1
00:00:12,358 --> 00:00:15,331
Previously on Class of '09...
2
00:00:15,331 --> 00:00:17,536
Ever thought of joining the
FBI?
3
00:00:17,536 --> 00:00:19,138
We're looking for different
kinds of people.
4
00:00:19,138 --> 00:00:21,109
I'm-I'm Ashely Poet,
but everybody calls me Poet.
5
00:00:21,109 --> 00:00:23,113
I shouldn't be here.
6
00:00:23,113 --> 00:00:24,382
I need you to stay.
7
00:00:24,382 --> 00:00:25,852
- You don't know me.
- I will.
8
00:00:25,852 --> 00:00:28,457
I'm Tayo Michaels,
and as I sat in my nice office,
9
00:00:28,457 --> 00:00:29,693
I just thought to myself,
10
00:00:29,693 --> 00:00:31,396
this isn't the
kind of injustice
11
00:00:31,396 --> 00:00:33,367
I want to spend
my life fixing.
12
00:00:33,367 --> 00:00:36,106
Poet and Lennox are
gonna be married within five years.
13
00:00:36,106 --> 00:00:38,645
What about you? You got
your eye on anybody here?
14
00:00:38,645 --> 00:00:40,080
No one.
15
00:00:41,416 --> 00:00:42,552
What's my assignment?
16
00:00:42,552 --> 00:00:44,088
Right here.
17
00:00:44,088 --> 00:00:45,659
Inside the FBI.
18
00:00:45,659 --> 00:00:48,130
- The Bureau talked to me.
- About what?
19
00:00:48,130 --> 00:00:50,134
About you. They asked
20
00:00:50,134 --> 00:00:52,572
whether you could work with
me, to transfer over.
21
00:00:52,572 --> 00:00:54,843
- We don't spy on our own.
- Sometimes we have to.
22
00:00:54,843 --> 00:00:58,718
Director Michaels,
why do you need five more
years?
23
00:00:58,718 --> 00:01:01,456
I've integrated
groundbreaking technology
24
00:01:01,456 --> 00:01:03,493
to the investigative process.
25
00:01:03,493 --> 00:01:05,865
Artificial intelligence
that misses nothing
26
00:01:05,865 --> 00:01:07,869
and judges everyone as equals.
27
00:01:07,869 --> 00:01:09,405
Am I being followed?
28
00:01:09,405 --> 00:01:10,675
You're being protected, Poet.
29
00:01:10,675 --> 00:01:12,512
Not only are we now
30
00:01:12,512 --> 00:01:14,182
one of the greatest countries
on this earth,
31
00:01:14,182 --> 00:01:16,419
we are now
also one of the safest.
32
00:01:16,419 --> 00:01:17,856
Amos Garcia?
33
00:01:17,856 --> 00:01:19,425
I know where your
career began.
34
00:01:19,425 --> 00:01:20,628
I know where it ended up.
35
00:01:20,628 --> 00:01:22,431
Where is that?
36
00:01:22,431 --> 00:01:23,735
As the puppet
of a justice system
37
00:01:23,735 --> 00:01:25,805
you no longer understand.
38
00:01:25,805 --> 00:01:27,408
He must've said something.
39
00:01:27,408 --> 00:01:29,612
Nothing I can make sense of.
40
00:02:51,242 --> 00:02:52,912
Hey.
41
00:02:55,283 --> 00:02:56,654
You okay?
42
00:02:56,654 --> 00:02:59,292
I'll, I'll meet you guys
out there.
43
00:02:59,292 --> 00:03:01,763
- Okay.
- Yeah.
44
00:03:04,903 --> 00:03:06,640
Listen up.
45
00:03:06,640 --> 00:03:08,778
You all self-reported
that you'd passed
46
00:03:08,778 --> 00:03:10,682
the physical fitness test.
47
00:03:10,682 --> 00:03:12,552
We know what
you claimed you can do.
48
00:03:12,552 --> 00:03:14,857
Now it's time to see
what you can actually do.
49
00:03:14,857 --> 00:03:17,562
Today's run is
one and a half miles.
50
00:03:17,562 --> 00:03:18,965
For the men, we need a time
51
00:03:18,965 --> 00:03:21,537
under 12 minutes, 24 seconds.
52
00:03:21,537 --> 00:03:23,708
Under 14 minutes
is a pass for the women.
53
00:03:23,708 --> 00:03:25,912
If you fail the fitness test,
54
00:03:25,912 --> 00:03:27,849
you cannot be a special agent.
55
00:03:27,849 --> 00:03:29,919
There are no exceptions.
56
00:03:36,332 --> 00:03:37,903
Three,
57
00:03:37,903 --> 00:03:40,575
two, one.
58
00:04:07,361 --> 00:04:09,566
Which office did you request?
59
00:04:10,801 --> 00:04:13,006
- On orders night?
- Mm-hmm.
60
00:04:13,006 --> 00:04:14,877
Miami.
61
00:04:14,877 --> 00:04:17,047
- Miami?
- Mm-hmm.
62
00:04:17,047 --> 00:04:19,352
Yeah, they usually like
63
00:04:19,352 --> 00:04:21,690
to post agents someplace new.
64
00:04:21,690 --> 00:04:23,661
No family...
65
00:04:23,661 --> 00:04:25,765
no friends...
66
00:04:25,765 --> 00:04:28,570
no grudges, no loyalties.
67
00:04:29,940 --> 00:04:32,043
An outsider's eye.
68
00:04:34,114 --> 00:04:36,987
Do you have an outsider's eye,
Agent Nunez?
69
00:04:44,068 --> 00:04:46,406
Agents Johnson and Franklin
have already questioned him?
70
00:04:46,406 --> 00:04:47,408
They have.
71
00:04:47,408 --> 00:04:48,678
And found nothing?
72
00:04:48,678 --> 00:04:50,748
What's your point,
Agent Nunez?
73
00:04:50,748 --> 00:04:52,786
We don't have a warrant.
74
00:04:52,786 --> 00:04:54,690
We don't have a crime.
75
00:04:54,690 --> 00:04:56,092
We can be provocative.
76
00:04:56,092 --> 00:04:58,898
To certain people.
77
00:04:58,898 --> 00:05:01,035
Sometimes we reveal things.
78
00:05:02,437 --> 00:05:04,809
Just by showing up.
79
00:05:26,854 --> 00:05:28,456
Can we help you?
80
00:05:28,456 --> 00:05:31,029
Yes, Special Agents Michaels
and Nunez
81
00:05:31,029 --> 00:05:33,668
here to speak
to Mr. Mark Tupirik.
82
00:06:20,126 --> 00:06:23,133
Out here,
we shake each other's hands.
83
00:06:23,133 --> 00:06:25,671
Well, I'm not here
to buy a cow, sir.
84
00:06:27,909 --> 00:06:29,980
Why are you here?
85
00:06:29,980 --> 00:06:32,017
We're just...
86
00:06:32,017 --> 00:06:34,421
hoping that we
could talk a bit.
87
00:06:37,027 --> 00:06:38,496
Hmm.
88
00:06:47,815 --> 00:06:49,452
So if I was poor,
89
00:06:49,452 --> 00:06:51,890
you would've
cooked something up,
90
00:06:51,890 --> 00:06:54,763
like a... unpaid bill,
91
00:06:54,763 --> 00:06:57,468
or a broken taillight.
92
00:06:57,468 --> 00:06:59,906
But I'm not poor.
93
00:06:59,906 --> 00:07:02,477
And you're wrong about me.
94
00:07:03,547 --> 00:07:05,751
What exactly am I wrong about?
95
00:07:06,953 --> 00:07:08,991
Jessa Mae.
96
00:07:15,203 --> 00:07:18,811
Jessa Mae, this is
Agent Michaels and Agent Nunez.
97
00:07:18,811 --> 00:07:20,915
This is my wife, Jessa Mae.
98
00:07:20,915 --> 00:07:22,752
Follow me.
99
00:07:48,136 --> 00:07:49,772
Thank you.
100
00:07:50,808 --> 00:07:52,210
Thank you, Benjamin.
101
00:07:56,051 --> 00:07:58,857
You noticed Benjamin's scars.
102
00:08:01,228 --> 00:08:03,601
They call this part
of the country
103
00:08:03,601 --> 00:08:05,103
"the Suicide Belt."
104
00:08:05,103 --> 00:08:08,009
There's thousands of men
out there
105
00:08:08,009 --> 00:08:10,247
alone on their farms,
106
00:08:10,247 --> 00:08:12,284
cut off from their country.
107
00:08:12,284 --> 00:08:15,156
Laughed at,
when they're not being ignored.
108
00:08:15,791 --> 00:08:18,831
Six times more suicides
than homicides.
109
00:08:18,831 --> 00:08:21,135
Where's the help for them?
110
00:08:21,135 --> 00:08:23,172
So I say, "Come to me.
111
00:08:24,609 --> 00:08:27,114
"You have a place here.
Your life has meaning.
112
00:08:27,114 --> 00:08:28,884
You are not alone."
113
00:08:28,884 --> 00:08:30,988
And how many can you take?
114
00:08:30,988 --> 00:08:33,026
Well, there's no limit.
115
00:08:33,026 --> 00:08:36,132
We'll just keep growing
and growing.
116
00:08:36,132 --> 00:08:38,571
The Indians have a reservation
for their way of life.
117
00:08:38,571 --> 00:08:40,173
Why can't I have one for mine?
118
00:08:42,210 --> 00:08:45,116
Sir, may I use your restroom?
119
00:08:45,952 --> 00:08:49,893
Jessa Mae, will you please
show Agent Nunez to the
ladies' room?
120
00:08:49,893 --> 00:08:52,197
And bring her right back.
121
00:09:56,091 --> 00:09:58,129
I read that J. Edgar Hoover us
122
00:09:58,129 --> 00:10:01,669
out-of-favor agents
to Butte and Billings.
123
00:10:02,303 --> 00:10:05,109
Did you do something wrong,
Agent Michaels?
124
00:10:07,147 --> 00:10:09,952
You read a lot about the FBI?
125
00:10:22,110 --> 00:10:24,181
Casey?
126
00:10:26,218 --> 00:10:28,223
Find out where they are.
127
00:10:28,223 --> 00:10:30,159
Yes, sir.
128
00:10:31,195 --> 00:10:32,431
Take me with you.
129
00:10:32,431 --> 00:10:35,003
Don't leave me, please.
130
00:10:35,003 --> 00:10:37,373
We'll come back, I promise.
131
00:10:56,780 --> 00:10:59,251
Everything okay?
132
00:11:00,253 --> 00:11:01,388
Of course.
133
00:11:03,225 --> 00:11:06,065
All that coffee.
134
00:11:06,065 --> 00:11:07,502
Yeah.
135
00:11:07,502 --> 00:11:09,238
Well, look...
136
00:11:09,238 --> 00:11:11,008
thank you all for your time.
137
00:11:11,008 --> 00:11:12,344
We'll be in touch.
138
00:11:12,344 --> 00:11:14,414
Uh, what will we be
in touch about?
139
00:11:19,324 --> 00:11:21,361
You have a good day.
140
00:11:32,450 --> 00:11:34,789
- I have to tell you--
- No, no.
141
00:11:34,789 --> 00:11:36,358
Not here.
142
00:11:58,804 --> 00:12:00,775
Nunez, hey!
143
00:12:20,547 --> 00:12:22,518
Come on! Come on! Drop it!
144
00:12:22,518 --> 00:12:24,054
Drop it! Come on!
145
00:12:24,054 --> 00:12:25,323
- Come on! Come on!
- No! No!
146
00:12:28,831 --> 00:12:31,135
Get in, come on!
147
00:12:31,135 --> 00:12:33,272
You're gonna be okay, okay?
Down! Down!
148
00:12:36,045 --> 00:12:37,481
Shit.
149
00:12:37,481 --> 00:12:40,086
All right. Stay down!
150
00:12:51,141 --> 00:12:53,079
Hold on now!
151
00:13:23,372 --> 00:13:25,176
Shit.
152
00:13:31,623 --> 00:13:33,393
Hey, hey, hey.
153
00:13:33,393 --> 00:13:35,196
Nunez, come on,
come on, hey.
154
00:13:35,196 --> 00:13:36,533
Come on, I need you. We're
gonna get out of here, okay?
155
00:13:36,533 --> 00:13:38,136
You just got... just got
to stay with me, okay?
156
00:13:38,136 --> 00:13:39,839
Stay with me, all right?
157
00:13:43,212 --> 00:13:45,316
It's gonna hurt.
158
00:13:45,316 --> 00:13:46,553
Hey, listen.
159
00:13:46,553 --> 00:13:48,891
I need you to draw their fire, okay?
160
00:13:48,891 --> 00:13:50,527
All right.
161
00:14:50,279 --> 00:14:51,683
Nunez!
162
00:14:51,683 --> 00:14:53,452
Nunez, hold your fire!
163
00:14:55,223 --> 00:14:57,928
Nunez? Nunez?
164
00:14:58,730 --> 00:15:00,968
Oh, shit. Hey, hey.
165
00:15:00,968 --> 00:15:02,672
Hey. Hey, stay with me, okay?
166
00:15:02,672 --> 00:15:04,475
Hey, you hit
anywhere else, huh?
167
00:15:04,475 --> 00:15:05,945
Okay.
168
00:15:05,945 --> 00:15:07,615
Excellent work,
excellent work.
169
00:15:07,615 --> 00:15:09,652
Control.
170
00:15:09,652 --> 00:15:11,422
Control, this is
Agent Michaels.
171
00:15:11,422 --> 00:15:13,459
We got a 10-69.
Yes, Agent.
172
00:15:13,459 --> 00:15:14,662
Agent needs immediate medevac.
173
00:15:14,662 --> 00:15:16,265
Roger that. Medevac en route.
174
00:15:16,265 --> 00:15:18,168
What you find?
175
00:15:19,437 --> 00:15:21,475
A basement.
176
00:16:53,492 --> 00:16:55,463
Shit.
177
00:18:45,951 --> 00:18:48,523
14 minutes.
178
00:18:56,539 --> 00:18:58,777
Tayo, did you self-test?
179
00:18:58,777 --> 00:19:00,914
Yes, sir, I did.
180
00:19:00,914 --> 00:19:02,818
And you passed?
181
00:19:03,787 --> 00:19:05,624
Yes, ma'am.
182
00:19:05,624 --> 00:19:07,561
Explain it to me.
183
00:19:08,963 --> 00:19:11,603
My weight, it, uh...
184
00:19:11,603 --> 00:19:14,542
it goes up and down.
It always has, it's...
185
00:19:14,542 --> 00:19:16,679
It's not something
I'm not proud of.
186
00:19:16,679 --> 00:19:18,784
It's just that the application
process, it takes so long.
187
00:19:18,784 --> 00:19:20,954
Uh, it took me 11 months
to get here.
188
00:19:20,954 --> 00:19:23,560
Fitness isn't
something you do for a day.
189
00:19:23,560 --> 00:19:24,962
It's a way of life.
Yes, sir.
190
00:19:24,962 --> 00:19:26,633
Uh...
191
00:19:26,633 --> 00:19:28,603
but I was working
corporate-America days.
192
00:19:30,439 --> 00:19:32,376
I let my body slip.
193
00:19:32,978 --> 00:19:35,684
But I passed that test.
194
00:19:35,684 --> 00:19:37,754
Well, you haven't
passed it here.
195
00:19:39,992 --> 00:19:42,363
All right, let's go.
196
00:19:45,002 --> 00:19:46,906
Let's go!
Up the hill.
197
00:19:57,460 --> 00:19:59,264
I don't believe
you passed the test.
198
00:19:59,264 --> 00:20:01,435
You can call me slow.
Just don't call me a liar.
199
00:20:01,435 --> 00:20:03,673
Hell, I'm calling you a liar
because you're slow.
200
00:20:03,673 --> 00:20:06,445
Hey, my time was
a little behind, too,
201
00:20:06,445 --> 00:20:07,782
if you want to train together.
202
00:20:07,782 --> 00:20:09,652
Yeah, I appreciate the offer.
203
00:20:09,652 --> 00:20:11,589
You can't make up
two minutes, not in five days.
204
00:20:11,589 --> 00:20:12,792
It can't be done.
205
00:20:12,792 --> 00:20:14,562
Hey, what is it with you, man?
206
00:20:14,562 --> 00:20:15,998
- I know running.
- And I know you.
207
00:20:15,998 --> 00:20:17,735
- You know me?
- Yeah, people like you.
208
00:20:17,735 --> 00:20:19,605
My whole life.
You're in every class,
209
00:20:19,605 --> 00:20:21,943
every work place, every
locker room. Yeah, I know you.
210
00:20:21,943 --> 00:20:23,747
Mm. Well, I'm not a bully.
211
00:20:23,747 --> 00:20:25,016
You're not a victim.
212
00:20:25,016 --> 00:20:27,487
You got found out, that's all.
213
00:20:27,487 --> 00:20:29,558
That's what this place is for.
214
00:20:33,031 --> 00:20:35,537
Look, Simons is an asshole.
215
00:20:36,606 --> 00:20:37,808
But he's right.
216
00:20:37,808 --> 00:20:39,410
About what?
217
00:20:40,881 --> 00:20:43,251
Tayo is never
gonna make that time.
218
00:20:44,788 --> 00:20:48,295
Well, we don't know that.
We have to at least try.
219
00:20:49,497 --> 00:20:51,870
You have to try, you mean?
220
00:20:51,870 --> 00:20:53,740
Why do you say it like that?
221
00:20:53,740 --> 00:20:56,646
Because there isn't a lost
cause you don't get in line for.
222
00:20:56,646 --> 00:20:57,882
Where is this coming from?
223
00:20:57,882 --> 00:20:59,652
You want to loan me money.
224
00:20:59,652 --> 00:21:01,321
Help Tayo train.
225
00:21:02,658 --> 00:21:03,894
That's your thing, right?
226
00:21:03,894 --> 00:21:05,496
My thing? No.
227
00:21:05,496 --> 00:21:06,666
I don't have a thing.
228
00:21:06,666 --> 00:21:07,668
Everyone has a thing.
229
00:21:07,668 --> 00:21:09,639
Yours is saving people.
230
00:21:09,639 --> 00:21:11,876
So, what, should I have
just not said anything?
231
00:21:11,876 --> 00:21:13,780
I mean, Tayo can
handle himself.
232
00:21:13,780 --> 00:21:15,784
Should I have just
let you leave?
233
00:21:15,784 --> 00:21:17,755
Maybe you should have.
234
00:21:17,755 --> 00:21:20,059
So leave.
That can be your thing.
235
00:21:20,059 --> 00:21:22,531
Leaving. I won't try
and stop you this time.
236
00:21:22,531 --> 00:21:24,802
You would try to stop me.
237
00:21:24,802 --> 00:21:26,872
No, I wouldn't.
238
00:21:36,859 --> 00:21:39,097
Did we just have
our first fight?
239
00:21:39,097 --> 00:21:41,635
Yeah, I think we did.
240
00:21:42,571 --> 00:21:45,577
Any chance it'll be our last?
241
00:21:46,913 --> 00:21:48,783
No.
242
00:22:05,617 --> 00:22:08,690
It was
the Bureau's darkest hour.
243
00:22:08,690 --> 00:22:11,128
And our deadliest day.
244
00:22:11,128 --> 00:22:14,669
44 agents died in that attack.
245
00:22:14,669 --> 00:22:18,108
We vowed that nothing like it
would ever happen again.
246
00:22:18,108 --> 00:22:21,047
No matter what the cost.
247
00:22:24,955 --> 00:22:26,960
I heard about your divorce.
248
00:22:26,960 --> 00:22:29,732
I'm really sorry.
249
00:22:29,732 --> 00:22:32,003
Yeah, it's, uh...
250
00:22:32,003 --> 00:22:34,808
it was in the
cards for a while.
251
00:22:36,846 --> 00:22:39,851
We both held on
for the girls, but, um...
252
00:22:41,922 --> 00:22:43,960
...holding on wasn't enough.
253
00:22:47,734 --> 00:22:49,705
Murphy told me
you're getting into politics.
254
00:22:50,306 --> 00:22:52,878
We all become our parents
in the end.
255
00:22:54,982 --> 00:22:57,687
- They must be thrilled.
- They are.
256
00:22:59,057 --> 00:23:01,596
After I retired, the...
257
00:23:01,596 --> 00:23:04,066
Bureau suggested
that I teach at Quantico.
258
00:23:06,004 --> 00:23:08,008
I tried for a time.
259
00:23:09,177 --> 00:23:11,414
Uh, the training has changed.
260
00:23:12,684 --> 00:23:14,655
You know,
five months to five weeks.
261
00:23:14,655 --> 00:23:16,959
Core components only--
how to shoot, how to fight.
262
00:23:17,694 --> 00:23:20,199
They don't even
need to know how to drive anymore.
263
00:23:20,199 --> 00:23:22,203
They say
it's to get the trainees out
264
00:23:22,203 --> 00:23:25,176
into the field faster and help
with the recruitment issues.
265
00:23:25,176 --> 00:23:27,948
I mean, who'd want
to be an agent now?
266
00:23:29,217 --> 00:23:31,188
They're just told where to go.
267
00:23:31,188 --> 00:23:33,626
What to do.
268
00:23:35,062 --> 00:23:37,433
It's gone, Poet.
269
00:23:38,936 --> 00:23:40,873
The Bureau that we knew.
270
00:23:42,978 --> 00:23:44,214
It broke my heart
271
00:23:44,214 --> 00:23:47,053
to see what Quantico's
been turned into.
272
00:23:47,053 --> 00:23:50,025
Our class would never make it
through there today.
273
00:23:52,998 --> 00:23:56,037
I gave the Bureau
my entire life.
274
00:24:00,046 --> 00:24:02,918
Now they're watching me.
275
00:24:02,918 --> 00:24:05,824
- They watch everyone.
- No, not like that.
276
00:24:05,824 --> 00:24:08,963
This is an operation.
277
00:24:08,963 --> 00:24:12,070
I mean, they have agents
outside my apartment.
278
00:24:12,070 --> 00:24:15,109
When Garcia showed up,
they were right there, waiting.
279
00:24:15,109 --> 00:24:18,850
What the hell did you and
Murphy find in Garcia's house?
280
00:24:18,850 --> 00:24:22,123
Before we could investigate
his computer,
281
00:24:22,123 --> 00:24:24,795
other agents came in
and stopped us.
282
00:24:25,830 --> 00:24:27,801
Amos gave me something.
283
00:24:27,801 --> 00:24:29,805
Some kind of keycard.
284
00:24:34,013 --> 00:24:35,984
You should talk to Hour.
285
00:24:35,984 --> 00:24:38,789
She's the only one who
ever understood the code.
286
00:24:41,896 --> 00:24:44,935
Okay, how long has it been
since you two talked?
287
00:24:48,876 --> 00:24:50,980
Nine years.
288
00:25:07,881 --> 00:25:09,117
Mm.
289
00:25:43,786 --> 00:25:45,088
Hey.
290
00:25:46,926 --> 00:25:49,164
And there she is.
291
00:25:49,164 --> 00:25:52,170
So, I was thinking
we could start...
292
00:25:52,170 --> 00:25:55,108
You don't think
I'm gonna make it, do you?
293
00:25:56,812 --> 00:25:59,050
Well, there's a chance.
294
00:25:59,050 --> 00:26:00,753
Okay.
295
00:26:02,356 --> 00:26:05,228
You know, I see you standing
there worrying about me.
296
00:26:06,364 --> 00:26:09,972
What you don't see
is me standing here...
297
00:26:09,972 --> 00:26:12,109
worrying about you.
298
00:26:14,347 --> 00:26:16,752
Ready?
299
00:26:19,323 --> 00:26:21,294
All right, listen up!
300
00:26:21,294 --> 00:26:26,304
Tyler Simons challenges
for the 300 meter sprint record.
301
00:26:26,304 --> 00:26:28,041
The trainee record
302
00:26:28,041 --> 00:26:31,214
has remained unbroken
for 20 years.
303
00:26:31,214 --> 00:26:34,822
32.45 seconds.
304
00:26:34,822 --> 00:26:37,360
It's held
by Special Agent Mitch Colby.
305
00:26:37,360 --> 00:26:40,366
We called him,
and he has a message for Simons.
306
00:26:40,366 --> 00:26:42,203
"It's about time!"
307
00:26:42,203 --> 00:26:43,806
All right. Yeah.
308
00:26:44,909 --> 00:26:46,178
Let's go.
309
00:26:49,017 --> 00:26:51,354
Let's go up to the track!
310
00:26:57,033 --> 00:26:59,972
Let's go!
311
00:27:09,490 --> 00:27:12,129
18/100 of a second off.
312
00:27:12,129 --> 00:27:13,465
A great achievement.
313
00:27:13,465 --> 00:27:15,369
The second fastest trainee.
314
00:27:20,880 --> 00:27:22,951
Great job. Great.
315
00:27:29,297 --> 00:27:32,136
- You good, man?
- Yeah, yeah.
316
00:27:32,136 --> 00:27:35,009
So I'm fastest white trainee
317
00:27:35,009 --> 00:27:37,013
in the history
of Quantico, right?
318
00:27:37,013 --> 00:27:40,019
You know? Yeah.
319
00:27:40,019 --> 00:27:42,991
There aren't separate
records. -SIMONS: What'd you
say?
320
00:27:42,991 --> 00:27:46,965
I said, there aren't...
separate... records.
321
00:27:50,038 --> 00:27:51,675
Don't do that.
322
00:27:53,044 --> 00:27:54,848
Do what?
323
00:27:55,550 --> 00:27:58,422
- Make this into something.
- What am I making it into?
324
00:27:58,422 --> 00:28:01,094
You said a thing,
and I'm just curious about it.
325
00:28:01,094 --> 00:28:03,967
- Hey, what's going on?
- Nothing, sir.
326
00:28:03,967 --> 00:28:06,171
You don't get to decide
that it's nothing, okay?
327
00:28:06,171 --> 00:28:08,308
It's pretty obvious.
328
00:28:08,308 --> 00:28:10,914
What is?
Um,
329
00:28:10,914 --> 00:28:12,985
you're just annoyed that
you're about to get kicked out.
330
00:28:12,985 --> 00:28:14,989
I'm standing here as a
trainee, just like you.
331
00:28:14,989 --> 00:28:16,926
- Sure, until Friday.
- Oh, okay.
332
00:28:16,926 --> 00:28:19,029
You just got revealed.
That's all.
333
00:28:20,365 --> 00:28:23,272
I mean, that is
what this place is for, right?
334
00:28:25,910 --> 00:28:27,246
Say it.
335
00:28:27,246 --> 00:28:28,983
Say what?
336
00:28:28,983 --> 00:28:31,321
I can tell that
you want to say it, so say it.
337
00:28:31,321 --> 00:28:33,926
I want you to.
338
00:28:33,926 --> 00:28:35,997
All right, that's enough.
Everybody out!
339
00:28:35,997 --> 00:28:38,001
Our class, stay!
340
00:28:40,105 --> 00:28:42,442
Tayo, Simons, in front.
341
00:28:46,518 --> 00:28:49,090
I don't care whether
you like each other or not.
342
00:28:49,090 --> 00:28:50,492
These are the people
who'll be by your side
343
00:28:50,492 --> 00:28:52,229
when you're under fire.
344
00:28:52,229 --> 00:28:54,500
I won't pass a class
that behaves like this.
345
00:28:54,500 --> 00:28:58,308
I don't care if the Bureau
has already spent $100,000
346
00:28:58,308 --> 00:29:00,547
on each of you.
347
00:29:00,547 --> 00:29:03,051
You will all move forward
on Friday,
348
00:29:03,051 --> 00:29:05,089
or none of you will.
349
00:29:31,374 --> 00:29:33,245
- Hi.
- Yup.
350
00:29:33,245 --> 00:29:35,082
Yeah, I knew
it was gonna be you.
351
00:29:35,082 --> 00:29:37,086
Or Gabriel coming here
to tell me about how,
352
00:29:37,086 --> 00:29:39,490
when they joined the FBI, that
some trainee gave him a wedgie
353
00:29:39,490 --> 00:29:41,194
for being born
in the Philippines,
354
00:29:41,194 --> 00:29:43,198
and that I should look
the other way.
355
00:29:43,198 --> 00:29:45,135
What's the point of looking
the other way, though, Poet,
356
00:29:45,135 --> 00:29:47,541
when all you see is
the same goddamn thing?
357
00:29:47,541 --> 00:29:49,476
Can I come in?
358
00:29:52,584 --> 00:29:55,990
Poet, you ever been arrested?
359
00:29:57,059 --> 00:29:59,430
- No.
- Okay.
360
00:29:59,430 --> 00:30:01,167
Uh, ask me
if I ever been arrested.
361
00:30:01,167 --> 00:30:02,637
Go on. Don't be embarrassed.
Ask me.
362
00:30:02,637 --> 00:30:06,010
- No, Tayo, I'm not going
to ask you that.
- Once.
363
00:30:06,010 --> 00:30:07,413
I was 15 years old.
364
00:30:07,413 --> 00:30:09,083
Driving to the movies.
365
00:30:09,083 --> 00:30:11,020
I think it was Crimson Tide.
366
00:30:11,020 --> 00:30:13,158
- Yeah, Crimson Tide.
You seen it?
- Submarines.
367
00:30:13,158 --> 00:30:15,429
Yeah, my oldest brothers, um,
they were in the front seat,
368
00:30:15,429 --> 00:30:17,433
and I was in the back,
reading a book I checked out
369
00:30:17,433 --> 00:30:20,573
from the library about nuclear
submarines, I kid you not.
370
00:30:20,573 --> 00:30:22,309
'Cause I wanted to make sure
the movie was accurate.
371
00:30:22,309 --> 00:30:24,313
And then, you know,
372
00:30:24,313 --> 00:30:27,587
we see those police lights
flashing right behind us.
373
00:30:27,587 --> 00:30:32,163
And my oldest brother, he just
pulls over, nice and slow,
374
00:30:32,163 --> 00:30:34,434
shows his ID, nice and slow,
375
00:30:34,434 --> 00:30:36,171
does everything right,
like we've been taught.
376
00:30:36,171 --> 00:30:37,574
"Yes, sir." "No, Officer."
377
00:30:37,574 --> 00:30:39,578
"We was just going
to the movies, sir."
378
00:30:39,578 --> 00:30:43,185
But, uh... that
was not enough.
379
00:30:43,185 --> 00:30:46,357
No, the officer-- he wants us
to get out of the vehicle.
380
00:30:48,361 --> 00:30:50,567
And so we comply, but
381
00:30:50,567 --> 00:30:53,438
they start arguing,
like hotshot lawyers,
382
00:30:53,438 --> 00:30:55,543
just arguing about
their rights.
383
00:30:56,512 --> 00:30:58,348
And to shut them up,
384
00:30:58,348 --> 00:31:02,089
the other officer comes
over to me...
385
00:31:02,089 --> 00:31:05,229
and he looks at me,
386
00:31:05,229 --> 00:31:07,366
the silent one,
387
00:31:07,366 --> 00:31:09,303
quiet one...
388
00:31:10,640 --> 00:31:14,080
...the baby of the group,
389
00:31:14,080 --> 00:31:16,585
and he just...
390
00:31:16,585 --> 00:31:19,156
just...
391
00:31:23,398 --> 00:31:25,435
...slaps me
right across my face.
392
00:31:29,410 --> 00:31:31,581
The look on their faces.
393
00:31:33,151 --> 00:31:35,288
And it worked.
394
00:31:36,390 --> 00:31:38,495
It worked, because...
395
00:31:38,495 --> 00:31:41,167
they didn't say a word.
396
00:31:43,137 --> 00:31:45,108
My father never hit me,
God rest his soul.
397
00:31:45,108 --> 00:31:48,181
My mother,
she never hit me, either.
398
00:31:48,181 --> 00:31:50,252
But that officer-- he was
399
00:31:50,252 --> 00:31:52,724
the first person in my life
400
00:31:52,724 --> 00:31:56,631
to ever... hit me.
401
00:32:00,305 --> 00:32:03,144
I'm sorry.
402
00:32:03,144 --> 00:32:05,148
What are you sorry for?
403
00:32:05,148 --> 00:32:08,288
I'm not sorry.
404
00:32:08,288 --> 00:32:10,292
No, no, no, I'm not sorry.
405
00:32:10,292 --> 00:32:12,296
It helped me...
406
00:32:12,296 --> 00:32:15,235
understand
how to see this world.
407
00:32:20,412 --> 00:32:23,285
How you see the world?
408
00:32:23,285 --> 00:32:26,525
That's what worries me.
409
00:32:49,169 --> 00:32:51,307
Senator.
410
00:32:51,307 --> 00:32:52,711
What is it you want to say?
411
00:32:52,711 --> 00:32:55,215
There are
inexplicable arrests.
412
00:32:55,215 --> 00:32:57,486
- You know it, I know it.
- No, Senator, I don't know it.
413
00:32:57,486 --> 00:32:59,357
People who've done
nothing wrong.
414
00:32:59,357 --> 00:33:01,261
So they say.
415
00:33:01,261 --> 00:33:03,298
I have a close friend.
416
00:33:03,298 --> 00:33:05,703
Her son was arrested by the
Bureau, and none of us know why.
417
00:33:05,703 --> 00:33:07,339
Well, maybe
she didn't know her son
418
00:33:07,339 --> 00:33:08,676
as well as she
thought she did.
419
00:33:08,676 --> 00:33:10,680
It wasn't
for something they'd done.
420
00:33:10,680 --> 00:33:13,686
It could only have been
for something they might do.
421
00:33:13,686 --> 00:33:16,791
Tell me that's impossible,
and I walk out.
422
00:33:20,766 --> 00:33:23,338
You know, according
to folklore,
423
00:33:23,338 --> 00:33:26,411
500 years ago
in the city of Prague,
424
00:33:26,411 --> 00:33:28,749
Rabbi Loew made a creature
out of clay,
425
00:33:28,749 --> 00:33:33,759
a golem, scraped from the
banks of the River Vltava,
426
00:33:33,759 --> 00:33:37,499
to protect the Jews
from persecution.
427
00:33:37,499 --> 00:33:39,504
You see, he didn't really
trust his rulers.
428
00:33:39,504 --> 00:33:41,642
He certainly didn't
trust the law.
429
00:33:41,642 --> 00:33:45,382
People can't save the Jews.
430
00:33:45,382 --> 00:33:48,756
But with this clay golem,
431
00:33:48,756 --> 00:33:50,793
brought to life
432
00:33:50,793 --> 00:33:53,799
with the breath of God's name,
433
00:33:53,799 --> 00:33:56,605
they might stand a chance.
434
00:34:01,214 --> 00:34:03,686
Not everyone sees this system
as a savior.
435
00:34:03,686 --> 00:34:06,691
People failed, Senator.
436
00:34:09,564 --> 00:34:13,405
In their most basic,
their most basic duty
437
00:34:13,405 --> 00:34:16,411
to protect each other,
to look after one another.
438
00:34:16,411 --> 00:34:18,548
People...
439
00:34:19,851 --> 00:34:22,322
...well, they're just
no goddamn good at it.
440
00:34:34,380 --> 00:34:37,218
What about Amos Garcia?
441
00:34:48,609 --> 00:34:50,345
Hey.
442
00:34:51,414 --> 00:34:53,451
I'm sorry.
443
00:34:54,754 --> 00:34:57,526
You saying you're sorry,
or you saying "goodbye"?
444
00:34:58,629 --> 00:35:00,532
All right, let's go!
445
00:35:08,916 --> 00:35:11,722
Three, two, one.
446
00:35:50,800 --> 00:35:52,369
Tayo?
447
00:35:58,549 --> 00:36:01,487
With a time
of 13 minutes and two seconds,
448
00:36:01,487 --> 00:36:03,558
you failed the fitness test.
449
00:36:06,430 --> 00:36:08,835
Is there anything
you want to say?
450
00:36:10,639 --> 00:36:13,879
Sir, I've been reading
about procedures at Quantico,
451
00:36:13,879 --> 00:36:16,919
and according to the rules,
it says that it's possible
452
00:36:16,919 --> 00:36:20,392
for me to retake the fitness
test in seven weeks now.
453
00:36:20,392 --> 00:36:22,797
If that is possible, sir,
454
00:36:22,797 --> 00:36:26,505
I would like
to retake that test.
455
00:36:26,505 --> 00:36:28,609
And I promise you...
456
00:36:28,609 --> 00:36:31,414
I promise you I'll pass.
457
00:36:49,884 --> 00:36:52,523
What do you want to do?
458
00:36:53,525 --> 00:36:55,428
Okay.
459
00:37:04,681 --> 00:37:05,916
Okay.
460
00:37:24,954 --> 00:37:26,925
It's going great.
461
00:37:26,925 --> 00:37:29,598
It really is. I promise you.
462
00:37:29,598 --> 00:37:32,904
No, Ma.
It's different this time.
463
00:37:32,904 --> 00:37:35,909
It's not like school, no.
464
00:37:38,014 --> 00:37:40,786
Yeah, no, it's not
like school at all.
465
00:37:43,759 --> 00:37:46,598
Well, you don't have
to worry about me.
466
00:37:46,598 --> 00:37:49,571
Okay. I love you, too.
467
00:37:49,571 --> 00:37:51,774
Bye, Ma.
468
00:38:10,813 --> 00:38:12,616
Come here.
469
00:38:17,058 --> 00:38:18,895
How is she?
470
00:38:20,866 --> 00:38:22,736
Yeah.
471
00:38:27,078 --> 00:38:30,485
Hey, it's not your fault.
472
00:38:30,485 --> 00:38:31,955
Okay?
473
00:39:12,168 --> 00:39:15,642
Was it worth it?
474
00:39:19,049 --> 00:39:22,022
They...
475
00:39:22,022 --> 00:39:24,092
revealed themselves.
476
00:39:31,140 --> 00:39:33,612
Did we stop something?
477
00:39:34,614 --> 00:39:36,618
Or start it?
478
00:39:42,897 --> 00:39:44,768
What are they planning
to attack?
479
00:39:46,772 --> 00:39:48,140
Us.