1 00:00:10,555 --> 00:00:12,659 Previously on Class of '09... 2 00:00:12,659 --> 00:00:15,665 TAYO: Vivienne, will you see me again? 3 00:00:15,665 --> 00:00:17,234 Yeah, I'll see you again. 4 00:00:17,234 --> 00:00:18,838 HOUR: Falling in love 5 00:00:18,838 --> 00:00:20,340 is not a distraction. 6 00:00:22,411 --> 00:00:24,983 CHAIR: What measures have been enacted 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,622 to prevent another attack? 8 00:00:27,622 --> 00:00:29,258 It is my conclusion, Senator, that... 9 00:00:29,258 --> 00:00:31,763 we have to rebuild our entire approach. 10 00:00:31,763 --> 00:00:35,872 I'm talking about reinventing our entire system, 11 00:00:35,872 --> 00:00:37,441 not just tinkering at the edges. 12 00:00:37,441 --> 00:00:39,445 And right now, one of the most powerful 13 00:00:39,445 --> 00:00:41,149 neural networks in the world 14 00:00:41,149 --> 00:00:42,952 is being wasted-- in my personal opinion-- 15 00:00:42,952 --> 00:00:45,290 on trying to figure out if I want half-off cookies 16 00:00:45,290 --> 00:00:46,928 over discounted donuts. 17 00:00:46,928 --> 00:00:48,798 I... I just want to change that. 18 00:00:48,798 --> 00:00:50,868 You would have it working on criminal justice reform? 19 00:00:50,868 --> 00:00:52,371 I would. 20 00:00:52,371 --> 00:00:54,275 And what are institutions about then, sir? 21 00:00:54,275 --> 00:00:56,279 Thousands of people, over hundreds of years, 22 00:00:56,279 --> 00:01:00,087 each person laying their brick in the wall. 23 00:01:00,087 --> 00:01:02,759 It's not my job to rip that wall down. 24 00:01:02,759 --> 00:01:05,264 What if, for every crime, every person 25 00:01:05,264 --> 00:01:07,201 in the country was considered a suspect? 26 00:01:07,201 --> 00:01:08,269 LENNIX: What is this, Tayo? 27 00:01:08,269 --> 00:01:10,240 Because it's not the law. 28 00:01:10,240 --> 00:01:12,211 MURPHY: Are we under arrest? 29 00:01:12,211 --> 00:01:15,985 We are never going back. 30 00:01:15,985 --> 00:01:18,190 You're free to go, you're free to live your lives, 31 00:01:18,190 --> 00:01:20,762 but you are not free to shut it down. 32 00:01:20,762 --> 00:01:21,931 We are not alone. 33 00:01:21,931 --> 00:01:23,433 It's the Bureau drone. 34 00:01:23,433 --> 00:01:25,772 - It still needs a warrant. - Well, who would deny it? 35 00:01:25,772 --> 00:01:27,942 (glass breaking, drone whirring) 36 00:01:27,942 --> 00:01:30,781 This is a sanctuary! 37 00:01:48,651 --> 00:01:50,721 (birds chirping) 38 00:02:01,844 --> 00:02:03,914 You lonely, Poet? 39 00:02:06,821 --> 00:02:09,291 Not this second. 40 00:02:14,770 --> 00:02:16,707 But, yeah, I get lonely. 41 00:02:16,707 --> 00:02:18,143 You? 42 00:02:18,143 --> 00:02:20,314 Some people are lonely. 43 00:02:20,314 --> 00:02:22,885 Some people have loneliness forced upon them. 44 00:02:24,022 --> 00:02:25,792 What kind are you? 45 00:02:25,792 --> 00:02:27,194 I'm definitely the first. 46 00:02:27,194 --> 00:02:28,898 And I'm the second? 47 00:02:28,898 --> 00:02:32,204 You're part of the lesser-known third kind. 48 00:02:32,204 --> 00:02:34,375 What kind is that? 49 00:02:35,177 --> 00:02:37,849 You force it upon yourself. 50 00:02:38,618 --> 00:02:40,922 Were you aiming to give the worst pep talk ever, 51 00:02:40,922 --> 00:02:43,126 - or did you just land on it naturally? - (chuckles) 52 00:02:43,126 --> 00:02:44,996 (engine revving) 53 00:02:44,996 --> 00:02:47,101 (tires squealing) 54 00:02:47,101 --> 00:02:49,405 Here we go. 55 00:02:58,023 --> 00:03:00,293 (door closing) 56 00:03:07,509 --> 00:03:09,244 - (can clattering) - (grunting) 57 00:03:10,381 --> 00:03:12,451 - (Poet groaning) - TAYO: Hands! 58 00:03:12,451 --> 00:03:15,290 Hands! Let me see your hands! 59 00:03:16,025 --> 00:03:17,762 (shots fired) 60 00:03:22,137 --> 00:03:23,173 (grunts) 61 00:03:23,173 --> 00:03:25,210 Ah... 62 00:03:26,245 --> 00:03:27,380 (grunts) 63 00:03:30,555 --> 00:03:31,289 (grunts) 64 00:03:31,289 --> 00:03:33,126 (Tayo panting) 65 00:03:33,126 --> 00:03:35,631 Hey! 66 00:03:35,631 --> 00:03:37,535 Let's go, let's go, let's... (grunts) 67 00:03:38,538 --> 00:03:41,510 - (shots fired) - (grunting) 68 00:03:43,247 --> 00:03:45,551 What the... 69 00:03:45,551 --> 00:03:47,321 Get off! 70 00:03:47,321 --> 00:03:49,759 - (grunts) - (yelling) 71 00:03:50,528 --> 00:03:51,764 - LENNIX: I got this. - What? 72 00:03:51,764 --> 00:03:53,868 - Cover me. Cover me. - What the fuck? 73 00:03:53,868 --> 00:03:56,640 - You're supposed to cover me. - (whistle blows) 74 00:04:03,419 --> 00:04:04,790 - (whistle blows) - POET: Didn't need your help. 75 00:04:04,790 --> 00:04:06,626 LENNIX: We're supposed to be a team. 76 00:04:06,626 --> 00:04:08,964 At this point, we should have just let 'em rob the bank. 77 00:04:08,964 --> 00:04:11,402 Well, I got shot, but I did save someone. 78 00:04:11,402 --> 00:04:12,905 What do you think? Think that cancels out, or...? 79 00:04:12,905 --> 00:04:14,442 - (laughing) - HOUR: We screwed up. 80 00:04:14,442 --> 00:04:18,317 (Gabriel sighs, Drew clears throat) 81 00:04:19,085 --> 00:04:23,628 Four civilians caught in the crossfire, one agent down. 82 00:04:23,628 --> 00:04:25,698 And you managed to kill the baby. 83 00:04:25,698 --> 00:04:27,736 That's a first for Quantico. 84 00:04:27,736 --> 00:04:29,873 So that guy just allowed to grab me like that? 85 00:04:29,873 --> 00:04:31,309 GABRIEL: Why not? 86 00:04:31,309 --> 00:04:33,748 Because you're on an important operation? 87 00:04:33,748 --> 00:04:35,116 He doesn't care. 88 00:04:35,116 --> 00:04:36,754 We use professional actors 89 00:04:36,754 --> 00:04:39,492 in an attempt to bring you closer to the real world. 90 00:04:39,492 --> 00:04:41,830 DREW: It's his job to surprise you, 91 00:04:41,830 --> 00:04:45,037 to upset you, to get in your way. 92 00:04:45,037 --> 00:04:47,107 You thought the scenario was about cops and robbers? 93 00:04:47,107 --> 00:04:50,447 In Hogan's Alley, the test isn't how well you plan, 94 00:04:50,447 --> 00:04:53,119 but how well you cope when plans go wrong. 95 00:04:53,119 --> 00:04:56,058 GABRIEL: Because they always do. 96 00:04:58,196 --> 00:05:00,466 ♪ ♪ 97 00:05:34,936 --> 00:05:37,374 (car horns honking, sirens wailing) 98 00:05:38,476 --> 00:05:39,846 (electronic chime) 99 00:05:39,846 --> 00:05:41,917 (woman speaks indistinctly over P.A.) 100 00:05:47,595 --> 00:05:49,198 (senator sighs) 101 00:05:49,198 --> 00:05:51,001 His family is here. 102 00:05:51,001 --> 00:05:53,541 I need to tell them what happened. 103 00:05:53,541 --> 00:05:55,979 It acted like it was intercepting a crime. 104 00:05:55,979 --> 00:05:58,182 We were conspiring to turn the system off. 105 00:05:58,182 --> 00:06:00,821 SENATOR: Turning off a computer isn't a crime. 106 00:06:00,821 --> 00:06:03,259 The system's aim is: Crime equals zero. 107 00:06:03,259 --> 00:06:05,263 It can't do that if it's turned off. 108 00:06:05,263 --> 00:06:07,267 How can it be acting in self-defense? 109 00:06:07,267 --> 00:06:08,671 SENATOR: Was this the first time? 110 00:06:08,671 --> 00:06:11,442 No. Amos Garcia was the first. 111 00:06:11,442 --> 00:06:13,881 It's crossed a line. It's out of control. 112 00:06:13,881 --> 00:06:16,587 HOUR: The system isn't out of control, Senator. 113 00:06:16,587 --> 00:06:19,057 It's out of our control. 114 00:06:19,057 --> 00:06:22,097 I'm not even sure it's under Tayo's control. 115 00:06:22,097 --> 00:06:23,600 (sighs) 116 00:06:25,470 --> 00:06:27,742 (indistinct chatter) 117 00:06:31,448 --> 00:06:34,622 TAYO: What was the investigation at the Deanwood Church? 118 00:06:34,622 --> 00:06:37,595 I need to know probable cause. 119 00:06:39,632 --> 00:06:42,672 (sighs) Who approved the search warrant? 120 00:06:44,575 --> 00:06:47,581 Why did none of the supervisors intervene? 121 00:06:49,051 --> 00:06:50,722 How the hell did we attack a senator 122 00:06:50,722 --> 00:06:52,959 and a minister in a church?! 123 00:06:52,959 --> 00:06:55,798 Sir, with respect, how do we know it made a mistake? 124 00:06:55,798 --> 00:06:57,969 What if there was a crime in progress? 125 00:06:57,969 --> 00:06:59,973 If you can't see how what happened today 126 00:06:59,973 --> 00:07:02,211 at that church was wrong, you have no place at my table. 127 00:07:02,211 --> 00:07:05,316 Without all the facts, who are we to judge? 128 00:07:05,316 --> 00:07:07,187 Who are we to judge? 129 00:07:07,187 --> 00:07:09,993 The system has proven itself time after time. 130 00:07:09,993 --> 00:07:12,364 And it's proven that we no longer have the courage 131 00:07:12,364 --> 00:07:14,234 to say no. 132 00:07:15,003 --> 00:07:17,240 What would you like us to do? 133 00:07:17,240 --> 00:07:19,178 Shut it down? 134 00:07:20,147 --> 00:07:22,084 POET: The church has video surveillance. 135 00:07:22,084 --> 00:07:24,221 - We need that footage. - We need those images. 136 00:07:24,221 --> 00:07:27,093 - They make the case for us. - I'll get it. 137 00:07:28,363 --> 00:07:29,833 I can talk my way past those cops. 138 00:07:29,833 --> 00:07:32,037 SENATOR: How's that? 139 00:07:32,037 --> 00:07:34,642 Used to be one. 140 00:07:39,418 --> 00:07:41,690 Hey, you sure? 141 00:07:42,592 --> 00:07:44,595 I'll be careful. 142 00:07:54,849 --> 00:07:56,385 HOUR: What's going on with you and Lennix? 143 00:07:56,385 --> 00:07:58,155 - TRAINEE: Entering now. - POET: I've told him how much 144 00:07:58,155 --> 00:07:59,892 being chosen for the Bureau means to me, 145 00:07:59,892 --> 00:08:02,130 and we both decided we shouldn't get attached. 146 00:08:02,130 --> 00:08:03,567 You didn't both decide. 147 00:08:03,567 --> 00:08:05,571 You decided, and he went along with it. 148 00:08:05,571 --> 00:08:07,207 In less than a month, we're gonna be 149 00:08:07,207 --> 00:08:08,577 in different field offices. 150 00:08:08,577 --> 00:08:11,182 Poet, he's in love with you. 151 00:08:11,182 --> 00:08:14,789 He'd quit Quantico if you asked him to. 152 00:08:15,924 --> 00:08:17,327 I don't want him to quit. 153 00:08:17,327 --> 00:08:19,665 You don't want anyone to do anything for you. 154 00:08:19,665 --> 00:08:21,402 (indistinct radio chatter) 155 00:08:21,402 --> 00:08:23,172 (gunfire) 156 00:08:23,172 --> 00:08:26,513 (frantic chatter, yelling) 157 00:08:28,617 --> 00:08:30,354 (whistle blows) 158 00:08:30,354 --> 00:08:32,357 At least I let people in. 159 00:08:32,357 --> 00:08:33,760 And I don't? 160 00:08:33,760 --> 00:08:36,065 You never let anyone in. 161 00:08:44,415 --> 00:08:46,619 I let you in. 162 00:08:46,619 --> 00:08:48,990 ♪ ♪ 163 00:09:03,754 --> 00:09:05,991 (brakes squealing) 164 00:09:21,055 --> 00:09:23,092 Hey. 165 00:09:25,765 --> 00:09:27,868 My marriage is over. 166 00:09:29,572 --> 00:09:31,743 I'm sorry. 167 00:09:32,545 --> 00:09:34,849 But not surprised? 168 00:09:36,620 --> 00:09:38,557 You've told him? 169 00:09:38,557 --> 00:09:40,727 No. 170 00:09:42,263 --> 00:09:45,169 It's the first time I've said those words out loud. 171 00:09:46,004 --> 00:09:48,242 I needed to tell you first. 172 00:09:50,981 --> 00:09:52,919 Since I can't work undercover now, 173 00:09:52,919 --> 00:09:55,558 the Bureau lets me choose what cases I want to work. 174 00:09:55,558 --> 00:09:57,628 And... 175 00:09:57,628 --> 00:10:01,001 I choose the cases no one else does. 176 00:10:05,076 --> 00:10:08,282 Hiding amongst this crowd of victims, 177 00:10:08,282 --> 00:10:10,654 there could be multiple serial killers, 178 00:10:10,654 --> 00:10:13,192 and no one has identified any of them. 179 00:10:15,263 --> 00:10:17,969 Hey, I can help. 180 00:10:17,969 --> 00:10:20,407 Let's see what's in the database. 181 00:10:21,142 --> 00:10:22,879 POET: Flavors of chewing gum found 182 00:10:22,879 --> 00:10:24,481 within 100 meters of each victim. 183 00:10:24,481 --> 00:10:27,086 National trends of chewing gum consumption. 184 00:10:27,086 --> 00:10:29,357 The country's most popular chewing gum... 185 00:10:29,357 --> 00:10:33,834 Okay, unless the same rare type of chewing gum is found 186 00:10:33,834 --> 00:10:35,838 by every victim's site, 187 00:10:35,838 --> 00:10:39,311 th-this is just a... a mountain of trivia. 188 00:10:39,311 --> 00:10:41,816 What did you expect? 189 00:10:41,816 --> 00:10:44,555 A clue, a lead, a suspect. 190 00:10:44,555 --> 00:10:46,627 Well, you're the one who determines 191 00:10:46,627 --> 00:10:48,429 whether or not it's a clue. 192 00:10:48,429 --> 00:10:50,166 Well, none of these are. 193 00:10:53,540 --> 00:10:55,911 Is this a case or a cause? 194 00:10:58,984 --> 00:11:00,721 You can solve a case. 195 00:11:00,721 --> 00:11:03,359 A case has a culprit, it has an end. 196 00:11:03,359 --> 00:11:06,131 You can't solve violence against women. 197 00:11:06,131 --> 00:11:09,639 They're killing these women with impunity, and they know it. 198 00:11:09,639 --> 00:11:13,948 Our failure to catch them is part of their calculation. 199 00:11:13,948 --> 00:11:17,522 We're telling them, "Go ahead, no one cares." 200 00:11:17,522 --> 00:11:19,725 You're hiding in this case. 201 00:11:26,438 --> 00:11:28,710 (crickets chirping) 202 00:11:46,345 --> 00:11:49,150 I don't know how much longer I can hide here. 203 00:11:49,150 --> 00:11:51,723 (laughs) 204 00:11:51,723 --> 00:11:53,660 What's really going on? 205 00:11:53,660 --> 00:11:55,196 What do you mean? 206 00:11:55,196 --> 00:11:57,467 You're the smartest person I know. 207 00:11:57,467 --> 00:12:01,909 You married someone who has no curiosity. 208 00:12:03,647 --> 00:12:06,018 At least about you. 209 00:12:06,018 --> 00:12:08,056 You say your marriage is over 210 00:12:08,056 --> 00:12:11,328 because you don't feel seen, but... 211 00:12:13,099 --> 00:12:15,638 ...maybe you don't want to be. 212 00:12:15,638 --> 00:12:18,710 Why would I not want to be seen? 213 00:12:18,710 --> 00:12:20,180 What are you gonna say to him 214 00:12:20,180 --> 00:12:22,585 after you tell him that it's over 215 00:12:22,585 --> 00:12:24,856 and he says he'll change 216 00:12:24,856 --> 00:12:29,197 or that he wants, you know, couples counseling? 217 00:12:32,003 --> 00:12:34,942 So what are you gonna tell him? 218 00:12:37,749 --> 00:12:40,286 Ugh. (sighs) 219 00:12:46,633 --> 00:12:48,537 (sighs) 220 00:12:48,537 --> 00:12:50,674 I think about... 221 00:12:50,674 --> 00:12:53,012 my parents' disgust 222 00:12:53,012 --> 00:12:55,617 when I told them about my career choice. 223 00:12:55,617 --> 00:12:59,391 And I thought, "Okay, if this is how they respond 224 00:12:59,391 --> 00:13:03,198 (laughing): when I tell them I joined the FBI..." 225 00:13:07,541 --> 00:13:10,246 And I couldn't do it. 226 00:13:13,185 --> 00:13:15,222 Do what? 227 00:13:16,660 --> 00:13:18,863 Tell them that I'm gay. 228 00:13:24,509 --> 00:13:28,115 - You knew, huh? (sniffles) - (chuckles softly) 229 00:13:39,070 --> 00:13:42,377 I've spent my whole life obsessed with truth. 230 00:13:42,377 --> 00:13:45,517 And I've just been suppressing my own. 231 00:13:46,786 --> 00:13:48,757 He's so sweet, 232 00:13:48,757 --> 00:13:52,063 he's so... just gentle. 233 00:13:52,063 --> 00:13:54,635 And I've wasted years of his life. 234 00:13:54,635 --> 00:13:58,475 He was married before you, he had girlfriends before her, 235 00:13:58,475 --> 00:14:01,650 and you've-you've been in love how many times? 236 00:14:01,650 --> 00:14:03,620 I mean, don't you think that 237 00:14:03,620 --> 00:14:06,659 maybe he would want you to have that feeling just once? 238 00:14:06,659 --> 00:14:09,532 But I've had that feeling. 239 00:14:13,272 --> 00:14:14,742 You have? 240 00:14:14,742 --> 00:14:17,046 (inhales and exhales sharply) 241 00:14:20,754 --> 00:14:22,591 With who? 242 00:14:27,968 --> 00:14:30,239 With you. 243 00:14:34,682 --> 00:14:37,153 It's always been you. 244 00:14:45,971 --> 00:14:48,275 (laughing): Fuck. Say something. 245 00:14:52,016 --> 00:14:54,955 Please say something. (sniffles) 246 00:15:04,107 --> 00:15:06,344 ♪ ♪ 247 00:15:35,604 --> 00:15:38,242 I'm sorry. 248 00:15:48,062 --> 00:15:50,399 At least I know. (chuckles softly) 249 00:16:06,131 --> 00:16:08,402 ♪ ♪ 250 00:16:12,210 --> 00:16:15,115 A peek behind the curtain. 251 00:16:27,039 --> 00:16:30,112 Is this... is this the code? 252 00:16:30,112 --> 00:16:32,116 AMOS: This is my window into the coding 253 00:16:32,116 --> 00:16:34,420 as it learns and adapts. 254 00:16:36,291 --> 00:16:38,596 Lots of people imagine we're going to disappear 255 00:16:38,596 --> 00:16:42,638 into the virtual world, but I've never believed that at all. 256 00:16:44,875 --> 00:16:47,246 I'm betting the other way. 257 00:16:47,246 --> 00:16:50,386 I'm betting we're going to use the virtual world 258 00:16:50,386 --> 00:16:53,760 to map the real one so precisely, soon, 259 00:16:53,760 --> 00:16:56,599 (laughing): it'll be far more revealing than the real one. 260 00:16:56,599 --> 00:16:58,670 Hmm. 261 00:16:58,670 --> 00:17:01,141 So how does it work? 262 00:17:04,915 --> 00:17:07,788 Right now, all I can see is you, 263 00:17:07,788 --> 00:17:11,028 all you can see is me. 264 00:17:11,028 --> 00:17:13,298 An outline. 265 00:17:13,298 --> 00:17:15,638 A wardrobe, a hairstyle. 266 00:17:15,638 --> 00:17:19,879 In the virtual world, you're a mass of information, 267 00:17:19,879 --> 00:17:22,551 a biography, 268 00:17:22,551 --> 00:17:24,756 prediction, 269 00:17:24,756 --> 00:17:27,962 probability, 270 00:17:27,962 --> 00:17:31,435 all understood in a glance. 271 00:17:31,435 --> 00:17:34,842 Justice isn't about collecting data. 272 00:17:34,842 --> 00:17:37,213 Hour only went halfway. 273 00:17:37,982 --> 00:17:40,286 What are you plans? 274 00:17:40,286 --> 00:17:42,525 Well, Hour's program collects evidence 275 00:17:42,525 --> 00:17:45,063 but doesn't rank it in significance. 276 00:17:45,063 --> 00:17:47,901 How can a database decide the significance of evidence? 277 00:17:47,901 --> 00:17:49,471 That's a human judgment. 278 00:17:49,471 --> 00:17:50,674 Right now it is. 279 00:17:50,674 --> 00:17:52,778 Hour's database provides the haystack. 280 00:17:52,778 --> 00:17:55,049 The agent still has to find the needle. 281 00:17:55,049 --> 00:17:57,053 WARREN: And that's their job. 282 00:17:57,053 --> 00:17:58,590 We're proposing a system 283 00:17:58,590 --> 00:18:01,127 that leads the agent directly to the needle. 284 00:18:01,127 --> 00:18:02,764 A deep learning detective. 285 00:18:02,764 --> 00:18:05,469 One that never tires or misses a fact. 286 00:18:05,469 --> 00:18:08,843 One that doesn't care what you look like or who you love. 287 00:18:08,843 --> 00:18:10,914 Unless what you look like or who you love 288 00:18:10,914 --> 00:18:12,417 is relevant to the case. 289 00:18:12,417 --> 00:18:14,454 AMOS: Gentlemen, this isn't so radical. 290 00:18:14,454 --> 00:18:16,525 The government already uses AI in parole hearings... 291 00:18:16,525 --> 00:18:19,430 Aren't these kinds of automated systems sometimes more biased? 292 00:18:19,430 --> 00:18:21,001 AMOS: Only ones with biased data. 293 00:18:21,001 --> 00:18:22,571 How would yours be different? 294 00:18:22,571 --> 00:18:25,275 Well, we don't depend on historic criminal data. 295 00:18:27,046 --> 00:18:30,921 Our data set is vast, including everything online. 296 00:18:30,921 --> 00:18:32,456 And in addition to that, 297 00:18:32,456 --> 00:18:35,998 we have 14,000 agents filming everything they see. 298 00:18:35,998 --> 00:18:37,735 Every passerby, 299 00:18:37,735 --> 00:18:41,509 the pictures on every wall in every background, conversations. 300 00:18:41,509 --> 00:18:44,581 All being converted into code. 301 00:18:46,317 --> 00:18:48,455 Can we have a moment alone? 302 00:18:52,665 --> 00:18:54,467 (door opens) 303 00:19:00,446 --> 00:19:03,185 You amassed enormous credibility with the Bureau, 304 00:19:03,185 --> 00:19:05,489 and you want to spend it on this? 305 00:19:05,489 --> 00:19:07,628 Mm-hmm. 306 00:19:07,628 --> 00:19:10,299 You trust him? 307 00:19:11,268 --> 00:19:14,174 No, sir... but I need him. 308 00:19:14,174 --> 00:19:16,211 Unfortunately, the Bureau 309 00:19:16,211 --> 00:19:19,417 doesn't have a deep learning system. 310 00:19:20,186 --> 00:19:21,589 (chuckles softly) 311 00:19:21,589 --> 00:19:24,293 You see me as something of a relic, don't you? 312 00:19:26,832 --> 00:19:29,137 There's, um... (chuckles) 313 00:19:29,137 --> 00:19:31,509 ...this theory that institutions 314 00:19:31,509 --> 00:19:33,345 and corporations are already forms 315 00:19:33,345 --> 00:19:35,382 of artificial intelligence-- 316 00:19:35,382 --> 00:19:38,790 entities with human members doing its bidding, 317 00:19:38,790 --> 00:19:42,230 a "corporate culture" deciding how people should behave. 318 00:19:42,230 --> 00:19:44,367 And if that is true, then... 319 00:19:44,367 --> 00:19:46,806 this Bureau's coding... 320 00:19:46,806 --> 00:19:49,645 was written a very long time ago. 321 00:19:52,851 --> 00:19:55,991 You want to replace cultural coding with literal coding? 322 00:19:55,991 --> 00:19:59,665 Or we can keep making the same mistakes over and over again. 323 00:20:01,034 --> 00:20:03,272 (sighs) 324 00:20:04,575 --> 00:20:08,448 I'm going to recommend that your trial be given a chance. 325 00:20:10,754 --> 00:20:12,524 (laughs softly) 326 00:20:13,459 --> 00:20:15,229 Does that surprise you? 327 00:20:16,264 --> 00:20:17,668 No, sir. 328 00:20:17,668 --> 00:20:19,404 Why is that? 329 00:20:19,404 --> 00:20:22,711 Well, because you are so sure that it will fail. 330 00:20:22,711 --> 00:20:27,453 And when or if it does, well, then that'll be the end of me 331 00:20:27,453 --> 00:20:29,892 and my ideas. 332 00:20:29,892 --> 00:20:31,261 (scoffs softly) 333 00:20:31,261 --> 00:20:33,633 Have a good day, sir. 334 00:20:38,810 --> 00:20:40,680 (horns honking) 335 00:20:44,154 --> 00:20:47,393 So, what's going on between the two of you? 336 00:20:47,393 --> 00:20:48,797 - TAYO: Mom. - I can tell 337 00:20:48,797 --> 00:20:50,299 you're rolling your eyes over there. 338 00:20:50,299 --> 00:20:52,303 TAYO: No, I-I... 339 00:20:53,038 --> 00:20:55,476 I, um... 340 00:20:55,476 --> 00:20:58,550 I don't know. Just thought we were doing okay. 341 00:20:58,550 --> 00:21:01,822 Yeah, that's part of the problem. 342 00:21:06,632 --> 00:21:08,970 So there's a problem. 343 00:21:10,006 --> 00:21:12,276 There's a problem. 344 00:21:14,882 --> 00:21:16,819 All right, so, what's the problem? 345 00:21:16,819 --> 00:21:19,224 Do you have any idea how much you've changed? 346 00:21:19,224 --> 00:21:21,595 You know what, baby? I don't. 347 00:21:21,595 --> 00:21:23,966 So why don't you tell me how I've changed. 348 00:21:25,504 --> 00:21:27,741 - Your obsession with work. - Hmm. 349 00:21:27,741 --> 00:21:30,880 You are the highest-ranking Black agent ever 350 00:21:30,880 --> 00:21:33,285 in the history of the Bureau, and it's still not enough. 351 00:21:33,285 --> 00:21:35,289 You're right, it is still not enough. 352 00:21:35,289 --> 00:21:39,130 You can't change the world by yourself. 353 00:21:39,130 --> 00:21:41,836 It's too much for any man. 354 00:21:41,836 --> 00:21:43,472 It's too much for any marriage. 355 00:21:43,472 --> 00:21:45,409 It is too much. 356 00:21:45,409 --> 00:21:47,413 It is too much, and I'm working on it. 357 00:21:47,413 --> 00:21:50,085 Okay, I'm-I'm working on it. 358 00:21:50,085 --> 00:21:53,458 Damn it, that's all I do, Viv, is work on it. 359 00:21:56,331 --> 00:21:58,937 There is a path... 360 00:21:58,937 --> 00:22:00,807 and I'm gonna take it. 361 00:22:00,807 --> 00:22:04,447 For once, the stars have aligned, and there is a path, 362 00:22:04,447 --> 00:22:07,187 there is a chance, and I'm going to take it! 363 00:22:07,187 --> 00:22:09,925 I'm tired of speeches, and I'm tired of the promises. 364 00:22:16,304 --> 00:22:18,609 But I need for you to trust me. 365 00:22:26,392 --> 00:22:28,028 That's it, then. 366 00:22:29,999 --> 00:22:31,902 (door opens) 367 00:22:33,372 --> 00:22:34,942 (door closes) 368 00:22:37,480 --> 00:22:39,785 - I'm so sorry, sir. - TAYO: It's fine. She's fine. Thank you. 369 00:22:39,785 --> 00:22:41,555 Sorry, I should have made an appointment. 370 00:22:41,555 --> 00:22:44,795 You integrated artificial intelligence with my system? 371 00:22:44,795 --> 00:22:46,832 AMOS: It's been many years in the making. 372 00:22:46,832 --> 00:22:49,370 This is the first time we've adapted it to crime, but... 373 00:22:49,370 --> 00:22:51,174 You stand on the shoulders of my work, 374 00:22:51,174 --> 00:22:53,680 and you look down on me for lacking vision 375 00:22:53,680 --> 00:22:55,617 when I considered this possibility 376 00:22:55,617 --> 00:22:58,188 - and turned it down. - TAYO: It's just a trial, Hour. 377 00:22:58,188 --> 00:22:59,758 That's it. It's just a trial. 378 00:22:59,758 --> 00:23:01,763 - It's... - We allow the AI 379 00:23:01,763 --> 00:23:03,331 to interpret the data. If I'm wrong, 380 00:23:03,331 --> 00:23:06,506 then I'll pay the price, but if I'm right, we all win. 381 00:23:06,506 --> 00:23:09,310 You have no idea what the price will be. 382 00:23:09,310 --> 00:23:11,014 TAYO: Well, gambling with the status quo 383 00:23:11,014 --> 00:23:13,986 isn't much of a gamble now, is it? 384 00:23:13,986 --> 00:23:17,661 HOUR: The Bureau was led by an authoritarian for 40 years. 385 00:23:19,063 --> 00:23:21,434 This system was about making sure one decision-maker 386 00:23:21,434 --> 00:23:24,040 could never hold that kind of power again. 387 00:23:38,503 --> 00:23:39,872 GABRIEL: Your last scenario. 388 00:23:39,872 --> 00:23:41,943 Behind us is the local movie theater. 389 00:23:41,943 --> 00:23:45,182 It's been taken over by two men you've been pursuing. 390 00:23:45,182 --> 00:23:46,986 Wanted for murder and robbery, 391 00:23:46,986 --> 00:23:49,390 the suspects are extremely dangerous. 392 00:23:49,390 --> 00:23:51,395 You've chased them into this town. 393 00:23:51,395 --> 00:23:52,898 Their car is shot to pieces. 394 00:23:52,898 --> 00:23:55,469 They've fled on foot into the theater where, 395 00:23:55,469 --> 00:23:57,006 in an act of desperation, 396 00:23:57,006 --> 00:23:59,377 they've taken a matinee audience hostage. 397 00:23:59,377 --> 00:24:01,014 GABRIEL: This was not their intention. 398 00:24:01,014 --> 00:24:02,618 This was not their plan. 399 00:24:02,618 --> 00:24:04,254 They're not terrorists. 400 00:24:04,254 --> 00:24:05,824 They're cornered animals. 401 00:24:05,824 --> 00:24:07,426 Volatile and unpredictable. 402 00:24:07,426 --> 00:24:10,198 DREW: We don't know how many hostages there are. 403 00:24:10,198 --> 00:24:11,736 We don't have eyes inside. 404 00:24:11,736 --> 00:24:14,941 And there are no historical precedents to guide you. 405 00:24:14,941 --> 00:24:17,146 GABRIEL: We will provide you with a case file, 406 00:24:17,146 --> 00:24:21,321 biographies of the men and the cinema's blueprints. 407 00:24:21,321 --> 00:24:23,325 Let me just add this. 408 00:24:23,325 --> 00:24:28,903 No class has ever succeeded in rescuing all the hostages. 409 00:24:30,472 --> 00:24:32,343 Good luck. 410 00:24:33,078 --> 00:24:35,015 LENNIX: Right, they're in the main auditorium. 411 00:24:35,015 --> 00:24:36,619 There's no, uh... there's no windows, 412 00:24:36,619 --> 00:24:38,355 no way to see in, no sniper shot. 413 00:24:38,355 --> 00:24:39,892 We are totally blind. 414 00:24:39,892 --> 00:24:41,461 MURPHY: Yeah, and if we storm the theater, 415 00:24:41,461 --> 00:24:43,398 there's no way that some hostages don't get killed. 416 00:24:43,398 --> 00:24:44,668 And that's not acceptable, right? 417 00:24:44,668 --> 00:24:46,171 Yeah. So we need to talk to them, 418 00:24:46,171 --> 00:24:47,875 we need to figure out what they want. 419 00:24:47,875 --> 00:24:49,545 What they want is to escape. 420 00:24:49,545 --> 00:24:51,147 They-they've killed a security guard 421 00:24:51,147 --> 00:24:52,985 and wounded police officers and agents. 422 00:24:52,985 --> 00:24:54,320 They're looking at a death sentence. 423 00:24:54,320 --> 00:24:55,724 They have nothing to lose. 424 00:24:55,724 --> 00:24:57,026 Yeah, we have nothing to bargain with, either. 425 00:24:57,026 --> 00:24:58,896 Reading between the lines on these men-- 426 00:24:58,896 --> 00:25:01,301 they've known each other for years, they met in the military, 427 00:25:01,301 --> 00:25:03,105 dishonorably discharged. 428 00:25:03,105 --> 00:25:05,943 Both left their wives to go on a cross-country crime spree. 429 00:25:05,943 --> 00:25:08,817 They used proceeds to buy booze and food. 430 00:25:08,817 --> 00:25:11,722 They slept out in the open, leaving a trail of campfires. 431 00:25:11,722 --> 00:25:13,392 And what's your take on that? 432 00:25:13,392 --> 00:25:16,532 It's more like a road trip than a criminal enterprise. 433 00:25:17,299 --> 00:25:18,803 Maybe they're lovers. 434 00:25:19,805 --> 00:25:21,843 TAYO: So, how do we use that? 435 00:25:21,843 --> 00:25:24,549 Well, it influences who we send in to talk to them. 436 00:25:24,549 --> 00:25:26,652 What about you? 437 00:25:26,652 --> 00:25:28,623 I think it should be a guy. 438 00:25:28,623 --> 00:25:30,125 I'll do it. 439 00:25:30,125 --> 00:25:31,662 You're a cop from Salt Lake City. 440 00:25:31,662 --> 00:25:33,031 What's that supposed to mean? 441 00:25:33,031 --> 00:25:34,802 I don't care what people do in the bedroom. 442 00:25:34,802 --> 00:25:36,872 - No. I know that. - HOUR: They don't. 443 00:25:36,872 --> 00:25:38,208 LENNIX: I don't care, either. I'll go. 444 00:25:38,208 --> 00:25:39,912 - I'll go. - POET: No, you're-you're too... 445 00:25:39,912 --> 00:25:42,116 I'm too what? What am I "too"? 446 00:25:42,116 --> 00:25:43,919 Textbook FBI. 447 00:25:44,688 --> 00:25:45,957 Okay. 448 00:25:46,726 --> 00:25:48,295 Who goes in? 449 00:25:48,295 --> 00:25:49,965 They're outsiders. 450 00:25:49,965 --> 00:25:52,202 It should be someone who's more of an outsider. 451 00:25:54,074 --> 00:25:55,643 TAYO: Now, do you really think 452 00:25:55,643 --> 00:25:56,979 that the instructors at Quantico-- 453 00:25:56,979 --> 00:25:58,983 no offense to present company-- 454 00:25:58,983 --> 00:26:00,787 have the bandwidth to write a scenario 455 00:26:00,787 --> 00:26:02,356 that includes two gay guys? 456 00:26:02,356 --> 00:26:03,960 LENNIX: Hoover kicked out all the gays. 457 00:26:03,960 --> 00:26:05,530 HOUR: Except for his boyfriend. 458 00:26:05,530 --> 00:26:07,568 POET: They haven't exactly been welcome since. 459 00:26:07,568 --> 00:26:11,374 Hey, hey, no sudden movements, and no fucking tricks, 460 00:26:11,374 --> 00:26:13,145 or everybody inside is dead. 461 00:26:13,145 --> 00:26:16,484 All right. All I want to do is talk. 462 00:26:16,484 --> 00:26:18,889 Okay? No tricks. 463 00:26:18,889 --> 00:26:20,392 No lies. 464 00:26:20,392 --> 00:26:22,162 No guns. 465 00:26:30,345 --> 00:26:31,915 Okay. 466 00:26:43,806 --> 00:26:46,110 (door closes) 467 00:26:51,889 --> 00:26:53,492 He's injured. 468 00:26:53,492 --> 00:26:55,195 What, are you a doctor? 469 00:26:55,195 --> 00:26:56,632 No, I... 470 00:26:56,632 --> 00:26:59,671 But I can arrange for one if you want. 471 00:27:05,650 --> 00:27:07,687 I'm dying. 472 00:27:07,687 --> 00:27:09,558 It's gonna be okay. Listen to me. 473 00:27:09,558 --> 00:27:12,731 - (inhales sharply, groans) - ROBBER 1: Hey, hey, if he dies, 474 00:27:12,731 --> 00:27:15,269 then everyone in this room dies, I swear to God. 475 00:27:15,269 --> 00:27:17,808 So let me help him. We need to get him to a hospital now. 476 00:27:17,808 --> 00:27:20,846 No. No, I want a car... 477 00:27:20,846 --> 00:27:23,352 for both of us, and a route out of this town. 478 00:27:23,352 --> 00:27:26,124 And we're taking three hostages with us. 479 00:27:26,124 --> 00:27:28,195 Okay, even if I can arrange that, 480 00:27:28,195 --> 00:27:31,034 he's been shot in the stomach. He's not gonna survive. 481 00:27:31,034 --> 00:27:33,404 We have ambulances on standby. 482 00:27:33,404 --> 00:27:35,375 Just let me make the call. 483 00:27:37,279 --> 00:27:38,616 I got you. 484 00:27:38,616 --> 00:27:40,485 Can I go with him? 485 00:27:40,485 --> 00:27:42,122 I don't want to die alone. 486 00:27:43,425 --> 00:27:44,694 I don't know, guys. 487 00:27:44,694 --> 00:27:46,230 We haven't heard from him in a while. 488 00:27:46,230 --> 00:27:49,203 - He might be in trouble. - We have to give him time. 489 00:27:49,203 --> 00:27:51,107 We do nothing? 490 00:27:51,107 --> 00:27:53,244 We do nothing. 491 00:27:54,581 --> 00:27:56,384 (exhales) 492 00:27:57,352 --> 00:27:59,758 I'm not gonna lie to you. 493 00:27:59,758 --> 00:28:01,795 You can save him, but... 494 00:28:01,795 --> 00:28:04,768 they're not gonna let you go. 495 00:28:04,768 --> 00:28:07,139 They're gonna separate you. 496 00:28:11,882 --> 00:28:13,553 Together to the end. 497 00:28:13,553 --> 00:28:15,990 That's what we always said. 498 00:28:16,759 --> 00:28:19,096 ROBBER 1: To the end. 499 00:28:27,747 --> 00:28:29,350 WOMAN: Please don't hurt us. 500 00:28:30,452 --> 00:28:33,425 Hey. Hey. 501 00:28:33,425 --> 00:28:36,264 I'm really sorry. 502 00:28:42,544 --> 00:28:44,748 End exercise. 503 00:28:48,756 --> 00:28:51,160 ROBBER 1: Oh, man. 504 00:28:51,160 --> 00:28:52,964 The other trainees just come in 505 00:28:52,964 --> 00:28:55,002 firing their machine guns and throwing flash grenades. 506 00:28:55,002 --> 00:28:58,241 We never get to do a love story. 507 00:29:00,781 --> 00:29:02,551 Congratulations. 508 00:29:02,551 --> 00:29:04,955 You're the first class in the history of Quantico 509 00:29:04,955 --> 00:29:07,059 to rescue all the hostages. 510 00:29:07,059 --> 00:29:10,600 DREW: You mastered the art of doing nothing. 511 00:29:10,600 --> 00:29:12,236 When everything in your training 512 00:29:12,236 --> 00:29:14,975 told you to kick the door down, you waited. 513 00:29:14,975 --> 00:29:17,614 We couldn't be happier or more proud 514 00:29:17,614 --> 00:29:19,383 because the truth is, 515 00:29:19,383 --> 00:29:21,420 this isn't something you can teach. 516 00:29:21,420 --> 00:29:23,759 Yeah, why not, sir? 517 00:29:23,759 --> 00:29:25,563 We tell every class 518 00:29:25,563 --> 00:29:28,067 that no one has ever saved all the hostages, 519 00:29:28,067 --> 00:29:31,307 so they use more flash grenades and more guns. 520 00:29:31,307 --> 00:29:34,548 We told you they were cornered animals. 521 00:29:34,548 --> 00:29:36,752 You saw them as people. 522 00:29:36,752 --> 00:29:39,924 Congratulations. Class dismissed. 523 00:29:44,968 --> 00:29:48,374 Poet, I can't do this anymore. 524 00:29:50,178 --> 00:29:51,915 Do what? 525 00:29:51,915 --> 00:29:54,019 This halfway house. 526 00:29:54,019 --> 00:29:57,059 We're either all in, or we're not. 527 00:29:58,461 --> 00:30:00,498 I don't know how to be a little bit in love. 528 00:30:00,498 --> 00:30:01,702 I don't know what that is. 529 00:30:01,702 --> 00:30:03,539 (Lennix sighs) 530 00:30:03,539 --> 00:30:06,311 We either do everything, or-or we do nothing. 531 00:30:06,311 --> 00:30:09,685 And you don't want everything, so... 532 00:30:09,685 --> 00:30:12,122 it has to be nothing. 533 00:30:12,857 --> 00:30:14,962 Okay. 534 00:30:14,962 --> 00:30:17,332 If that's how you feel. 535 00:30:32,162 --> 00:30:34,433 (sighs heavily) 536 00:30:41,582 --> 00:30:43,886 ♪ ♪ 537 00:30:58,114 --> 00:31:00,452 How long you been sitting there? 538 00:31:02,122 --> 00:31:04,026 Just a few minutes. 539 00:31:04,026 --> 00:31:07,165 I was having a dream about your father. 540 00:31:08,936 --> 00:31:11,274 How they treating you in here, Mom? 541 00:31:11,274 --> 00:31:14,714 Oh, with you as my son, what do you think? 542 00:31:14,714 --> 00:31:16,384 (laughs) 543 00:31:16,384 --> 00:31:19,323 They tremble every time they take my blood pressure. 544 00:31:19,323 --> 00:31:21,561 (both chuckle) 545 00:31:21,561 --> 00:31:25,268 You know, um, I never told you this, but, uh, 546 00:31:25,268 --> 00:31:27,541 when they were rebuilding the FBI headquarters, 547 00:31:27,541 --> 00:31:30,813 I went down to the construction site late at night, 548 00:31:30,813 --> 00:31:34,888 and I, um, sprinkled some of Dad's ashes in the foundations. 549 00:31:34,888 --> 00:31:37,693 Hmm. Don't do that to mine. 550 00:31:37,693 --> 00:31:39,429 (laughs) 551 00:31:39,429 --> 00:31:41,968 - Yes, ma'am. - (laughing) 552 00:31:47,179 --> 00:31:51,086 I see the world is still on your shoulders. 553 00:31:53,191 --> 00:31:55,429 I just don't know what to do, Mom. 554 00:31:56,197 --> 00:31:59,069 You had to go and change the world. 555 00:32:00,038 --> 00:32:03,377 - I did change the world. - Mm-hmm. 556 00:32:04,581 --> 00:32:07,653 And you lost the person you changed it for. 557 00:32:14,701 --> 00:32:17,105 I need to fix this. 558 00:32:35,610 --> 00:32:38,515 - (distant siren) - (indistinct radio chatter) 559 00:32:48,569 --> 00:32:51,006 (indistinct radio chatter continues) 560 00:33:03,131 --> 00:33:05,435 ♪ ♪ 561 00:33:25,242 --> 00:33:27,513 (indistinct radio chatter continues) 562 00:33:47,987 --> 00:33:51,695 MAN: Unauthorized access to church computer in progress. 563 00:34:05,489 --> 00:34:07,961 TAYO: I can't let you take that. 564 00:34:07,961 --> 00:34:09,731 (sighs) 565 00:34:10,967 --> 00:34:12,704 No, I suppose you can't. 566 00:34:12,704 --> 00:34:17,078 But I'm willing to overlook you making a copy of it. 567 00:34:35,616 --> 00:34:38,454 Navigate to Senator Spenser's home. 568 00:34:42,062 --> 00:34:45,234 (computers trilling) 569 00:34:56,123 --> 00:34:58,427 ♪ ♪ 570 00:35:04,373 --> 00:35:06,678 (static crackling) 571 00:35:10,786 --> 00:35:12,823 What the hell? 572 00:35:20,171 --> 00:35:22,710 Shit. 573 00:35:27,152 --> 00:35:29,557 (tires squealing) 574 00:35:30,627 --> 00:35:32,697 (whooshing) 575 00:35:35,736 --> 00:35:39,309 (high-pitched, accelerated whirring) 576 00:35:40,312 --> 00:35:42,183 OFFICER: Whoa. He's flying. 577 00:35:42,183 --> 00:35:44,654 (siren wailing) 578 00:35:47,660 --> 00:35:50,065 Come on. Come on! 579 00:35:50,065 --> 00:35:52,937 (siren blaring) 580 00:35:53,906 --> 00:35:56,343 Oh, for God... 581 00:35:59,784 --> 00:36:01,019 Oh, shit. 582 00:36:01,019 --> 00:36:02,455 OFFICER: Suspect refuses to stop. 583 00:36:02,455 --> 00:36:04,427 Unable to lock onto his vehicle remotely. 584 00:36:04,427 --> 00:36:05,997 Request immediate backup. 585 00:36:05,997 --> 00:36:08,334 (siren whooping, buzzing) 586 00:36:09,069 --> 00:36:11,206 Pull over! 587 00:36:12,376 --> 00:36:14,547 (muffled shouting) 588 00:36:14,547 --> 00:36:18,187 - (tires squealing) - (officer grunts) 589 00:36:31,447 --> 00:36:34,486 - AUTOMATED VOICE: Shots fired. - OFFICER: Shots fired! Shots fired! 590 00:36:34,486 --> 00:36:36,323 AUTOMATED VOICE: Shots fired. 591 00:36:38,027 --> 00:36:39,965 (panting) 592 00:36:39,965 --> 00:36:42,135 (siren blaring) 593 00:36:42,135 --> 00:36:44,039 OFFICER (muffled): Pull over! 594 00:36:44,039 --> 00:36:46,845 - Pull over! - (grunting) 595 00:36:46,845 --> 00:36:49,249 Pull over! 596 00:36:52,155 --> 00:36:54,927 (tires squealing) 597 00:37:05,315 --> 00:37:07,285 (tires squealing) 598 00:37:07,285 --> 00:37:08,989 (groans) 599 00:37:08,989 --> 00:37:10,458 - OFFICER: Get down! - OFFICER 2: Stay down! 600 00:37:10,458 --> 00:37:11,828 - I'm a cop. - OFFICER 3: Don't get up! 601 00:37:11,828 --> 00:37:13,799 - Lay down! - Get down! - I'm a cop. 602 00:37:13,799 --> 00:37:15,702 OFFICER: Gun! Gun! 603 00:37:19,476 --> 00:37:21,246 OFFICER: Move in! 604 00:37:21,246 --> 00:37:23,819 (indistinct radio chatter) 605 00:37:23,819 --> 00:37:25,956 (electronic trilling) 606 00:37:37,446 --> 00:37:40,451 (computer trilling) 607 00:37:49,938 --> 00:37:53,979 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org