1 00:00:12,358 --> 00:00:15,331 Previously on Class of '09... 2 00:00:15,331 --> 00:00:17,536 Ever thought of joining the FBI? 3 00:00:17,536 --> 00:00:19,138 We're looking for different kinds of people. 4 00:00:19,138 --> 00:00:21,109 I'm-I'm Ashely Poet, but everybody calls me Poet. 5 00:00:21,109 --> 00:00:23,113 I shouldn't be here. 6 00:00:23,113 --> 00:00:24,382 I need you to stay. 7 00:00:24,382 --> 00:00:25,852 - You don't know me. - I will. 8 00:00:25,852 --> 00:00:28,457 I'm Tayo Michaels, and as I sat in my nice office, 9 00:00:28,457 --> 00:00:29,693 I just thought to myself, 10 00:00:29,693 --> 00:00:31,396 this isn't the kind of injustice 11 00:00:31,396 --> 00:00:33,367 I want to spend my life fixing. 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,106 Poet and Lennox are gonna be married within five years. 13 00:00:36,106 --> 00:00:38,645 What about you? You got your eye on anybody here? 14 00:00:38,645 --> 00:00:40,080 No one. 15 00:00:41,416 --> 00:00:42,552 What's my assignment? 16 00:00:42,552 --> 00:00:44,088 Right here. 17 00:00:44,088 --> 00:00:45,659 Inside the FBI. 18 00:00:45,659 --> 00:00:48,130 - The Bureau talked to me. - About what? 19 00:00:48,130 --> 00:00:50,134 About you. They asked 20 00:00:50,134 --> 00:00:52,572 whether you could work with me, to transfer over. 21 00:00:52,572 --> 00:00:54,843 - We don't spy on our own. - Sometimes we have to. 22 00:00:54,843 --> 00:00:58,718 Director Michaels, why do you need five more years? 23 00:00:58,718 --> 00:01:01,456 I've integrated groundbreaking technology 24 00:01:01,456 --> 00:01:03,493 to the investigative process. 25 00:01:03,493 --> 00:01:05,865 Artificial intelligence that misses nothing 26 00:01:05,865 --> 00:01:07,869 and judges everyone as equals. 27 00:01:07,869 --> 00:01:09,405 Am I being followed? 28 00:01:09,405 --> 00:01:10,675 You're being protected, Poet. 29 00:01:10,675 --> 00:01:12,512 Not only are we now 30 00:01:12,512 --> 00:01:14,182 one of the greatest countries on this earth, 31 00:01:14,182 --> 00:01:16,419 we are now also one of the safest. 32 00:01:16,419 --> 00:01:17,856 Amos Garcia? 33 00:01:17,856 --> 00:01:19,425 I know where your career began. 34 00:01:19,425 --> 00:01:20,628 I know where it ended up. 35 00:01:20,628 --> 00:01:22,431 Where is that? 36 00:01:22,431 --> 00:01:23,735 As the puppet of a justice system 37 00:01:23,735 --> 00:01:25,805 you no longer understand. 38 00:01:25,805 --> 00:01:27,408 He must've said something. 39 00:01:27,408 --> 00:01:29,612 Nothing I can make sense of. 40 00:02:51,242 --> 00:02:52,912 Hey. 41 00:02:55,283 --> 00:02:56,654 You okay? 42 00:02:56,654 --> 00:02:59,292 I'll, I'll meet you guys out there. 43 00:02:59,292 --> 00:03:01,763 - Okay. - Yeah. 44 00:03:04,903 --> 00:03:06,640 Listen up. 45 00:03:06,640 --> 00:03:08,778 You all self-reported that you'd passed 46 00:03:08,778 --> 00:03:10,682 the physical fitness test. 47 00:03:10,682 --> 00:03:12,552 We know what you claimed you can do. 48 00:03:12,552 --> 00:03:14,857 Now it's time to see what you can actually do. 49 00:03:14,857 --> 00:03:17,562 Today's run is one and a half miles. 50 00:03:17,562 --> 00:03:18,965 For the men, we need a time 51 00:03:18,965 --> 00:03:21,537 under 12 minutes, 24 seconds. 52 00:03:21,537 --> 00:03:23,708 Under 14 minutes is a pass for the women. 53 00:03:23,708 --> 00:03:25,912 If you fail the fitness test, 54 00:03:25,912 --> 00:03:27,849 you cannot be a special agent. 55 00:03:27,849 --> 00:03:29,919 There are no exceptions. 56 00:03:36,332 --> 00:03:37,903 Three, 57 00:03:37,903 --> 00:03:40,575 two, one. 58 00:04:07,361 --> 00:04:09,566 Which office did you request? 59 00:04:10,801 --> 00:04:13,006 - On orders night? - Mm-hmm. 60 00:04:13,006 --> 00:04:14,877 Miami. 61 00:04:14,877 --> 00:04:17,047 - Miami? - Mm-hmm. 62 00:04:17,047 --> 00:04:19,352 Yeah, they usually like 63 00:04:19,352 --> 00:04:21,690 to post agents someplace new. 64 00:04:21,690 --> 00:04:23,661 No family... 65 00:04:23,661 --> 00:04:25,765 no friends... 66 00:04:25,765 --> 00:04:28,570 no grudges, no loyalties. 67 00:04:29,940 --> 00:04:32,043 An outsider's eye. 68 00:04:34,114 --> 00:04:36,987 Do you have an outsider's eye, Agent Nunez? 69 00:04:44,068 --> 00:04:46,406 Agents Johnson and Franklin have already questioned him? 70 00:04:46,406 --> 00:04:47,408 They have. 71 00:04:47,408 --> 00:04:48,678 And found nothing? 72 00:04:48,678 --> 00:04:50,748 What's your point, Agent Nunez? 73 00:04:50,748 --> 00:04:52,786 We don't have a warrant. 74 00:04:52,786 --> 00:04:54,690 We don't have a crime. 75 00:04:54,690 --> 00:04:56,092 We can be provocative. 76 00:04:56,092 --> 00:04:58,898 To certain people. 77 00:04:58,898 --> 00:05:01,035 Sometimes we reveal things. 78 00:05:02,437 --> 00:05:04,809 Just by showing up. 79 00:05:26,854 --> 00:05:28,456 Can we help you? 80 00:05:28,456 --> 00:05:31,029 Yes, Special Agents Michaels and Nunez 81 00:05:31,029 --> 00:05:33,668 here to speak to Mr. Mark Tupirik. 82 00:06:20,126 --> 00:06:23,133 Out here, we shake each other's hands. 83 00:06:23,133 --> 00:06:25,671 Well, I'm not here to buy a cow, sir. 84 00:06:27,909 --> 00:06:29,980 Why are you here? 85 00:06:29,980 --> 00:06:32,017 We're just... 86 00:06:32,017 --> 00:06:34,421 hoping that we could talk a bit. 87 00:06:37,027 --> 00:06:38,496 Hmm. 88 00:06:47,815 --> 00:06:49,452 So if I was poor, 89 00:06:49,452 --> 00:06:51,890 you would've cooked something up, 90 00:06:51,890 --> 00:06:54,763 like a... unpaid bill, 91 00:06:54,763 --> 00:06:57,468 or a broken taillight. 92 00:06:57,468 --> 00:06:59,906 But I'm not poor. 93 00:06:59,906 --> 00:07:02,477 And you're wrong about me. 94 00:07:03,547 --> 00:07:05,751 What exactly am I wrong about? 95 00:07:06,953 --> 00:07:08,991 Jessa Mae. 96 00:07:15,203 --> 00:07:18,811 Jessa Mae, this is Agent Michaels and Agent Nunez. 97 00:07:18,811 --> 00:07:20,915 This is my wife, Jessa Mae. 98 00:07:20,915 --> 00:07:22,752 Follow me. 99 00:07:48,136 --> 00:07:49,772 Thank you. 100 00:07:50,808 --> 00:07:52,210 Thank you, Benjamin. 101 00:07:56,051 --> 00:07:58,857 You noticed Benjamin's scars. 102 00:08:01,228 --> 00:08:03,601 They call this part of the country 103 00:08:03,601 --> 00:08:05,103 "the Suicide Belt." 104 00:08:05,103 --> 00:08:08,009 There's thousands of men out there 105 00:08:08,009 --> 00:08:10,247 alone on their farms, 106 00:08:10,247 --> 00:08:12,284 cut off from their country. 107 00:08:12,284 --> 00:08:15,156 Laughed at, when they're not being ignored. 108 00:08:15,791 --> 00:08:18,831 Six times more suicides than homicides. 109 00:08:18,831 --> 00:08:21,135 Where's the help for them? 110 00:08:21,135 --> 00:08:23,172 So I say, "Come to me. 111 00:08:24,609 --> 00:08:27,114 "You have a place here. Your life has meaning. 112 00:08:27,114 --> 00:08:28,884 You are not alone." 113 00:08:28,884 --> 00:08:30,988 And how many can you take? 114 00:08:30,988 --> 00:08:33,026 Well, there's no limit. 115 00:08:33,026 --> 00:08:36,132 We'll just keep growing and growing. 116 00:08:36,132 --> 00:08:38,571 The Indians have a reservation for their way of life. 117 00:08:38,571 --> 00:08:40,173 Why can't I have one for mine? 118 00:08:42,210 --> 00:08:45,116 Sir, may I use your restroom? 119 00:08:45,952 --> 00:08:49,893 Jessa Mae, will you please show Agent Nunez to the ladies' room? 120 00:08:49,893 --> 00:08:52,197 And bring her right back. 121 00:09:56,091 --> 00:09:58,129 I read that J. Edgar Hoover us 122 00:09:58,129 --> 00:10:01,669 out-of-favor agents to Butte and Billings. 123 00:10:02,303 --> 00:10:05,109 Did you do something wrong, Agent Michaels? 124 00:10:07,147 --> 00:10:09,952 You read a lot about the FBI? 125 00:10:22,110 --> 00:10:24,181 Casey? 126 00:10:26,218 --> 00:10:28,223 Find out where they are. 127 00:10:28,223 --> 00:10:30,159 Yes, sir. 128 00:10:31,195 --> 00:10:32,431 Take me with you. 129 00:10:32,431 --> 00:10:35,003 Don't leave me, please. 130 00:10:35,003 --> 00:10:37,373 We'll come back, I promise. 131 00:10:56,780 --> 00:10:59,251 Everything okay? 132 00:11:00,253 --> 00:11:01,388 Of course. 133 00:11:03,225 --> 00:11:06,065 All that coffee. 134 00:11:06,065 --> 00:11:07,502 Yeah. 135 00:11:07,502 --> 00:11:09,238 Well, look... 136 00:11:09,238 --> 00:11:11,008 thank you all for your time. 137 00:11:11,008 --> 00:11:12,344 We'll be in touch. 138 00:11:12,344 --> 00:11:14,414 Uh, what will we be in touch about? 139 00:11:19,324 --> 00:11:21,361 You have a good day. 140 00:11:32,450 --> 00:11:34,789 - I have to tell you-- - No, no. 141 00:11:34,789 --> 00:11:36,358 Not here. 142 00:11:58,804 --> 00:12:00,775 Nunez, hey! 143 00:12:20,547 --> 00:12:22,518 Come on! Come on! Drop it! 144 00:12:22,518 --> 00:12:24,054 Drop it! Come on! 145 00:12:24,054 --> 00:12:25,323 - Come on! Come on! - No! No! 146 00:12:28,831 --> 00:12:31,135 Get in, come on! 147 00:12:31,135 --> 00:12:33,272 You're gonna be okay, okay? Down! Down! 148 00:12:36,045 --> 00:12:37,481 Shit. 149 00:12:37,481 --> 00:12:40,086 All right. Stay down! 150 00:12:51,141 --> 00:12:53,079 Hold on now! 151 00:13:23,372 --> 00:13:25,176 Shit. 152 00:13:31,623 --> 00:13:33,393 Hey, hey, hey. 153 00:13:33,393 --> 00:13:35,196 Nunez, come on, come on, hey. 154 00:13:35,196 --> 00:13:36,533 Come on, I need you. We're gonna get out of here, okay? 155 00:13:36,533 --> 00:13:38,136 You just got... just got to stay with me, okay? 156 00:13:38,136 --> 00:13:39,839 Stay with me, all right? 157 00:13:43,212 --> 00:13:45,316 It's gonna hurt. 158 00:13:45,316 --> 00:13:46,553 Hey, listen. 159 00:13:46,553 --> 00:13:48,891 I need you to draw their fire, okay? 160 00:13:48,891 --> 00:13:50,527 All right. 161 00:14:50,279 --> 00:14:51,683 Nunez! 162 00:14:51,683 --> 00:14:53,452 Nunez, hold your fire! 163 00:14:55,223 --> 00:14:57,928 Nunez? Nunez? 164 00:14:58,730 --> 00:15:00,968 Oh, shit. Hey, hey. 165 00:15:00,968 --> 00:15:02,672 Hey. Hey, stay with me, okay? 166 00:15:02,672 --> 00:15:04,475 Hey, you hit anywhere else, huh? 167 00:15:04,475 --> 00:15:05,945 Okay. 168 00:15:05,945 --> 00:15:07,615 Excellent work, excellent work. 169 00:15:07,615 --> 00:15:09,652 Control. 170 00:15:09,652 --> 00:15:11,422 Control, this is Agent Michaels. 171 00:15:11,422 --> 00:15:13,459 We got a 10-69. Yes, Agent. 172 00:15:13,459 --> 00:15:14,662 Agent needs immediate medevac. 173 00:15:14,662 --> 00:15:16,265 Roger that. Medevac en route. 174 00:15:16,265 --> 00:15:18,168 What you find? 175 00:15:19,437 --> 00:15:21,475 A basement. 176 00:16:53,492 --> 00:16:55,463 Shit. 177 00:18:45,951 --> 00:18:48,523 14 minutes. 178 00:18:56,539 --> 00:18:58,777 Tayo, did you self-test? 179 00:18:58,777 --> 00:19:00,914 Yes, sir, I did. 180 00:19:00,914 --> 00:19:02,818 And you passed? 181 00:19:03,787 --> 00:19:05,624 Yes, ma'am. 182 00:19:05,624 --> 00:19:07,561 Explain it to me. 183 00:19:08,963 --> 00:19:11,603 My weight, it, uh... 184 00:19:11,603 --> 00:19:14,542 it goes up and down. It always has, it's... 185 00:19:14,542 --> 00:19:16,679 It's not something I'm not proud of. 186 00:19:16,679 --> 00:19:18,784 It's just that the application process, it takes so long. 187 00:19:18,784 --> 00:19:20,954 Uh, it took me 11 months to get here. 188 00:19:20,954 --> 00:19:23,560 Fitness isn't something you do for a day. 189 00:19:23,560 --> 00:19:24,962 It's a way of life. Yes, sir. 190 00:19:24,962 --> 00:19:26,633 Uh... 191 00:19:26,633 --> 00:19:28,603 but I was working corporate-America days. 192 00:19:30,439 --> 00:19:32,376 I let my body slip. 193 00:19:32,978 --> 00:19:35,684 But I passed that test. 194 00:19:35,684 --> 00:19:37,754 Well, you haven't passed it here. 195 00:19:39,992 --> 00:19:42,363 All right, let's go. 196 00:19:45,002 --> 00:19:46,906 Let's go! Up the hill. 197 00:19:57,460 --> 00:19:59,264 I don't believe you passed the test. 198 00:19:59,264 --> 00:20:01,435 You can call me slow. Just don't call me a liar. 199 00:20:01,435 --> 00:20:03,673 Hell, I'm calling you a liar because you're slow. 200 00:20:03,673 --> 00:20:06,445 Hey, my time was a little behind, too, 201 00:20:06,445 --> 00:20:07,782 if you want to train together. 202 00:20:07,782 --> 00:20:09,652 Yeah, I appreciate the offer. 203 00:20:09,652 --> 00:20:11,589 You can't make up two minutes, not in five days. 204 00:20:11,589 --> 00:20:12,792 It can't be done. 205 00:20:12,792 --> 00:20:14,562 Hey, what is it with you, man? 206 00:20:14,562 --> 00:20:15,998 - I know running. - And I know you. 207 00:20:15,998 --> 00:20:17,735 - You know me? - Yeah, people like you. 208 00:20:17,735 --> 00:20:19,605 My whole life. You're in every class, 209 00:20:19,605 --> 00:20:21,943 every work place, every locker room. Yeah, I know you. 210 00:20:21,943 --> 00:20:23,747 Mm. Well, I'm not a bully. 211 00:20:23,747 --> 00:20:25,016 You're not a victim. 212 00:20:25,016 --> 00:20:27,487 You got found out, that's all. 213 00:20:27,487 --> 00:20:29,558 That's what this place is for. 214 00:20:33,031 --> 00:20:35,537 Look, Simons is an asshole. 215 00:20:36,606 --> 00:20:37,808 But he's right. 216 00:20:37,808 --> 00:20:39,410 About what? 217 00:20:40,881 --> 00:20:43,251 Tayo is never gonna make that time. 218 00:20:44,788 --> 00:20:48,295 Well, we don't know that. We have to at least try. 219 00:20:49,497 --> 00:20:51,870 You have to try, you mean? 220 00:20:51,870 --> 00:20:53,740 Why do you say it like that? 221 00:20:53,740 --> 00:20:56,646 Because there isn't a lost cause you don't get in line for. 222 00:20:56,646 --> 00:20:57,882 Where is this coming from? 223 00:20:57,882 --> 00:20:59,652 You want to loan me money. 224 00:20:59,652 --> 00:21:01,321 Help Tayo train. 225 00:21:02,658 --> 00:21:03,894 That's your thing, right? 226 00:21:03,894 --> 00:21:05,496 My thing? No. 227 00:21:05,496 --> 00:21:06,666 I don't have a thing. 228 00:21:06,666 --> 00:21:07,668 Everyone has a thing. 229 00:21:07,668 --> 00:21:09,639 Yours is saving people. 230 00:21:09,639 --> 00:21:11,876 So, what, should I have just not said anything? 231 00:21:11,876 --> 00:21:13,780 I mean, Tayo can handle himself. 232 00:21:13,780 --> 00:21:15,784 Should I have just let you leave? 233 00:21:15,784 --> 00:21:17,755 Maybe you should have. 234 00:21:17,755 --> 00:21:20,059 So leave. That can be your thing. 235 00:21:20,059 --> 00:21:22,531 Leaving. I won't try and stop you this time. 236 00:21:22,531 --> 00:21:24,802 You would try to stop me. 237 00:21:24,802 --> 00:21:26,872 No, I wouldn't. 238 00:21:36,859 --> 00:21:39,097 Did we just have our first fight? 239 00:21:39,097 --> 00:21:41,635 Yeah, I think we did. 240 00:21:42,571 --> 00:21:45,577 Any chance it'll be our last? 241 00:21:46,913 --> 00:21:48,783 No. 242 00:22:05,617 --> 00:22:08,690 It was the Bureau's darkest hour. 243 00:22:08,690 --> 00:22:11,128 And our deadliest day. 244 00:22:11,128 --> 00:22:14,669 44 agents died in that attack. 245 00:22:14,669 --> 00:22:18,108 We vowed that nothing like it would ever happen again. 246 00:22:18,108 --> 00:22:21,047 No matter what the cost. 247 00:22:24,955 --> 00:22:26,960 I heard about your divorce. 248 00:22:26,960 --> 00:22:29,732 I'm really sorry. 249 00:22:29,732 --> 00:22:32,003 Yeah, it's, uh... 250 00:22:32,003 --> 00:22:34,808 it was in the cards for a while. 251 00:22:36,846 --> 00:22:39,851 We both held on for the girls, but, um... 252 00:22:41,922 --> 00:22:43,960 ...holding on wasn't enough. 253 00:22:47,734 --> 00:22:49,705 Murphy told me you're getting into politics. 254 00:22:50,306 --> 00:22:52,878 We all become our parents in the end. 255 00:22:54,982 --> 00:22:57,687 - They must be thrilled. - They are. 256 00:22:59,057 --> 00:23:01,596 After I retired, the... 257 00:23:01,596 --> 00:23:04,066 Bureau suggested that I teach at Quantico. 258 00:23:06,004 --> 00:23:08,008 I tried for a time. 259 00:23:09,177 --> 00:23:11,414 Uh, the training has changed. 260 00:23:12,684 --> 00:23:14,655 You know, five months to five weeks. 261 00:23:14,655 --> 00:23:16,959 Core components only-- how to shoot, how to fight. 262 00:23:17,694 --> 00:23:20,199 They don't even need to know how to drive anymore. 263 00:23:20,199 --> 00:23:22,203 They say it's to get the trainees out 264 00:23:22,203 --> 00:23:25,176 into the field faster and help with the recruitment issues. 265 00:23:25,176 --> 00:23:27,948 I mean, who'd want to be an agent now? 266 00:23:29,217 --> 00:23:31,188 They're just told where to go. 267 00:23:31,188 --> 00:23:33,626 What to do. 268 00:23:35,062 --> 00:23:37,433 It's gone, Poet. 269 00:23:38,936 --> 00:23:40,873 The Bureau that we knew. 270 00:23:42,978 --> 00:23:44,214 It broke my heart 271 00:23:44,214 --> 00:23:47,053 to see what Quantico's been turned into. 272 00:23:47,053 --> 00:23:50,025 Our class would never make it through there today. 273 00:23:52,998 --> 00:23:56,037 I gave the Bureau my entire life. 274 00:24:00,046 --> 00:24:02,918 Now they're watching me. 275 00:24:02,918 --> 00:24:05,824 - They watch everyone. - No, not like that. 276 00:24:05,824 --> 00:24:08,963 This is an operation. 277 00:24:08,963 --> 00:24:12,070 I mean, they have agents outside my apartment. 278 00:24:12,070 --> 00:24:15,109 When Garcia showed up, they were right there, waiting. 279 00:24:15,109 --> 00:24:18,850 What the hell did you and Murphy find in Garcia's house? 280 00:24:18,850 --> 00:24:22,123 Before we could investigate his computer, 281 00:24:22,123 --> 00:24:24,795 other agents came in and stopped us. 282 00:24:25,830 --> 00:24:27,801 Amos gave me something. 283 00:24:27,801 --> 00:24:29,805 Some kind of keycard. 284 00:24:34,013 --> 00:24:35,984 You should talk to Hour. 285 00:24:35,984 --> 00:24:38,789 She's the only one who ever understood the code. 286 00:24:41,896 --> 00:24:44,935 Okay, how long has it been since you two talked? 287 00:24:48,876 --> 00:24:50,980 Nine years. 288 00:25:07,881 --> 00:25:09,117 Mm. 289 00:25:43,786 --> 00:25:45,088 Hey. 290 00:25:46,926 --> 00:25:49,164 And there she is. 291 00:25:49,164 --> 00:25:52,170 So, I was thinking we could start... 292 00:25:52,170 --> 00:25:55,108 You don't think I'm gonna make it, do you? 293 00:25:56,812 --> 00:25:59,050 Well, there's a chance. 294 00:25:59,050 --> 00:26:00,753 Okay. 295 00:26:02,356 --> 00:26:05,228 You know, I see you standing there worrying about me. 296 00:26:06,364 --> 00:26:09,972 What you don't see is me standing here... 297 00:26:09,972 --> 00:26:12,109 worrying about you. 298 00:26:14,347 --> 00:26:16,752 Ready? 299 00:26:19,323 --> 00:26:21,294 All right, listen up! 300 00:26:21,294 --> 00:26:26,304 Tyler Simons challenges for the 300 meter sprint record. 301 00:26:26,304 --> 00:26:28,041 The trainee record 302 00:26:28,041 --> 00:26:31,214 has remained unbroken for 20 years. 303 00:26:31,214 --> 00:26:34,822 32.45 seconds. 304 00:26:34,822 --> 00:26:37,360 It's held by Special Agent Mitch Colby. 305 00:26:37,360 --> 00:26:40,366 We called him, and he has a message for Simons. 306 00:26:40,366 --> 00:26:42,203 "It's about time!" 307 00:26:42,203 --> 00:26:43,806 All right. Yeah. 308 00:26:44,909 --> 00:26:46,178 Let's go. 309 00:26:49,017 --> 00:26:51,354 Let's go up to the track! 310 00:26:57,033 --> 00:26:59,972 Let's go! 311 00:27:09,490 --> 00:27:12,129 18/100 of a second off. 312 00:27:12,129 --> 00:27:13,465 A great achievement. 313 00:27:13,465 --> 00:27:15,369 The second fastest trainee. 314 00:27:20,880 --> 00:27:22,951 Great job. Great. 315 00:27:29,297 --> 00:27:32,136 - You good, man? - Yeah, yeah. 316 00:27:32,136 --> 00:27:35,009 So I'm fastest white trainee 317 00:27:35,009 --> 00:27:37,013 in the history of Quantico, right? 318 00:27:37,013 --> 00:27:40,019 You know? Yeah. 319 00:27:40,019 --> 00:27:42,991 There aren't separate records. -SIMONS: What'd you say? 320 00:27:42,991 --> 00:27:46,965 I said, there aren't... separate... records. 321 00:27:50,038 --> 00:27:51,675 Don't do that. 322 00:27:53,044 --> 00:27:54,848 Do what? 323 00:27:55,550 --> 00:27:58,422 - Make this into something. - What am I making it into? 324 00:27:58,422 --> 00:28:01,094 You said a thing, and I'm just curious about it. 325 00:28:01,094 --> 00:28:03,967 - Hey, what's going on? - Nothing, sir. 326 00:28:03,967 --> 00:28:06,171 You don't get to decide that it's nothing, okay? 327 00:28:06,171 --> 00:28:08,308 It's pretty obvious. 328 00:28:08,308 --> 00:28:10,914 What is? Um, 329 00:28:10,914 --> 00:28:12,985 you're just annoyed that you're about to get kicked out. 330 00:28:12,985 --> 00:28:14,989 I'm standing here as a trainee, just like you. 331 00:28:14,989 --> 00:28:16,926 - Sure, until Friday. - Oh, okay. 332 00:28:16,926 --> 00:28:19,029 You just got revealed. That's all. 333 00:28:20,365 --> 00:28:23,272 I mean, that is what this place is for, right? 334 00:28:25,910 --> 00:28:27,246 Say it. 335 00:28:27,246 --> 00:28:28,983 Say what? 336 00:28:28,983 --> 00:28:31,321 I can tell that you want to say it, so say it. 337 00:28:31,321 --> 00:28:33,926 I want you to. 338 00:28:33,926 --> 00:28:35,997 All right, that's enough. Everybody out! 339 00:28:35,997 --> 00:28:38,001 Our class, stay! 340 00:28:40,105 --> 00:28:42,442 Tayo, Simons, in front. 341 00:28:46,518 --> 00:28:49,090 I don't care whether you like each other or not. 342 00:28:49,090 --> 00:28:50,492 These are the people who'll be by your side 343 00:28:50,492 --> 00:28:52,229 when you're under fire. 344 00:28:52,229 --> 00:28:54,500 I won't pass a class that behaves like this. 345 00:28:54,500 --> 00:28:58,308 I don't care if the Bureau has already spent $100,000 346 00:28:58,308 --> 00:29:00,547 on each of you. 347 00:29:00,547 --> 00:29:03,051 You will all move forward on Friday, 348 00:29:03,051 --> 00:29:05,089 or none of you will. 349 00:29:31,374 --> 00:29:33,245 - Hi. - Yup. 350 00:29:33,245 --> 00:29:35,082 Yeah, I knew it was gonna be you. 351 00:29:35,082 --> 00:29:37,086 Or Gabriel coming here to tell me about how, 352 00:29:37,086 --> 00:29:39,490 when they joined the FBI, that some trainee gave him a wedgie 353 00:29:39,490 --> 00:29:41,194 for being born in the Philippines, 354 00:29:41,194 --> 00:29:43,198 and that I should look the other way. 355 00:29:43,198 --> 00:29:45,135 What's the point of looking the other way, though, Poet, 356 00:29:45,135 --> 00:29:47,541 when all you see is the same goddamn thing? 357 00:29:47,541 --> 00:29:49,476 Can I come in? 358 00:29:52,584 --> 00:29:55,990 Poet, you ever been arrested? 359 00:29:57,059 --> 00:29:59,430 - No. - Okay. 360 00:29:59,430 --> 00:30:01,167 Uh, ask me if I ever been arrested. 361 00:30:01,167 --> 00:30:02,637 Go on. Don't be embarrassed. Ask me. 362 00:30:02,637 --> 00:30:06,010 - No, Tayo, I'm not going to ask you that. - Once. 363 00:30:06,010 --> 00:30:07,413 I was 15 years old. 364 00:30:07,413 --> 00:30:09,083 Driving to the movies. 365 00:30:09,083 --> 00:30:11,020 I think it was Crimson Tide. 366 00:30:11,020 --> 00:30:13,158 - Yeah, Crimson Tide. You seen it? - Submarines. 367 00:30:13,158 --> 00:30:15,429 Yeah, my oldest brothers, um, they were in the front seat, 368 00:30:15,429 --> 00:30:17,433 and I was in the back, reading a book I checked out 369 00:30:17,433 --> 00:30:20,573 from the library about nuclear submarines, I kid you not. 370 00:30:20,573 --> 00:30:22,309 'Cause I wanted to make sure the movie was accurate. 371 00:30:22,309 --> 00:30:24,313 And then, you know, 372 00:30:24,313 --> 00:30:27,587 we see those police lights flashing right behind us. 373 00:30:27,587 --> 00:30:32,163 And my oldest brother, he just pulls over, nice and slow, 374 00:30:32,163 --> 00:30:34,434 shows his ID, nice and slow, 375 00:30:34,434 --> 00:30:36,171 does everything right, like we've been taught. 376 00:30:36,171 --> 00:30:37,574 "Yes, sir." "No, Officer." 377 00:30:37,574 --> 00:30:39,578 "We was just going to the movies, sir." 378 00:30:39,578 --> 00:30:43,185 But, uh... that was not enough. 379 00:30:43,185 --> 00:30:46,357 No, the officer-- he wants us to get out of the vehicle. 380 00:30:48,361 --> 00:30:50,567 And so we comply, but 381 00:30:50,567 --> 00:30:53,438 they start arguing, like hotshot lawyers, 382 00:30:53,438 --> 00:30:55,543 just arguing about their rights. 383 00:30:56,512 --> 00:30:58,348 And to shut them up, 384 00:30:58,348 --> 00:31:02,089 the other officer comes over to me... 385 00:31:02,089 --> 00:31:05,229 and he looks at me, 386 00:31:05,229 --> 00:31:07,366 the silent one, 387 00:31:07,366 --> 00:31:09,303 quiet one... 388 00:31:10,640 --> 00:31:14,080 ...the baby of the group, 389 00:31:14,080 --> 00:31:16,585 and he just... 390 00:31:16,585 --> 00:31:19,156 just... 391 00:31:23,398 --> 00:31:25,435 ...slaps me right across my face. 392 00:31:29,410 --> 00:31:31,581 The look on their faces. 393 00:31:33,151 --> 00:31:35,288 And it worked. 394 00:31:36,390 --> 00:31:38,495 It worked, because... 395 00:31:38,495 --> 00:31:41,167 they didn't say a word. 396 00:31:43,137 --> 00:31:45,108 My father never hit me, God rest his soul. 397 00:31:45,108 --> 00:31:48,181 My mother, she never hit me, either. 398 00:31:48,181 --> 00:31:50,252 But that officer-- he was 399 00:31:50,252 --> 00:31:52,724 the first person in my life 400 00:31:52,724 --> 00:31:56,631 to ever... hit me. 401 00:32:00,305 --> 00:32:03,144 I'm sorry. 402 00:32:03,144 --> 00:32:05,148 What are you sorry for? 403 00:32:05,148 --> 00:32:08,288 I'm not sorry. 404 00:32:08,288 --> 00:32:10,292 No, no, no, I'm not sorry. 405 00:32:10,292 --> 00:32:12,296 It helped me... 406 00:32:12,296 --> 00:32:15,235 understand how to see this world. 407 00:32:20,412 --> 00:32:23,285 How you see the world? 408 00:32:23,285 --> 00:32:26,525 That's what worries me. 409 00:32:49,169 --> 00:32:51,307 Senator. 410 00:32:51,307 --> 00:32:52,711 What is it you want to say? 411 00:32:52,711 --> 00:32:55,215 There are inexplicable arrests. 412 00:32:55,215 --> 00:32:57,486 - You know it, I know it. - No, Senator, I don't know it. 413 00:32:57,486 --> 00:32:59,357 People who've done nothing wrong. 414 00:32:59,357 --> 00:33:01,261 So they say. 415 00:33:01,261 --> 00:33:03,298 I have a close friend. 416 00:33:03,298 --> 00:33:05,703 Her son was arrested by the Bureau, and none of us know why. 417 00:33:05,703 --> 00:33:07,339 Well, maybe she didn't know her son 418 00:33:07,339 --> 00:33:08,676 as well as she thought she did. 419 00:33:08,676 --> 00:33:10,680 It wasn't for something they'd done. 420 00:33:10,680 --> 00:33:13,686 It could only have been for something they might do. 421 00:33:13,686 --> 00:33:16,791 Tell me that's impossible, and I walk out. 422 00:33:20,766 --> 00:33:23,338 You know, according to folklore, 423 00:33:23,338 --> 00:33:26,411 500 years ago in the city of Prague, 424 00:33:26,411 --> 00:33:28,749 Rabbi Loew made a creature out of clay, 425 00:33:28,749 --> 00:33:33,759 a golem, scraped from the banks of the River Vltava, 426 00:33:33,759 --> 00:33:37,499 to protect the Jews from persecution. 427 00:33:37,499 --> 00:33:39,504 You see, he didn't really trust his rulers. 428 00:33:39,504 --> 00:33:41,642 He certainly didn't trust the law. 429 00:33:41,642 --> 00:33:45,382 People can't save the Jews. 430 00:33:45,382 --> 00:33:48,756 But with this clay golem, 431 00:33:48,756 --> 00:33:50,793 brought to life 432 00:33:50,793 --> 00:33:53,799 with the breath of God's name, 433 00:33:53,799 --> 00:33:56,605 they might stand a chance. 434 00:34:01,214 --> 00:34:03,686 Not everyone sees this system as a savior. 435 00:34:03,686 --> 00:34:06,691 People failed, Senator. 436 00:34:09,564 --> 00:34:13,405 In their most basic, their most basic duty 437 00:34:13,405 --> 00:34:16,411 to protect each other, to look after one another. 438 00:34:16,411 --> 00:34:18,548 People... 439 00:34:19,851 --> 00:34:22,322 ...well, they're just no goddamn good at it. 440 00:34:34,380 --> 00:34:37,218 What about Amos Garcia? 441 00:34:48,609 --> 00:34:50,345 Hey. 442 00:34:51,414 --> 00:34:53,451 I'm sorry. 443 00:34:54,754 --> 00:34:57,526 You saying you're sorry, or you saying "goodbye"? 444 00:34:58,629 --> 00:35:00,532 All right, let's go! 445 00:35:08,916 --> 00:35:11,722 Three, two, one. 446 00:35:50,800 --> 00:35:52,369 Tayo? 447 00:35:58,549 --> 00:36:01,487 With a time of 13 minutes and two seconds, 448 00:36:01,487 --> 00:36:03,558 you failed the fitness test. 449 00:36:06,430 --> 00:36:08,835 Is there anything you want to say? 450 00:36:10,639 --> 00:36:13,879 Sir, I've been reading about procedures at Quantico, 451 00:36:13,879 --> 00:36:16,919 and according to the rules, it says that it's possible 452 00:36:16,919 --> 00:36:20,392 for me to retake the fitness test in seven weeks now. 453 00:36:20,392 --> 00:36:22,797 If that is possible, sir, 454 00:36:22,797 --> 00:36:26,505 I would like to retake that test. 455 00:36:26,505 --> 00:36:28,609 And I promise you... 456 00:36:28,609 --> 00:36:31,414 I promise you I'll pass. 457 00:36:49,884 --> 00:36:52,523 What do you want to do? 458 00:36:53,525 --> 00:36:55,428 Okay. 459 00:37:04,681 --> 00:37:05,916 Okay. 460 00:37:24,954 --> 00:37:26,925 It's going great. 461 00:37:26,925 --> 00:37:29,598 It really is. I promise you. 462 00:37:29,598 --> 00:37:32,904 No, Ma. It's different this time. 463 00:37:32,904 --> 00:37:35,909 It's not like school, no. 464 00:37:38,014 --> 00:37:40,786 Yeah, no, it's not like school at all. 465 00:37:43,759 --> 00:37:46,598 Well, you don't have to worry about me. 466 00:37:46,598 --> 00:37:49,571 Okay. I love you, too. 467 00:37:49,571 --> 00:37:51,774 Bye, Ma. 468 00:38:10,813 --> 00:38:12,616 Come here. 469 00:38:17,058 --> 00:38:18,895 How is she? 470 00:38:20,866 --> 00:38:22,736 Yeah. 471 00:38:27,078 --> 00:38:30,485 Hey, it's not your fault. 472 00:38:30,485 --> 00:38:31,955 Okay? 473 00:39:12,168 --> 00:39:15,642 Was it worth it? 474 00:39:19,049 --> 00:39:22,022 They... 475 00:39:22,022 --> 00:39:24,092 revealed themselves. 476 00:39:31,140 --> 00:39:33,612 Did we stop something? 477 00:39:34,614 --> 00:39:36,618 Or start it? 478 00:39:42,897 --> 00:39:44,768 What are they planning to attack? 479 00:39:46,772 --> 00:39:48,140 Us.