 00:17:06,553 --> 00:17:08,623 Trainee? Any thoughts? 269 00:17:08,623 --> 00:17:11,094 No, I thought it was a really nice thing to do. 270 00:17:12,130 --> 00:17:14,234 I guess we're done. Class dismissed. 271 00:17:14,234 --> 00:17:17,541 Nathan, I want to talk to you. 272 00:17:25,089 --> 00:17:27,126 Hey. What did you really think? 273 00:17:27,126 --> 00:17:28,362 I think that his bags will be packed 274 00:17:28,362 --> 00:17:30,333 by the time I get back to our room. 275 00:17:30,333 --> 00:17:31,603 No, they just swore him in. 276 00:17:31,603 --> 00:17:33,072 They're not gonna kick him out already. 277 00:17:34,575 --> 00:17:36,779 We'll just have to find out. 278 00:17:36,779 --> 00:17:39,084 ♪ ♪ 279 00:17:51,408 --> 00:17:53,245 (knocking at door) 280 00:17:53,245 --> 00:17:55,617 - Hey. - POET: Hey. 281 00:18:06,305 --> 00:18:07,775 Guess I was wrong. 282 00:18:08,543 --> 00:18:11,415 He wasn' t even allowed to pack his own things. 283 00:18:12,317 --> 00:18:14,822 They sent two people to pack it for him. 284 00:18:14,822 --> 00:18:18,262 - You saw it all happen? - Oh, yeah. 285 00:18:21,468 --> 00:18:22,838 (quietly): Look. 286 00:18:22,838 --> 00:18:25,510 Left something behind, though. 287 00:18:27,548 --> 00:18:29,117 (Tayo sighs) 288 00:18:29,117 --> 00:18:31,355 It wasn't a bird he was burying. 289 00:18:36,599 --> 00:18:38,670 ♪ ♪ 290 00:18:48,790 --> 00:18:51,529 I'm so glad we're in the same class. 291 00:18:54,267 --> 00:18:56,438 So am I. 292 00:18:59,244 --> 00:19:01,281 ♪ ♪ 293 00:19:24,695 --> 00:19:26,733 (indistinct chatter over radio) 294 00:19:28,636 --> 00:19:30,674 (siren chirps) 295 00:19:32,644 --> 00:19:34,715 (brakes screech softly) 296 00:19:36,385 --> 00:19:38,455 ♪ ♪ 297 00:19:46,371 --> 00:19:48,375 (knocking) 298 00:19:54,955 --> 00:19:56,659 We have reports of gunfire 299 00:19:56,659 --> 00:19:59,364 coming from inside this apartment. 300 00:19:59,364 --> 00:20:01,703 No gunfire here, Officer. 301 00:20:01,703 --> 00:20:03,807 Do you mind if we take a look around? 302 00:20:03,807 --> 00:20:05,877 (indistinct radio chatter) 303 00:20:08,550 --> 00:20:10,352 I'll check the back. 304 00:20:11,656 --> 00:20:13,526 (door closes) 305 00:20:25,851 --> 00:20:27,888 ♪ ♪ 306 00:20:35,804 --> 00:20:37,641 Hey. 307 00:20:37,641 --> 00:20:39,779 You okay? 308 00:20:39,779 --> 00:20:42,283 (muffled shouting) 309 00:20:42,283 --> 00:20:45,423 Hey, can you get under the bed and hide for me? 310 00:20:45,423 --> 00:20:46,559 Yeah? 311 00:20:46,559 --> 00:20:48,429 (muffled shouting continues) 312 00:20:48,429 --> 00:20:50,534 Good. Okay, stay there. 313 00:20:50,534 --> 00:20:51,969 MAN: I'm not trying to play both-- 314 00:20:51,969 --> 00:20:53,706 What are you talking about?! 315 00:20:53,706 --> 00:20:54,875 - Yo, yo. Wait, wait, wait. Hold up! - (gunshots) 316 00:20:54,875 --> 00:20:56,979 (body thuds) 317 00:21:02,891 --> 00:21:05,931 (gasping) 318 00:21:08,035 --> 00:21:10,239 ♪ ♪ 319 00:21:31,682 --> 00:21:35,289 Code 3, shots fired. Officer in need of assistance. 320 00:21:36,759 --> 00:21:38,462 (indistinct radio response) 321 00:21:38,462 --> 00:21:40,499 ♪ ♪ 322 00:21:49,518 --> 00:21:51,321 (door opens) 323 00:22:08,088 --> 00:22:10,326 (car alarm beeps) 324 00:22:13,566 --> 00:22:15,570 - (lively chatter) - (music playing faintly) 325 00:22:25,957 --> 00:22:28,028 (music continues muffled) 326 00:22:49,972 --> 00:22:52,009 (music continues muffled) 327 00:23:06,973 --> 00:23:08,943 What'd you hear about this department 328 00:23:08,943 --> 00:23:10,814 before you joined? 329 00:23:13,586 --> 00:23:15,456 I heard it was corrupt. 330 00:23:17,460 --> 00:23:19,565 Yet here you are. 331 00:23:20,567 --> 00:23:24,808 - My life didn't turn out the way I expected. - ALBURY: Bullshit. 332 00:23:25,844 --> 00:23:27,748 There are plenty of jobs. 333 00:23:27,748 --> 00:23:29,718 Why aren't you selling shoes? 334 00:23:29,718 --> 00:23:31,822 I'm a police officer. 335 00:23:31,822 --> 00:23:33,860 ALBURY: You're a small-town cop. 336 00:23:33,860 --> 00:23:35,396 Why'd you move here? 337 00:23:36,498 --> 00:23:39,838 - Because-- - You like girls? Or boys? 338 00:23:40,640 --> 00:23:43,111 - That's no ne of your business. - Ha. Girls, then. 339 00:23:44,080 --> 00:23:45,583 So, you move to the big city. 340 00:23:45,583 --> 00:23:47,486 No friends, no family. 341 00:23:47,486 --> 00:23:50,527 What? Think we didn't rake over your pitiful personal life? 342 00:23:50,527 --> 00:23:52,496 I know you did. 343 00:23:52,496 --> 00:23:54,902 I've seen them following me. 344 00:23:54,902 --> 00:23:56,137 They're not very good. 345 00:23:59,778 --> 00:24:03,051 You got one more chance. 346 00:24:03,051 --> 00:24:06,191 You either give me an answer that I find acceptable, 347 00:24:06,191 --> 00:24:07,995 or you go back home. 348 00:24:13,071 --> 00:24:15,777 Why are you here? 349 00:24:15,777 --> 00:24:17,881 ♪ ♪ 350 00:24:21,087 --> 00:24:23,760 I wanted to be a part of something. 351 00:24:38,121 --> 00:24:39,490 He was a snitch. 352 00:24:39,490 --> 00:24:41,461 For the FBI. 353 00:24:44,200 --> 00:24:46,505 You sent me there to see if I knew him? 354 00:24:49,210 --> 00:24:51,081 And you didn't. 355 00:24:53,619 --> 00:24:55,657 (glass and bottle rattle) 356 00:25:09,250 --> 00:25:11,822 Welcome to the family. 357 00:25:11,822 --> 00:25:13,191 (glasses clink) 358 00:25:17,567 --> 00:25:18,669 (exhales) 359 00:25:23,245 --> 00:25:27,119 The undercover operation Blue Score began nine months ago. 360 00:25:27,119 --> 00:25:31,294 It took three months for them to invite me to join their family. 361 00:25:31,294 --> 00:25:35,269 I have been in this family ever since, 362 00:25:35,269 --> 00:25:37,106 collecting information. 363 00:25:37,106 --> 00:25:39,545 How did you record their conversations 364 00:25:39,545 --> 00:25:41,949 when they were so paranoid about being infiltrated? 365 00:25:41,949 --> 00:25:43,619 (gun clicks) 366 00:25:43,619 --> 00:25:46,859 Well, he didn't trust me, but he trusted my gun. 367 00:25:52,269 --> 00:25:53,773 So, why did you succeed 368 00:25:53,773 --> 00:25:55,977 when every other undercover agent failed? 369 00:25:57,146 --> 00:25:59,183 I never tried to fit in. 370 00:25:59,183 --> 00:26:02,289 I... I didn't pretend to like them. 371 00:26:02,289 --> 00:26:03,926 She played hard to get. 372 00:26:03,926 --> 00:26:05,663 (scattered laughter) 373 00:26:05,663 --> 00:26:07,601 We're done here. 374 00:26:19,056 --> 00:26:21,862 They want to make a big show of this bust. 375 00:26:21,862 --> 00:26:24,635 They want you there, when they make the arrests. 376 00:26:24,635 --> 00:26:27,173 At the precinct? 377 00:26:27,173 --> 00:26:28,910 Well, I ca-- I can't go back in. 378 00:26:28,910 --> 00:26:30,880 That's-that's not how it's done. 379 00:26:32,216 --> 00:26:34,621 They're your orders. 380 00:26:34,621 --> 00:26:36,659 ♪ ♪ 381 00:26:42,838 --> 00:26:44,875 (indistinct radio chatter) 382 00:26:54,327 --> 00:26:56,331 ♪ ♪ 383 00:27:00,707 --> 00:27:03,646 (indistinct chatter) 384 00:27:12,263 --> 00:27:15,202 (handcuffs clicking) 385 00:27:18,108 --> 00:27:20,947 (indistinct radio chatter) 386 00:27:31,434 --> 00:27:33,071 (exhales) 387 00:27:41,755 --> 00:27:43,793 (horns honking) 388 00:27:49,003 --> 00:27:51,040 (loud whirring, clanking) 389 00:28:00,994 --> 00:28:02,998 (quiet chatter) 390 00:28:02,998 --> 00:28:05,068 (distant construction noise continues) 391 00:28:18,061 --> 00:28:19,798 FBI PSYCHIATRIST: While you were undercover, 392 00:28:19,798 --> 00:28:23,104 you refused to check in with your psychiatric evaluator? 393 00:28:24,106 --> 00:28:27,012 If you'r e playing a role, it's easier not to talk about it. 394 00:28:28,883 --> 00:28:32,056 And w-when you applied to join the FBI, you were engaged? 395 00:28:32,056 --> 00:28:33,425 Mm-hmm. 396 00:28:33,425 --> 00:28:35,997 Was that your last serious relationship? 397 00:28:38,468 --> 00:28:40,272 No, there was one other. 398 00:28:41,842 --> 00:28:45,082 What happened with the engagement? 399 00:28:45,082 --> 00:28:47,754 We were living together, 400 00:28:47,754 --> 00:28:49,323 making plans for the future, 401 00:28:49,323 --> 00:28:51,795 and I... 402 00:28:51,795 --> 00:28:56,170 I told him about applying to the FBI. 403 00:28:56,170 --> 00:28:59,310 And he said he was proud of me. "Go for it." 404 00:28:59,310 --> 00:29:01,782 And in the midst of my application, 405 00:29:01,782 --> 00:29:04,453 um... 406 00:29:04,453 --> 00:29:06,792 there was the spousal interview. 407 00:29:06,792 --> 00:29:08,963 - Right. - Right, and they, um, 408 00:29:08,963 --> 00:29:12,837 they asked him if he would be open to relocating, 409 00:29:12,837 --> 00:29:15,075 um, depending on where I was stationed, 410 00:29:15,075 --> 00:29:17,814 and he said no, so... 411 00:29:17,814 --> 00:29:20,285 So the FBI halted my application. 412 00:29:22,289 --> 00:29:25,797 Did he understand the consequences of his answer? 413 00:29:27,232 --> 00:29:28,368 Yeah. 414 00:29:28,368 --> 00:29:30,238 I mean, I had been very clear. 415 00:29:30,238 --> 00:29:32,176 Well, why do you think he said that? 416 00:29:33,846 --> 00:29:36,217 He didn't think I'd make it that far. 417 00:29:36,217 --> 00:29:38,221 So you left him. 418 00:29:39,825 --> 00:29:41,361 Well, what other choice did I have? 419 00:29:42,229 --> 00:29:45,335 You could've stopped your FBI application. 420 00:29:48,141 --> 00:29:52,449 This wasn't about me choosing between him and the FBI. 421 00:29:55,022 --> 00:29:58,796 You know, he... revealed himself. 422 00:30:00,132 --> 00:30:02,102 He let me down. 423 00:30:04,307 --> 00:30:07,814 And if the FBI should ever let you down? 424 00:30:09,283 --> 00:30:12,524 We'd have a lot more to worry about than my broken heart. 425 00:30:17,166 --> 00:30:20,272 FBI PSYCHIATRIST: Broken hearts are worth worrying about, too. 426 00:30:20,272 --> 00:30:22,376 ♪ ♪ 427 00:30:31,427 --> 00:30:33,999 Management teach you to work those stairs? 428 00:30:33,999 --> 00:30:36,170 Oh, you think I staged my entrance? 429 00:30:36,170 --> 00:30:39,410 You chose the location, you're five minutes late. 430 00:30:39,410 --> 00:30:41,280 Huh. 431 00:30:41,280 --> 00:30:43,151 Congratulations. 432 00:30:43,151 --> 00:30:46,257 The biggest police corruption bust in the Bureau's history? 433 00:30:47,594 --> 00:30:50,165 Thanks, I guess. 434 00:30:50,165 --> 00:30:52,336 - That must've been tough. - (takes deep breath) 435 00:30:52,336 --> 00:30:55,075 I find what you do tough. 436 00:30:55,075 --> 00:30:56,444 (chuckles): Oh, yeah? 437 00:30:56,444 --> 00:30:58,314 What do I do? 438 00:30:58,314 --> 00:31:00,218 What, you don't know? 439 00:31:00,218 --> 00:31:02,590 I like to be reminded. 440 00:31:02,590 --> 00:31:04,628 You do the big decisions. 441 00:31:04,628 --> 00:31:06,164 Are you making fun of me? 442 00:31:06,164 --> 00:31:08,334 You used to like it once. 443 00:31:08,334 --> 00:31:09,905 Or was that before you became 444 00:31:09,905 --> 00:31:12,977 Associate Executive Assistant Director? 445 00:31:14,346 --> 00:31:19,056 Right now, we are talking like old friends, 446 00:31:19,056 --> 00:31:22,296 reminiscing after all these years. 447 00:31:24,500 --> 00:31:26,337 What are we doing? 448 00:31:26,337 --> 00:31:29,210 There's a reason you were at those arrests. 449 00:31:29,210 --> 00:31:31,214 I gave the order. 450 00:31:33,519 --> 00:31:35,623 We knew it would be rough. 451 00:31:35,623 --> 00:31:39,096 Wh... It wasn't rough, it was dangerous. 452 00:31:39,096 --> 00:31:41,200 (stammers) We wanted to create the impression 453 00:31:41,200 --> 00:31:43,338 that you'd burnt out. 454 00:31:43,338 --> 00:31:44,975 Assign you a desk job. 455 00:31:44,975 --> 00:31:47,179 Have you attend psychiatric evaluations. 456 00:31:48,381 --> 00:31:50,218 - This is my cover? - It is. 457 00:31:50,218 --> 00:31:52,456 What's my assignment? 458 00:31:52,456 --> 00:31:56,497 Right here, inside the FBI. 459 00:31:59,370 --> 00:32:02,075 We'll be in touch. 460 00:32:05,282 --> 00:32:07,954 - (horns honking) - (indistinct chatter) 461 00:32:08,722 --> 00:32:11,093 Missed you. 462 00:32:11,093 --> 00:32:13,198 (laughs) You, too. 463 00:32:15,035 --> 00:32:17,005 Why are you standing outside? 464 00:32:17,005 --> 00:32:18,542 I don't know. (laughs) 465 00:32:18,542 --> 00:32:20,613 (laughing): You're ridiculous. 466 00:32:23,284 --> 00:32:25,255 POET: So, I arrived, 467 00:32:25,255 --> 00:32:29,998 um, after, you know, 11 months undercover. 468 00:32:29,998 --> 00:32:32,035 It doesn't feel real. 469 00:32:32,035 --> 00:32:34,140 You know, there's nothing in the cabinets. 470 00:32:34,140 --> 00:32:35,543 There's no one there waiting for me. 471 00:32:35,543 --> 00:32:37,279 They're like tours of duty. 472 00:32:37,279 --> 00:32:41,254 I don't know how many more I can take. 473 00:32:46,497 --> 00:32:48,702 The Bureau talked to me. 474 00:32:50,706 --> 00:32:52,677 - About what? - About you. 475 00:32:52,677 --> 00:32:54,981 They asked whether you could work with me, 476 00:32:54,981 --> 00:32:57,587 to transfer over. 477 00:32:57,587 --> 00:33:00,125 You didn't know? 478 00:33:01,160 --> 00:33:03,264 Mm-mm. No. 479 00:33:04,466 --> 00:33:06,404 I think it's a great idea. 480 00:33:06,404 --> 00:33:08,007 Not as a favor. 481 00:33:08,007 --> 00:33:10,045 We'd be lucky to have you. 482 00:33:10,045 --> 00:33:13,451 It's the world's most powerful criminal database. 483 00:33:13,451 --> 00:33:16,424 I'd love to know what you make of it. 484 00:33:17,727 --> 00:33:19,731 And this is an exciting time. 485 00:33:19,731 --> 00:33:22,035 I... 486 00:33:22,035 --> 00:33:24,574 I'd love you to be part of it. 487 00:33:40,740 --> 00:33:42,577 Why didn't you tell me? 488 00:33:42,577 --> 00:33:44,380 I wanted the surprise to be real. 489 00:33:44,380 --> 00:33:47,452 - We don't spy on our own. - Sometimes we have to. 490 00:33:47,452 --> 00:33:49,256 This is one of those times? 491 00:33:49,256 --> 00:33:50,793 Hour's work could fundamentally change 492 00:33:50,793 --> 00:33:52,797 the way the Bureau operates. 493 00:33:52,797 --> 00:33:54,734 Tell me this isn't because her parents are from Iran. 494 00:33:54,734 --> 00:33:56,738 No, come on, Poet. It had nothing to do with that. 495 00:33:56,738 --> 00:33:59,176 If you have concerns, talk to her. 496 00:33:59,176 --> 00:34:01,214 This is bigger than friendships, okay? 497 00:34:01,214 --> 00:34:02,750 We need someone on the inside of her operation. 498 00:34:02,750 --> 00:34:04,353 It's not gonna be me. 499 00:34:05,388 --> 00:34:07,326 Then we'll find someone else. 500 00:34:08,094 --> 00:34:10,766 - Would n't you rather it be you? - (laughs) 501 00:34:10,766 --> 00:34:13,338 Sometimes I forget why we broke up, 502 00:34:13,338 --> 00:34:15,610 but you always fucking remind me. 503 00:34:21,187 --> 00:34:23,224 (knocking at door) 504 00:34:29,403 --> 00:34:31,207 - (door opens) - POET: Hey. 505 00:34:31,207 --> 00:34:33,779 Am I... am I disturbing your work? 506 00:34:33,779 --> 00:34:35,816 Not at all. 507 00:34:35,816 --> 00:34:38,221 LENNIX: I had an idea I wanted to run past you. 508 00:34:38,221 --> 00:34:40,492 - POET: Sure. Go for it. - You know Evans's wife 509 00:34:40,492 --> 00:34:42,362 is staying at the motel in Triangle? 510 00:34:42,362 --> 00:34:44,668 Yeah. Yeah, yeah, you mentioned it. 511 00:34:44,668 --> 00:34:47,139 He's going back and forth from the base to the motel. 512 00:34:47,139 --> 00:34:48,842 He's not hanging out with us as much as he'd like, 513 00:34:48,842 --> 00:34:51,548 so, I thought maybe we could 514 00:34:51,548 --> 00:34:53,686 all have a meal together this weekend? 515 00:34:53,686 --> 00:34:55,589 POET: Yeah, in-in Triangle? 516 00:34:55,589 --> 00:34:57,560 There's a Mexican restaurant, 517 00:34:57,560 --> 00:34:59,430 quesos, two and half stars on Yelp. 518 00:34:59,430 --> 00:35:01,167 (gasps) Wow. 519 00:35:01,167 --> 00:35:03,839 I think it's a good idea, too. 520 00:35:03,839 --> 00:35:07,145 Great. I'll, uh... I'll make the reservation. 521 00:35:07,145 --> 00:35:08,649 Can you talk to Tayo? 522 00:35:08,649 --> 00:35:10,519 Yeah. I don't know if he'll come, but I'll try. 523 00:35:10,519 --> 00:35:13,592 - Okay. See ya. - All right. 524 00:35:13,592 --> 00:35:16,497 (door closes) 525 00:35:20,906 --> 00:35:23,846 Nothing is gonna happen. 526 00:35:23,846 --> 00:35:26,117 It's already happening. 527 00:35:28,254 --> 00:35:30,726 (upbeat song playing in Spanish) 528 00:35:30,726 --> 00:35:33,832 POET: So was your family disappointed 529 00:35:33,832 --> 00:35:35,603 you didn't become a lawyer? 530 00:35:35,603 --> 00:35:37,573 No. No, they, uh... 531 00:35:37,573 --> 00:35:39,276 - WAITRESS: Here you go. - Thanks. 532 00:35:39,276 --> 00:35:41,347 My, uh, parents figured with a little bit of... 533 00:35:41,347 --> 00:35:43,451 public service under my belt, 534 00:35:43,451 --> 00:35:45,288 they could line me up to run for senator. 535 00:35:45,288 --> 00:35:47,459 Wow. Is that really how it works? 536 00:35:47,459 --> 00:35:49,864 Yeah. Right now, my parents are doing the math 537 00:35:49,864 --> 00:35:51,500 on how many extra votes I'll get 538 00:35:51,500 --> 00:35:53,204 if I take a bullet in the line of fire. 539 00:35:53,204 --> 00:35:54,841 (laughing): Oh, my gosh. 540 00:35:54,841 --> 00:35:56,778 Yeah. How about you? 541 00:35:56,778 --> 00:36:00,720 Um, I... I never met my dad. 542 00:36:00,720 --> 00:36:02,757 Though I'm told he was a really nice guy, 543 00:36:02,757 --> 00:36:04,460 right until the day that he left. 544 00:36:04,460 --> 00:36:06,598 Did you ever try to find him? 545 00:36:07,399 --> 00:36:10,606 No. No, he's not a mystery that I'm... 546 00:36:10,606 --> 00:36:12,209 that I'm interested in solving. 547 00:36:12,209 --> 00:36:13,645 - Oh. - Mm-mm. 548 00:36:13,645 --> 00:36:15,616 No, my mom raised me on her own. 549 00:36:15,616 --> 00:36:19,390 You know, she was kind of my mom, my dad, my best friend. 550 00:36:19,390 --> 00:36:21,460 Hmm. 551 00:36:21,460 --> 00:36:23,331 Well, she must be very proud of you. 552 00:36:23,331 --> 00:36:25,870 Yeah, she was. She passed. 553 00:36:25,870 --> 00:36:27,607 I'm sorry. 554 00:36:27,607 --> 00:36:29,243 I was 18. I was... 555 00:36:29,243 --> 00:36:31,414 I was out of the house, I was in college. 556 00:36:31,414 --> 00:36:35,756 Um... she had a nervous breakdown. 557 00:36:35,756 --> 00:36:37,693 It was... 558 00:36:37,693 --> 00:36:39,798 It was almost like she was... 559 00:36:39,798 --> 00:36:42,402 carrying me on her back. 560 00:36:42,402 --> 00:36:44,908 And when she, you know, got me over the finish line, 561 00:36:44,908 --> 00:36:46,778 - she collapsed. - Hmm. 562 00:36:46,778 --> 00:36:48,816 She was in and out of hospitals until the end, 563 00:36:48,816 --> 00:36:52,489 and... I think it's why I became a nurse. 564 00:36:52,489 --> 00:36:55,228 Like, to pay back the debt that I owed her. 565 00:36:55,228 --> 00:36:57,800 But? 566 00:36:57,800 --> 00:37:01,508 I just never felt close to her, 567 00:37:01,508 --> 00:37:03,679 you know, in those hospitals. 568 00:37:03,679 --> 00:37:06,417 And when that agent just showed up out of nowhere 569 00:37:06,417 --> 00:37:08,956 and asked me if I wanted to join the FBI, 570 00:37:08,956 --> 00:37:11,227 I, uh... 571 00:37:13,297 --> 00:37:15,803 Like, I don't know. It felt like she was talking to me. 572 00:37:15,803 --> 00:37:18,642 Like, um... 573 00:37:18,642 --> 00:37:22,650 she was telling me she didn't want me in the hospital. 574 00:37:25,355 --> 00:37:27,627 Oh, my God. I sound so mystical, don't I? 575 00:37:29,697 --> 00:37:31,668 No. 576 00:37:37,713 --> 00:37:41,955 Poet and Lennix are going to be married within five years. 577 00:37:42,990 --> 00:37:45,996 - Poet and Lennix? - Mm-hmm. 578 00:37:49,604 --> 00:37:50,973 Okay, I'll take that bet. 579 00:37:50,973 --> 00:37:52,610 - Oh, yeah. - Okay, you are crazy. 580 00:37:52,610 --> 00:37:54,948 - Oh, yeah, I'll take it. - It's inevitable. 581 00:37:54,948 --> 00:37:57,854 Yeah, but Poet is too busy looking after everybody else 582 00:37:57,854 --> 00:37:59,858 to be looking after herself, so... 583 00:37:59,858 --> 00:38:01,460 (inhales) 584 00:38:01,460 --> 00:38:04,701 Yeah. You may be right. 585 00:38:04,701 --> 00:38:07,005 I am. I am definitely right about that. 586 00:38:07,005 --> 00:38:09,309 (chuckles) 587 00:38:11,515 --> 00:38:13,484 What about you? 588 00:38:13,484 --> 00:38:15,623 - Hmm. - You got your eye on anybody? 589 00:38:15,623 --> 00:38:18,795 - No. - No one? 590 00:38:18,795 --> 00:38:20,866 No one. 591 00:38:27,814 --> 00:38:29,617 What about you? 592 00:38:29,617 --> 00:38:31,922 Oh, no, no, no, no. I'm-I'm... I'm never getting married. 593 00:38:31,922 --> 00:38:34,026 - What are you talking about? - It's never gonna happen, 594 00:38:34,026 --> 00:38:36,363 and I-I've made peace with it a long time ago. 595 00:38:36,363 --> 00:38:37,900 - It's just not... - Okay. 596 00:38:37,900 --> 00:38:39,637 The people who say they're never gonna get married 597 00:38:39,637 --> 00:38:41,608 are always the first to be swept off their feet. 598 00:38:41,608 --> 00:38:43,044 Oh, my God. It's... That's not me. 599 00:38:43,044 --> 00:38:45,516 - I'm not... - I guarantee it. 600 00:38:46,785 --> 00:38:48,087 - (Tayo mutters) - EVANS: Um, hey, everybody, 601 00:38:48,087 --> 00:38:50,960 um, thanks for coming tonight. 602 00:38:50,960 --> 00:38:53,532 Lennix for putting this all together. 603 00:38:53,532 --> 00:38:55,068 - (whoops) - Um, 604 00:38:55,068 --> 00:38:58,809 I'm not really one for, uh, speeches, obviously. 605 00:38:58,809 --> 00:39:00,813 Um, so a toast to Class of '09. 606 00:39:00,813 --> 00:39:02,917 ALL: Class of '09. 607 00:39:02,917 --> 00:39:04,687 - Cheers. - (overlapping whooping, chatter) 608 00:39:04,687 --> 00:39:06,390 (glasses clinking, overlapping chatter) 609 00:39:06,390 --> 00:39:08,494 Cheers. 610 00:39:10,866 --> 00:39:12,904 Why do you have your car here? 611 00:39:12,904 --> 00:39:16,811 Uh, because I drove to Quantico. 612 00:39:16,811 --> 00:39:18,949 Oh. 613 00:39:18,949 --> 00:39:21,086 From California. 614 00:39:21,086 --> 00:39:23,659 Yeah, the whole way. 615 00:39:23,659 --> 00:39:26,063 You, uh, didn't want to be seen arriving 616 00:39:26,063 --> 00:39:27,934 - on an airport minibus? (laughs) - (laughs) 617 00:39:27,934 --> 00:39:30,639 No. 618 00:39:30,639 --> 00:39:32,677 Not enough romance to it, huh? 619 00:39:32,677 --> 00:39:34,514 There's no romance to it. 620 00:39:34,514 --> 00:39:36,685 - Hey, I got the chariot, okay? - Thank you. 621 00:39:36,685 --> 00:39:38,120 - You're welcome. Yeah. - Do you want to sit...? - You know, uh, 622 00:39:38,120 --> 00:39:39,724 actually, I'm gonna... I'm gonna ride with them. 623 00:39:39,724 --> 00:39:41,460 - What are you doing? - It's a tight space... 624 00:39:41,460 --> 00:39:42,930 Hey, there is... there is no space 625 00:39:42,930 --> 00:39:45,001 - in that car for you, okay? - No. Come. 626 00:39:45,001 --> 00:39:46,805 Go. (laughs) 627 00:39:46,805 --> 00:39:48,441 TAYO: Mm-hmm. 628 00:39:53,117 --> 00:39:56,090 ♪ I know it sounds confusing ♪ 629 00:39:56,090 --> 00:39:58,829 ♪ But it makes a lot of sense ♪ 630 00:39:58,829 --> 00:40:00,933 ♪ Row a boat across the ocean... ♪ 631 00:40:03,070 --> 00:40:05,074 (brakes squeak) 632 00:40:17,032 --> 00:40:20,506 ♪ Touch me ♪ 633 00:40:20,506 --> 00:40:23,679 ♪ I'm going to scream if you don't ♪ 634 00:40:30,024 --> 00:40:35,101 ♪ Inside I know we have the feeling that you want ♪ 635 00:40:55,576 --> 00:40:57,613 (Poet inhales) 636 00:41:11,541 --> 00:41:14,012 (Poet panting) 637 00:41:40,666 --> 00:41:43,805 The Senate Judiciary Committee will come to order. 638 00:41:43,805 --> 00:41:45,542 Director Michaels, 639 00:41:45,542 --> 00:41:47,813 you're nearing the end of your ten years 640 00:41:47,813 --> 00:41:50,552 as director of the FBI. 641 00:41:50,552 --> 00:41:52,556 The question for this hearing 642 00:41:52,556 --> 00:41:55,763 is whether it's right to extend your term. 643 00:41:55,763 --> 00:42:00,004 I've overseen one of the most radical changes 644 00:42:00,004 --> 00:42:02,175 to the way that the Bureau operates. 645 00:42:02,175 --> 00:42:04,981 I've integrated groundbreaking technology 646 00:42:04,981 --> 00:42:07,318 into our investigative process. 647 00:42:07,318 --> 00:42:10,859 Artificial intelligence that misses nothing 648 00:42:10,859 --> 00:42:13,030 and judges everyone as equals. 649 00:42:13,030 --> 00:42:14,767 And as a consequence, 650 00:42:14,767 --> 00:42:16,905 we have all enjoyed one of the steepest periods 651 00:42:16,905 --> 00:42:20,879 of criminal decline that this country has ever seen. 652 00:42:22,315 --> 00:42:24,854 We can now say that not only are we one 653 00:42:24,854 --> 00:42:27,025 of the greatest nations on Earth, 654 00:42:27,025 --> 00:42:29,797 we are also one of the safest. 655 00:42:29,797 --> 00:42:33,739 SPENSER: Director, if the system is so great, 656 00:42:33,739 --> 00:42:36,611 why do you need five more years? 657 00:42:36,611 --> 00:42:38,882 TAYO: Progress... 658 00:42:38,882 --> 00:42:42,155 is like a child, isn't it? 659 00:42:43,692 --> 00:42:45,963 You must protect it. 660 00:42:45,963 --> 00:42:49,971 You must... keep your arms around it. 661 00:42:51,306 --> 00:42:53,612 And that's why I'm here. 662 00:42:54,647 --> 00:42:56,016 Good to see you, Poet. 663 00:42:56,016 --> 00:42:57,620 It's good to see you, too. 664 00:42:57,620 --> 00:43:00,158 What brings you here? 665 00:43:00,158 --> 00:43:02,696 I was sent to arrest Amos Garcia 666 00:43:02,696 --> 00:43:04,767 without any idea why. 667 00:43:04,767 --> 00:43:07,038 Wasn't working on his case. 668 00:43:07,807 --> 00:43:10,378 And then I found out that you had requested it? 669 00:43:10,378 --> 00:43:13,250 That's true. I sent you there. You and Murphy. 670 00:43:13,250 --> 00:43:15,254 Why? 671 00:43:15,254 --> 00:43:19,396 Amos... is unwell. 672 00:43:19,396 --> 00:43:21,200 Mentally, physically. 673 00:43:21,200 --> 00:43:25,041 He has become a very dangerous man. 674 00:43:25,041 --> 00:43:28,949 He has ideas on you, and he has ideas on me. 675 00:43:30,953 --> 00:43:32,990 Where is he now? 676 00:43:32,990 --> 00:43:35,294 That's the thing. We don't know. 677 00:43:37,733 --> 00:43:39,770 Am I being followed? 678 00:43:40,973 --> 00:43:43,712 You're being protected, Poet. 679 00:43:53,732 --> 00:43:56,170 (door squeaks open) 680 00:43:56,170 --> 00:43:58,374 (chiming, lights whirring on) 681 00:44:26,931 --> 00:44:28,969 ♪ ♪ 682 00:44:58,995 --> 00:45:01,734 ♪ ♪ 683 00:45:13,925 --> 00:45:17,432 (whirring) 684 00:45:22,943 --> 00:45:24,947 (chimes, electricity whirring down) 685 00:45:24,947 --> 00:45:27,185 Computer, restore lights. 686 00:45:28,254 --> 00:45:30,057 Computer? 687 00:45:31,360 --> 00:45:34,165 (chimes, lights whirring on) 688 00:45:41,480 --> 00:45:44,319 Take off your mask slowly. 689 00:45:53,037 --> 00:45:56,844 It stops cameras from tracking me. 690 00:45:56,844 --> 00:45:59,951 Amos, what are you doing in my home? 691 00:45:59,951 --> 00:46:01,521 AMOS: You were in my home. 692 00:46:01,521 --> 00:46:05,562 I know where your career began. I know where it ended up. 693 00:46:05,562 --> 00:46:08,100 - Where is that? - As the puppet of a justice system 694 00:46:08,100 --> 00:46:09,937 you no longer understand. 695 00:46:11,975 --> 00:46:14,947 (sighs) I'm going to cuff you now. 696 00:46:14,947 --> 00:46:16,818 I'm not going to hurt you. 697 00:46:16,818 --> 00:46:18,087 The dream was to help agents arrest people 698 00:46:18,087 --> 00:46:19,389 for crimes they'd committed, 699 00:46:19,389 --> 00:46:21,360 not to arrest them for their thoughts. 700 00:46:22,863 --> 00:46:23,965 - (alarm sounding) - COMPUTER: Law enforcement 701 00:46:23,965 --> 00:46:25,836 has surrounded this apartment. 702 00:46:25,836 --> 00:46:27,271 An arrest is imminent. 703 00:46:27,271 --> 00:46:29,042 Please lay facedown on the floor, 704 00:46:29,042 --> 00:46:30,545 and no harm will come to you. 705 00:46:30,545 --> 00:46:32,516 They're watching you. 706 00:46:32,516 --> 00:46:35,021 Law enforcement has surrounded... 707 00:46:35,021 --> 00:46:37,593 - It's the Bureau. - Good luck. 708 00:46:37,593 --> 00:46:39,162 Amos, put the gun down! 709 00:46:39,162 --> 00:46:42,001 - FBI! - Get on the ground! 710 00:46:42,001 --> 00:46:45,341 Get on the ground! Gun! Gun! 711 00:46:47,412 --> 00:46:49,349 FEMALE AGENT: Cover! 712 00:46:52,589 --> 00:46:54,492 (panting) 713 00:47:09,990 --> 00:47:12,161 He was in here for five minutes. 714 00:47:12,161 --> 00:47:14,332 He must have said something. 715 00:47:14,332 --> 00:47:16,403 What did he say? 716 00:47:19,376 --> 00:47:21,547 Nothing I can make sense of. 717 00:47:28,060 --> 00:47:30,064 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 718 00:47:32,068 --> 00:47:34,406 ♪ ♪ 719 00:48:05,234 --> 00:48:31,921 ♪ ♪