1
00:00:12,358 --> 00:00:14,830
Previously on Class of '09...
2
00:00:14,830 --> 00:00:17,636
HOUR:
It's fine. You can date.
3
00:00:17,636 --> 00:00:19,506
You don't have to be alone.
4
00:00:19,506 --> 00:00:21,242
TESTER: You concealed anything
during this process
5
00:00:21,242 --> 00:00:24,114
which might negatively
influence your application?
6
00:00:26,285 --> 00:00:27,488
Yes.
7
00:00:27,488 --> 00:00:28,791
If it doesn't work out,
8
00:00:28,791 --> 00:00:30,427
the woman always
comes off worse.
9
00:00:30,427 --> 00:00:32,766
She always takes the hit.
10
00:00:32,766 --> 00:00:34,803
LENNIX:
You can do it on your own.
11
00:00:34,803 --> 00:00:36,306
- I-I get it.
- (doorbell rings)
12
00:00:36,306 --> 00:00:38,811
And I've loved you for 20 years.
13
00:00:38,811 --> 00:00:41,316
This time you're gonna
have to tell me
14
00:00:41,316 --> 00:00:43,152
it doesn't stand a chance.
15
00:00:46,225 --> 00:00:47,829
This is an intelligence
nothing like our own.
16
00:00:49,432 --> 00:00:51,570
TUPIRIK:
Oh, you think you caught me.
17
00:00:52,338 --> 00:00:55,512
But... I'm exactly where
I want to be.
18
00:00:55,512 --> 00:00:57,214
TAYO:
Oh, locked up in here? Really?
19
00:00:57,214 --> 00:00:58,417
Mm-hmm.
20
00:00:58,417 --> 00:01:00,120
Why is that?
21
00:01:00,120 --> 00:01:02,358
'Cause I get to see
the expression on your face
22
00:01:02,358 --> 00:01:03,794
when you hear the news.
23
00:01:04,730 --> 00:01:06,399
MAN:
Shooter!
24
00:01:06,399 --> 00:01:07,835
(screams)
25
00:01:10,207 --> 00:01:11,510
(groans)
26
00:01:12,579 --> 00:01:14,817
- (line ringing)
- Hey.
27
00:01:14,817 --> 00:01:16,554
I'll take the heat if I'm wrong,
28
00:01:16,554 --> 00:01:17,722
but we need to evacuate
this building.
29
00:01:19,793 --> 00:01:22,197
Hey, freeze!
30
00:01:25,805 --> 00:01:27,809
We have to go now!
31
00:01:29,311 --> 00:01:31,482
(panting)
32
00:01:55,297 --> 00:01:57,201
You've all
successfully concluded
33
00:01:57,201 --> 00:01:59,338
the firearms component.
34
00:01:59,338 --> 00:02:03,548
We have in our hands
a great responsibility.
35
00:02:03,548 --> 00:02:06,152
Which is why
we've brought you here.
36
00:02:06,954 --> 00:02:10,929
On this wall are the names
of every special agent
37
00:02:10,929 --> 00:02:13,668
who lost their life
in the line of duty.
38
00:02:13,668 --> 00:02:15,905
And spaces for the names
of agents
39
00:02:15,905 --> 00:02:18,242
who will lose their lives
in the future.
40
00:02:19,513 --> 00:02:22,284
Our FBI family
is loved and missed.
41
00:02:22,284 --> 00:02:25,525
They served their country
with compassion,
42
00:02:25,525 --> 00:02:28,230
determination, and vision.
43
00:02:28,230 --> 00:02:29,800
They embody our mission.
44
00:02:29,800 --> 00:02:31,971
They embolden our resolve.
45
00:02:31,971 --> 00:02:33,674
They exemplify
46
00:02:33,674 --> 00:02:38,684
fidelity, bravery,
and integrity.
47
00:02:39,886 --> 00:02:42,659
(sirens wailing)
48
00:02:42,659 --> 00:02:45,731
- (indistinct shouting)
- (helicopter blades whirring)
49
00:02:57,522 --> 00:02:59,325
LENNIX:
I can't feel my arm.
50
00:02:59,325 --> 00:03:01,563
POET (panting):
It's right here.
51
00:03:03,399 --> 00:03:05,337
Right here.
52
00:03:05,337 --> 00:03:06,807
(groans softly)
I'm right here, okay?
53
00:03:06,807 --> 00:03:10,615
Hey...
Don't stop talking.
54
00:03:10,615 --> 00:03:13,453
- It scares me.
- (chuckles weakly)
55
00:03:13,453 --> 00:03:15,390
You're not scared of anything.
56
00:03:16,492 --> 00:03:18,330
I'm scared of losing you.
57
00:03:18,330 --> 00:03:19,867
(exhales)
58
00:03:19,867 --> 00:03:22,204
You're never gonna lose me.
59
00:03:25,443 --> 00:03:27,649
You know what?
60
00:03:27,649 --> 00:03:29,986
It occurs to me...
61
00:03:31,489 --> 00:03:33,961
I never said I love you.
62
00:03:36,700 --> 00:03:38,236
Hey...
63
00:03:40,340 --> 00:03:42,444
Hey.
64
00:03:42,444 --> 00:03:43,648
Don't stop there.
65
00:03:43,648 --> 00:03:45,484
(sobbing)
66
00:03:45,484 --> 00:03:47,722
Just stay with me, okay?
67
00:03:51,830 --> 00:03:53,935
We can, uh...
68
00:03:53,935 --> 00:03:56,406
Uh... I can sing, okay?
69
00:03:56,406 --> 00:03:58,578
Um...
70
00:03:58,578 --> 00:04:01,349
♪ I've got sunshine ♪
71
00:04:01,349 --> 00:04:03,721
♪ On a cloudy day ♪
72
00:04:03,721 --> 00:04:06,527
♪ When it's cold outside ♪
73
00:04:06,527 --> 00:04:09,833
♪ I got the month of May. ♪
74
00:04:09,833 --> 00:04:11,570
Please.
75
00:04:11,570 --> 00:04:13,039
RESCUER:
Hello?
76
00:04:13,039 --> 00:04:14,576
- Hello, is anyone down there?
- Help...
77
00:04:14,576 --> 00:04:16,747
Help!
78
00:04:16,747 --> 00:04:19,451
- Help!
- Hello!
79
00:04:22,792 --> 00:04:25,330
♪ ♪
80
00:04:49,713 --> 00:04:51,750
♪ ♪
81
00:05:13,393 --> 00:05:15,965
CHAIR: Executive Assistant
Director Michaels,
82
00:05:15,965 --> 00:05:19,673
we have read your report
into the litany of failures
83
00:05:19,673 --> 00:05:21,944
that preceded the bombing
of the Hoover building
84
00:05:21,944 --> 00:05:24,917
and the mass shooting
at Quantico.
85
00:05:24,917 --> 00:05:26,486
For those who haven't
had the time
86
00:05:26,486 --> 00:05:28,758
to read all 2,000 pages,
87
00:05:28,758 --> 00:05:30,595
how would you summarize
your findings?
88
00:05:30,595 --> 00:05:33,968
Well, put simply, sir, it wasn't
that we missed the facts.
89
00:05:33,968 --> 00:05:36,406
They were in front of us.
90
00:05:36,406 --> 00:05:38,410
We failed to understand them.
91
00:05:38,410 --> 00:05:40,748
What is that down to?
92
00:05:40,748 --> 00:05:44,088
The old way
of investigating doesn't work.
93
00:05:44,088 --> 00:05:47,428
The question is,
what is the new way?
94
00:05:47,428 --> 00:05:51,469
The shooter at Quantico was
vetted by our best brains.
95
00:05:51,469 --> 00:05:53,507
The construction workers
we entrusted
96
00:05:53,507 --> 00:05:56,680
to rebuild our foundations
wanted to tear them down.
97
00:05:56,680 --> 00:06:00,053
And Tupirik,
the mind behind it all,
98
00:06:00,053 --> 00:06:01,924
was questioned multiple times
99
00:06:01,924 --> 00:06:05,030
and still declared
a person of no concern,
100
00:06:05,030 --> 00:06:09,405
even as he was planning to kill
my colleagues and my wife.
101
00:06:09,405 --> 00:06:13,680
I had to breach protocol
to investigate him.
102
00:06:15,116 --> 00:06:16,954
What we're trying
to determine is
103
00:06:16,954 --> 00:06:19,626
whether these are the failures
of numerous individuals
104
00:06:19,626 --> 00:06:21,529
or a systemic failure?
105
00:06:23,099 --> 00:06:25,972
These failures...
106
00:06:25,972 --> 00:06:29,579
happened different places,
107
00:06:29,579 --> 00:06:33,888
with different people
and different processes.
108
00:06:33,888 --> 00:06:35,725
CHAIR:
Systemic, then, thank you.
109
00:06:35,725 --> 00:06:37,194
What measures have been enacted
110
00:06:37,194 --> 00:06:39,699
to prevent another attack?
111
00:06:42,037 --> 00:06:44,943
It is my conclusion,
Senator, that
112
00:06:44,943 --> 00:06:47,882
rebuilding our headquarters
isn't enough.
113
00:06:47,882 --> 00:06:51,857
We have to rebuild
our entire approach or...
114
00:06:51,857 --> 00:06:55,531
another tragedy is inevitable.
115
00:06:55,531 --> 00:06:57,468
This attack won't take place
at our headquarters,
116
00:06:57,468 --> 00:06:58,938
but it will happen.
117
00:06:58,938 --> 00:07:01,510
And when it happens,
118
00:07:01,510 --> 00:07:04,481
we'll be right back here, wondering...
119
00:07:06,052 --> 00:07:08,790
...wondering how we missed it.
120
00:07:13,299 --> 00:07:15,504
♪ ♪
121
00:07:22,250 --> 00:07:24,656
(brakes hiss)
122
00:07:34,642 --> 00:07:36,513
POET: Hey, on the way back
to Quantico,
123
00:07:36,513 --> 00:07:38,818
maybe we shouldn't sit together.
124
00:07:38,818 --> 00:07:40,087
LENNIX:
Why not?
125
00:07:40,087 --> 00:07:42,191
It's a little high school,
you know?
126
00:07:42,191 --> 00:07:44,195
Everyone knows.
It's not a secret.
127
00:07:44,195 --> 00:07:45,898
I know, but we don't
have to make
128
00:07:45,898 --> 00:07:47,201
a whole thing of it, you know?
129
00:07:47,201 --> 00:07:48,904
Okay, so what
do you want me to do?
130
00:07:48,904 --> 00:07:50,273
Sit in the back of the bus?
Not make eye contact?
131
00:07:50,273 --> 00:07:51,844
I'm just trying to be
more professional.
132
00:07:51,844 --> 00:07:53,781
I'm just trying to be funny.
133
00:07:53,781 --> 00:07:55,718
Which do you think is harder?
134
00:07:57,320 --> 00:08:00,293
Funny's getting harder
every day.
135
00:08:00,293 --> 00:08:02,599
GABRIEL:
For the past nine years,
trainees have been visiting
136
00:08:02,599 --> 00:08:05,938
the National Holocaust
Museum in D.C.
137
00:08:05,938 --> 00:08:08,778
It's no longer acceptable
for the Bureau to teach
138
00:08:08,778 --> 00:08:11,282
abuses of power
by law enforcement
139
00:08:11,282 --> 00:08:13,286
just with reference
to the Nazis.
140
00:08:13,286 --> 00:08:15,558
There is a plan
141
00:08:15,558 --> 00:08:17,762
to bring trainees
to the MLK Memorial
142
00:08:17,762 --> 00:08:20,835
in Washington D.C.,
but it isn't finished yet,
143
00:08:20,835 --> 00:08:22,939
so we made the decision
to bring you here
144
00:08:22,939 --> 00:08:24,275
to Dr. King's childhood home.
145
00:08:24,275 --> 00:08:27,014
GABRIEL:
We have arranged
a guest speaker.
146
00:08:27,014 --> 00:08:29,586
You will listen with respect.
147
00:08:29,586 --> 00:08:31,690
DREW:
And we're dressed this way
for a reason.
148
00:08:31,690 --> 00:08:35,565
We will not disturb the public's
experience of this place.
149
00:08:35,565 --> 00:08:38,169
So don't, you know...
150
00:08:38,169 --> 00:08:40,842
(chuckles)
Act too FBI?
151
00:08:40,842 --> 00:08:43,914
Trainee, it is possible
to think those comments
152
00:08:43,914 --> 00:08:45,651
and not say them.
153
00:08:49,224 --> 00:08:51,095
- All right?
- All right.
154
00:08:51,095 --> 00:08:52,698
Let's go.
155
00:09:06,893 --> 00:09:08,129
Hi.
156
00:09:08,129 --> 00:09:09,365
TRAINEE:
Hi.
157
00:09:09,365 --> 00:09:11,670
DREW:
I'd like to introduce
158
00:09:11,670 --> 00:09:14,341
esteemed civil rights attorney
Dr. Vivienne McMann.
159
00:09:14,341 --> 00:09:16,847
She will be
our tour guide today.
160
00:09:16,847 --> 00:09:19,719
"Esteemed civil rights attorney"
is a fancy way of saying
161
00:09:19,719 --> 00:09:22,224
I'm the person you call
if you want to sue the cops.
162
00:09:22,224 --> 00:09:24,395
RIVIERA:
Ma'am, with respect,
163
00:09:24,395 --> 00:09:27,067
how come you're talking to us?
164
00:09:27,067 --> 00:09:30,240
VIVIENNE:
Well, because winning cases
wasn't enough.
165
00:09:30,240 --> 00:09:32,679
They kept happening, no matter
how big the settlement,
166
00:09:32,679 --> 00:09:35,383
so I agreed to work
with law enforcement.
167
00:09:35,383 --> 00:09:38,958
And this is why Dr. McMann
agreed to take this class.
168
00:09:38,958 --> 00:09:42,799
On one condition--
we... we do this my way.
169
00:09:42,799 --> 00:09:44,669
We start where I decide,
170
00:09:44,669 --> 00:09:47,708
which is to explain why you
can't wear your uniform here.
171
00:09:49,044 --> 00:09:50,347
Why is that, ma'am?
172
00:09:50,347 --> 00:09:52,184
Because the FBI tried
to kill Dr. King.
173
00:09:52,184 --> 00:09:55,156
I'm sorry, you say
the FBI tried to kill him?
174
00:09:55,156 --> 00:09:58,363
Tried to convince him to take
his own life, yes, ma'am.
175
00:09:58,363 --> 00:10:00,066
I have a copy of the letter
right here.
176
00:10:00,066 --> 00:10:01,870
I'm about to read it
to my tour group.
177
00:10:01,870 --> 00:10:03,840
Where y'all from?
178
00:10:05,009 --> 00:10:06,145
(man speaks indistinctly)
179
00:10:18,770 --> 00:10:21,275
FITZPATRICK:
I finished your report,
Agent Michaels.
180
00:10:21,275 --> 00:10:23,914
What does "rebuilding
our entire approach"
181
00:10:23,914 --> 00:10:25,985
mean to you?
182
00:10:25,985 --> 00:10:27,889
We have this criminal database.
183
00:10:27,889 --> 00:10:30,293
We spent a lot of money on it.
184
00:10:30,293 --> 00:10:32,164
Too much in my view.
185
00:10:32,164 --> 00:10:35,872
And it still depends on agents
sifting through tons of data
186
00:10:35,872 --> 00:10:38,042
and hoping that they come
to the correct conclusions.
187
00:10:38,042 --> 00:10:40,180
No one person can read
188
00:10:40,180 --> 00:10:41,917
hundreds and thousands of emails
189
00:10:41,917 --> 00:10:43,988
or look through every
crime scene photo on record.
190
00:10:43,988 --> 00:10:46,827
It also goes to show that no
one person can stand apart
191
00:10:46,827 --> 00:10:48,731
from their own
personal experiences
192
00:10:48,731 --> 00:10:50,367
to see the world the way it is
193
00:10:50,367 --> 00:10:52,337
rather than how
it appears to them.
194
00:10:52,337 --> 00:10:56,379
What I'm proposing, sir,
is a deeper kind of learning.
195
00:10:56,379 --> 00:10:59,886
Did Agent Nazari ask you
to petition for this?
196
00:10:59,886 --> 00:11:01,222
No, she did not.
197
00:11:01,222 --> 00:11:03,927
You're disgruntled
on her behalf?
198
00:11:06,098 --> 00:11:08,369
Right now there's a crisis
of confidence in our ability
199
00:11:08,369 --> 00:11:11,108
- to function as an institution.
- I agree, sir.
200
00:11:11,108 --> 00:11:13,479
We couldn't even protect
our own headquarters.
201
00:11:13,479 --> 00:11:14,950
How can we protect the country?
202
00:11:14,950 --> 00:11:15,918
Isn't that
what people are saying?
203
00:11:15,918 --> 00:11:17,454
Among other things, yes.
204
00:11:17,454 --> 00:11:19,191
And you want to declare
the age of agents is over?
205
00:11:19,191 --> 00:11:21,763
That is not what
I'm proposing at all, sir.
206
00:11:21,763 --> 00:11:22,999
WARREN:
Our agents would never
accept it.
207
00:11:22,999 --> 00:11:24,435
I was an agent.
208
00:11:24,435 --> 00:11:26,272
With respect,
you have never done fieldwork.
209
00:11:26,272 --> 00:11:28,811
You have never solved a case.
You're an attorney.
210
00:11:28,811 --> 00:11:30,413
You don't know
what it's like to know
211
00:11:30,413 --> 00:11:33,286
that the answer is right there
and you can't reach it.
212
00:11:33,286 --> 00:11:34,990
Revolutions never work.
213
00:11:34,990 --> 00:11:36,927
They're not what
institutions are about.
214
00:11:36,927 --> 00:11:38,764
And what are institutions
about, then, sir?
215
00:11:38,764 --> 00:11:39,766
FITZPATRICK:
Thousands of people
216
00:11:39,766 --> 00:11:41,168
over hundreds of years.
217
00:11:41,168 --> 00:11:44,475
Each person laying
their brick in the wall.
218
00:11:44,475 --> 00:11:46,747
It's not my job
to rip that wall down.
219
00:11:46,747 --> 00:11:48,315
Is that clear?
220
00:11:51,088 --> 00:11:52,525
Agent Michaels?
221
00:11:52,525 --> 00:11:54,762
Very clear, sir.
222
00:11:58,002 --> 00:12:00,039
♪ ♪
223
00:12:16,071 --> 00:12:18,108
♪ ♪
224
00:12:31,569 --> 00:12:34,208
TAYO:
Mr. Garcia.
225
00:12:34,208 --> 00:12:36,211
Thank you for taking the time.
226
00:12:37,447 --> 00:12:39,886
Call me Amos.
227
00:12:39,886 --> 00:12:41,923
Amos. Pleasure.
228
00:12:41,923 --> 00:12:43,961
And how could I refuse?
229
00:12:43,961 --> 00:12:45,564
My job is to predict
what people want.
230
00:12:45,564 --> 00:12:49,973
And I have no idea
what you're about to ask for.
231
00:12:49,973 --> 00:12:52,143
You are about to ask for
something, though, aren't you?
232
00:12:53,914 --> 00:12:55,383
Yes, I am.
233
00:12:55,383 --> 00:12:57,889
AMOS:
What do you know about me?
234
00:12:57,889 --> 00:12:59,993
TAYO: Well, I know that you
amassed a tremendous fortune
235
00:12:59,993 --> 00:13:02,030
building an artificial intelligence
236
00:13:02,030 --> 00:13:05,203
that's used to predict
what people buy online.
237
00:13:05,203 --> 00:13:06,540
AMOS:
One which knows customers
238
00:13:06,540 --> 00:13:08,175
better than they know themselves.
239
00:13:12,217 --> 00:13:13,987
Can we lose the lawyers, please?
240
00:13:20,366 --> 00:13:22,137
Look, there are only a handful
241
00:13:22,137 --> 00:13:25,009
of deep learning intelligence
systems in the world.
242
00:13:25,009 --> 00:13:26,913
China has one.
Google has one.
243
00:13:26,913 --> 00:13:29,351
Facebook has one.
244
00:13:29,351 --> 00:13:30,554
And you have one.
245
00:13:30,554 --> 00:13:32,324
And right now
246
00:13:32,324 --> 00:13:35,497
one of the most powerful
neural networks in the world
247
00:13:35,497 --> 00:13:38,035
is being wasted--
in my personal opinion--
248
00:13:38,035 --> 00:13:39,371
on trying to figure out
if I want
249
00:13:39,371 --> 00:13:41,275
half-off cookies
over discounted doughnuts.
250
00:13:41,275 --> 00:13:43,580
I... I just want to change that.
251
00:13:43,580 --> 00:13:45,518
You would have it working
on criminal justice reform?
252
00:13:45,518 --> 00:13:47,454
I would.
253
00:13:47,454 --> 00:13:49,926
A rocket trip to Mars
might be an easier challenge.
254
00:13:49,926 --> 00:13:51,194
(scoffs)
255
00:13:52,464 --> 00:13:54,101
(clicks lips)
256
00:13:54,101 --> 00:13:57,642
Amos, I'm gonna be
completely candid with you.
257
00:13:57,642 --> 00:13:59,646
You know, as well as I,
258
00:13:59,646 --> 00:14:04,522
that you and I shouldn't even be
standing here right now.
259
00:14:04,522 --> 00:14:08,196
In practice, the system
of law enforcement is...
260
00:14:08,196 --> 00:14:10,968
not built to protect men
who look like me and you
261
00:14:10,968 --> 00:14:13,306
but to keep men who look
like me and you in check.
262
00:14:13,306 --> 00:14:16,278
One innocent misunderstanding,
one wrong turn,
263
00:14:16,278 --> 00:14:18,282
one wrong place, one wrong move,
264
00:14:18,282 --> 00:14:20,019
and we wouldn't have even
gotten this far.
265
00:14:20,019 --> 00:14:22,057
Hell, we wouldn't have
gotten anywhere.
266
00:14:22,057 --> 00:14:24,929
I'm talking about reinventing
our entire system,
267
00:14:24,929 --> 00:14:26,966
not just tinkering at the edges.
268
00:14:27,768 --> 00:14:30,674
No more lip service to the idea
of justice for all.
269
00:14:30,674 --> 00:14:33,379
No more being invisible
when you need to be seen
270
00:14:33,379 --> 00:14:35,049
and visible when you don't.
271
00:14:35,049 --> 00:14:37,220
No more living in fear
of the very people
272
00:14:37,220 --> 00:14:40,059
whose job it is to protect
men like me and you.
273
00:14:40,059 --> 00:14:44,502
No more feeling
the weight of knowing
274
00:14:44,502 --> 00:14:46,540
that this biased system
275
00:14:46,540 --> 00:14:49,311
is against you
no matter what you do.
276
00:14:49,311 --> 00:14:51,381
♪ ♪
277
00:15:03,038 --> 00:15:05,443
(indistinct chatter)
278
00:15:05,443 --> 00:15:07,715
(indistinct radio transmission)
279
00:15:07,715 --> 00:15:09,350
(car door closes)
280
00:15:16,699 --> 00:15:20,941
Hey, is-- isn't that the agent
they pulled from the rubble?
281
00:15:22,611 --> 00:15:24,214
OFFICER 2:
I think it is.
282
00:15:27,120 --> 00:15:29,324
A little small
for the Bureau, huh?
283
00:15:31,563 --> 00:15:33,298
What's small about it?
284
00:15:37,106 --> 00:15:39,144
♪ ♪
285
00:15:46,659 --> 00:15:48,696
(indistinct radio transmission)
286
00:16:01,255 --> 00:16:03,292
♪ ♪
287
00:16:10,406 --> 00:16:12,443
(sighs)
288
00:16:38,362 --> 00:16:40,800
♪ ♪
289
00:17:00,206 --> 00:17:02,243
Caroline?
290
00:17:05,182 --> 00:17:06,819
Caroline?
291
00:17:31,769 --> 00:17:33,773
♪ ♪
292
00:17:52,745 --> 00:17:55,182
(phone ringing)
293
00:18:05,704 --> 00:18:07,741
(line rings)
294
00:18:08,943 --> 00:18:11,315
POET (over phone):
Hi.
295
00:18:11,315 --> 00:18:13,485
Did you consider not answering?
296
00:18:14,522 --> 00:18:16,425
I always consider not answering.
297
00:18:16,425 --> 00:18:18,329
When I call?
298
00:18:18,329 --> 00:18:19,665
When anybody calls.
299
00:18:20,901 --> 00:18:22,269
How are you?
300
00:18:23,272 --> 00:18:25,376
I'm okay.
301
00:18:25,376 --> 00:18:27,447
You?
302
00:18:27,447 --> 00:18:29,752
I'm okay.
303
00:18:31,488 --> 00:18:33,259
How's Caroline and the kids?
304
00:18:33,259 --> 00:18:35,864
They're good.
What are you up to?
305
00:18:36,666 --> 00:18:42,778
Right now I am reading
a victim's diary.
306
00:18:42,778 --> 00:18:46,619
Every day she would write
something kind about herself.
307
00:18:46,619 --> 00:18:47,721
Like what?
308
00:18:49,390 --> 00:18:51,963
"Smiled at Simon today.
He smiled back.
309
00:18:51,963 --> 00:18:54,468
Think he likes me."
310
00:18:54,468 --> 00:18:55,838
What are you working on?
311
00:18:55,838 --> 00:18:57,607
The interstate killings.
312
00:18:59,310 --> 00:19:03,452
Women, poor-- their bodies are
discarded by the freeway.
313
00:19:03,452 --> 00:19:06,224
Over a thousand
unsolved murders.
314
00:19:11,268 --> 00:19:12,571
Hey.
315
00:19:15,710 --> 00:19:17,346
I never asked you...
316
00:19:19,518 --> 00:19:22,525
Do you remember anything
from that time?
317
00:19:22,525 --> 00:19:24,494
In the rubble?
318
00:19:26,298 --> 00:19:27,834
Not really, no.
319
00:19:29,237 --> 00:19:30,540
Do you?
320
00:19:56,491 --> 00:19:58,697
(helicopter blades whirring)
321
00:19:58,697 --> 00:20:00,767
(siren wailing)
322
00:20:02,704 --> 00:20:04,407
HOUR:
Two hostage takers.
323
00:20:04,407 --> 00:20:05,644
They're wearing masks,
but we identified them
324
00:20:05,644 --> 00:20:07,313
through their car.
325
00:20:07,313 --> 00:20:10,419
20 and 19 years old.
No history of violence.
326
00:20:10,419 --> 00:20:13,526
Indications of online radicalization.
327
00:20:15,964 --> 00:20:18,536
AGENT (over radio):
Bridge Team,
entering the synagogue.
328
00:20:20,574 --> 00:20:21,876
TAYO:
What's the strategy?
329
00:20:21,876 --> 00:20:23,580
HOUR:
Delivering food and water
330
00:20:23,580 --> 00:20:24,816
while our cameras surveil
the suspects
331
00:20:24,816 --> 00:20:26,853
and hostages.
332
00:20:26,853 --> 00:20:28,455
AGENT:
Around the corner?
333
00:20:28,455 --> 00:20:29,958
- Through the doors?
- SUSPECT: Yup.
334
00:20:33,065 --> 00:20:35,002
TAYO:
And your assessment is...?
335
00:20:35,002 --> 00:20:36,739
HOUR:
Gutierrez.
336
00:20:36,739 --> 00:20:38,677
SUSPECT:
Put it on the ground.
337
00:20:38,677 --> 00:20:40,313
On the ground.
338
00:20:40,313 --> 00:20:41,716
TAYO:
What about the vests?
339
00:20:41,716 --> 00:20:43,452
GUTIERREZ:
I've received confirmation.
340
00:20:43,452 --> 00:20:45,289
The vests are fake.
The wires aren't connected.
341
00:20:45,289 --> 00:20:46,859
That's why we couldn't trace
them through the explosives.
342
00:20:47,995 --> 00:20:51,001
SUSPECT:
Get out. Go, go.
Get the hell out of here.
343
00:20:51,001 --> 00:20:52,505
The tactical team
is standing by.
344
00:20:52,505 --> 00:20:53,740
They're ready to take the shot.
345
00:20:53,740 --> 00:20:55,476
Are you sure about the vests?
346
00:20:55,476 --> 00:20:56,946
As sure as we can be.
347
00:20:58,783 --> 00:21:01,623
AGENT (over radio): Alpha Team,
are you ready to take the shot?
348
00:21:01,623 --> 00:21:02,858
Ready.
349
00:21:02,858 --> 00:21:04,862
- Bravo Team?
- Ready.
350
00:21:08,368 --> 00:21:09,605
Take the shot.
351
00:21:09,605 --> 00:21:11,575
♪ ♪
352
00:21:13,412 --> 00:21:14,882
GUTIERREZ:
You are a go.
353
00:21:14,882 --> 00:21:16,619
SNIPER:
Green, green, green.
354
00:21:17,788 --> 00:21:18,757
AGENT:
All right, team, let's go.
355
00:21:18,757 --> 00:21:19,958
Agents entering.
356
00:21:21,529 --> 00:21:24,000
AGENT:
First gunman is dead.
357
00:21:24,000 --> 00:21:25,771
Head right.
358
00:21:25,771 --> 00:21:27,874
- Clear.
- Clear left.
359
00:21:28,977 --> 00:21:30,079
Clear.
360
00:21:30,079 --> 00:21:32,050
Second gunman is down.
361
00:21:32,050 --> 00:21:33,620
Everything is okay.
362
00:21:33,620 --> 00:21:35,089
Remain calm
and we'll get you out.
363
00:21:35,089 --> 00:21:38,495
(sighs)
Both assailants dead.
364
00:21:40,700 --> 00:21:43,973
Ma'am? Ma'am,
let me help you up.
365
00:21:45,109 --> 00:21:47,914
Sir, right this way, sir.
366
00:21:50,820 --> 00:21:53,058
I got you, sir.
367
00:21:53,058 --> 00:21:54,528
Clearing the temple
with the hostages.
368
00:21:54,528 --> 00:21:56,364
Everyone is safe and sound.
369
00:21:59,003 --> 00:22:01,676
Good job.
370
00:22:01,676 --> 00:22:04,080
Good job, everybody.
371
00:22:05,717 --> 00:22:07,420
(woman screams)
372
00:22:07,420 --> 00:22:08,857
- Need help over here.
- Get the medical team
373
00:22:08,857 --> 00:22:10,861
- out here.
- (groans)
374
00:22:10,861 --> 00:22:11,863
What the hell is happening?
375
00:22:11,863 --> 00:22:13,431
I have no idea.
376
00:22:14,467 --> 00:22:16,405
Get him on his side.
377
00:22:16,405 --> 00:22:17,407
We need help.
378
00:22:17,407 --> 00:22:19,511
(clamoring)
379
00:22:27,093 --> 00:22:29,130
(indistinct radio transmission)
380
00:22:29,130 --> 00:22:31,401
(siren chirps)
381
00:22:47,668 --> 00:22:49,671
(sighs)
382
00:22:59,892 --> 00:23:01,729
TAYO:
Talk me through it.
383
00:23:03,733 --> 00:23:05,771
AGENT:
Well, they used a needle
to puncture through the tops,
384
00:23:05,771 --> 00:23:07,741
so the seals weren't broken.
385
00:23:07,741 --> 00:23:10,012
They hadn't allowed
any of the hostages to drink.
386
00:23:10,012 --> 00:23:13,886
They were dehydrated, desperate.
387
00:23:15,489 --> 00:23:16,926
They saw us coming in
with the water,
388
00:23:16,926 --> 00:23:18,930
but they had no reason
to suspect...
389
00:23:18,930 --> 00:23:20,867
Tell me more about the poison.
390
00:23:25,042 --> 00:23:27,146
Arsenic.
391
00:23:27,146 --> 00:23:28,883
No taste. No smell.
392
00:23:32,490 --> 00:23:34,628
(exhales)
393
00:23:34,628 --> 00:23:37,768
They knew that if they shot,
we'd storm the synagogue.
394
00:23:37,768 --> 00:23:41,208
This way... the deaths
would be televised.
395
00:23:41,208 --> 00:23:44,480
Broadcast all over the world.
Live streamed.
396
00:23:45,784 --> 00:23:47,152
Who thinks like that?
397
00:23:48,255 --> 00:23:50,025
The people we're up against.
398
00:23:53,833 --> 00:23:55,870
(siren wailing in distance)
399
00:23:58,676 --> 00:24:00,747
♪ ♪
400
00:24:11,101 --> 00:24:13,172
What is this?
401
00:24:13,172 --> 00:24:16,211
(exhales) This is about
one-tenth of the information
402
00:24:16,211 --> 00:24:19,552
your database collected
on the synagogue killers.
403
00:24:19,552 --> 00:24:20,821
We read it all.
404
00:24:20,821 --> 00:24:22,691
We tried to imagine
how they'd act.
405
00:24:22,691 --> 00:24:26,966
And the reality never even
crossed our minds.
406
00:24:26,966 --> 00:24:28,803
Yeah, how could we have known?
407
00:24:28,803 --> 00:24:32,243
See, that's, that's the question
I'm trying to answer.
408
00:24:32,243 --> 00:24:34,681
Can you give us a minute?
Take a break.
409
00:24:38,856 --> 00:24:40,827
They were gamers.
410
00:24:40,827 --> 00:24:42,564
And in a forum
they were talking about
411
00:24:42,564 --> 00:24:43,700
the best way to kill
their enemies.
412
00:24:43,700 --> 00:24:45,136
See...
413
00:24:45,136 --> 00:24:48,075
Uh, "You shoot a gun,
they start screaming.
414
00:24:48,075 --> 00:24:50,112
"We should do it
like they did in the War.
415
00:24:50,112 --> 00:24:52,751
With gas. Trick them."
416
00:24:52,751 --> 00:24:54,555
(scoffs)
417
00:24:54,555 --> 00:24:56,124
There are a million different
discussions right now
418
00:24:56,124 --> 00:24:57,694
on gamer forums
about the best way
419
00:24:57,694 --> 00:24:59,565
- to kill someone.
- Yeah, but how do we know
420
00:24:59,565 --> 00:25:01,134
which one is more than
just gamer talk?
421
00:25:01,134 --> 00:25:02,838
- No one could have found that.
- No one person could.
422
00:25:02,838 --> 00:25:04,875
No process we put in place
423
00:25:04,875 --> 00:25:07,847
is going to prevent
every tragedy, Tayo.
424
00:25:09,885 --> 00:25:12,724
The problem isn't your database.
425
00:25:12,724 --> 00:25:14,795
The problem is people.
426
00:25:38,910 --> 00:25:40,980
Sir, do you know this man?
427
00:25:43,719 --> 00:25:45,790
I come bearing gifts.
428
00:25:48,863 --> 00:25:50,332
Everyone presumes
these deep learning systems
429
00:25:50,332 --> 00:25:52,738
are about numbers,
but they're not.
430
00:25:52,738 --> 00:25:54,775
VIVIENNE:
What are they about?
431
00:25:55,910 --> 00:25:58,081
Oh, I-I keep no secrets
from my wife.
432
00:25:58,081 --> 00:26:00,787
I have plenty from you.
433
00:26:00,787 --> 00:26:02,891
Yeah, she's also
funnier than me, so...
434
00:26:02,891 --> 00:26:04,060
(chuckles)
435
00:26:04,060 --> 00:26:06,364
You know what a logic gate is?
436
00:26:06,364 --> 00:26:08,636
On-off, zero-one, binary?
437
00:26:08,636 --> 00:26:10,072
Mm-hmm, I do.
438
00:26:10,072 --> 00:26:11,241
The way I see it,
439
00:26:11,241 --> 00:26:12,978
crime is binary.
440
00:26:12,978 --> 00:26:14,147
How so?
441
00:26:14,147 --> 00:26:15,717
Are they a suspect or not?
442
00:26:15,717 --> 00:26:17,721
On-off.
Zero-one.
443
00:26:17,721 --> 00:26:20,125
- Go on.
- In law enforcement,
444
00:26:20,125 --> 00:26:22,898
what's the process
when a crime takes place?
445
00:26:22,898 --> 00:26:25,269
Round up the usual
suspects, right?
446
00:26:25,269 --> 00:26:27,073
Something like that, yes.
(chuckles)
447
00:26:27,073 --> 00:26:28,810
What if, for every crime,
448
00:26:28,810 --> 00:26:31,014
every person in the country
was considered a suspect?
449
00:26:31,014 --> 00:26:33,418
The whole country a suspect?
450
00:26:33,418 --> 00:26:35,222
What about the presumption
of innocence?
451
00:26:35,222 --> 00:26:36,692
What about it?
452
00:26:36,692 --> 00:26:39,197
I mean,
who are we kidding, right?
453
00:26:39,197 --> 00:26:40,366
It doesn't exist.
454
00:26:40,366 --> 00:26:42,403
It's never going to exist.
455
00:26:42,403 --> 00:26:44,207
The only way
for everyone to be equal
456
00:26:44,207 --> 00:26:46,378
is for everyone to be
considered a suspect.
457
00:26:46,378 --> 00:26:49,685
My system runs through everyone.
No exceptions.
458
00:26:49,685 --> 00:26:52,123
And simply asks,
"Suspect or not?"
459
00:26:52,123 --> 00:26:53,693
Over and over and over again,
460
00:26:53,693 --> 00:26:55,029
each time with
a new data point--
461
00:26:55,029 --> 00:26:56,766
uh, location, gender, age.
462
00:26:56,766 --> 00:26:58,703
The computer keeps running.
Suspect or not?
463
00:26:58,703 --> 00:27:00,239
On-off.
Zero-one.
464
00:27:00,239 --> 00:27:01,809
Until it's out of data
465
00:27:01,809 --> 00:27:03,178
and you're left with
a list of suspects.
466
00:27:03,178 --> 00:27:05,382
It's the closest to fair
we're going to get.
467
00:27:05,382 --> 00:27:09,023
So, what, you can just go back
and ask the system why they--
468
00:27:09,023 --> 00:27:13,298
why it eliminated such
and such person as a suspect?
469
00:27:13,298 --> 00:27:15,971
Here's a photo of him buying
bread a thousand miles away.
470
00:27:15,971 --> 00:27:17,708
And at the end?
471
00:27:17,708 --> 00:27:19,110
Maybe you're left
with 10,000 suspects,
472
00:27:19,110 --> 00:27:20,746
maybe you're left with two.
473
00:27:21,548 --> 00:27:24,889
- And maybe you're left with one.
- If you had enough data.
474
00:27:24,889 --> 00:27:26,291
VIVIENNE:
That person would be guilty?
475
00:27:26,291 --> 00:27:29,197
In my eyes, yes.
In the eyes of the law...
476
00:27:29,197 --> 00:27:30,366
no.
477
00:27:30,366 --> 00:27:32,069
Mm, I'll say.
478
00:27:32,069 --> 00:27:34,207
Make the arrest and find out.
479
00:27:34,207 --> 00:27:36,913
So, the agent...
480
00:27:36,913 --> 00:27:39,250
the agent still decides?
481
00:27:42,056 --> 00:27:44,093
The agent always decides.
482
00:27:45,462 --> 00:27:47,700
♪ ♪
483
00:27:49,303 --> 00:27:51,340
(alarm trilling)
484
00:28:11,347 --> 00:28:13,384
♪ ♪
485
00:28:20,399 --> 00:28:21,434
(handcuffs click)
486
00:28:33,491 --> 00:28:35,730
♪ ♪
487
00:28:56,505 --> 00:28:59,277
TAYO:
Well, this isn't the reunion
we imagined, is it?
488
00:28:59,277 --> 00:29:01,281
What is this, Tayo?
489
00:29:01,281 --> 00:29:03,085
Because it's not the law.
490
00:29:03,085 --> 00:29:04,420
Are we under arrest?
491
00:29:04,420 --> 00:29:05,991
No.
492
00:29:05,991 --> 00:29:07,460
Sure feels that way.
493
00:29:07,460 --> 00:29:09,030
POET:
If this isn't an arrest,
what is it?
494
00:29:09,030 --> 00:29:12,871
It's a... a warning.
495
00:29:12,871 --> 00:29:14,508
But the person you're
warning us about is you?
496
00:29:14,508 --> 00:29:16,477
I'm not warning you
about a person.
497
00:29:19,618 --> 00:29:23,325
Look, I know you've all become
skeptical of the system.
498
00:29:23,325 --> 00:29:26,331
Arrests that make no sense,
orders that aren't questioned.
499
00:29:26,331 --> 00:29:31,408
Agents being told what to do,
where to go, who to arrest.
500
00:29:31,408 --> 00:29:33,913
This system was always supposed
to be held in check by people.
501
00:29:33,913 --> 00:29:36,418
The findings are only advisory.
502
00:29:36,418 --> 00:29:38,288
HOUR:
If people were supposed
to be the check,
503
00:29:38,288 --> 00:29:40,994
people clearly weren't
up to the task.
504
00:29:40,994 --> 00:29:44,167
People have always
been the problem.
505
00:29:44,167 --> 00:29:46,337
HOUR:
Why aren't you wearing any tech?
506
00:29:46,337 --> 00:29:47,908
No microphone? No camera?
507
00:29:47,908 --> 00:29:49,944
Why don't you want
your system watching?
508
00:29:52,650 --> 00:29:55,155
POET:
Talk to us. We're here.
509
00:29:55,155 --> 00:29:56,625
We want to help.
510
00:29:56,625 --> 00:29:58,896
(laughs)
511
00:30:01,568 --> 00:30:03,271
After all these years, Poet,
512
00:30:03,271 --> 00:30:08,281
after all these years
you are still trying to help.
513
00:30:09,450 --> 00:30:11,320
And help with what, huh?
514
00:30:12,122 --> 00:30:15,229
POET:
Maybe this is what
Garcia wanted all along.
515
00:30:15,229 --> 00:30:19,337
No one person can shut it down,
but all of us together can.
516
00:30:19,337 --> 00:30:22,209
Let me be very clear.
517
00:30:22,209 --> 00:30:26,552
We are never going back.
518
00:30:26,552 --> 00:30:28,422
You're free to go.
You're free to live your lives.
519
00:30:28,422 --> 00:30:30,960
But you are not free
to shut it down.
520
00:30:30,960 --> 00:30:33,031
I can't speak
for everyone, but...
521
00:30:33,031 --> 00:30:34,400
And yet you do, Poet.
522
00:30:34,400 --> 00:30:37,641
You do.
Can't you see?
523
00:30:37,641 --> 00:30:41,014
They're all here because of you.
524
00:30:41,014 --> 00:30:45,455
I'm not going to stop because
somebody powerful asks me to.
525
00:30:48,228 --> 00:30:49,363
I've done what I can.
526
00:30:49,363 --> 00:30:52,169
But know this.
527
00:30:52,169 --> 00:30:55,576
There will be no more warnings.
528
00:31:08,536 --> 00:31:10,405
VIVIENNE:
529
00:31:10,405 --> 00:31:13,679
that I consider the situation
in this country to be hopeless.
530
00:31:13,679 --> 00:31:17,319
But I have hope, including
the hope that some of you
531
00:31:17,319 --> 00:31:19,223
will not only deal
with the threats
532
00:31:19,223 --> 00:31:21,161
outside your institution
533
00:31:21,161 --> 00:31:23,231
but the threats inside as well.
534
00:31:24,500 --> 00:31:25,503
Thank you, Dr. McMann.
535
00:31:25,503 --> 00:31:27,272
VIVIENNE:
Thank you.
536
00:31:38,762 --> 00:31:40,299
What are you...?
537
00:31:40,299 --> 00:31:42,704
I don't get it.
But okay.
538
00:31:42,704 --> 00:31:44,942
What don't you get?
539
00:31:44,942 --> 00:31:49,016
My foot is on the gas.
Yours is on the brake.
540
00:31:49,016 --> 00:31:51,020
But there's
a good reason for that.
541
00:31:51,020 --> 00:31:54,026
Quantico is 20 weeks.
542
00:31:54,026 --> 00:31:55,530
That's all we have
543
00:31:55,530 --> 00:31:58,468
to figure out if we're a fling
or something else.
544
00:31:58,468 --> 00:32:01,407
It's already halfway over.
545
00:32:01,407 --> 00:32:03,177
Okay, I got it.
546
00:32:04,246 --> 00:32:06,150
The clock is ticking.
547
00:32:24,621 --> 00:32:26,457
(exhales)
548
00:32:26,457 --> 00:32:30,700
Sir, I know this... is crazy,
but, um, I need to go back.
549
00:32:30,700 --> 00:32:32,637
- We're about to leave.
- Yes, I understand, sir,
550
00:32:32,637 --> 00:32:35,441
but there's something
that I really need to do.
551
00:32:37,479 --> 00:32:40,352
We can wait, can't we?
552
00:32:40,352 --> 00:32:43,124
- Sure. We can wait.
- Thank you.
553
00:32:43,124 --> 00:32:45,529
Thank you, sir.
Ma'am, thank you.
554
00:32:48,602 --> 00:32:51,040
We don't write this one up.
555
00:32:51,942 --> 00:32:55,014
We write everything up.
How can we not write it up?
556
00:32:59,290 --> 00:33:00,760
- Dr. McMann.
- (Vivienne chuckles)
557
00:33:00,760 --> 00:33:02,429
VIVIENNE:
Okay, very nice to meet you.
558
00:33:02,429 --> 00:33:03,599
Thank you very much.
559
00:33:03,599 --> 00:33:06,003
- Hi.
- TAYO: Hey. Uh...
560
00:33:07,406 --> 00:33:09,142
(laughs)
561
00:33:11,782 --> 00:33:13,485
I just need
to know the answer,
562
00:33:13,485 --> 00:33:17,259
and-and if it's no,
that's okay, I just...
563
00:33:17,259 --> 00:33:18,829
don't want to spend
the rest of my life
564
00:33:18,829 --> 00:33:20,799
wondering what would've
happened if I hadn't tried.
565
00:33:22,336 --> 00:33:24,307
The answer to what?
566
00:33:24,307 --> 00:33:26,411
Right, right.
567
00:33:26,411 --> 00:33:28,114
(laughs)
568
00:33:28,114 --> 00:33:29,517
Uh...
569
00:33:31,454 --> 00:33:33,024
Vivienne.
570
00:33:34,661 --> 00:33:36,063
Will you see me again?
571
00:33:39,336 --> 00:33:40,773
Yeah, I'll see you again.
572
00:33:43,478 --> 00:33:45,650
(chuckles)
573
00:33:45,650 --> 00:33:47,386
SPENSER:
Judge.
574
00:33:47,386 --> 00:33:51,194
I'm sure you've heard accounts
of inexplicable arrests.
575
00:33:51,194 --> 00:33:53,398
Mm-hmm, they concern me.
576
00:33:53,398 --> 00:33:54,701
SPENSER:
In today's courts,
577
00:33:54,701 --> 00:33:57,473
how many times
does a jury go against
578
00:33:57,473 --> 00:33:59,343
the verdict of the system?
579
00:33:59,343 --> 00:34:01,782
You can very easily find out
those statistics for yourself.
580
00:34:01,782 --> 00:34:03,385
"Never" is the answer.
581
00:34:03,385 --> 00:34:05,455
The judgment of the jury
is a matter for them.
582
00:34:05,455 --> 00:34:08,060
- SPENSER:
Is it, or are they afraid?
- Afraid of what?
583
00:34:09,330 --> 00:34:10,867
I don't know
what you're implying,
584
00:34:10,867 --> 00:34:14,106
but Tayo is not vindictive,
he is not malicious.
585
00:34:14,106 --> 00:34:15,208
He's not the one
I'm worried about.
586
00:34:15,208 --> 00:34:16,444
Then who are you worried about?
587
00:34:16,444 --> 00:34:17,514
I'm worried
about our justice system
588
00:34:17,514 --> 00:34:19,584
being put on autopilot.
589
00:34:21,387 --> 00:34:25,530
Senator, I might not live
with Tayo anymore,
590
00:34:25,530 --> 00:34:27,901
but I would still trust him
with my life.
591
00:34:27,901 --> 00:34:31,841
Would you feel the same way
if someone else was in charge?
592
00:34:36,685 --> 00:34:38,288
LENNIX:
The senator,
593
00:34:38,288 --> 00:34:40,727
she's agreed to meet us,
but it has to be today.
594
00:34:40,727 --> 00:34:43,733
And she's critical
of the system, too.
595
00:34:43,733 --> 00:34:47,206
How Tayo says
it's independent of people
596
00:34:47,206 --> 00:34:50,145
but then claims
only he can oversee it.
597
00:34:50,145 --> 00:34:51,481
Which is why she's our best bet.
598
00:34:51,481 --> 00:34:52,817
MURPHY:
How are we supposed to make it
599
00:34:52,817 --> 00:34:54,554
across the city
without being tracked?
600
00:34:54,554 --> 00:34:55,757
We can't.
601
00:34:55,757 --> 00:34:57,459
I'm counting on it.
602
00:34:58,461 --> 00:35:00,432
You want Tayo to know.
603
00:35:00,432 --> 00:35:02,937
How the system reacts
to being investigated
604
00:35:02,937 --> 00:35:04,841
is the investigation.
605
00:35:06,444 --> 00:35:08,481
♪ ♪
606
00:35:30,225 --> 00:35:31,795
Welcome to the Pilgrim Church
of Deanwood.
607
00:35:31,795 --> 00:35:33,464
Please follow me.
608
00:35:45,422 --> 00:35:46,725
POET:
Senator.
609
00:35:49,798 --> 00:35:51,535
I know who you all are,
610
00:35:51,535 --> 00:35:53,238
so let's not waste any time
on introductions.
611
00:35:53,238 --> 00:35:54,907
Say what you're here to say.
612
00:36:02,456 --> 00:36:04,493
♪ ♪
613
00:36:18,789 --> 00:36:21,628
What exactly are you
expecting to happen?
614
00:36:21,628 --> 00:36:23,766
HOUR:
We're expecting
agents to show up.
615
00:36:23,766 --> 00:36:26,471
The arrests
are becoming predictive.
616
00:36:26,471 --> 00:36:28,809
To better prevent crime,
it arrests people likely
617
00:36:28,809 --> 00:36:32,282
to commit a crime, people who
haven't done anything yet,
618
00:36:32,282 --> 00:36:33,686
people who might not ever
commit a crime
619
00:36:33,686 --> 00:36:36,457
but who fit the patterns
it seems to recognize.
620
00:36:36,457 --> 00:36:38,261
SPENSER:
This isn't a crime.
621
00:36:38,261 --> 00:36:39,631
We are not alone.
622
00:36:39,631 --> 00:36:41,635
It's the Bureau Drone.
623
00:36:41,635 --> 00:36:43,973
- MINISTER: It can't enter
this space.
- Yes, it can.
624
00:36:43,973 --> 00:36:46,444
- It still needs a warrant.
- Well, who would deny it?
625
00:36:46,444 --> 00:36:47,747
We have to get you
out of here, Senator.
626
00:36:47,747 --> 00:36:50,218
- It isn't safe.
- This way.
627
00:36:58,669 --> 00:37:00,939
This is my church.
I'll handle this.
628
00:37:11,427 --> 00:37:13,799
This is a sacred space.
629
00:37:15,468 --> 00:37:17,405
This is a place of worship.
630
00:37:18,374 --> 00:37:20,411
No.
631
00:37:21,581 --> 00:37:24,286
This is an outrage.
632
00:37:25,723 --> 00:37:27,493
What is this?
633
00:37:27,493 --> 00:37:29,764
AGENT:
Sir, the system
has identified a threat.
634
00:37:31,100 --> 00:37:32,770
Stand it down.
635
00:37:34,006 --> 00:37:35,041
Stand it d...
636
00:37:42,924 --> 00:37:45,662
MINISTER:
This is a sanctuary.
637
00:37:47,967 --> 00:37:50,405
Are you out of your mind?!
638
00:37:50,405 --> 00:37:51,975
- (minister grunts)
- (electricity crackles)
639
00:37:53,779 --> 00:37:55,782
TAYO:
Why couldn't I stop it?