1
00:00:10,555 --> 00:00:12,659
Previously on
Class of '09...
2
00:00:12,659 --> 00:00:15,665
TAYO:
Vivienne, will you see me again?
3
00:00:15,665 --> 00:00:17,234
Yeah, I'll see you again.
4
00:00:17,234 --> 00:00:18,838
HOUR:
Falling in love
5
00:00:18,838 --> 00:00:20,340
is not a distraction.
6
00:00:22,411 --> 00:00:24,983
CHAIR:
What measures have been enacted
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,622
to prevent another attack?
8
00:00:27,622 --> 00:00:29,258
It is my conclusion,
Senator, that...
9
00:00:29,258 --> 00:00:31,763
we have to rebuild
our entire approach.
10
00:00:31,763 --> 00:00:35,872
I'm talking about reinventing
our entire system,
11
00:00:35,872 --> 00:00:37,441
not just tinkering at the edges.
12
00:00:37,441 --> 00:00:39,445
And right now,
one of the most powerful
13
00:00:39,445 --> 00:00:41,149
neural networks in the world
14
00:00:41,149 --> 00:00:42,952
is being wasted--
in my personal opinion--
15
00:00:42,952 --> 00:00:45,290
on trying to figure out
if I want half-off cookies
16
00:00:45,290 --> 00:00:46,928
over discounted donuts.
17
00:00:46,928 --> 00:00:48,798
I... I just want to change that.
18
00:00:48,798 --> 00:00:50,868
You would have it working
on criminal justice reform?
19
00:00:50,868 --> 00:00:52,371
I would.
20
00:00:52,371 --> 00:00:54,275
And what are institutions
about then, sir?
21
00:00:54,275 --> 00:00:56,279
Thousands of people,
over hundreds of years,
22
00:00:56,279 --> 00:01:00,087
each person laying their brick
in the wall.
23
00:01:00,087 --> 00:01:02,759
It's not my job
to rip that wall down.
24
00:01:02,759 --> 00:01:05,264
What if, for every crime,
every person
25
00:01:05,264 --> 00:01:07,201
in the country
was considered a suspect?
26
00:01:07,201 --> 00:01:08,269
LENNIX:
What is this, Tayo?
27
00:01:08,269 --> 00:01:10,240
Because it's not the law.
28
00:01:10,240 --> 00:01:12,211
MURPHY:
Are we under arrest?
29
00:01:12,211 --> 00:01:15,985
We are never going back.
30
00:01:15,985 --> 00:01:18,190
You're free to go,
you're free to live your lives,
31
00:01:18,190 --> 00:01:20,762
but you are not free
to shut it down.
32
00:01:20,762 --> 00:01:21,931
We are not alone.
33
00:01:21,931 --> 00:01:23,433
It's the Bureau drone.
34
00:01:23,433 --> 00:01:25,772
- It still needs a warrant.
- Well, who would deny it?
35
00:01:25,772 --> 00:01:27,942
(glass breaking, drone whirring)
36
00:01:27,942 --> 00:01:30,781
This is a sanctuary!
37
00:01:48,651 --> 00:01:50,721
(birds chirping)
38
00:02:01,844 --> 00:02:03,914
You lonely, Poet?
39
00:02:06,821 --> 00:02:09,291
Not this second.
40
00:02:14,770 --> 00:02:16,707
But, yeah, I get lonely.
41
00:02:16,707 --> 00:02:18,143
You?
42
00:02:18,143 --> 00:02:20,314
Some people are lonely.
43
00:02:20,314 --> 00:02:22,885
Some people have loneliness
forced upon them.
44
00:02:24,022 --> 00:02:25,792
What kind are you?
45
00:02:25,792 --> 00:02:27,194
I'm definitely the first.
46
00:02:27,194 --> 00:02:28,898
And I'm the second?
47
00:02:28,898 --> 00:02:32,204
You're part of
the lesser-known third kind.
48
00:02:32,204 --> 00:02:34,375
What kind is that?
49
00:02:35,177 --> 00:02:37,849
You force it upon yourself.
50
00:02:38,618 --> 00:02:40,922
Were you aiming
to give the worst pep talk ever,
51
00:02:40,922 --> 00:02:43,126
- or did you just land
on it naturally?
- (chuckles)
52
00:02:43,126 --> 00:02:44,996
(engine revving)
53
00:02:44,996 --> 00:02:47,101
(tires squealing)
54
00:02:47,101 --> 00:02:49,405
Here we go.
55
00:02:58,023 --> 00:03:00,293
(door closing)
56
00:03:07,509 --> 00:03:09,244
- (can clattering)
- (grunting)
57
00:03:10,381 --> 00:03:12,451
- (Poet groaning)
- TAYO: Hands!
58
00:03:12,451 --> 00:03:15,290
Hands! Let me see your hands!
59
00:03:16,025 --> 00:03:17,762
(shots fired)
60
00:03:22,137 --> 00:03:23,173
(grunts)
61
00:03:23,173 --> 00:03:25,210
Ah...
62
00:03:26,245 --> 00:03:27,380
(grunts)
63
00:03:30,555 --> 00:03:31,289
(grunts)
64
00:03:31,289 --> 00:03:33,126
(Tayo panting)
65
00:03:33,126 --> 00:03:35,631
Hey!
66
00:03:35,631 --> 00:03:37,535
Let's go, let's go,
let's... (grunts)
67
00:03:38,538 --> 00:03:41,510
- (shots fired)
- (grunting)
68
00:03:43,247 --> 00:03:45,551
What the...
69
00:03:45,551 --> 00:03:47,321
Get off!
70
00:03:47,321 --> 00:03:49,759
- (grunts)
- (yelling)
71
00:03:50,528 --> 00:03:51,764
- LENNIX: I got this.
- What?
72
00:03:51,764 --> 00:03:53,868
- Cover me. Cover me.
- What the fuck?
73
00:03:53,868 --> 00:03:56,640
- You're supposed to cover me.
- (whistle blows)
74
00:04:03,419 --> 00:04:04,790
- (whistle blows)
- POET: Didn't need your help.
75
00:04:04,790 --> 00:04:06,626
LENNIX:
We're supposed to be a team.
76
00:04:06,626 --> 00:04:08,964
At this point, we should have
just let 'em rob the bank.
77
00:04:08,964 --> 00:04:11,402
Well, I got shot,
but I did save someone.
78
00:04:11,402 --> 00:04:12,905
What do you think?
Think that cancels out, or...?
79
00:04:12,905 --> 00:04:14,442
- (laughing)
- HOUR: We screwed up.
80
00:04:14,442 --> 00:04:18,317
(Gabriel sighs,
Drew clears throat)
81
00:04:19,085 --> 00:04:23,628
Four civilians caught in
the crossfire, one agent down.
82
00:04:23,628 --> 00:04:25,698
And you managed
to kill the baby.
83
00:04:25,698 --> 00:04:27,736
That's a first for Quantico.
84
00:04:27,736 --> 00:04:29,873
So that guy just allowed
to grab me like that?
85
00:04:29,873 --> 00:04:31,309
GABRIEL:
Why not?
86
00:04:31,309 --> 00:04:33,748
Because you're on
an important operation?
87
00:04:33,748 --> 00:04:35,116
He doesn't care.
88
00:04:35,116 --> 00:04:36,754
We use professional actors
89
00:04:36,754 --> 00:04:39,492
in an attempt to bring you
closer to the real world.
90
00:04:39,492 --> 00:04:41,830
DREW:
It's his job to surprise you,
91
00:04:41,830 --> 00:04:45,037
to upset you,
to get in your way.
92
00:04:45,037 --> 00:04:47,107
You thought the scenario
was about cops and robbers?
93
00:04:47,107 --> 00:04:50,447
In Hogan's Alley, the test isn't
how well you plan,
94
00:04:50,447 --> 00:04:53,119
but how well you cope
when plans go wrong.
95
00:04:53,119 --> 00:04:56,058
GABRIEL:
Because they always do.
96
00:04:58,196 --> 00:05:00,466
♪ ♪
97
00:05:34,936 --> 00:05:37,374
(car horns honking,
sirens wailing)
98
00:05:38,476 --> 00:05:39,846
(electronic chime)
99
00:05:39,846 --> 00:05:41,917
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
100
00:05:47,595 --> 00:05:49,198
(senator sighs)
101
00:05:49,198 --> 00:05:51,001
His family is here.
102
00:05:51,001 --> 00:05:53,541
I need to tell them
what happened.
103
00:05:53,541 --> 00:05:55,979
It acted like
it was intercepting a crime.
104
00:05:55,979 --> 00:05:58,182
We were conspiring
to turn the system off.
105
00:05:58,182 --> 00:06:00,821
SENATOR: Turning off a computer
isn't a crime.
106
00:06:00,821 --> 00:06:03,259
The system's aim is:
Crime equals zero.
107
00:06:03,259 --> 00:06:05,263
It can't do that
if it's turned off.
108
00:06:05,263 --> 00:06:07,267
How can it be acting
in self-defense?
109
00:06:07,267 --> 00:06:08,671
SENATOR:
Was this the first time?
110
00:06:08,671 --> 00:06:11,442
No. Amos Garcia was the first.
111
00:06:11,442 --> 00:06:13,881
It's crossed a line.
It's out of control.
112
00:06:13,881 --> 00:06:16,587
HOUR: The system isn't
out of control, Senator.
113
00:06:16,587 --> 00:06:19,057
It's out of our control.
114
00:06:19,057 --> 00:06:22,097
I'm not even sure
it's under Tayo's control.
115
00:06:22,097 --> 00:06:23,600
(sighs)
116
00:06:25,470 --> 00:06:27,742
(indistinct chatter)
117
00:06:31,448 --> 00:06:34,622
TAYO: What was the investigation
at the Deanwood Church?
118
00:06:34,622 --> 00:06:37,595
I need to know probable cause.
119
00:06:39,632 --> 00:06:42,672
(sighs) Who approved
the search warrant?
120
00:06:44,575 --> 00:06:47,581
Why did none
of the supervisors intervene?
121
00:06:49,051 --> 00:06:50,722
How the hell did we attack
a senator
122
00:06:50,722 --> 00:06:52,959
and a minister in a church?!
123
00:06:52,959 --> 00:06:55,798
Sir, with respect, how
do we know it made a mistake?
124
00:06:55,798 --> 00:06:57,969
What if there was
a crime in progress?
125
00:06:57,969 --> 00:06:59,973
If you can't see
how what happened today
126
00:06:59,973 --> 00:07:02,211
at that church was wrong,
you have no place at my table.
127
00:07:02,211 --> 00:07:05,316
Without all the facts,
who are we to judge?
128
00:07:05,316 --> 00:07:07,187
Who are we to judge?
129
00:07:07,187 --> 00:07:09,993
The system has proven itself
time after time.
130
00:07:09,993 --> 00:07:12,364
And it's proven that we
no longer have the courage
131
00:07:12,364 --> 00:07:14,234
to say no.
132
00:07:15,003 --> 00:07:17,240
What would you like us to do?
133
00:07:17,240 --> 00:07:19,178
Shut it down?
134
00:07:20,147 --> 00:07:22,084
POET:
The church has
video surveillance.
135
00:07:22,084 --> 00:07:24,221
- We need that footage.
- We need those images.
136
00:07:24,221 --> 00:07:27,093
- They make the case for us.
- I'll get it.
137
00:07:28,363 --> 00:07:29,833
I can talk my way
past those cops.
138
00:07:29,833 --> 00:07:32,037
SENATOR:
How's that?
139
00:07:32,037 --> 00:07:34,642
Used to be one.
140
00:07:39,418 --> 00:07:41,690
Hey, you sure?
141
00:07:42,592 --> 00:07:44,595
I'll be careful.
142
00:07:54,849 --> 00:07:56,385
HOUR: What's going on
with you and Lennix?
143
00:07:56,385 --> 00:07:58,155
- TRAINEE: Entering now.
- POET: I've told him how much
144
00:07:58,155 --> 00:07:59,892
being chosen for the Bureau
means to me,
145
00:07:59,892 --> 00:08:02,130
and we both decided
we shouldn't get attached.
146
00:08:02,130 --> 00:08:03,567
You didn't both decide.
147
00:08:03,567 --> 00:08:05,571
You decided,
and he went along with it.
148
00:08:05,571 --> 00:08:07,207
In less than a month,
we're gonna be
149
00:08:07,207 --> 00:08:08,577
in different field offices.
150
00:08:08,577 --> 00:08:11,182
Poet, he's in love with you.
151
00:08:11,182 --> 00:08:14,789
He'd quit Quantico
if you asked him to.
152
00:08:15,924 --> 00:08:17,327
I don't want him to quit.
153
00:08:17,327 --> 00:08:19,665
You don't want anyone
to do anything for you.
154
00:08:19,665 --> 00:08:21,402
(indistinct radio chatter)
155
00:08:21,402 --> 00:08:23,172
(gunfire)
156
00:08:23,172 --> 00:08:26,513
(frantic chatter, yelling)
157
00:08:28,617 --> 00:08:30,354
(whistle blows)
158
00:08:30,354 --> 00:08:32,357
At least I let people in.
159
00:08:32,357 --> 00:08:33,760
And I don't?
160
00:08:33,760 --> 00:08:36,065
You never let anyone in.
161
00:08:44,415 --> 00:08:46,619
I let you in.
162
00:08:46,619 --> 00:08:48,990
♪ ♪
163
00:09:03,754 --> 00:09:05,991
(brakes squealing)
164
00:09:21,055 --> 00:09:23,092
Hey.
165
00:09:25,765 --> 00:09:27,868
My marriage is over.
166
00:09:29,572 --> 00:09:31,743
I'm sorry.
167
00:09:32,545 --> 00:09:34,849
But not surprised?
168
00:09:36,620 --> 00:09:38,557
You've told him?
169
00:09:38,557 --> 00:09:40,727
No.
170
00:09:42,263 --> 00:09:45,169
It's the first time
I've said those words out loud.
171
00:09:46,004 --> 00:09:48,242
I needed to tell you first.
172
00:09:50,981 --> 00:09:52,919
Since I can't work
undercover now,
173
00:09:52,919 --> 00:09:55,558
the Bureau lets me choose
what cases I want to work.
174
00:09:55,558 --> 00:09:57,628
And...
175
00:09:57,628 --> 00:10:01,001
I choose the cases
no one else does.
176
00:10:05,076 --> 00:10:08,282
Hiding amongst this crowd
of victims,
177
00:10:08,282 --> 00:10:10,654
there could be
multiple serial killers,
178
00:10:10,654 --> 00:10:13,192
and no one has identified
any of them.
179
00:10:15,263 --> 00:10:17,969
Hey, I can help.
180
00:10:17,969 --> 00:10:20,407
Let's see
what's in the database.
181
00:10:21,142 --> 00:10:22,879
POET:
Flavors of chewing gum found
182
00:10:22,879 --> 00:10:24,481
within 100 meters
of each victim.
183
00:10:24,481 --> 00:10:27,086
National trends
of chewing gum consumption.
184
00:10:27,086 --> 00:10:29,357
The country's most popular
chewing gum...
185
00:10:29,357 --> 00:10:33,834
Okay, unless the same rare type
of chewing gum is found
186
00:10:33,834 --> 00:10:35,838
by every victim's site,
187
00:10:35,838 --> 00:10:39,311
th-this is just a...
a mountain of trivia.
188
00:10:39,311 --> 00:10:41,816
What did you expect?
189
00:10:41,816 --> 00:10:44,555
A clue, a lead, a suspect.
190
00:10:44,555 --> 00:10:46,627
Well, you're the one
who determines
191
00:10:46,627 --> 00:10:48,429
whether or not it's a clue.
192
00:10:48,429 --> 00:10:50,166
Well, none of these are.
193
00:10:53,540 --> 00:10:55,911
Is this a case or a cause?
194
00:10:58,984 --> 00:11:00,721
You can solve a case.
195
00:11:00,721 --> 00:11:03,359
A case has a culprit,
it has an end.
196
00:11:03,359 --> 00:11:06,131
You can't solve
violence against women.
197
00:11:06,131 --> 00:11:09,639
They're killing these women with
impunity, and they know it.
198
00:11:09,639 --> 00:11:13,948
Our failure to catch them
is part of their calculation.
199
00:11:13,948 --> 00:11:17,522
We're telling them,
"Go ahead, no one cares."
200
00:11:17,522 --> 00:11:19,725
You're hiding in this case.
201
00:11:26,438 --> 00:11:28,710
(crickets chirping)
202
00:11:46,345 --> 00:11:49,150
I don't know how much longer
I can hide here.
203
00:11:49,150 --> 00:11:51,723
(laughs)
204
00:11:51,723 --> 00:11:53,660
What's really going on?
205
00:11:53,660 --> 00:11:55,196
What do you mean?
206
00:11:55,196 --> 00:11:57,467
You're the smartest person
I know.
207
00:11:57,467 --> 00:12:01,909
You married someone
who has no curiosity.
208
00:12:03,647 --> 00:12:06,018
At least about you.
209
00:12:06,018 --> 00:12:08,056
You say your marriage is over
210
00:12:08,056 --> 00:12:11,328
because
you don't feel seen, but...
211
00:12:13,099 --> 00:12:15,638
...maybe you don't want to be.
212
00:12:15,638 --> 00:12:18,710
Why would I not want to be seen?
213
00:12:18,710 --> 00:12:20,180
What are you gonna say to him
214
00:12:20,180 --> 00:12:22,585
after you tell him
that it's over
215
00:12:22,585 --> 00:12:24,856
and he says he'll change
216
00:12:24,856 --> 00:12:29,197
or that he wants,
you know, couples counseling?
217
00:12:32,003 --> 00:12:34,942
So what are you gonna tell him?
218
00:12:37,749 --> 00:12:40,286
Ugh. (sighs)
219
00:12:46,633 --> 00:12:48,537
(sighs)
220
00:12:48,537 --> 00:12:50,674
I think about...
221
00:12:50,674 --> 00:12:53,012
my parents' disgust
222
00:12:53,012 --> 00:12:55,617
when I told them
about my career choice.
223
00:12:55,617 --> 00:12:59,391
And I thought, "Okay,
if this is how they respond
224
00:12:59,391 --> 00:13:03,198
(laughing):
when I tell them
I joined the FBI..."
225
00:13:07,541 --> 00:13:10,246
And I couldn't do it.
226
00:13:13,185 --> 00:13:15,222
Do what?
227
00:13:16,660 --> 00:13:18,863
Tell them that I'm gay.
228
00:13:24,509 --> 00:13:28,115
- You knew, huh? (sniffles)
- (chuckles softly)
229
00:13:39,070 --> 00:13:42,377
I've spent my whole life
obsessed with truth.
230
00:13:42,377 --> 00:13:45,517
And I've just been
suppressing my own.
231
00:13:46,786 --> 00:13:48,757
He's so sweet,
232
00:13:48,757 --> 00:13:52,063
he's so... just gentle.
233
00:13:52,063 --> 00:13:54,635
And I've wasted years
of his life.
234
00:13:54,635 --> 00:13:58,475
He was married before you,
he had girlfriends before her,
235
00:13:58,475 --> 00:14:01,650
and you've-you've been in love
how many times?
236
00:14:01,650 --> 00:14:03,620
I mean, don't you think that
237
00:14:03,620 --> 00:14:06,659
maybe he would want you
to have that feeling just once?
238
00:14:06,659 --> 00:14:09,532
But I've had that feeling.
239
00:14:13,272 --> 00:14:14,742
You have?
240
00:14:14,742 --> 00:14:17,046
(inhales and exhales sharply)
241
00:14:20,754 --> 00:14:22,591
With who?
242
00:14:27,968 --> 00:14:30,239
With you.
243
00:14:34,682 --> 00:14:37,153
It's always been you.
244
00:14:45,971 --> 00:14:48,275
(laughing):
Fuck. Say something.
245
00:14:52,016 --> 00:14:54,955
Please say something. (sniffles)
246
00:15:04,107 --> 00:15:06,344
♪ ♪
247
00:15:35,604 --> 00:15:38,242
I'm sorry.
248
00:15:48,062 --> 00:15:50,399
At least I know.
(chuckles softly)
249
00:16:06,131 --> 00:16:08,402
♪ ♪
250
00:16:12,210 --> 00:16:15,115
A peek behind the curtain.
251
00:16:27,039 --> 00:16:30,112
Is this... is this the code?
252
00:16:30,112 --> 00:16:32,116
AMOS:
This is my window
into the coding
253
00:16:32,116 --> 00:16:34,420
as it learns and adapts.
254
00:16:36,291 --> 00:16:38,596
Lots of people imagine
we're going to disappear
255
00:16:38,596 --> 00:16:42,638
into the virtual world, but
I've never believed that at all.
256
00:16:44,875 --> 00:16:47,246
I'm betting the other way.
257
00:16:47,246 --> 00:16:50,386
I'm betting we're going
to use the virtual world
258
00:16:50,386 --> 00:16:53,760
to map the real one
so precisely, soon,
259
00:16:53,760 --> 00:16:56,599
(laughing):
it'll be far more revealing
than the real one.
260
00:16:56,599 --> 00:16:58,670
Hmm.
261
00:16:58,670 --> 00:17:01,141
So how does it work?
262
00:17:04,915 --> 00:17:07,788
Right now, all I can see is you,
263
00:17:07,788 --> 00:17:11,028
all you can see is me.
264
00:17:11,028 --> 00:17:13,298
An outline.
265
00:17:13,298 --> 00:17:15,638
A wardrobe, a hairstyle.
266
00:17:15,638 --> 00:17:19,879
In the virtual world,
you're a mass of information,
267
00:17:19,879 --> 00:17:22,551
a biography,
268
00:17:22,551 --> 00:17:24,756
prediction,
269
00:17:24,756 --> 00:17:27,962
probability,
270
00:17:27,962 --> 00:17:31,435
all understood in a glance.
271
00:17:31,435 --> 00:17:34,842
Justice isn't
about collecting data.
272
00:17:34,842 --> 00:17:37,213
Hour only went halfway.
273
00:17:37,982 --> 00:17:40,286
What are you plans?
274
00:17:40,286 --> 00:17:42,525
Well, Hour's program
collects evidence
275
00:17:42,525 --> 00:17:45,063
but doesn't rank it
in significance.
276
00:17:45,063 --> 00:17:47,901
How can a database decide
the significance of evidence?
277
00:17:47,901 --> 00:17:49,471
That's a human judgment.
278
00:17:49,471 --> 00:17:50,674
Right now it is.
279
00:17:50,674 --> 00:17:52,778
Hour's database
provides the haystack.
280
00:17:52,778 --> 00:17:55,049
The agent still has
to find the needle.
281
00:17:55,049 --> 00:17:57,053
WARREN:
And that's their job.
282
00:17:57,053 --> 00:17:58,590
We're proposing a system
283
00:17:58,590 --> 00:18:01,127
that leads the agent
directly to the needle.
284
00:18:01,127 --> 00:18:02,764
A deep learning detective.
285
00:18:02,764 --> 00:18:05,469
One that never tires
or misses a fact.
286
00:18:05,469 --> 00:18:08,843
One that doesn't care what
you look like or who you love.
287
00:18:08,843 --> 00:18:10,914
Unless what you look like
or who you love
288
00:18:10,914 --> 00:18:12,417
is relevant to the case.
289
00:18:12,417 --> 00:18:14,454
AMOS:
Gentlemen, this isn't
so radical.
290
00:18:14,454 --> 00:18:16,525
The government already uses AI
in parole hearings...
291
00:18:16,525 --> 00:18:19,430
Aren't these kinds of automated
systems sometimes more biased?
292
00:18:19,430 --> 00:18:21,001
AMOS:
Only ones with biased data.
293
00:18:21,001 --> 00:18:22,571
How would yours be different?
294
00:18:22,571 --> 00:18:25,275
Well, we don't depend
on historic criminal data.
295
00:18:27,046 --> 00:18:30,921
Our data set is vast,
including everything online.
296
00:18:30,921 --> 00:18:32,456
And in addition to that,
297
00:18:32,456 --> 00:18:35,998
we have 14,000 agents filming
everything they see.
298
00:18:35,998 --> 00:18:37,735
Every passerby,
299
00:18:37,735 --> 00:18:41,509
the pictures on every wall in
every background, conversations.
300
00:18:41,509 --> 00:18:44,581
All being converted into code.
301
00:18:46,317 --> 00:18:48,455
Can we have a moment alone?
302
00:18:52,665 --> 00:18:54,467
(door opens)
303
00:19:00,446 --> 00:19:03,185
You amassed enormous credibility
with the Bureau,
304
00:19:03,185 --> 00:19:05,489
and you want
to spend it on this?
305
00:19:05,489 --> 00:19:07,628
Mm-hmm.
306
00:19:07,628 --> 00:19:10,299
You trust him?
307
00:19:11,268 --> 00:19:14,174
No, sir... but I need him.
308
00:19:14,174 --> 00:19:16,211
Unfortunately, the Bureau
309
00:19:16,211 --> 00:19:19,417
doesn't have
a deep learning system.
310
00:19:20,186 --> 00:19:21,589
(chuckles softly)
311
00:19:21,589 --> 00:19:24,293
You see me as something
of a relic, don't you?
312
00:19:26,832 --> 00:19:29,137
There's, um... (chuckles)
313
00:19:29,137 --> 00:19:31,509
...this theory that institutions
314
00:19:31,509 --> 00:19:33,345
and corporations
are already forms
315
00:19:33,345 --> 00:19:35,382
of artificial intelligence--
316
00:19:35,382 --> 00:19:38,790
entities with human members
doing its bidding,
317
00:19:38,790 --> 00:19:42,230
a "corporate culture" deciding
how people should behave.
318
00:19:42,230 --> 00:19:44,367
And if that is true, then...
319
00:19:44,367 --> 00:19:46,806
this Bureau's coding...
320
00:19:46,806 --> 00:19:49,645
was written
a very long time ago.
321
00:19:52,851 --> 00:19:55,991
You want to replace cultural
coding with literal coding?
322
00:19:55,991 --> 00:19:59,665
Or we can keep making the same
mistakes over and over again.
323
00:20:01,034 --> 00:20:03,272
(sighs)
324
00:20:04,575 --> 00:20:08,448
I'm going to recommend that
your trial be given a chance.
325
00:20:10,754 --> 00:20:12,524
(laughs softly)
326
00:20:13,459 --> 00:20:15,229
Does that surprise you?
327
00:20:16,264 --> 00:20:17,668
No, sir.
328
00:20:17,668 --> 00:20:19,404
Why is that?
329
00:20:19,404 --> 00:20:22,711
Well, because you are so sure
that it will fail.
330
00:20:22,711 --> 00:20:27,453
And when or if it does, well,
then that'll be the end of me
331
00:20:27,453 --> 00:20:29,892
and my ideas.
332
00:20:29,892 --> 00:20:31,261
(scoffs softly)
333
00:20:31,261 --> 00:20:33,633
Have a good day, sir.
334
00:20:38,810 --> 00:20:40,680
(horns honking)
335
00:20:44,154 --> 00:20:47,393
So, what's going on
between the two of you?
336
00:20:47,393 --> 00:20:48,797
- TAYO: Mom.
- I can tell
337
00:20:48,797 --> 00:20:50,299
you're rolling your eyes
over there.
338
00:20:50,299 --> 00:20:52,303
TAYO:
No, I-I...
339
00:20:53,038 --> 00:20:55,476
I, um...
340
00:20:55,476 --> 00:20:58,550
I don't know.
Just thought we were doing okay.
341
00:20:58,550 --> 00:21:01,822
Yeah, that's part
of the problem.
342
00:21:06,632 --> 00:21:08,970
So there's a problem.
343
00:21:10,006 --> 00:21:12,276
There's a problem.
344
00:21:14,882 --> 00:21:16,819
All right, so,
what's the problem?
345
00:21:16,819 --> 00:21:19,224
Do you have any idea
how much you've changed?
346
00:21:19,224 --> 00:21:21,595
You know what, baby? I don't.
347
00:21:21,595 --> 00:21:23,966
So why don't you tell me
how I've changed.
348
00:21:25,504 --> 00:21:27,741
- Your obsession with work.
- Hmm.
349
00:21:27,741 --> 00:21:30,880
You are the highest-ranking
Black agent ever
350
00:21:30,880 --> 00:21:33,285
in the history of the Bureau,
and it's still not enough.
351
00:21:33,285 --> 00:21:35,289
You're right,
it is still not enough.
352
00:21:35,289 --> 00:21:39,130
You can't change the world
by yourself.
353
00:21:39,130 --> 00:21:41,836
It's too much for any man.
354
00:21:41,836 --> 00:21:43,472
It's too much
for any marriage.
355
00:21:43,472 --> 00:21:45,409
It is too much.
356
00:21:45,409 --> 00:21:47,413
It is too much,
and I'm working on it.
357
00:21:47,413 --> 00:21:50,085
Okay, I'm-I'm working on it.
358
00:21:50,085 --> 00:21:53,458
Damn it, that's all I do, Viv,
is work on it.
359
00:21:56,331 --> 00:21:58,937
There is a path...
360
00:21:58,937 --> 00:22:00,807
and I'm gonna take it.
361
00:22:00,807 --> 00:22:04,447
For once, the stars have
aligned, and there is a path,
362
00:22:04,447 --> 00:22:07,187
there is a chance,
and I'm going to take it!
363
00:22:07,187 --> 00:22:09,925
I'm tired of speeches,
and I'm tired of the promises.
364
00:22:16,304 --> 00:22:18,609
But I need for you to trust me.
365
00:22:26,392 --> 00:22:28,028
That's it, then.
366
00:22:29,999 --> 00:22:31,902
(door opens)
367
00:22:33,372 --> 00:22:34,942
(door closes)
368
00:22:37,480 --> 00:22:39,785
- I'm so sorry, sir.
- TAYO: It's fine. She's fine.
Thank you.
369
00:22:39,785 --> 00:22:41,555
Sorry, I should have made
an appointment.
370
00:22:41,555 --> 00:22:44,795
You integrated artificial
intelligence with my system?
371
00:22:44,795 --> 00:22:46,832
AMOS:
It's been many years
in the making.
372
00:22:46,832 --> 00:22:49,370
This is the first time we've
adapted it to crime, but...
373
00:22:49,370 --> 00:22:51,174
You stand on the shoulders
of my work,
374
00:22:51,174 --> 00:22:53,680
and you look down on me
for lacking vision
375
00:22:53,680 --> 00:22:55,617
when I considered
this possibility
376
00:22:55,617 --> 00:22:58,188
- and turned it down.
- TAYO: It's just a trial, Hour.
377
00:22:58,188 --> 00:22:59,758
That's it. It's just a trial.
378
00:22:59,758 --> 00:23:01,763
- It's...
- We allow the AI
379
00:23:01,763 --> 00:23:03,331
to interpret the data.
If I'm wrong,
380
00:23:03,331 --> 00:23:06,506
then I'll pay the price,
but if I'm right, we all win.
381
00:23:06,506 --> 00:23:09,310
You have no idea
what the price will be.
382
00:23:09,310 --> 00:23:11,014
TAYO:
Well, gambling
with the status quo
383
00:23:11,014 --> 00:23:13,986
isn't much of a gamble now,
is it?
384
00:23:13,986 --> 00:23:17,661
HOUR:
The Bureau was led by
an authoritarian for 40 years.
385
00:23:19,063 --> 00:23:21,434
This system was about
making sure one decision-maker
386
00:23:21,434 --> 00:23:24,040
could never hold
that kind of power again.
387
00:23:38,503 --> 00:23:39,872
GABRIEL:
Your last scenario.
388
00:23:39,872 --> 00:23:41,943
Behind us is
the local movie theater.
389
00:23:41,943 --> 00:23:45,182
It's been taken over
by two men you've been pursuing.
390
00:23:45,182 --> 00:23:46,986
Wanted for murder and robbery,
391
00:23:46,986 --> 00:23:49,390
the suspects
are extremely dangerous.
392
00:23:49,390 --> 00:23:51,395
You've chased them
into this town.
393
00:23:51,395 --> 00:23:52,898
Their car is shot to pieces.
394
00:23:52,898 --> 00:23:55,469
They've fled on foot
into the theater where,
395
00:23:55,469 --> 00:23:57,006
in an act of desperation,
396
00:23:57,006 --> 00:23:59,377
they've taken
a matinee audience hostage.
397
00:23:59,377 --> 00:24:01,014
GABRIEL:
This was not their intention.
398
00:24:01,014 --> 00:24:02,618
This was not their plan.
399
00:24:02,618 --> 00:24:04,254
They're not terrorists.
400
00:24:04,254 --> 00:24:05,824
They're cornered animals.
401
00:24:05,824 --> 00:24:07,426
Volatile and unpredictable.
402
00:24:07,426 --> 00:24:10,198
DREW:
We don't know how many hostages
there are.
403
00:24:10,198 --> 00:24:11,736
We don't have eyes inside.
404
00:24:11,736 --> 00:24:14,941
And there are no historical
precedents to guide you.
405
00:24:14,941 --> 00:24:17,146
GABRIEL:
We will provide you
with a case file,
406
00:24:17,146 --> 00:24:21,321
biographies of the men
and the cinema's blueprints.
407
00:24:21,321 --> 00:24:23,325
Let me just add this.
408
00:24:23,325 --> 00:24:28,903
No class has ever succeeded
in rescuing all the hostages.
409
00:24:30,472 --> 00:24:32,343
Good luck.
410
00:24:33,078 --> 00:24:35,015
LENNIX:
Right, they're in
the main auditorium.
411
00:24:35,015 --> 00:24:36,619
There's no, uh...
there's no windows,
412
00:24:36,619 --> 00:24:38,355
no way to see in,
no sniper shot.
413
00:24:38,355 --> 00:24:39,892
We are totally blind.
414
00:24:39,892 --> 00:24:41,461
MURPHY:
Yeah, and if we storm
the theater,
415
00:24:41,461 --> 00:24:43,398
there's no way that
some hostages don't get killed.
416
00:24:43,398 --> 00:24:44,668
And that's not acceptable, right?
417
00:24:44,668 --> 00:24:46,171
Yeah. So we need
to talk to them,
418
00:24:46,171 --> 00:24:47,875
we need to figure out
what they want.
419
00:24:47,875 --> 00:24:49,545
What they want is to escape.
420
00:24:49,545 --> 00:24:51,147
They-they've killed
a security guard
421
00:24:51,147 --> 00:24:52,985
and wounded police officers
and agents.
422
00:24:52,985 --> 00:24:54,320
They're looking
at a death sentence.
423
00:24:54,320 --> 00:24:55,724
They have nothing to lose.
424
00:24:55,724 --> 00:24:57,026
Yeah, we have nothing
to bargain with, either.
425
00:24:57,026 --> 00:24:58,896
Reading between the lines
on these men--
426
00:24:58,896 --> 00:25:01,301
they've known each other for
years, they met in the military,
427
00:25:01,301 --> 00:25:03,105
dishonorably discharged.
428
00:25:03,105 --> 00:25:05,943
Both left their wives to go
on a cross-country crime spree.
429
00:25:05,943 --> 00:25:08,817
They used proceeds
to buy booze and food.
430
00:25:08,817 --> 00:25:11,722
They slept out in the open,
leaving a trail of campfires.
431
00:25:11,722 --> 00:25:13,392
And what's your take on that?
432
00:25:13,392 --> 00:25:16,532
It's more like a road trip
than a criminal enterprise.
433
00:25:17,299 --> 00:25:18,803
Maybe they're lovers.
434
00:25:19,805 --> 00:25:21,843
TAYO:
So, how do we use that?
435
00:25:21,843 --> 00:25:24,549
Well, it influences
who we send in to talk to them.
436
00:25:24,549 --> 00:25:26,652
What about you?
437
00:25:26,652 --> 00:25:28,623
I think it should be a guy.
438
00:25:28,623 --> 00:25:30,125
I'll do it.
439
00:25:30,125 --> 00:25:31,662
You're a cop
from Salt Lake City.
440
00:25:31,662 --> 00:25:33,031
What's that supposed to mean?
441
00:25:33,031 --> 00:25:34,802
I don't care
what people do in the bedroom.
442
00:25:34,802 --> 00:25:36,872
- No. I know that.
- HOUR: They don't.
443
00:25:36,872 --> 00:25:38,208
LENNIX:
I don't care, either. I'll go.
444
00:25:38,208 --> 00:25:39,912
- I'll go.
- POET: No, you're-you're too...
445
00:25:39,912 --> 00:25:42,116
I'm too what? What am I "too"?
446
00:25:42,116 --> 00:25:43,919
Textbook FBI.
447
00:25:44,688 --> 00:25:45,957
Okay.
448
00:25:46,726 --> 00:25:48,295
Who goes in?
449
00:25:48,295 --> 00:25:49,965
They're outsiders.
450
00:25:49,965 --> 00:25:52,202
It should be someone
who's more of an outsider.
451
00:25:54,074 --> 00:25:55,643
TAYO:
Now, do you really think
452
00:25:55,643 --> 00:25:56,979
that the instructors
at Quantico--
453
00:25:56,979 --> 00:25:58,983
no offense to present company--
454
00:25:58,983 --> 00:26:00,787
have the bandwidth
to write a scenario
455
00:26:00,787 --> 00:26:02,356
that includes two gay guys?
456
00:26:02,356 --> 00:26:03,960
LENNIX:
Hoover kicked out all the gays.
457
00:26:03,960 --> 00:26:05,530
HOUR:
Except for his boyfriend.
458
00:26:05,530 --> 00:26:07,568
POET:
They haven't exactly
been welcome since.
459
00:26:07,568 --> 00:26:11,374
Hey, hey, no sudden movements,
and no fucking tricks,
460
00:26:11,374 --> 00:26:13,145
or everybody inside is dead.
461
00:26:13,145 --> 00:26:16,484
All right.
All I want to do is talk.
462
00:26:16,484 --> 00:26:18,889
Okay? No tricks.
463
00:26:18,889 --> 00:26:20,392
No lies.
464
00:26:20,392 --> 00:26:22,162
No guns.
465
00:26:30,345 --> 00:26:31,915
Okay.
466
00:26:43,806 --> 00:26:46,110
(door closes)
467
00:26:51,889 --> 00:26:53,492
He's injured.
468
00:26:53,492 --> 00:26:55,195
What, are you a doctor?
469
00:26:55,195 --> 00:26:56,632
No, I...
470
00:26:56,632 --> 00:26:59,671
But I can arrange for one
if you want.
471
00:27:05,650 --> 00:27:07,687
I'm dying.
472
00:27:07,687 --> 00:27:09,558
It's gonna be okay.
Listen to me.
473
00:27:09,558 --> 00:27:12,731
- (inhales sharply, groans)
- ROBBER 1: Hey, hey, if he dies,
474
00:27:12,731 --> 00:27:15,269
then everyone in this room dies,
I swear to God.
475
00:27:15,269 --> 00:27:17,808
So let me help him. We need
to get him to a hospital now.
476
00:27:17,808 --> 00:27:20,846
No. No, I want a car...
477
00:27:20,846 --> 00:27:23,352
for both of us,
and a route out of this town.
478
00:27:23,352 --> 00:27:26,124
And we're taking
three hostages with us.
479
00:27:26,124 --> 00:27:28,195
Okay,
even if I can arrange that,
480
00:27:28,195 --> 00:27:31,034
he's been shot in the stomach.
He's not gonna survive.
481
00:27:31,034 --> 00:27:33,404
We have ambulances on standby.
482
00:27:33,404 --> 00:27:35,375
Just let me make the call.
483
00:27:37,279 --> 00:27:38,616
I got you.
484
00:27:38,616 --> 00:27:40,485
Can I go with him?
485
00:27:40,485 --> 00:27:42,122
I don't want to die alone.
486
00:27:43,425 --> 00:27:44,694
I don't know, guys.
487
00:27:44,694 --> 00:27:46,230
We haven't heard from him
in a while.
488
00:27:46,230 --> 00:27:49,203
- He might be in trouble.
- We have to give him time.
489
00:27:49,203 --> 00:27:51,107
We do nothing?
490
00:27:51,107 --> 00:27:53,244
We do nothing.
491
00:27:54,581 --> 00:27:56,384
(exhales)
492
00:27:57,352 --> 00:27:59,758
I'm not gonna lie to you.
493
00:27:59,758 --> 00:28:01,795
You can save him, but...
494
00:28:01,795 --> 00:28:04,768
they're not gonna let you go.
495
00:28:04,768 --> 00:28:07,139
They're gonna separate you.
496
00:28:11,882 --> 00:28:13,553
Together to the end.
497
00:28:13,553 --> 00:28:15,990
That's what we always said.
498
00:28:16,759 --> 00:28:19,096
ROBBER 1:
To the end.
499
00:28:27,747 --> 00:28:29,350
WOMAN:
Please don't hurt us.
500
00:28:30,452 --> 00:28:33,425
Hey. Hey.
501
00:28:33,425 --> 00:28:36,264
I'm really sorry.
502
00:28:42,544 --> 00:28:44,748
End exercise.
503
00:28:48,756 --> 00:28:51,160
ROBBER 1:
Oh, man.
504
00:28:51,160 --> 00:28:52,964
The other trainees just come in
505
00:28:52,964 --> 00:28:55,002
firing their machine guns
and throwing flash grenades.
506
00:28:55,002 --> 00:28:58,241
We never get to do a love story.
507
00:29:00,781 --> 00:29:02,551
Congratulations.
508
00:29:02,551 --> 00:29:04,955
You're the first class
in the history of Quantico
509
00:29:04,955 --> 00:29:07,059
to rescue all the hostages.
510
00:29:07,059 --> 00:29:10,600
DREW:
You mastered the art
of doing nothing.
511
00:29:10,600 --> 00:29:12,236
When everything in your training
512
00:29:12,236 --> 00:29:14,975
told you to kick the door down,
you waited.
513
00:29:14,975 --> 00:29:17,614
We couldn't be happier
or more proud
514
00:29:17,614 --> 00:29:19,383
because the truth is,
515
00:29:19,383 --> 00:29:21,420
this isn't something
you can teach.
516
00:29:21,420 --> 00:29:23,759
Yeah, why not, sir?
517
00:29:23,759 --> 00:29:25,563
We tell every class
518
00:29:25,563 --> 00:29:28,067
that no one has ever saved
all the hostages,
519
00:29:28,067 --> 00:29:31,307
so they use more flash grenades
and more guns.
520
00:29:31,307 --> 00:29:34,548
We told you
they were cornered animals.
521
00:29:34,548 --> 00:29:36,752
You saw them as people.
522
00:29:36,752 --> 00:29:39,924
Congratulations.
Class dismissed.
523
00:29:44,968 --> 00:29:48,374
Poet, I can't do this anymore.
524
00:29:50,178 --> 00:29:51,915
Do what?
525
00:29:51,915 --> 00:29:54,019
This halfway house.
526
00:29:54,019 --> 00:29:57,059
We're either all in,
or we're not.
527
00:29:58,461 --> 00:30:00,498
I don't know
how to be a little bit in love.
528
00:30:00,498 --> 00:30:01,702
I don't know what that is.
529
00:30:01,702 --> 00:30:03,539
(Lennix sighs)
530
00:30:03,539 --> 00:30:06,311
We either do everything,
or-or we do nothing.
531
00:30:06,311 --> 00:30:09,685
And you don't want everything, so...
532
00:30:09,685 --> 00:30:12,122
it has to be nothing.
533
00:30:12,857 --> 00:30:14,962
Okay.
534
00:30:14,962 --> 00:30:17,332
If that's how you feel.
535
00:30:32,162 --> 00:30:34,433
(sighs heavily)
536
00:30:41,582 --> 00:30:43,886
♪ ♪
537
00:30:58,114 --> 00:31:00,452
How long you been sitting there?
538
00:31:02,122 --> 00:31:04,026
Just a few minutes.
539
00:31:04,026 --> 00:31:07,165
I was having a dream
about your father.
540
00:31:08,936 --> 00:31:11,274
How they treating you
in here, Mom?
541
00:31:11,274 --> 00:31:14,714
Oh, with you as my son,
what do you think?
542
00:31:14,714 --> 00:31:16,384
(laughs)
543
00:31:16,384 --> 00:31:19,323
They tremble every time
they take my blood pressure.
544
00:31:19,323 --> 00:31:21,561
(both chuckle)
545
00:31:21,561 --> 00:31:25,268
You know, um, I never
told you this, but, uh,
546
00:31:25,268 --> 00:31:27,541
when they were rebuilding
the FBI headquarters,
547
00:31:27,541 --> 00:31:30,813
I went down to the construction
site late at night,
548
00:31:30,813 --> 00:31:34,888
and I, um, sprinkled some of
Dad's ashes in the foundations.
549
00:31:34,888 --> 00:31:37,693
Hmm. Don't do that to mine.
550
00:31:37,693 --> 00:31:39,429
(laughs)
551
00:31:39,429 --> 00:31:41,968
- Yes, ma'am.
- (laughing)
552
00:31:47,179 --> 00:31:51,086
I see the world is still
on your shoulders.
553
00:31:53,191 --> 00:31:55,429
I just don't know
what to do, Mom.
554
00:31:56,197 --> 00:31:59,069
You had to go
and change the world.
555
00:32:00,038 --> 00:32:03,377
- I did change the world.
- Mm-hmm.
556
00:32:04,581 --> 00:32:07,653
And you lost the person
you changed it for.
557
00:32:14,701 --> 00:32:17,105
I need to fix this.
558
00:32:35,610 --> 00:32:38,515
- (distant siren)
- (indistinct radio chatter)
559
00:32:48,569 --> 00:32:51,006
(indistinct radio chatter
continues)
560
00:33:03,131 --> 00:33:05,435
♪ ♪
561
00:33:25,242 --> 00:33:27,513
(indistinct radio chatter
continues)
562
00:33:47,987 --> 00:33:51,695
MAN:
Unauthorized access
to church computer in progress.
563
00:34:05,489 --> 00:34:07,961
TAYO:
I can't let you take that.
564
00:34:07,961 --> 00:34:09,731
(sighs)
565
00:34:10,967 --> 00:34:12,704
No, I suppose you can't.
566
00:34:12,704 --> 00:34:17,078
But I'm willing to overlook
you making a copy of it.
567
00:34:35,616 --> 00:34:38,454
Navigate to
Senator Spenser's home.
568
00:34:42,062 --> 00:34:45,234
(computers trilling)
569
00:34:56,123 --> 00:34:58,427
♪ ♪
570
00:35:04,373 --> 00:35:06,678
(static crackling)
571
00:35:10,786 --> 00:35:12,823
What the hell?
572
00:35:20,171 --> 00:35:22,710
Shit.
573
00:35:27,152 --> 00:35:29,557
(tires squealing)
574
00:35:30,627 --> 00:35:32,697
(whooshing)
575
00:35:35,736 --> 00:35:39,309
(high-pitched,
accelerated whirring)
576
00:35:40,312 --> 00:35:42,183
OFFICER:
Whoa. He's flying.
577
00:35:42,183 --> 00:35:44,654
(siren wailing)
578
00:35:47,660 --> 00:35:50,065
Come on. Come on!
579
00:35:50,065 --> 00:35:52,937
(siren blaring)
580
00:35:53,906 --> 00:35:56,343
Oh, for God...
581
00:35:59,784 --> 00:36:01,019
Oh, shit.
582
00:36:01,019 --> 00:36:02,455
OFFICER:
Suspect refuses to stop.
583
00:36:02,455 --> 00:36:04,427
Unable to lock
onto his vehicle remotely.
584
00:36:04,427 --> 00:36:05,997
Request immediate backup.
585
00:36:05,997 --> 00:36:08,334
(siren whooping, buzzing)
586
00:36:09,069 --> 00:36:11,206
Pull over!
587
00:36:12,376 --> 00:36:14,547
(muffled shouting)
588
00:36:14,547 --> 00:36:18,187
- (tires squealing)
- (officer grunts)
589
00:36:31,447 --> 00:36:34,486
- AUTOMATED VOICE: Shots fired.
- OFFICER: Shots fired!
Shots fired!
590
00:36:34,486 --> 00:36:36,323
AUTOMATED VOICE:
Shots fired.
591
00:36:38,027 --> 00:36:39,965
(panting)
592
00:36:39,965 --> 00:36:42,135
(siren blaring)
593
00:36:42,135 --> 00:36:44,039
OFFICER (muffled):
Pull over!
594
00:36:44,039 --> 00:36:46,845
- Pull over!
- (grunting)
595
00:36:46,845 --> 00:36:49,249
Pull over!
596
00:36:52,155 --> 00:36:54,927
(tires squealing)
597
00:37:05,315 --> 00:37:07,285
(tires squealing)
598
00:37:07,285 --> 00:37:08,989
(groans)
599
00:37:08,989 --> 00:37:10,458
- OFFICER: Get down!
- OFFICER 2: Stay down!
600
00:37:10,458 --> 00:37:11,828
- I'm a cop.
- OFFICER 3: Don't get up!
601
00:37:11,828 --> 00:37:13,799
- Lay down!
- Get down!
- I'm a cop.
602
00:37:13,799 --> 00:37:15,702
OFFICER:
Gun! Gun!
603
00:37:19,476 --> 00:37:21,246
OFFICER:
Move in!
604
00:37:21,246 --> 00:37:23,819
(indistinct radio chatter)
605
00:37:23,819 --> 00:37:25,956
(electronic trilling)
606
00:37:37,446 --> 00:37:40,451
(computer trilling)
607
00:37:49,938 --> 00:37:53,979
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org