1 00:00:02,175 --> 00:00:04,699 Woo-hoo! [laughing] 2 00:00:18,191 --> 00:00:19,975 [growling] 3 00:00:20,063 --> 00:00:21,977 Great work, everybody. 4 00:00:22,065 --> 00:00:25,546 And now, let's see who this bank-robbing clown really is. 5 00:00:25,633 --> 00:00:27,113 -[Scooby-Doo] Daphne, wait. -[camera shutter clicks] 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,159 Yeah. Like, Scoob and I got to take some pics. 7 00:00:29,246 --> 00:00:32,597 Yeah, yeah. Pictures. [laughs] 8 00:00:32,684 --> 00:00:35,600 -Say, "Cheese!" -Cheese. 9 00:00:35,687 --> 00:00:38,646 [camera shutter clicking] 10 00:00:38,733 --> 00:00:42,389 [Clown growling] 11 00:00:42,476 --> 00:00:44,391 I thought you guys weren't afraid of clowns. 12 00:00:44,478 --> 00:00:45,610 And selfies. 13 00:00:45,697 --> 00:00:46,872 We're getting help. 14 00:00:46,959 --> 00:00:48,917 Like self-help help, in fact. 15 00:00:49,004 --> 00:00:51,224 It's like a book on tape. 16 00:00:51,311 --> 00:00:53,270 [automated voice speaking] Being scared is for chickens. 17 00:00:53,357 --> 00:00:54,445 Are you a chicken? 18 00:00:54,532 --> 00:00:57,230 [both] No. We are not chickens. 19 00:00:57,317 --> 00:00:58,971 I'm a dog. 20 00:00:59,058 --> 00:01:00,755 [automated voice speaking] Then face your fears. 21 00:01:00,842 --> 00:01:03,889 Do something you're afraid of every single day. 22 00:01:03,976 --> 00:01:05,456 So, like, that's what we were doing. 23 00:01:05,543 --> 00:01:07,545 We were doing something we're afraid of 24 00:01:07,632 --> 00:01:10,287 by taking a selfie with that scary clown. [chuckles nervously] 25 00:01:10,374 --> 00:01:12,854 And nothing is scarier than a scary clown. 26 00:01:12,941 --> 00:01:14,378 Well, that's great, guys. 27 00:01:14,465 --> 00:01:15,553 How's it working out? 28 00:01:15,640 --> 00:01:17,207 Man, we don't really know. 29 00:01:17,294 --> 00:01:19,209 Yeah, we just started. 30 00:01:19,296 --> 00:01:21,820 Uh... [clears throat] Ahem. 31 00:01:21,907 --> 00:01:24,082 Sorry about that. Let's get back to it. 32 00:01:24,170 --> 00:01:27,652 So now let's see who this bank-robbing clown really is. 33 00:01:29,828 --> 00:01:32,177 [all] The bank manager, Mr. McGill? 34 00:01:32,265 --> 00:01:34,049 It all makes perfect sense. 35 00:01:34,137 --> 00:01:37,183 You see, Mr. McGill only took the job as bank manager 36 00:01:37,270 --> 00:01:40,099 so that he could pull off the bank heist of the century. 37 00:01:40,186 --> 00:01:41,013 Huh? 38 00:01:41,100 --> 00:01:44,973 [music playing] 39 00:01:45,060 --> 00:01:46,888 [muffled] And he orchestrated the installation 40 00:01:46,975 --> 00:01:49,282 of a new vault for just that reason. 41 00:01:49,369 --> 00:01:51,022 So not only did he have the combination... 42 00:01:51,110 --> 00:01:53,112 [music playing] 43 00:01:53,199 --> 00:01:57,116 [Velma babbling] 44 00:01:58,552 --> 00:01:59,379 Huh? 45 00:01:59,466 --> 00:02:02,556 [music playing] 46 00:02:08,562 --> 00:02:09,955 [grunting] 47 00:02:13,176 --> 00:02:15,265 [Velma babbling] 48 00:02:15,352 --> 00:02:20,183 [babbling] Scooby-Doo... 49 00:02:20,270 --> 00:02:21,706 [whining] 50 00:02:21,793 --> 00:02:25,013 -[music playing] -[yelping softly] 51 00:02:26,537 --> 00:02:28,495 [yelping] 52 00:02:29,757 --> 00:02:31,585 Dude! Scooby-Doo just ran off. 53 00:02:31,672 --> 00:02:33,892 Like, we got to go after him, man. Come on! 54 00:02:33,979 --> 00:02:35,720 -[Daphne and Velma gasp] -[Fred] What? He just ran off? 55 00:02:35,807 --> 00:02:37,025 Jeepers! Why? 56 00:02:37,112 --> 00:02:38,810 Like, I have no idea. 57 00:02:38,896 --> 00:02:40,638 We'd better find out. 58 00:02:40,725 --> 00:02:44,859 [whimpers] Yeah. Yeah, gang. Come on, let's go! Let's go! 59 00:02:44,946 --> 00:02:47,471 I am so, so sorry not to finish this properly. 60 00:02:47,558 --> 00:02:49,777 It's a bit of a family emergency. You understand. 61 00:02:49,864 --> 00:02:51,039 Absolutely. Good luck. 62 00:02:51,126 --> 00:02:51,953 [clown mask honks] 63 00:02:53,955 --> 00:02:55,174 [Fred] Ahem. 64 00:02:55,261 --> 00:02:56,480 Oh, right. Sorry, Fred. 65 00:02:58,090 --> 00:02:59,222 Ahem? 66 00:02:59,309 --> 00:03:00,875 Oh, right. Sorry, Fred. 67 00:03:00,962 --> 00:03:03,138 That's better. Safety first. 68 00:03:09,101 --> 00:03:12,626 [chuckles] Looks like I'm rich! Rich! 69 00:03:12,713 --> 00:03:15,368 [cackling] 70 00:03:16,195 --> 00:03:18,023 Scooby-Doo! 71 00:03:18,110 --> 00:03:21,026 Scooby-Doo! Where are you? 72 00:03:21,113 --> 00:03:23,115 It's okay, Shaggy, don't worry. 73 00:03:23,202 --> 00:03:25,770 Look, I know exactly where he is. 74 00:03:25,857 --> 00:03:27,685 Ever since we installed that tracking chip 75 00:03:27,771 --> 00:03:30,209 in Scooby-Doo's collar, we can't lose him. See? 76 00:03:31,819 --> 00:03:33,430 Yes. 77 00:03:33,517 --> 00:03:36,824 Velma Dinkley, man, you are all kinds of genius. 78 00:03:36,911 --> 00:03:39,262 Step on it, Fred. We got to catch up with Scooby. 79 00:03:41,002 --> 00:03:42,265 He could be anywhere. 80 00:03:43,440 --> 00:03:44,745 [wolf howling] 81 00:03:44,832 --> 00:03:46,007 -[Scooby-Doo howling] -[crow cawing] 82 00:03:46,094 --> 00:03:47,747 [whimpering] 83 00:03:52,579 --> 00:03:53,363 Oh. 84 00:03:54,189 --> 00:03:55,060 Oh. 85 00:03:58,063 --> 00:04:00,108 Where am I? 86 00:04:00,195 --> 00:04:02,589 [banjo strumming] 87 00:04:03,329 --> 00:04:04,156 [gulps] 88 00:04:05,636 --> 00:04:07,115 [Courage whining] 89 00:04:08,073 --> 00:04:11,250 -[music playing] -[howls] 90 00:04:18,038 --> 00:04:20,303 [yelping] 91 00:04:21,216 --> 00:04:24,959 [howling loudly] 92 00:04:25,046 --> 00:04:28,049 Hush it! I can't hear the dang TV. 93 00:04:28,136 --> 00:04:31,052 [Eustace mumbling] 94 00:04:32,226 --> 00:04:34,142 [inaudible] 95 00:04:35,840 --> 00:04:38,451 [mumbling] 96 00:04:38,538 --> 00:04:40,975 [mimicking sound] 97 00:04:42,455 --> 00:04:45,763 Uh-huh, okay, I see. 98 00:04:45,850 --> 00:04:47,591 But what do you think about this? 99 00:04:47,678 --> 00:04:51,029 -Oooga-booga-booga! -[screaming] 100 00:04:51,116 --> 00:04:56,077 [cackling] Finally, a little peace and quiet. 101 00:04:56,164 --> 00:04:58,776 [mumbling nervously] 102 00:04:58,863 --> 00:05:01,082 [music playing] 103 00:05:01,169 --> 00:05:03,520 [whimpering] 104 00:05:03,607 --> 00:05:05,217 [sniffing] 105 00:05:06,436 --> 00:05:08,002 [whimpering] 106 00:05:09,308 --> 00:05:10,440 [both yelp] 107 00:05:10,527 --> 00:05:12,137 [both yelping] 108 00:05:15,270 --> 00:05:17,360 -Oh. -Phew. 109 00:05:17,447 --> 00:05:19,536 [both sniffing] 110 00:05:19,623 --> 00:05:21,625 -Ooh. -You're a dog. 111 00:05:21,712 --> 00:05:23,540 -Uh-huh. -Me, too. 112 00:05:23,627 --> 00:05:25,237 Ooh. 113 00:05:25,324 --> 00:05:27,239 You hear that weird sound? 114 00:05:27,326 --> 00:05:28,675 Uh-huh, uh-huh. 115 00:05:28,762 --> 00:05:30,068 Did it go like this? 116 00:05:30,155 --> 00:05:31,939 [mimicking sound] 117 00:05:32,026 --> 00:05:33,332 Uh-huh, uh-huh! 118 00:05:33,419 --> 00:05:35,116 And did it make you dance? 119 00:05:35,202 --> 00:05:36,814 [grunting] 120 00:05:37,902 --> 00:05:39,904 Uh, uh-huh! [mumbling] 121 00:05:42,428 --> 00:05:43,255 Me, too. 122 00:05:43,342 --> 00:05:45,039 [both laughing] 123 00:05:45,125 --> 00:05:46,301 -[rumbling] -[both yelp] 124 00:05:48,608 --> 00:05:51,002 [babbles fearfully] 125 00:05:52,090 --> 00:05:53,178 [cicada hisses] 126 00:05:55,528 --> 00:05:57,312 [both scream] 127 00:05:57,400 --> 00:05:58,488 [whimpers] Oh! 128 00:06:00,185 --> 00:06:01,665 [upbeat music playing] 129 00:06:07,497 --> 00:06:08,323 ♪ Oh, yeah ♪ 130 00:06:15,374 --> 00:06:17,245 ♪ When I was a little pup ♪ 131 00:06:17,332 --> 00:06:20,074 ♪ Atop of my old Grandpappy's knee ♪ 132 00:06:22,816 --> 00:06:24,470 ♪ He taught me having courage ♪ 133 00:06:24,557 --> 00:06:27,299 ♪ Was a choice to make But only by me ♪ 134 00:06:29,257 --> 00:06:31,129 ♪ But young or old ♪ 135 00:06:36,264 --> 00:06:40,051 ♪ Fortune favors the bold ♪ 136 00:06:40,138 --> 00:06:44,272 ♪ He'd say, "You wanna win? You gotta play ♪ 137 00:06:44,359 --> 00:06:47,841 ♪ You wanna win? You gotta play ♪ 138 00:06:47,928 --> 00:06:49,974 ♪ If you wanna win ♪ 139 00:06:50,061 --> 00:06:54,587 ♪ You gotta play The game of life" ♪ 140 00:06:54,674 --> 00:06:56,807 ♪ You gotta play The game of life ♪ 141 00:06:59,462 --> 00:07:01,551 ♪ Spin the wheel Or spin your wheels ♪ 142 00:07:01,638 --> 00:07:04,467 ♪ A game as old As Adam and Eve ♪ 143 00:07:07,165 --> 00:07:11,865 ♪ Life can be a cherry or a pit If you refuse to believe ♪ 144 00:07:13,345 --> 00:07:15,695 ♪ It's for you to choose ♪ 145 00:07:20,700 --> 00:07:22,963 ♪ If you win or if you lose ♪ 146 00:07:24,835 --> 00:07:28,795 ♪ But if you wanna win You gotta play ♪ 147 00:07:28,882 --> 00:07:32,103 ♪ If you wanna win Seize the day ♪ 148 00:07:32,190 --> 00:07:34,018 ♪ If you wanna win ♪ 149 00:07:34,105 --> 00:07:39,719 ♪ You gotta play The game of life ♪ 150 00:07:39,806 --> 00:07:43,244 ♪ If you wanna win You gotta play ♪ 151 00:07:43,331 --> 00:07:46,944 ♪ If you wanna win You gotta play ♪ 152 00:07:47,031 --> 00:07:49,033 ♪ If you wanna win ♪ 153 00:07:49,120 --> 00:07:52,732 ♪ You gotta play The game of life ♪ 154 00:08:03,613 --> 00:08:04,614 [both screaming] 155 00:08:05,223 --> 00:08:06,224 [hissing] 156 00:08:16,060 --> 00:08:16,974 Huh? 157 00:08:20,107 --> 00:08:21,892 [both screaming] 158 00:08:23,546 --> 00:08:24,677 [horn honking] 159 00:08:42,433 --> 00:08:43,347 [both scream] 160 00:08:45,393 --> 00:08:46,220 Huh? 161 00:08:49,049 --> 00:08:50,268 It's my friends. 162 00:08:50,355 --> 00:08:52,618 Oh! Hello. 163 00:08:52,705 --> 00:08:53,532 [cicada hisses] 164 00:08:54,751 --> 00:08:55,578 Ew. 165 00:08:57,667 --> 00:08:59,233 Whoa, nice one, Daph. 166 00:08:59,320 --> 00:09:01,540 That had to be 500 yards, at least. 167 00:09:01,627 --> 00:09:04,978 Thanks, Freddy. I've been working on my swing, 168 00:09:05,065 --> 00:09:06,371 and it's a win-win. 169 00:09:06,458 --> 00:09:08,895 I get to practice and I hate bugs. 170 00:09:08,982 --> 00:09:13,247 They're cicadas in their pre-molted exoskeletal form. 171 00:09:13,334 --> 00:09:14,988 But they're huge. 172 00:09:15,075 --> 00:09:17,817 Huh. I've never seen them grow that size. 173 00:09:17,904 --> 00:09:19,297 Fascinating. 174 00:09:19,384 --> 00:09:22,909 And there's some kind of green slime. 175 00:09:22,996 --> 00:09:25,695 Hey, Scooby-Doo, old buddy, What was that about? 176 00:09:25,782 --> 00:09:28,262 You had me, like, totally terrified, and worried, 177 00:09:28,349 --> 00:09:30,917 and panicked, and freaked out and everything! 178 00:09:31,004 --> 00:09:34,617 -Sorry, Shaggy, I heard a sound. -Mm-hmm 179 00:09:34,704 --> 00:09:36,488 -Hmm, it stopped. -[Courage whines] 180 00:09:36,575 --> 00:09:37,968 -Uh-huh, uh-huh. -[door opens] 181 00:09:38,055 --> 00:09:40,492 Courage, there you are. 182 00:09:40,579 --> 00:09:43,626 Oh, and you made some new friends. 183 00:09:43,713 --> 00:09:45,497 How nice. 184 00:09:45,583 --> 00:09:49,240 Sweetie, why don't you invite all your new friends inside? 185 00:09:49,327 --> 00:09:52,504 I'm making my special Scottish dream cookies 186 00:09:52,591 --> 00:09:57,161 -with extra, extra, extra butter. -[both exclaiming] 187 00:09:57,248 --> 00:10:00,686 Like, dude, that sounds extra, extra, extra good to me. 188 00:10:00,773 --> 00:10:03,776 Yeah. Extra, extra, extra delicious. 189 00:10:03,863 --> 00:10:05,343 [all giggle] 190 00:10:06,083 --> 00:10:07,475 Come on! 191 00:10:15,962 --> 00:10:18,138 [cicada growling] 192 00:10:20,880 --> 00:10:24,231 Look, we're having guests, Eustace. 193 00:10:24,318 --> 00:10:26,146 Isn't that exciting? 194 00:10:26,233 --> 00:10:29,193 Dang it, Muriel, you're blocking my stories. 195 00:10:29,280 --> 00:10:33,806 Now entertain our guests, dear, while I go put the kettle on. 196 00:10:44,687 --> 00:10:48,038 -[all] Hi, hello. -[Scooby-Doo chuckles] 197 00:10:48,125 --> 00:10:52,869 [Eustace mumbling] Stupid guests. 198 00:10:52,956 --> 00:10:54,392 [sighs] 199 00:10:55,436 --> 00:10:56,699 Come on! Come on! 200 00:11:00,311 --> 00:11:01,965 Stupid, meddling kids. 201 00:11:05,272 --> 00:11:11,626 Oh, it's always so nice when my Courage brings home new friends. 202 00:11:11,714 --> 00:11:12,976 Such a treat. 203 00:11:13,846 --> 00:11:15,456 [all chomping] 204 00:11:20,505 --> 00:11:22,246 [exclaiming] 205 00:11:22,333 --> 00:11:24,161 [exclaiming] I love cookies! 206 00:11:25,205 --> 00:11:26,250 Oh! 207 00:11:26,337 --> 00:11:28,295 [water bubbling] 208 00:11:28,382 --> 00:11:31,864 Hmm. Courage, I think the sink's clogged again. 209 00:11:34,040 --> 00:11:36,956 He has such wonderfully small paws. 210 00:11:37,043 --> 00:11:41,091 So, I take it you're a traveling band of tinkers, then. 211 00:11:41,178 --> 00:11:42,701 Um, not quite. 212 00:11:42,788 --> 00:11:44,616 Although we have been known 213 00:11:44,703 --> 00:11:46,705 -to tinker around with a mystery or two. -[both exclaim] 214 00:11:48,663 --> 00:11:49,969 [chuckles] See what I did there. 215 00:11:50,056 --> 00:11:52,319 Ha-ha, nice one, Daph. 216 00:11:52,406 --> 00:11:54,017 Nice work. Cookie? 217 00:11:55,758 --> 00:11:57,542 [hairball squirming] 218 00:11:57,629 --> 00:12:00,284 We actually drive all over the place solving mysteries. 219 00:12:00,371 --> 00:12:01,415 In a van. 220 00:12:01,502 --> 00:12:04,941 Oh, I do so like your caravan. 221 00:12:05,028 --> 00:12:06,812 Thanks. I just had it re-decaled. 222 00:12:06,899 --> 00:12:09,510 I wasn't sure at first, but then, in the end 223 00:12:09,597 --> 00:12:11,208 -I went with the flowers. -[snarls] 224 00:12:17,257 --> 00:12:18,693 [roaring] 225 00:12:18,781 --> 00:12:20,304 [both screaming] 226 00:12:20,391 --> 00:12:23,960 So, you're professional riddle solvers, then. 227 00:12:24,047 --> 00:12:26,092 Mystery solvers, we solve mysteries. 228 00:12:26,179 --> 00:12:28,138 -[both yelp] -[Velma] Guys in rubber masks. 229 00:12:28,225 --> 00:12:29,922 -[Fred] Land grabs, bank heists. -[Daphne] That kinda thing. 230 00:12:30,009 --> 00:12:31,271 You know the deal. 231 00:12:31,358 --> 00:12:33,230 -How nice. -[Courage straining] 232 00:12:33,317 --> 00:12:35,623 [Muriel] I love riddles. 233 00:12:35,710 --> 00:12:37,408 Do you know this one? 234 00:12:37,495 --> 00:12:40,454 -[straining] -[Muriel] What can travel around the world 235 00:12:40,541 --> 00:12:42,630 while staying in a corner? 236 00:12:42,717 --> 00:12:43,980 [growling] 237 00:12:44,894 --> 00:12:46,025 Hmm. Uh... 238 00:12:46,112 --> 00:12:48,071 A stamp. [giggles] 239 00:12:48,158 --> 00:12:51,552 -Get it? A postage stamp. -[both grunting] 240 00:12:51,639 --> 00:12:53,859 [Muriel] Always in the corner of the envelope, 241 00:12:53,946 --> 00:12:56,993 -traveling all over. [giggling] -[both panting] 242 00:12:57,080 --> 00:12:58,777 I can't believe I didn't get that. 243 00:12:58,864 --> 00:13:01,388 [Muriel] Oh, don't worry, dear. 244 00:13:01,475 --> 00:13:05,697 I'm sure you're much smarter than that silly old riddle. 245 00:13:05,784 --> 00:13:08,569 I have loads more if you want. 246 00:13:08,656 --> 00:13:11,572 Like, dude. Man, these Scottish dream cookies 247 00:13:11,659 --> 00:13:15,228 are really, really, like, extra dreamy, man. 248 00:13:15,315 --> 00:13:18,144 Yeah, Shaggy, deliciously dreamy. 249 00:13:18,231 --> 00:13:21,104 I'm so glad you boys like them. 250 00:13:21,191 --> 00:13:23,933 [whimpering] 251 00:13:24,020 --> 00:13:27,893 I've got loads more of those, too, if you're still hungry. 252 00:13:27,980 --> 00:13:29,982 Thanks, we're always hungry. 253 00:13:30,069 --> 00:13:32,419 And we love the words "loads more," 254 00:13:32,506 --> 00:13:35,335 especially when it comes to food. Right, Scoob? 255 00:13:35,422 --> 00:13:36,554 [both giggling] 256 00:13:36,641 --> 00:13:39,731 Yeah, yeah, food. [laughs] 257 00:13:42,734 --> 00:13:46,042 [babbling nervously] 258 00:13:46,129 --> 00:13:48,087 Like, dude, what's wrong, little pink guy? 259 00:13:48,174 --> 00:13:50,220 [yelling gibberish] 260 00:13:52,831 --> 00:13:53,832 You okay, Courage? 261 00:13:53,919 --> 00:13:55,094 [yelling gibberish] 262 00:13:55,181 --> 00:13:56,487 [snarling] 263 00:13:56,574 --> 00:13:58,445 Zoinks! Get it off! 264 00:13:58,532 --> 00:14:02,406 -[both yelping] -Like, dude, get it off! Help! Help! 265 00:14:02,493 --> 00:14:05,931 Like, dude, It's one of those crazy monster cicada things on my back! 266 00:14:07,672 --> 00:14:09,935 It's just a wee bug, dear. 267 00:14:10,022 --> 00:14:13,156 Don't fret, I'll get it. 268 00:14:13,243 --> 00:14:16,202 -[Shaggy whimpering] -Hold still, dear. 269 00:14:16,289 --> 00:14:17,987 Oh, my. 270 00:14:18,074 --> 00:14:19,423 [cicada chittering] 271 00:14:19,510 --> 00:14:23,209 Daphne, be a dear and open the back door. 272 00:14:26,865 --> 00:14:28,127 [whimpering] 273 00:14:32,827 --> 00:14:34,873 [cicada shrieking] 274 00:14:40,139 --> 00:14:42,402 I've never seen cicadas that big before. 275 00:14:42,489 --> 00:14:44,535 Maybe it's a new species. 276 00:14:44,622 --> 00:14:46,711 Do you think it has anything to do with that strange vibration 277 00:14:46,798 --> 00:14:48,147 that Scooby and Courage were hearing? 278 00:14:48,234 --> 00:14:49,932 It could be. 279 00:14:50,019 --> 00:14:52,412 There's definitely something strange going on here. 280 00:14:52,499 --> 00:14:55,938 And Scooby and Courage might be picking up sounds that our human ears can't hear. 281 00:14:56,025 --> 00:15:00,203 Oh, my! Sounds so interesting. 282 00:15:00,290 --> 00:15:02,422 How would you know, dear? 283 00:15:02,509 --> 00:15:06,861 Well, we humans hear in a range roughly from 31 hertz to 19 kilohertz. 284 00:15:06,949 --> 00:15:10,909 Whereas dogs hear in a range from 44 hertz to 64 kilohertz. 285 00:15:10,996 --> 00:15:15,305 So if I adjust my tablet to pick up any higher levels of sound vibration, 286 00:15:15,392 --> 00:15:18,612 we might be able to see what they're actually hearing. 287 00:15:18,699 --> 00:15:22,399 Oh, goodness. The things you say. 288 00:15:22,486 --> 00:15:25,271 Better than my silly old riddles. 289 00:15:25,358 --> 00:15:27,926 Aren't you the smart one. 290 00:15:28,013 --> 00:15:29,667 Here, have a cookie. 291 00:15:29,754 --> 00:15:31,974 Oh, okay. Thanks. [chuckles] 292 00:15:39,458 --> 00:15:41,766 Like, dude, I'm not feeling so hot. 293 00:15:41,853 --> 00:15:44,856 [whimpers] Maybe I should just go sit down. 294 00:15:44,943 --> 00:15:47,032 Shaggy, dear, 295 00:15:47,119 --> 00:15:50,208 go in and watch a bit of telly to relax. 296 00:15:50,296 --> 00:15:51,819 Like, okay, Muriel. 297 00:15:51,906 --> 00:15:53,778 Good idea. 298 00:15:53,865 --> 00:15:56,563 -Uh, telly? -Uh-huh. 299 00:15:57,825 --> 00:16:00,959 [Shaggy whimpering softly] 300 00:16:01,046 --> 00:16:03,353 Aw, it's okay, Shaggy. 301 00:16:03,440 --> 00:16:05,790 [Courage howling sympathetically] 302 00:16:05,877 --> 00:16:07,444 Like, maybe we should work on our 303 00:16:07,531 --> 00:16:09,402 Being Afraid Is For Chickens self-help book. 304 00:16:09,489 --> 00:16:11,143 It might help, man. 305 00:16:11,230 --> 00:16:13,798 I mean, like, it does have the word "help" in the title. 306 00:16:13,885 --> 00:16:14,929 [chuckles softly] 307 00:16:15,017 --> 00:16:16,931 -Good idea. -Huh? 308 00:16:17,019 --> 00:16:20,065 It helps us to not be so afraid all the time. 309 00:16:20,152 --> 00:16:22,328 Oh! 310 00:16:22,415 --> 00:16:24,374 [automated voice speaking] It's important to find friends 311 00:16:24,461 --> 00:16:25,984 that understand you. 312 00:16:26,071 --> 00:16:28,856 Friends that can share their fear feelings. 313 00:16:28,943 --> 00:16:33,383 Talking is sharing. And sharing is caring. 314 00:16:33,470 --> 00:16:36,386 -Do you have such friends? -[all] Uh-huh. 315 00:16:36,473 --> 00:16:39,911 Have one or all of you been afraid at one time or another? 316 00:16:39,998 --> 00:16:40,999 [all] Uh-huh. 317 00:16:41,086 --> 00:16:42,435 Really afraid? 318 00:16:42,522 --> 00:16:43,784 [all] Uh-huh, uh-huh. 319 00:16:43,871 --> 00:16:46,700 Really, really, really afraid? 320 00:16:46,787 --> 00:16:48,528 [all] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 321 00:16:48,615 --> 00:16:50,748 -Then share those feelings. -[all shivering] 322 00:16:50,835 --> 00:16:53,403 Talk about what scares you the most. 323 00:16:53,490 --> 00:16:56,232 Your deepest, darkest fears. 324 00:16:56,319 --> 00:16:59,148 Like, dudes, where to start? I got so many. [chuckles] 325 00:16:59,235 --> 00:17:01,585 -Yeah, me, too. -Me, too. 326 00:17:01,672 --> 00:17:03,543 Uh, you go first, Shaggy. 327 00:17:03,630 --> 00:17:05,197 Oh, okay, Scoob. 328 00:17:05,284 --> 00:17:07,852 Like, I'm really afraid of big, scary monsters. 329 00:17:07,939 --> 00:17:10,680 Especially ones that look like spiders. Yikes! 330 00:17:10,767 --> 00:17:13,945 Uh-huh, uh-huh. Spiders! Yuck! 331 00:17:14,032 --> 00:17:16,991 I'm scared of space aliens. 332 00:17:17,079 --> 00:17:20,430 Oh, right, Scoob. Space aliens are the worst! 333 00:17:20,516 --> 00:17:22,388 Especially ones that wanna eat you. 334 00:17:22,475 --> 00:17:25,391 Uh-huh, uh-huh. Space aliens! 335 00:17:25,478 --> 00:17:26,739 [yelps in fear] 336 00:17:26,827 --> 00:17:28,916 Your turn, Courage. 337 00:17:29,003 --> 00:17:31,093 [Courage babbling and mimicking sounds] 338 00:17:42,669 --> 00:17:44,106 Like, I totally don't understand 339 00:17:44,193 --> 00:17:46,064 a word you're saying, little pink dude, 340 00:17:46,151 --> 00:17:48,284 but I am feeling your fear. 341 00:17:48,371 --> 00:17:50,808 Yeah, yeah, totally feeling it. 342 00:17:50,895 --> 00:17:53,289 Nice job, little Courage guy. 343 00:17:53,376 --> 00:17:58,381 [grumbling] Oh! Stupid dogs and shaggy-haired fella. 344 00:17:58,468 --> 00:17:59,947 So annoying! 345 00:18:00,034 --> 00:18:01,645 -[knock at door] -What now? 346 00:18:01,732 --> 00:18:03,212 [knocking] 347 00:18:03,299 --> 00:18:06,171 Why, aren't you going to get the door, Eustace? 348 00:18:06,258 --> 00:18:08,782 -Nope. -Uh, I'll get it. 349 00:18:08,869 --> 00:18:11,785 [crickets chirping] 350 00:18:18,270 --> 00:18:19,924 It's an invitation. 351 00:18:20,011 --> 00:18:21,621 [Daphne reading] 352 00:18:24,624 --> 00:18:25,973 "Pets welcome." 353 00:18:26,060 --> 00:18:28,367 Pets? Who are they talking about? 354 00:18:28,454 --> 00:18:29,716 [Courage babbles quizzically] 355 00:18:29,803 --> 00:18:33,198 The mayor of Nowhere? We have a mayor? 356 00:18:33,285 --> 00:18:35,287 Ooh, how lovely. 357 00:18:35,374 --> 00:18:38,203 Mayor, shmayor. I didn't vote for him. 358 00:18:40,336 --> 00:18:43,121 But free food is free food. 359 00:18:43,208 --> 00:18:46,429 I can't believe I'm agreeing with the angry old dude, but I am. 360 00:18:46,516 --> 00:18:48,692 Free food sounds good to me, man. 361 00:18:48,779 --> 00:18:51,085 -Me, too. Let's go. -[Courage] Mm-hmm. 362 00:18:51,173 --> 00:18:53,218 Well, maybe the mayor can give us some clues 363 00:18:53,305 --> 00:18:56,439 as to why so many weird things are happening here in Nowhere. 364 00:18:58,310 --> 00:18:59,137 [exclaims] 365 00:19:01,705 --> 00:19:05,491 I'm driving. I'm not riding with you kooky teens. 366 00:19:05,578 --> 00:19:07,145 You make me sick! 367 00:19:07,232 --> 00:19:09,756 That's a splendid idea. 368 00:19:09,843 --> 00:19:13,282 Eustace, why don't you take the two dogs in your truck? 369 00:19:13,369 --> 00:19:14,283 They'll love it. 370 00:19:15,545 --> 00:19:17,982 [grumbling] 371 00:19:18,069 --> 00:19:21,333 I'll ride with these fun house painters. 372 00:19:21,420 --> 00:19:23,161 [chuckling] Mystery solvers. 373 00:19:23,248 --> 00:19:24,771 Oh, right. 374 00:19:24,858 --> 00:19:27,513 That reminds me, I've got another riddle for you. 375 00:19:29,733 --> 00:19:33,519 At night, they come without being fetched, 376 00:19:33,606 --> 00:19:36,740 by day, they're lost without being stolen. 377 00:19:36,827 --> 00:19:38,263 What are they? 378 00:19:38,350 --> 00:19:41,484 [stuttering] I don't know! 379 00:19:41,571 --> 00:19:43,660 I can't believe I don't know! 380 00:19:43,747 --> 00:19:46,358 Why, it's the stars, dear. 381 00:19:46,445 --> 00:19:51,015 The stars! Ugh, I can't believe I didn't get that. 382 00:19:51,102 --> 00:19:54,453 Don't beat yourself up, Velma girl. 383 00:19:54,540 --> 00:19:57,413 I learned these riddles long ago, 384 00:19:57,500 --> 00:19:59,153 when I was a wee thing. 385 00:19:59,241 --> 00:20:00,590 I wish I could be 386 00:20:00,677 --> 00:20:04,246 a professional riddle solver like you. 387 00:20:04,333 --> 00:20:07,205 I don't know why you got to ride with me. 388 00:20:07,292 --> 00:20:09,294 Getting your fur all over my seat 389 00:20:09,381 --> 00:20:11,427 -and slobbering all over the place. -[slams door shut] 390 00:20:11,514 --> 00:20:12,297 Don't touch nothing! 391 00:20:13,951 --> 00:20:15,387 Stupid dogs. 392 00:20:15,474 --> 00:20:18,172 I don't slobber... [slurps] much. 393 00:20:18,260 --> 00:20:19,261 [both laughing] 394 00:20:20,523 --> 00:20:21,524 [snarling] 395 00:20:21,611 --> 00:20:23,047 [both screaming] 396 00:20:28,226 --> 00:20:30,315 -[thuds] -[all exclaim] 397 00:20:30,402 --> 00:20:33,231 Hold the phone! There's a horrible, ugly monster driving that truck. 398 00:20:33,318 --> 00:20:36,060 -Call him Eustace, dear. -No, Fred is right! 399 00:20:36,147 --> 00:20:39,193 Eustace isn't driving, it's a monster! 400 00:20:39,281 --> 00:20:40,717 Like, we've got to save Scoob! 401 00:20:40,804 --> 00:20:43,633 -[yelping] -Shaggy! 402 00:20:43,720 --> 00:20:45,025 Hang on, gang! 403 00:20:45,112 --> 00:20:46,157 And Miss Muriel. 404 00:20:47,506 --> 00:20:49,029 [all grunting] 405 00:20:49,116 --> 00:20:51,075 [all screaming] 406 00:20:54,383 --> 00:20:56,036 [all screaming] 407 00:21:01,868 --> 00:21:02,913 [all sigh] 408 00:21:03,870 --> 00:21:04,697 [all yelp] 409 00:21:06,873 --> 00:21:07,700 [exclaims] 410 00:21:09,833 --> 00:21:10,921 [all] Whoa! 411 00:21:16,709 --> 00:21:18,276 -[Shaggy yelping] -[Daphne] Go faster, Freddy. 412 00:21:20,670 --> 00:21:21,975 [all yell] 413 00:21:27,372 --> 00:21:28,678 [scraping] 414 00:21:33,378 --> 00:21:34,640 My decals! 415 00:21:44,302 --> 00:21:46,391 [all scream] 416 00:21:46,478 --> 00:21:47,436 Whoa! 417 00:21:56,140 --> 00:21:57,750 They're getting away. 418 00:21:57,837 --> 00:21:59,448 [cicada laughing maniacally] 419 00:22:00,449 --> 00:22:01,972 Oh, dear. 420 00:22:02,059 --> 00:22:04,496 -Oh, man. -Oh, no, they don't. 421 00:22:04,583 --> 00:22:07,238 Nitro boosters in three, two... 422 00:22:08,326 --> 00:22:09,588 Nitro boosters? 423 00:22:09,675 --> 00:22:11,155 While you were redoing the decals, 424 00:22:11,242 --> 00:22:13,331 I added nitro boosters. 425 00:22:13,418 --> 00:22:14,245 One! 426 00:22:15,899 --> 00:22:17,379 [squeals] 427 00:22:17,466 --> 00:22:19,990 [all screaming] 428 00:22:26,257 --> 00:22:27,171 [both] Yay! 429 00:22:28,607 --> 00:22:30,000 [all grunting] 430 00:22:30,087 --> 00:22:31,741 [all screaming] 431 00:22:36,267 --> 00:22:37,529 [cicada hisses] 432 00:22:37,616 --> 00:22:39,096 We have to do something. 433 00:22:39,183 --> 00:22:40,445 Uh-huh, uh-huh. 434 00:22:40,532 --> 00:22:41,577 Grab the wheel. 435 00:22:41,664 --> 00:22:42,578 Okay. Okay. 436 00:22:52,501 --> 00:22:54,546 -[Courage] Mm. -Uh, that's not what I was thinking. 437 00:22:54,633 --> 00:22:55,547 [both scream] 438 00:23:00,030 --> 00:23:00,857 [both gasp] 439 00:23:05,644 --> 00:23:07,167 [both screaming] 440 00:23:11,737 --> 00:23:13,435 They're going over the cliff! 441 00:23:13,522 --> 00:23:14,610 Oh, dear. 442 00:23:14,697 --> 00:23:15,567 Oh, man. 443 00:23:15,654 --> 00:23:17,047 Daph. 444 00:23:17,134 --> 00:23:20,006 Launching grappling hook in three, two, one. 445 00:23:29,929 --> 00:23:31,322 [both screaming] 446 00:23:33,193 --> 00:23:34,543 [Muriel] Courage! 447 00:23:35,761 --> 00:23:36,545 [all] Whoa! 448 00:23:37,850 --> 00:23:39,025 The truck is too heavy. 449 00:23:40,287 --> 00:23:41,637 [all screaming] 450 00:23:41,724 --> 00:23:43,290 Oh, dear. 451 00:23:49,993 --> 00:23:50,820 Zoinks! 452 00:23:50,907 --> 00:23:52,256 -Daph. -On it. 453 00:23:52,343 --> 00:23:53,605 Dropping anchor. 454 00:23:58,523 --> 00:23:59,611 [all screaming] 455 00:24:02,222 --> 00:24:04,311 [Scooby-Doo and Courage whimpering] 456 00:24:07,967 --> 00:24:08,925 [hissing] 457 00:24:11,884 --> 00:24:13,669 [laughing maniacally] 458 00:24:13,756 --> 00:24:15,627 [Shaggy] Scooby-Doo! 459 00:24:15,714 --> 00:24:18,456 Like, grab the bumper, dude. Hurry! 460 00:24:18,543 --> 00:24:21,198 And grab my Courage, too, dear. 461 00:24:21,285 --> 00:24:24,375 Yeah, like, grab the little dog, dude, and hang on! 462 00:24:24,462 --> 00:24:25,289 [grunts] 463 00:24:27,857 --> 00:24:29,336 -[beeps] -[whirring] 464 00:24:47,267 --> 00:24:49,661 Oh, my! 465 00:24:51,184 --> 00:24:52,621 [Scooby-Doo whimpering] 466 00:24:54,144 --> 00:24:55,275 [all sigh in relief] 467 00:24:58,452 --> 00:25:00,585 What did you do to my truck? 468 00:25:10,856 --> 00:25:12,466 Like, don't fret, angry old dude. 469 00:25:12,554 --> 00:25:14,120 Your truck might be okay. 470 00:25:17,123 --> 00:25:21,301 Um, like... [whimpers] It might still be okay. 471 00:25:26,698 --> 00:25:27,656 Oh, boy! 472 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 It's all your fault 473 00:25:29,527 --> 00:25:31,268 and those stupid dogs. 474 00:25:31,355 --> 00:25:33,009 [grumbling] 475 00:25:33,096 --> 00:25:34,924 [both whimpering] 476 00:25:47,632 --> 00:25:49,199 -[grunts] -[all yelp] 477 00:25:51,201 --> 00:25:52,463 Try again, Daph. 478 00:25:52,550 --> 00:25:54,900 Um, you try again, Fred. 479 00:25:54,987 --> 00:25:57,947 Uh, okay. [chuckles nervously] 480 00:26:01,907 --> 00:26:03,343 [grunts] 481 00:26:03,430 --> 00:26:05,781 Um... Hey there, buddy. 482 00:26:05,868 --> 00:26:07,347 We have an invitation for dinner 483 00:26:07,434 --> 00:26:10,394 from the mayor, uh, at this address. 484 00:26:12,918 --> 00:26:13,745 [chuckles nervously] 485 00:26:14,572 --> 00:26:17,401 Oh, follow me. 486 00:26:28,194 --> 00:26:31,894 Wait here. 487 00:26:36,507 --> 00:26:37,987 Hey, you three. 488 00:26:38,074 --> 00:26:39,815 -Guess what? -What? 489 00:26:39,902 --> 00:26:42,295 -Oooga-booga-booga! -[Scooby-Doo and Courage scream] 490 00:26:42,382 --> 00:26:44,428 -[laughing] -[low growling] 491 00:26:44,515 --> 00:26:46,038 Stop messing around, you guys. 492 00:26:46,125 --> 00:26:48,650 -Us? -Yeah. I hear something. 493 00:26:48,737 --> 00:26:50,303 -Listen. -[low growling] 494 00:26:51,130 --> 00:26:52,523 I hear it, too. 495 00:26:52,610 --> 00:26:55,134 Like some kind of growling. 496 00:26:55,221 --> 00:26:56,701 -It's not us. -Not us. 497 00:26:56,788 --> 00:26:58,921 Like, we recently trained our stomachs to growl 498 00:26:59,008 --> 00:27:00,879 at a frequency of 21 hertz, 499 00:27:00,966 --> 00:27:03,447 well below the range of human and dog hearing. 500 00:27:03,534 --> 00:27:04,578 Why? 501 00:27:04,666 --> 00:27:07,407 [loud growl] 502 00:27:07,494 --> 00:27:09,496 -[growling loudly] -[all screaming] 503 00:27:10,802 --> 00:27:11,673 It's locked. 504 00:27:14,327 --> 00:27:15,154 We're trapped. 505 00:27:15,241 --> 00:27:17,069 [chairs growling] 506 00:27:17,156 --> 00:27:19,332 Oh, my! 507 00:27:19,419 --> 00:27:21,552 Get out, stupid weird chairs. 508 00:27:21,639 --> 00:27:22,901 Oh! 509 00:27:22,988 --> 00:27:24,511 -Muriel! -[Muriel yelping] 510 00:27:28,515 --> 00:27:29,516 [screams] 511 00:27:32,258 --> 00:27:33,695 [grunting] 512 00:27:35,218 --> 00:27:37,350 [yelling] 513 00:27:39,004 --> 00:27:43,400 [both grunting] 514 00:27:43,487 --> 00:27:46,055 [automated voice speaking] Does it feel like you're trapped in a strange room 515 00:27:46,142 --> 00:27:48,927 full of angry, weird furniture trying to eat you? 516 00:27:49,014 --> 00:27:50,929 [both] Yes! 517 00:27:51,016 --> 00:27:52,931 Well, I'm afraid there is nothing I can do to help you. 518 00:27:59,546 --> 00:28:01,853 Like, this place is crazy! 519 00:28:01,940 --> 00:28:03,202 -[grunting] -[growling] 520 00:28:09,513 --> 00:28:10,993 [both grunting] 521 00:28:11,080 --> 00:28:12,168 [Muriel screaming] 522 00:28:13,212 --> 00:28:14,300 [Courage screaming] 523 00:28:15,301 --> 00:28:16,781 This way. Hurry! 524 00:28:24,746 --> 00:28:28,575 Oh, I am so, so sorry about that. 525 00:28:28,662 --> 00:28:30,882 This house is really old. 526 00:28:30,969 --> 00:28:33,493 The strangest things happen here. 527 00:28:33,580 --> 00:28:37,367 I'm the mayor of Nowhere. Pleased to meet you. 528 00:28:37,454 --> 00:28:40,152 I didn't even know we had a mayor. 529 00:28:40,239 --> 00:28:42,459 How nice for you, young man. 530 00:28:42,546 --> 00:28:45,157 And how can I help you lovely people? 531 00:28:45,244 --> 00:28:46,680 We got your invitation. 532 00:28:46,768 --> 00:28:49,509 -Yeah, for, like, dinner. -Yeah. Yeah, dinner. 533 00:28:49,596 --> 00:28:51,337 We love dinner! 534 00:28:51,424 --> 00:28:53,078 -[Courage] Mm. -[both panting] 535 00:28:53,165 --> 00:28:56,255 Would you please hand that invitation to my assistant? 536 00:28:56,342 --> 00:28:57,387 [all yelp] 537 00:29:00,912 --> 00:29:03,088 Oh, let's have a look. 538 00:29:04,437 --> 00:29:05,612 [sniffs and slurps] 539 00:29:07,136 --> 00:29:09,225 Well, it's authentic. 540 00:29:09,312 --> 00:29:13,011 I'm sorry, but I simply don't remember inviting you, 541 00:29:13,098 --> 00:29:15,100 but I'm very, very busy. 542 00:29:15,187 --> 00:29:16,710 Did I mention I'm the mayor? 543 00:29:16,798 --> 00:29:19,322 Well, I simply don't remember voting for you, 544 00:29:19,409 --> 00:29:22,194 so I guess we're even. [laughs] 545 00:29:23,413 --> 00:29:25,241 But now that you're all here, 546 00:29:25,328 --> 00:29:26,895 why don't you stay? 547 00:29:26,982 --> 00:29:30,202 My butler can set a few more places at the table. 548 00:29:30,289 --> 00:29:31,813 -Yes? -[all yelp] 549 00:29:31,900 --> 00:29:34,728 Oh, Mr. Glockenspiel. [chuckles] 550 00:29:34,816 --> 00:29:37,427 How do you keep sneaking up on me like that? 551 00:29:37,514 --> 00:29:40,909 Oh, well, please set extra places at the table. 552 00:29:40,996 --> 00:29:44,042 All these fine people are joining us for dinner. 553 00:29:44,129 --> 00:29:47,263 [groans] If you say so. 554 00:29:48,003 --> 00:29:49,482 [grumbles] 555 00:29:49,569 --> 00:29:51,876 Walk this way. 556 00:29:54,313 --> 00:29:56,881 [chuckles] Like, man, if I could walk that way, 557 00:29:56,968 --> 00:29:59,275 I would never need a Halloween costume ever again. 558 00:29:59,362 --> 00:30:00,406 Check it. 559 00:30:00,493 --> 00:30:02,713 [mimicking Mr. Glokenspiel] 560 00:30:04,236 --> 00:30:06,021 [laughing] 561 00:30:08,066 --> 00:30:10,155 Oh, hi. [chuckles nervously] 562 00:30:10,242 --> 00:30:11,374 [groans] 563 00:30:13,898 --> 00:30:18,207 [laughs] Guess he showed you, shaggy-haired fella. 564 00:30:18,294 --> 00:30:19,686 [laughs] 565 00:30:19,773 --> 00:30:22,080 Oh, and another thing... 566 00:30:22,167 --> 00:30:24,866 -Oooga-booga-booga! -[all screaming] 567 00:30:24,953 --> 00:30:28,608 [laughs] Never gets old. 568 00:30:28,695 --> 00:30:31,350 Now let's get some grub. I'm starving. 569 00:30:40,794 --> 00:30:43,232 Bread and water? [exclaims in disgust] 570 00:30:43,319 --> 00:30:45,234 Oh, I'm sorry about this. 571 00:30:45,321 --> 00:30:48,933 I'm afraid the butler and his wife, Frau Glockenspiel... 572 00:30:49,020 --> 00:30:51,805 -[woman cackling] -[yelps] 573 00:30:51,893 --> 00:30:54,243 ...have spent a lot of time in prison. 574 00:30:54,330 --> 00:30:58,160 Working in prison, I think. I hope. 575 00:30:58,247 --> 00:31:00,292 Anyway, that's what they told my assistant. 576 00:31:00,379 --> 00:31:02,686 Mr. Mayor, I really need to ask you. 577 00:31:02,773 --> 00:31:04,949 We saw an enormous cicada. 578 00:31:05,036 --> 00:31:06,733 No surprise. 579 00:31:06,820 --> 00:31:10,607 The insects do grow to crazy sizes around here. 580 00:31:10,694 --> 00:31:13,871 Ooh! We had a spider in the shower 581 00:31:13,958 --> 00:31:15,525 that was huge! 582 00:31:15,612 --> 00:31:18,180 But we saw a really big one. 583 00:31:18,267 --> 00:31:19,616 Like the queen of them. 584 00:31:19,703 --> 00:31:21,096 Possibly seven feet tall. 585 00:31:21,183 --> 00:31:23,359 And it was driving a truck. 586 00:31:23,446 --> 00:31:25,970 Yes, all the giant insect queens in this town 587 00:31:26,057 --> 00:31:27,972 drive trucks, cars... 588 00:31:28,059 --> 00:31:31,410 Oh, the Mosquito Queen has a helicopter for some reason. 589 00:31:31,497 --> 00:31:34,761 Lots of weird stuff goes on in Nowhere. 590 00:31:34,848 --> 00:31:36,328 Believe it or not, 591 00:31:36,415 --> 00:31:38,374 I never even heard of Nowhere before today. 592 00:31:38,461 --> 00:31:40,550 We're a little off the map. 593 00:31:43,335 --> 00:31:44,858 I've been doing some research, 594 00:31:44,946 --> 00:31:46,208 even though my internet connection 595 00:31:46,295 --> 00:31:48,036 has been pretty spotty. 596 00:31:48,123 --> 00:31:49,167 But from what I've discovered-- 597 00:31:49,254 --> 00:31:51,387 Hey, Mayor. Knock, knock. 598 00:31:51,474 --> 00:31:53,302 Um... Who's there? 599 00:31:53,389 --> 00:31:55,391 -D'you know? -D'you know who? 600 00:31:55,478 --> 00:31:57,045 D'you know who voted for you? 601 00:31:57,132 --> 00:31:58,394 'Cause I sure didn't. 602 00:31:58,481 --> 00:31:59,873 -[laughs] -[Shaggy chuckles] 603 00:31:59,961 --> 00:32:01,310 Uh... Okay. 604 00:32:01,397 --> 00:32:04,226 Oh, Eustace, behave. 605 00:32:04,313 --> 00:32:06,489 Table manners, please. 606 00:32:06,576 --> 00:32:09,753 Me? What about this big dog? 607 00:32:09,840 --> 00:32:11,973 He's got his feet on the table. 608 00:32:12,060 --> 00:32:13,670 [chuckles] I'm all feet. 609 00:32:13,757 --> 00:32:15,063 [both chuckling] 610 00:32:15,150 --> 00:32:16,934 Sorry about them, Mr. Mayor. 611 00:32:17,021 --> 00:32:18,805 As I was saying, my research shows 612 00:32:18,892 --> 00:32:22,244 that weird stuff really does seem to happen here in Nowhere. 613 00:32:22,331 --> 00:32:24,637 Per capita, more weird and creepy mysterious stuff 614 00:32:24,724 --> 00:32:25,987 happens in Nowhere 615 00:32:26,074 --> 00:32:27,379 than anywhere else in the world. 616 00:32:27,466 --> 00:32:28,815 It's on our flag. 617 00:32:32,428 --> 00:32:34,473 I'd love to get more information 618 00:32:34,560 --> 00:32:37,041 that might help us get to the bottom of this giant bug mystery. 619 00:32:37,128 --> 00:32:38,129 It's what we do. 620 00:32:38,216 --> 00:32:39,522 We solve mysteries. 621 00:32:39,609 --> 00:32:41,263 Oh, that reminds me. 622 00:32:41,350 --> 00:32:44,135 I have seas without water, 623 00:32:44,222 --> 00:32:46,224 coasts without sand, 624 00:32:46,311 --> 00:32:47,878 towns without people, 625 00:32:47,965 --> 00:32:50,272 and mountains without land. 626 00:32:50,359 --> 00:32:52,883 -What am I? -A map. 627 00:32:52,970 --> 00:32:55,059 Nice one, Mr. Mayor. 628 00:32:55,146 --> 00:32:58,019 Oh, I actually knew that. Shoot! 629 00:32:58,106 --> 00:32:59,629 Back to your point, Velma. 630 00:32:59,716 --> 00:33:01,413 I wish I could help more. 631 00:33:01,500 --> 00:33:04,851 I just don't have any answers, unless they're riddles. 632 00:33:04,938 --> 00:33:07,115 There is something of a museum wing 633 00:33:07,202 --> 00:33:08,420 here in the mansion. 634 00:33:08,507 --> 00:33:10,509 You're welcome to check it out. 635 00:33:10,596 --> 00:33:13,251 Oh, that sounds like just what I've been looking for. 636 00:33:13,338 --> 00:33:15,210 Oh, I'd love to learn about the history 637 00:33:15,297 --> 00:33:16,602 of this amazing town. 638 00:33:16,689 --> 00:33:18,126 Me, too. 639 00:33:18,213 --> 00:33:20,650 Well, what's stopping us? Let's take a tour. 640 00:33:20,737 --> 00:33:23,957 No, no, I'm afraid I'm entirely too busy. 641 00:33:24,045 --> 00:33:26,743 Re-election campaigns, hair appointments. 642 00:33:26,830 --> 00:33:29,398 Oh, I told you I'm the mayor, yes? 643 00:33:29,485 --> 00:33:31,008 Well, anyway, he'll take you. 644 00:33:31,095 --> 00:33:32,966 -[all yelp] -[grunting] 645 00:33:33,054 --> 00:33:34,968 Like, let me guess, your attorney? 646 00:33:35,056 --> 00:33:36,709 No, no, it's my butler. 647 00:33:36,796 --> 00:33:39,973 He just likes to dress up for the museum. 648 00:33:40,061 --> 00:33:44,239 I would love to tag along and see what it is you kids do. 649 00:33:44,326 --> 00:33:46,067 -Ooh! [chuckles] -Cool. 650 00:33:46,154 --> 00:33:47,198 -We'd love it. -Sure. 651 00:33:47,285 --> 00:33:49,287 I came all this way for dinner, 652 00:33:49,374 --> 00:33:51,811 and I'm not leaving until I get it. 653 00:33:51,898 --> 00:33:53,422 We're staying, too. 654 00:33:53,509 --> 00:33:55,685 It's been like 14 minutes since our last snack. 655 00:33:55,772 --> 00:33:57,817 [chuckles] Me, too. 656 00:33:57,904 --> 00:33:59,080 Uh-huh. 657 00:33:59,167 --> 00:34:00,429 Oh, suit yourselves. 658 00:34:00,516 --> 00:34:02,779 I do it every morning with help. 659 00:34:02,866 --> 00:34:04,911 All right. I have a lot of mayoring to do. 660 00:34:04,998 --> 00:34:07,262 Don't forget to vote, whenever that is. 661 00:34:10,307 --> 00:34:12,702 All right, Scooby-Doo, let's dig in. 662 00:34:14,095 --> 00:34:15,182 -Ow! -Hey! 663 00:34:15,269 --> 00:34:17,141 [grumbles] It hurts my teeth! 664 00:34:17,228 --> 00:34:18,708 Like, Scooby-Doo, 665 00:34:18,795 --> 00:34:22,015 this is our first food we can't actually eat. 666 00:34:22,103 --> 00:34:23,146 [whimpers] 667 00:34:23,233 --> 00:34:25,410 Yeah. So sad. 668 00:34:25,497 --> 00:34:26,628 Uh-huh. Uh-huh. 669 00:34:26,715 --> 00:34:29,021 Disgusting is what it is. 670 00:34:29,110 --> 00:34:31,503 Hey, where is that creepy tall guy? 671 00:34:31,590 --> 00:34:33,853 I wanna complain to the management. 672 00:34:33,940 --> 00:34:35,463 -Yes? -[all yelp] 673 00:34:35,550 --> 00:34:38,467 Like, didn't you just... Never mind. 674 00:34:38,554 --> 00:34:40,860 -This food is terrible. -[thuds] 675 00:34:40,947 --> 00:34:43,733 How are we supposed to eat this dreck? 676 00:34:43,820 --> 00:34:45,213 Fine. 677 00:34:45,300 --> 00:34:49,869 I will get the cook, Frau Glockenspiel. 678 00:34:49,956 --> 00:34:52,133 [thunder rumbling] 679 00:34:52,220 --> 00:34:54,135 -I am Frau Glockenspiel. -[all yelp] 680 00:34:54,222 --> 00:34:55,353 [thunder rumbling] 681 00:34:57,094 --> 00:34:59,488 What is wrong with the food I make? 682 00:34:59,575 --> 00:35:01,316 Who speaks this? 683 00:35:01,403 --> 00:35:02,795 [all clamoring] 684 00:35:03,927 --> 00:35:04,754 -[growls] -[all gasping] 685 00:35:06,059 --> 00:35:07,583 -You must cut. -[all yelp] 686 00:35:07,670 --> 00:35:09,193 There, enjoy. 687 00:35:09,280 --> 00:35:10,368 [all] Yes, ma'am. 688 00:35:13,458 --> 00:35:15,112 All right. Here we are. 689 00:35:15,199 --> 00:35:17,984 The Nowhere museum wing. 690 00:35:18,071 --> 00:35:20,248 -[all exclaiming] -[Daphne] Oh, museum. 691 00:35:25,818 --> 00:35:28,299 -[door shuts] -Jinkies! 692 00:35:28,386 --> 00:35:30,475 I'm hoping we can find some answers here. 693 00:35:30,562 --> 00:35:32,869 There really is something odd about this town. 694 00:35:32,956 --> 00:35:35,306 Oh, how exciting. 695 00:35:37,134 --> 00:35:39,528 Hey, guys, how about we take a look for the kitchen? 696 00:35:39,615 --> 00:35:42,705 -Uh-huh. -Maybe we'll find something edible. 697 00:35:42,792 --> 00:35:45,664 Good idea, shaggy-haired fella. 698 00:35:45,751 --> 00:35:48,101 Maybe we can find some real food. 699 00:35:54,282 --> 00:35:55,805 -[Scooby-Doo exclaims] -Yes! 700 00:35:55,892 --> 00:35:56,762 [both] Oh! 701 00:35:56,849 --> 00:35:58,242 Woo-hoo! Jackpot! 702 00:36:01,289 --> 00:36:02,681 [clears throat] 703 00:36:02,768 --> 00:36:06,032 Watch the masters at work, if you please. 704 00:36:06,119 --> 00:36:08,165 -You hungry? -Mm-hmm. 705 00:36:08,252 --> 00:36:11,647 I doubt you can make anything that looks good to me. 706 00:36:11,734 --> 00:36:13,779 Au contraire,country old dude. 707 00:36:13,866 --> 00:36:17,783 Behold, the majesty of what Scooby-Doo and I like to call... 708 00:36:17,870 --> 00:36:21,613 [both] El Sandwicho Extra Grande! 709 00:36:21,700 --> 00:36:23,659 [cheering] 710 00:36:23,746 --> 00:36:26,096 [Scooby-Doo and Shaggy] A little mustard, a little of that... 711 00:36:26,183 --> 00:36:27,532 And that, and this. 712 00:36:27,619 --> 00:36:29,665 A little more, a little more. 713 00:36:29,752 --> 00:36:32,407 Like, man, don't forget the anchovies. 714 00:36:32,494 --> 00:36:34,887 Anchovies? Yuck! 715 00:36:34,974 --> 00:36:37,325 Hmm. Needs more mustard. 716 00:36:37,412 --> 00:36:39,979 -[mimics farting] -Oh. Excuse me. 717 00:36:40,066 --> 00:36:42,243 [both giggle] 718 00:36:42,330 --> 00:36:44,157 [mimics farting] 719 00:36:44,245 --> 00:36:45,811 Why, I never! 720 00:36:45,898 --> 00:36:48,858 -[both laughing] -[mimics farting] 721 00:36:48,945 --> 00:36:50,947 [gasps] Must have been something I ate. 722 00:36:51,034 --> 00:36:53,079 [both laughing] 723 00:36:54,211 --> 00:36:57,040 Ah, that's just gross. 724 00:36:57,127 --> 00:36:59,085 But I'll tell you what isn't gross. 725 00:36:59,172 --> 00:37:01,305 This! Oooga-booga-booga! 726 00:37:01,392 --> 00:37:02,915 [all scream] 727 00:37:04,177 --> 00:37:05,831 Never gets old. 728 00:37:05,918 --> 00:37:08,356 Give me. I'll get a new mustard. 729 00:37:09,661 --> 00:37:11,315 [both grunting] 730 00:37:11,402 --> 00:37:13,752 On second thought, Shaggy fella, 731 00:37:13,839 --> 00:37:16,712 you get the mustard because I am leaving. 732 00:37:16,799 --> 00:37:20,237 I've had enough of this place and you kooky teenagers. 733 00:37:20,324 --> 00:37:22,979 See ya! Wouldn't wanna be ya! 734 00:37:23,066 --> 00:37:25,634 I guess that means more for the rest of us. 735 00:37:25,721 --> 00:37:28,767 Let's see if we can find some other kind of goodies to put on our... 736 00:37:28,854 --> 00:37:32,249 [both] El Sandwicho Extra Grande! 737 00:37:32,336 --> 00:37:34,860 Like cookies and pretzels and sweets and-- 738 00:37:34,947 --> 00:37:37,559 Pasta! And canned peaches and peanut butter. 739 00:37:37,646 --> 00:37:39,300 -Olives! -[chuckles] Olives! 740 00:37:39,387 --> 00:37:40,736 And then we'll put some of those 741 00:37:40,823 --> 00:37:42,825 and crackers and dressing and butter butter. 742 00:37:42,912 --> 00:37:45,610 [exclaiming] 743 00:37:45,697 --> 00:37:49,353 That would be perfect extra sandwich fixings for our... 744 00:37:49,440 --> 00:37:52,922 [both] El Sandwicho Extra Grande! 745 00:37:53,009 --> 00:37:53,879 Yes! 746 00:37:54,750 --> 00:37:55,838 [screeches] 747 00:37:55,925 --> 00:37:57,143 [all screaming] 748 00:38:01,757 --> 00:38:03,846 It's so dusty. 749 00:38:03,933 --> 00:38:06,283 They really should clean more. 750 00:38:06,370 --> 00:38:09,112 Wait, Muriel. Look, footprints. 751 00:38:09,199 --> 00:38:11,244 Someone's been in here recently. 752 00:38:11,332 --> 00:38:13,421 Curious. Look at this. 753 00:38:13,508 --> 00:38:16,249 The original land survey books of Nowhere County. 754 00:38:16,337 --> 00:38:18,077 And some of them are missing. 755 00:38:18,164 --> 00:38:21,037 Hmm. Very interesting. 756 00:38:21,124 --> 00:38:22,952 [Fred] But what's even more interesting 757 00:38:23,039 --> 00:38:25,955 are all these kooky photos and statues. 758 00:38:26,042 --> 00:38:29,175 Oh, man, this is definitely one weird place. 759 00:38:30,568 --> 00:38:32,309 [static] 760 00:38:32,396 --> 00:38:35,225 So, you've decided to visit the town of Nowhere. 761 00:38:35,312 --> 00:38:37,270 Good for you. 762 00:38:37,358 --> 00:38:39,272 Ten out of ten tourists would never do what you have done. 763 00:38:39,360 --> 00:38:42,275 Oh, I feel so special. 764 00:38:42,363 --> 00:38:44,582 This means you're special. 765 00:38:44,669 --> 00:38:46,628 See? I am. 766 00:38:46,715 --> 00:38:48,238 How nice. 767 00:38:48,325 --> 00:38:50,719 [man] Creepy stuff happens in Nowhere. 768 00:38:50,806 --> 00:38:54,375 -Monsters, aliens, demons, mad scientists... -[laughing maniacally] 769 00:38:54,462 --> 00:38:56,594 [man] ...zombies, vampires 770 00:38:56,681 --> 00:39:00,250 and other such perils from myth and legend. 771 00:39:00,337 --> 00:39:04,733 Nowhere is also known for evil masterminds like Katz, 772 00:39:04,820 --> 00:39:07,910 or international thieves like Le Quack. 773 00:39:07,997 --> 00:39:12,044 From robots to Weremoles, Nowhere has it all. 774 00:39:12,131 --> 00:39:14,264 Oh, goodness. 775 00:39:14,351 --> 00:39:17,354 I never knew I lived in such an interesting place. 776 00:39:17,441 --> 00:39:20,139 Some speculate that the mysteries stem 777 00:39:20,226 --> 00:39:23,447 from a nearby top secret military base. 778 00:39:23,534 --> 00:39:26,232 Others are not so sure. 779 00:39:26,319 --> 00:39:28,321 [all whimpering] 780 00:39:36,417 --> 00:39:38,288 Like, she's gone! 781 00:39:38,375 --> 00:39:40,421 Say, there. You boys okay? 782 00:39:40,508 --> 00:39:42,335 You look like you've had a fright. 783 00:39:42,423 --> 00:39:43,249 [screams] 784 00:39:46,905 --> 00:39:47,906 [whimpering] 785 00:39:52,258 --> 00:39:55,653 -The mayor guy is gone. -No, look. 786 00:39:58,743 --> 00:40:00,049 [teeth chattering] 787 00:40:01,920 --> 00:40:04,619 [whimpering] Oh! 788 00:40:08,449 --> 00:40:09,362 [all scream] 789 00:40:12,496 --> 00:40:14,803 That horrible cicada queen lady monster 790 00:40:14,890 --> 00:40:17,240 turned the mayor into a giant cicada bug. 791 00:40:17,327 --> 00:40:18,328 [whimpering] 792 00:40:24,552 --> 00:40:25,770 [babbling nervously] 793 00:40:25,857 --> 00:40:28,207 What is it, Courage? Something wrong? 794 00:40:28,294 --> 00:40:29,339 [babbling nervously] 795 00:40:30,601 --> 00:40:32,037 Look! 796 00:40:32,124 --> 00:40:34,562 -[hisses] -[all screaming] 797 00:40:45,137 --> 00:40:47,270 -[screeching] -[Scooby-Doo yelps] 798 00:40:50,752 --> 00:40:52,710 There you are! 799 00:40:52,797 --> 00:40:55,191 -You're late. -Yeah. Late, late. 800 00:40:55,278 --> 00:40:57,585 Like, here's your sprayer. We'll start in here, 801 00:40:57,672 --> 00:40:59,238 then sweep the upstairs levels 802 00:40:59,325 --> 00:41:01,545 before finishing in the basement. All set? 803 00:41:04,417 --> 00:41:07,812 Oh, man. Like, don't tell me it's your first day on the job! 804 00:41:07,899 --> 00:41:08,987 Mm-hm. 805 00:41:09,074 --> 00:41:10,554 -Oh, no. -Oh, no. 806 00:41:10,641 --> 00:41:12,469 [sighs] We should have known 807 00:41:12,556 --> 00:41:14,558 the agency would send over a noob. 808 00:41:14,645 --> 00:41:17,082 Guess we'll have to show you the ropes. 809 00:41:17,169 --> 00:41:19,650 -These are the ropes. -Those are the ropes. 810 00:41:19,737 --> 00:41:21,347 Tie down this big tent 811 00:41:21,434 --> 00:41:23,393 we're gonna drape over the building before we fog. 812 00:41:23,480 --> 00:41:25,090 -Did you bring a ladder? -Uh-uh. 813 00:41:25,177 --> 00:41:26,483 [sighs] Ladder. 814 00:41:26,570 --> 00:41:29,442 -Ladder. -Ladder. 815 00:41:29,530 --> 00:41:31,444 Oh, all right. You got your ladder. 816 00:41:31,532 --> 00:41:33,446 You got your tent. You got your ropes. 817 00:41:33,534 --> 00:41:35,927 You got your sprayer. You got any questions? 818 00:41:36,014 --> 00:41:37,668 [grunting] 819 00:41:37,755 --> 00:41:39,627 No? You got this. 820 00:41:39,714 --> 00:41:42,673 Right. We'll just have you sign for the equipment rental here. 821 00:41:42,760 --> 00:41:44,849 Print here, initial here. 822 00:41:49,027 --> 00:41:50,072 Say, "Cheese"! 823 00:41:51,290 --> 00:41:53,336 -Cheese! -[camera shutter clicks] 824 00:41:53,423 --> 00:41:55,338 Your fully laminated photo badge 825 00:41:55,425 --> 00:41:57,906 will be mailed within 24 hours of receipt 826 00:41:57,993 --> 00:42:00,038 of your completed benefits Roman package. 827 00:42:00,125 --> 00:42:01,736 -[both] Uh-huh. -Congratulations. 828 00:42:01,823 --> 00:42:03,781 You're officially a pest control professional. 829 00:42:03,868 --> 00:42:05,522 Welcome to the life. And remember... 830 00:42:05,609 --> 00:42:07,611 -No prisoners. -No mercy. 831 00:42:08,264 --> 00:42:09,700 [snarls] 832 00:42:09,787 --> 00:42:11,180 [speaking gibberish] 833 00:42:11,267 --> 00:42:12,703 [grunting] 834 00:42:13,835 --> 00:42:16,098 The only good bug is a what? 835 00:42:16,185 --> 00:42:18,056 -Dead bug. -That's right. 836 00:42:18,143 --> 00:42:19,405 Uh-huh. Uh-huh. 837 00:42:20,015 --> 00:42:21,016 [grunts] 838 00:42:22,278 --> 00:42:23,105 [yells] 839 00:42:28,327 --> 00:42:30,112 Like, you're doing great. Keep it up. 840 00:42:30,808 --> 00:42:31,592 Hm? 841 00:42:32,593 --> 00:42:33,594 [grunts] 842 00:42:37,772 --> 00:42:38,773 [groans in frustration] 843 00:42:43,516 --> 00:42:45,301 -It worked! -We did it. 844 00:42:45,388 --> 00:42:47,085 Like, way to go, team! 845 00:42:47,172 --> 00:42:48,652 [buzzing] 846 00:42:48,739 --> 00:42:50,175 You said it. [chuckles] 847 00:42:50,262 --> 00:42:52,656 Indeed. [laughs] 848 00:42:52,743 --> 00:42:54,049 [Coward gasps] 849 00:42:54,136 --> 00:42:55,006 Zoinks! 850 00:42:56,747 --> 00:42:59,184 Like, shouldn't you be exterminating some pests? 851 00:42:59,271 --> 00:43:00,403 [snarls] 852 00:43:00,490 --> 00:43:01,665 He thinks he is. 853 00:43:01,752 --> 00:43:03,275 [all screaming] 854 00:43:05,190 --> 00:43:06,322 [grunts] 855 00:43:09,978 --> 00:43:12,241 So, you've decided to visit the town... 856 00:43:12,328 --> 00:43:13,808 -[turns off TV] -[all whimpering] 857 00:43:18,943 --> 00:43:20,684 [all gasp] 858 00:43:20,771 --> 00:43:22,294 Muriel. 859 00:43:22,381 --> 00:43:23,687 -[Scooby-Doo groans] -[all gasp] 860 00:43:26,603 --> 00:43:27,952 [all scream] 861 00:43:28,039 --> 00:43:29,084 [whimpering] 862 00:43:36,004 --> 00:43:37,658 Good job, little pink dude. 863 00:43:37,745 --> 00:43:40,225 Phew, yeah, yeah. Thanks, Courage. 864 00:43:42,314 --> 00:43:43,402 [screams] 865 00:43:45,100 --> 00:43:45,970 [all scream] 866 00:43:48,277 --> 00:43:49,408 [Shaggy] Like, help! 867 00:43:49,495 --> 00:43:50,671 [Courage yelling] 868 00:43:55,197 --> 00:43:56,372 [yells] 869 00:44:08,819 --> 00:44:12,301 [sniffs] Ah... Ah... Ah... 870 00:44:12,388 --> 00:44:13,911 [stifles sneeze] 871 00:44:13,998 --> 00:44:15,913 Phew! [sneezes] 872 00:44:16,958 --> 00:44:19,134 -Gesundheit. -Thanks. 873 00:44:19,221 --> 00:44:21,702 So dusty. Oh, thank you. 874 00:44:24,182 --> 00:44:25,053 [gulps] 875 00:44:25,836 --> 00:44:26,837 [snarls] 876 00:44:26,924 --> 00:44:28,273 [all screaming] 877 00:44:36,194 --> 00:44:37,935 [all whimpering] 878 00:44:47,597 --> 00:44:49,164 [gasps] 879 00:44:49,251 --> 00:44:50,469 [thunder rumbling] 880 00:44:50,556 --> 00:44:51,732 [screams] 881 00:44:56,214 --> 00:44:57,433 [grunts] 882 00:44:57,520 --> 00:44:58,608 [heart pounding] 883 00:45:01,132 --> 00:45:02,699 -[all exhale] -[rumbling] 884 00:45:02,786 --> 00:45:03,744 [Scooby-Doo] Huh? 885 00:45:14,972 --> 00:45:16,017 [all screaming] 886 00:45:20,935 --> 00:45:23,589 [all groaning] 887 00:45:23,676 --> 00:45:24,808 Where are we? 888 00:45:24,895 --> 00:45:26,375 And what is that thing? 889 00:45:26,462 --> 00:45:28,420 [resonating] 890 00:45:28,507 --> 00:45:30,771 It's making a funny sound. 891 00:45:30,858 --> 00:45:32,294 Jinkies! That's it. 892 00:45:33,164 --> 00:45:34,513 That's the source. 893 00:45:34,600 --> 00:45:36,515 The machine is broadcasting the signal 894 00:45:36,602 --> 00:45:38,343 that is making the dogs act crazy. 895 00:45:38,430 --> 00:45:40,258 I wonder what it's doing. 896 00:45:42,434 --> 00:45:43,914 [beeping] 897 00:45:44,001 --> 00:45:45,220 [phone rings] 898 00:45:45,307 --> 00:45:46,438 Hello. 899 00:45:48,440 --> 00:45:49,441 [machine resonating] 900 00:45:51,095 --> 00:45:52,227 [phone rings] 901 00:45:52,314 --> 00:45:53,184 Go for Brian. 902 00:45:55,056 --> 00:45:57,623 Whatever this thing is, it's broadcasting the signal 903 00:45:57,710 --> 00:45:59,930 to cell phone towers across the country. 904 00:46:00,017 --> 00:46:00,931 But why? 905 00:46:01,018 --> 00:46:02,498 And to whom? 906 00:46:02,585 --> 00:46:05,196 Oh, my! It's making the call. 907 00:46:05,283 --> 00:46:06,763 [dialing] 908 00:46:06,850 --> 00:46:07,982 [phone rings] 909 00:46:08,069 --> 00:46:08,939 Hello. 910 00:46:10,332 --> 00:46:11,507 [phone rings] 911 00:46:11,594 --> 00:46:12,987 I'm in a meeting. Can I-- 912 00:46:14,510 --> 00:46:16,207 [phone rings] 913 00:46:16,294 --> 00:46:18,383 If this is about the tiny car rental, I already-- 914 00:46:21,560 --> 00:46:22,997 [Scooby-Doo, Shaggy and Courage screaming] 915 00:46:33,442 --> 00:46:34,530 [all screaming] 916 00:46:36,837 --> 00:46:37,750 [both] Hmm. 917 00:46:38,664 --> 00:46:39,796 [all panting] 918 00:46:43,234 --> 00:46:44,192 [all whimpering] 919 00:46:53,244 --> 00:46:54,724 -[Mr. Glokenspiel grunts] -[screaming] 920 00:47:02,340 --> 00:47:04,212 [all] Aw! [screaming] 921 00:47:08,433 --> 00:47:09,652 [all panting] 922 00:47:11,915 --> 00:47:13,917 [rumbling] 923 00:47:15,266 --> 00:47:16,441 [all scream] 924 00:47:18,443 --> 00:47:20,097 [Courage howling] 925 00:47:20,184 --> 00:47:21,925 -[rumbling] -[gasps] 926 00:47:22,012 --> 00:47:23,100 [all scream] 927 00:47:28,845 --> 00:47:30,368 [Fred] Hey, guys. 928 00:47:30,455 --> 00:47:31,848 Nice of you to drop in. 929 00:47:31,935 --> 00:47:34,677 Oh, Courage! You're okay. 930 00:47:34,764 --> 00:47:36,853 Muriel! 931 00:47:36,940 --> 00:47:38,811 Well, whatever this machine was doing, 932 00:47:38,899 --> 00:47:40,465 it's not doing it anymore. 933 00:47:41,336 --> 00:47:42,206 Huh? 934 00:47:44,600 --> 00:47:47,081 Like, man! This place is totally freaky. 935 00:47:47,168 --> 00:47:49,605 Like, why is the water dripping upward? 936 00:47:49,692 --> 00:47:50,998 [all] Whoa! 937 00:47:51,085 --> 00:47:52,129 -How's that even happening? -Oh, man! 938 00:47:52,216 --> 00:47:53,609 Oh, how nice. 939 00:47:53,696 --> 00:47:55,176 Also, we're all floating. 940 00:47:55,263 --> 00:47:57,352 -[all gasp] -[Courage screams] 941 00:47:57,439 --> 00:47:58,831 Interesting. 942 00:47:58,919 --> 00:48:00,790 The energy that is powering this machine 943 00:48:00,877 --> 00:48:03,488 is affecting the laws of gravity and physics. 944 00:48:03,575 --> 00:48:06,187 Hm. There are only a few known substances 945 00:48:06,274 --> 00:48:07,840 that could have this effect. 946 00:48:07,928 --> 00:48:10,931 This mystery is really starting to come together. 947 00:48:11,018 --> 00:48:12,933 But I need more information. 948 00:48:13,020 --> 00:48:15,500 I need an internet connection to find some answers. 949 00:48:15,587 --> 00:48:18,982 Oh, we've got a lovely computer at the farmhouse. 950 00:48:19,069 --> 00:48:21,811 -Don't we, Courage? -Uh-huh. Uh-huh. 951 00:48:21,898 --> 00:48:23,944 Let's see if this tunnel will lead us out of here 952 00:48:24,031 --> 00:48:25,206 and back to the surface. 953 00:48:32,561 --> 00:48:34,563 [low growl] 954 00:48:34,650 --> 00:48:38,523 They got nothing on my sandwich. 955 00:48:38,610 --> 00:48:41,787 -Darn it. It does need more mustard. -[mimics farting] 956 00:48:41,874 --> 00:48:43,311 [laughing] 957 00:48:46,096 --> 00:48:48,098 -[humming] -[mimics farting] 958 00:48:49,795 --> 00:48:50,622 -[knock at door] -Huh? 959 00:48:51,275 --> 00:48:52,189 [knocking] 960 00:48:58,021 --> 00:48:59,370 Oh, thanks. 961 00:49:01,068 --> 00:49:02,025 [knock at door] 962 00:49:03,113 --> 00:49:04,332 Huh? 963 00:49:04,419 --> 00:49:05,246 [laughs] 964 00:49:05,898 --> 00:49:06,856 Awesome! 965 00:49:08,205 --> 00:49:09,772 [groans] 966 00:49:09,859 --> 00:49:11,426 -Phew! -[knock at door] 967 00:49:13,167 --> 00:49:14,429 I'll take that. 968 00:49:14,516 --> 00:49:16,561 -[knock at door] -Gimme. Gimme. Gimme. 969 00:49:17,432 --> 00:49:18,302 [grunts] 970 00:49:18,955 --> 00:49:19,869 Oh! 971 00:49:20,522 --> 00:49:21,392 Ah! 972 00:49:22,219 --> 00:49:24,178 [laughs] 973 00:49:24,265 --> 00:49:27,529 I guess all my hard work is finally paying off. 974 00:49:27,616 --> 00:49:28,921 Woo-hoo! 975 00:49:31,054 --> 00:49:32,882 [crickets chirping] 976 00:49:32,969 --> 00:49:34,536 -[Velma] Jinkies! -[Fred] Hm. 977 00:49:34,623 --> 00:49:36,190 Oh, goodie! 978 00:49:36,277 --> 00:49:39,454 Home is just across that cornfield. 979 00:49:39,541 --> 00:49:41,108 Like, there's no way 980 00:49:41,195 --> 00:49:43,110 I'm walking through a creepy cornfield at night. 981 00:49:43,197 --> 00:49:44,111 I'll wait here. 982 00:49:44,198 --> 00:49:46,200 -Me, too. -Me three. 983 00:49:46,287 --> 00:49:48,115 Since when are you guys afraid of corn? 984 00:49:48,202 --> 00:49:50,465 Yeah. You each had four ears at breakfast. 985 00:49:50,552 --> 00:49:53,250 You're eating some right now. 986 00:49:53,337 --> 00:49:55,426 No, it's not the corn. Daphne. 987 00:49:55,513 --> 00:49:58,212 [sighs] You're new. So let me explain. 988 00:49:58,299 --> 00:50:00,301 This is the part where Shaggy and Scooby 989 00:50:00,388 --> 00:50:02,259 continually refuse to do something 990 00:50:02,346 --> 00:50:03,956 until we bribe them with treats. 991 00:50:04,044 --> 00:50:06,220 Oh, just like my Courage. 992 00:50:06,307 --> 00:50:07,569 Boys... 993 00:50:07,656 --> 00:50:09,701 Will you do it for a Courage snack? 994 00:50:09,788 --> 00:50:11,094 They're homemade. 995 00:50:11,181 --> 00:50:12,661 -Homemade? -Oh! 996 00:50:12,748 --> 00:50:13,792 -[slurps] -Yeah. Yeah. 997 00:50:13,879 --> 00:50:15,794 Hm. 998 00:50:15,881 --> 00:50:18,493 Like, we never get homemade Scooby Snacks. Do we, Daph? 999 00:50:18,580 --> 00:50:22,062 Well, I-- I-- Uh... I don't really, uh... 1000 00:50:23,715 --> 00:50:25,326 [all sniff] 1001 00:50:25,413 --> 00:50:27,458 -Yum. -Yeah, that's what I call a treat. 1002 00:50:29,634 --> 00:50:30,592 [Scooby-Doo exclaims] 1003 00:50:31,723 --> 00:50:33,247 [chuckles excitedly] 1004 00:50:35,553 --> 00:50:38,817 They're just normal biscuits I put in a jar. 1005 00:50:38,904 --> 00:50:41,342 No one's the wiser. [shushes] 1006 00:50:41,429 --> 00:50:42,691 Now, come along. 1007 00:50:42,778 --> 00:50:45,041 Eustace is probably worried sick. 1008 00:50:45,128 --> 00:50:46,129 [Scooby-Doo groaning] 1009 00:50:51,134 --> 00:50:53,876 No jewels? No gold? 1010 00:50:53,963 --> 00:50:57,053 Why, you're wasting my time with just cash. 1011 00:50:57,140 --> 00:50:59,925 Okay, okay, give it here anyway, 1012 00:51:00,012 --> 00:51:01,362 weird clown! 1013 00:51:01,449 --> 00:51:02,841 Now, beat it! 1014 00:51:04,887 --> 00:51:06,802 Easy come, easy go. 1015 00:51:09,544 --> 00:51:11,023 [whooping] 1016 00:51:11,111 --> 00:51:12,329 [laughing] 1017 00:51:12,416 --> 00:51:15,724 I'm rich. Rich! I love money! 1018 00:51:15,811 --> 00:51:17,552 And money loves me! 1019 00:51:17,639 --> 00:51:18,727 [laughing] 1020 00:51:21,251 --> 00:51:25,777 ♪ I'm a well-to-do dude A one percent Freaking nightmare ♪ 1021 00:51:25,864 --> 00:51:28,128 ♪ Like a bank tycoon Or the president ♪ 1022 00:51:28,215 --> 00:51:30,652 ♪ See if I care ♪ 1023 00:51:30,739 --> 00:51:33,002 -♪ 'Cause I got more green Than a tree ♪ -♪ Yo! ♪ 1024 00:51:33,089 --> 00:51:35,352 -♪ Like a cash machine Or casino ♪ -♪ Oh! ♪ 1025 00:51:35,439 --> 00:51:37,789 ♪ I'm a VIP Taking charge, living large ♪ 1026 00:51:37,876 --> 00:51:39,922 ♪ With the bourgeoisie Outta nowhere ♪ 1027 00:51:41,228 --> 00:51:43,926 ♪ Outta nowhere ♪ 1028 00:51:44,013 --> 00:51:46,233 ♪ All I hear is "ka-ching" When the doorbell rings ♪ 1029 00:51:46,320 --> 00:51:48,452 ♪ Walking on air ♪ 1030 00:51:48,539 --> 00:51:51,063 ♪ I got everything And the world on strings ♪ 1031 00:51:51,151 --> 00:51:53,414 ♪ Plus a sweet chair ♪ 1032 00:51:53,501 --> 00:51:55,894 ♪ I'm the big, bad bling Reigning King of kings ♪ 1033 00:51:55,981 --> 00:51:58,332 ♪ Outta nowhere, mm, mm ♪ 1034 00:51:58,419 --> 00:52:00,290 ♪ Outta nowhere ♪ 1035 00:52:00,377 --> 00:52:03,163 ♪ Outta nowhere ♪ 1036 00:52:03,250 --> 00:52:05,513 ♪ The history of my income ♪ 1037 00:52:05,600 --> 00:52:07,863 ♪ It's a mystery Where it came from ♪ 1038 00:52:07,950 --> 00:52:10,300 ♪ But the bottom line's A face like mine's ♪ 1039 00:52:10,387 --> 00:52:12,650 ♪ Worth a Oooga-booga million In the bank, son ♪ 1040 00:52:12,737 --> 00:52:13,564 ♪ Outta nowhere ♪ 1041 00:52:14,783 --> 00:52:17,394 ♪ Outta nowhere ♪ 1042 00:52:17,481 --> 00:52:19,831 ♪ I can buy upgrades For my hearing aids ♪ 1043 00:52:19,918 --> 00:52:21,181 ♪ And some new hair ♪ 1044 00:52:21,268 --> 00:52:23,095 ♪ New hair ♪ 1045 00:52:23,183 --> 00:52:24,923 ♪ Maybe Rasta braids And prescription shades ♪ 1046 00:52:25,010 --> 00:52:27,099 -♪ With some mad flair ♪ -♪ Mad flair ♪ 1047 00:52:27,187 --> 00:52:29,406 ♪ All my bills being paid It's all ka-ching in spades ♪ 1048 00:52:29,493 --> 00:52:31,887 ♪ Outta nowhere, mm, mm ♪ 1049 00:52:31,974 --> 00:52:33,584 ♪ Outta nowhere ♪ 1050 00:52:33,671 --> 00:52:35,978 -♪ Yo! ♪ -♪ Outta nowhere ♪ 1051 00:52:36,065 --> 00:52:38,285 -♪ Yo! ♪ -♪ Outta nowhere ♪ 1052 00:52:38,372 --> 00:52:39,373 ♪ Yo! ♪ 1053 00:52:47,424 --> 00:52:48,947 Stay together, everyone. 1054 00:52:49,034 --> 00:52:51,167 [both whimpering] 1055 00:52:51,254 --> 00:52:52,734 [Courage whimpering] 1056 00:52:55,432 --> 00:52:56,259 [all scream] 1057 00:52:57,521 --> 00:52:58,653 -[all scream] -[all gasp] 1058 00:52:58,740 --> 00:53:00,002 Guys, what's the matter? 1059 00:53:00,089 --> 00:53:01,395 [whimpering] 1060 00:53:01,482 --> 00:53:03,135 Quit goofing around, you guys. 1061 00:53:03,223 --> 00:53:05,137 That's just a scarecrow. 1062 00:53:05,225 --> 00:53:06,400 Now, come on. 1063 00:53:08,793 --> 00:53:10,665 [Scooby-Doo and Courage whimpering] 1064 00:53:11,579 --> 00:53:13,972 [all shushing] 1065 00:53:14,059 --> 00:53:15,235 Like... [shushes] 1066 00:53:15,322 --> 00:53:17,193 [both shushing] 1067 00:53:19,021 --> 00:53:20,327 -[snarls] -[screams] 1068 00:53:22,590 --> 00:53:24,853 -[all screaming] -It's the Cicada Queen. 1069 00:53:24,940 --> 00:53:26,376 [all screaming] 1070 00:53:43,785 --> 00:53:45,090 [crunches] 1071 00:53:45,177 --> 00:53:47,136 Like, man. Why is the ground crunchy? 1072 00:53:48,572 --> 00:53:51,401 -[all gasp] -Are they dead? 1073 00:53:51,488 --> 00:53:52,924 No, not dead. 1074 00:53:53,011 --> 00:53:54,839 These are just the remains of exoskeletons 1075 00:53:54,926 --> 00:53:57,146 left after the cicadas have molted, 1076 00:53:57,233 --> 00:53:59,844 which can only mean they've gone through their chrysalis stage 1077 00:53:59,931 --> 00:54:01,933 and now, have wings! 1078 00:54:02,020 --> 00:54:03,370 [shudders] 1079 00:54:03,457 --> 00:54:05,894 Like, somehow, that is so much worse. 1080 00:54:05,981 --> 00:54:07,504 I have to agree with Shaggy. 1081 00:54:07,591 --> 00:54:08,897 -[yelps] -Huh? 1082 00:54:08,984 --> 00:54:10,115 Oh, dear! 1083 00:54:10,202 --> 00:54:11,552 [shrieks] 1084 00:54:11,639 --> 00:54:13,728 You said it, Muriel. Run! 1085 00:54:13,815 --> 00:54:15,295 [all screaming] 1086 00:54:19,951 --> 00:54:21,649 Whoa! [groans] 1087 00:54:23,303 --> 00:54:26,175 [groans and grunts] 1088 00:54:26,262 --> 00:54:27,872 -[Courage screaming] -[Muriel] Oh, my! 1089 00:54:30,005 --> 00:54:32,312 -[screams] Muriel! -Oh, dear! 1090 00:54:32,399 --> 00:54:33,661 No! 1091 00:54:33,748 --> 00:54:35,140 [Scooby-Doo grunts] 1092 00:54:37,839 --> 00:54:40,581 -[Daphne] Jeepers! -[Fred yells] 1093 00:54:40,668 --> 00:54:41,712 Whoa! 1094 00:54:43,018 --> 00:54:43,932 [panting] 1095 00:54:45,977 --> 00:54:48,632 -[yelps] -Like, dude, Velma. [shushes] 1096 00:54:48,719 --> 00:54:50,591 Just when we were so close. 1097 00:54:50,678 --> 00:54:53,376 The farmhouse is the epicenter, I know it. 1098 00:54:53,463 --> 00:54:55,639 I just need to prove it somehow. 1099 00:54:55,726 --> 00:54:56,684 -Jeepers! -[all scream] 1100 00:54:56,771 --> 00:54:58,338 It's up to you guys. 1101 00:54:58,425 --> 00:55:00,862 The source... Dig it up and use it. 1102 00:55:00,949 --> 00:55:03,647 Stop these horrible bugs! 1103 00:55:03,734 --> 00:55:05,388 [whimpering] 1104 00:55:06,955 --> 00:55:08,957 I'm scared, too, Courage. 1105 00:55:09,044 --> 00:55:11,612 Like, we're all scared, Scooby-Doo. 1106 00:55:11,699 --> 00:55:13,178 But you have to ask yourself... 1107 00:55:13,265 --> 00:55:15,703 Like, if we're always afraid... 1108 00:55:15,790 --> 00:55:17,661 -And we are, always. -Uh-huh. 1109 00:55:17,748 --> 00:55:19,707 Then by sheer logic, 1110 00:55:19,794 --> 00:55:23,450 maybe we're, like, never afraid. You get it? 1111 00:55:23,537 --> 00:55:25,190 Uh, no. 1112 00:55:25,277 --> 00:55:26,409 Like, me neither. 1113 00:55:26,496 --> 00:55:28,193 But check this out. 1114 00:55:28,280 --> 00:55:29,369 [automated voice speaking] What is the true difference 1115 00:55:29,456 --> 00:55:30,892 between courage and fear? 1116 00:55:30,979 --> 00:55:32,459 [mumbles] 1117 00:55:32,546 --> 00:55:34,591 Courage isn't the absence of fear. 1118 00:55:34,678 --> 00:55:38,682 True courage is taking action in the face of fear. 1119 00:55:38,769 --> 00:55:40,728 [both] Oh! 1120 00:55:40,815 --> 00:55:42,382 It's time we took action. 1121 00:55:42,469 --> 00:55:44,384 Like, time we said to ourselves, 1122 00:55:44,471 --> 00:55:47,387 "Selves, listen, you gotta stand up and be strong 1123 00:55:47,474 --> 00:55:49,214 with, like, strength and stuff." 1124 00:55:49,301 --> 00:55:50,912 What's happening, Shaggy? 1125 00:55:50,999 --> 00:55:52,914 I'll tell you what's happening, Scooby-Doo. 1126 00:55:53,001 --> 00:55:55,046 I've had it. 1127 00:55:55,133 --> 00:55:57,484 I've had just about all I'm gonna take from those horrible bugs. 1128 00:55:57,571 --> 00:55:59,007 [automated voice speaking] Speak your truth. 1129 00:55:59,094 --> 00:56:00,269 Speak it. 1130 00:56:00,356 --> 00:56:01,618 Yeah. Yeah, I will. 1131 00:56:01,705 --> 00:56:03,272 Thanks, talking book. 1132 00:56:03,359 --> 00:56:05,970 I know it's rarely like me to be brave. 1133 00:56:06,057 --> 00:56:08,756 Okay, it's never like me to be brave. 1134 00:56:08,843 --> 00:56:10,453 But this is the moment. 1135 00:56:10,540 --> 00:56:13,238 This is my moment. 1136 00:56:13,325 --> 00:56:14,805 I will be afraid. 1137 00:56:14,892 --> 00:56:16,546 It's just who I am. 1138 00:56:16,633 --> 00:56:19,941 But I will have courage in the face of a fear. 1139 00:56:20,028 --> 00:56:23,727 I will draw the line here and I will stand and fight. 1140 00:56:23,814 --> 00:56:25,642 -[buzzing] -Yikes! [screams] 1141 00:56:25,729 --> 00:56:28,036 -[screams] -Shaggy! They took my Shaggy. 1142 00:56:28,123 --> 00:56:29,951 Oh! [whimpers] 1143 00:56:30,038 --> 00:56:31,169 What do we do? 1144 00:56:31,256 --> 00:56:33,476 [straining] 1145 00:56:33,998 --> 00:56:34,869 Oh! 1146 00:56:35,870 --> 00:56:39,264 [speaking gibberish] 1147 00:56:39,351 --> 00:56:41,092 -Velma. -Uh-huh. Uh-huh. 1148 00:56:41,179 --> 00:56:42,659 [grunting] 1149 00:56:42,746 --> 00:56:44,835 -She said dig. -Uh-huh. 1150 00:56:44,922 --> 00:56:46,707 Dig to the source. Yes. 1151 00:56:47,534 --> 00:56:49,666 No, I'm confused. 1152 00:56:49,753 --> 00:56:50,798 What does that mean? 1153 00:56:50,885 --> 00:56:52,277 [exclaims] 1154 00:56:52,364 --> 00:56:55,019 Oh. Hmm. 1155 00:56:55,106 --> 00:56:56,020 -[gasps] -Wait. 1156 00:56:57,544 --> 00:56:58,980 Maybe it's on here. 1157 00:56:59,067 --> 00:57:01,199 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1158 00:57:02,157 --> 00:57:04,333 Hello? Knowledge, hello? 1159 00:57:05,160 --> 00:57:06,117 Aha! 1160 00:57:08,119 --> 00:57:09,686 Huh? 1161 00:57:09,773 --> 00:57:11,949 -Come on. -Oh. [laughs] 1162 00:57:15,910 --> 00:57:18,478 -Huh? -Woo-hoo! [laughing] 1163 00:57:34,319 --> 00:57:35,756 [Computer speaking] 1164 00:57:41,109 --> 00:57:44,373 ...and before that when she had her eureka moment. 1165 00:57:44,460 --> 00:57:47,245 She said the farmhouse was the epicenter... 1166 00:57:47,332 --> 00:57:49,247 [computer speaking] 1167 00:57:49,334 --> 00:57:50,858 I'm sorry. 1168 00:57:50,945 --> 00:57:54,209 But I will require more information. 1169 00:57:54,296 --> 00:57:55,515 -Aha! -Huh? 1170 00:57:55,602 --> 00:57:56,603 [exclaims] 1171 00:57:57,691 --> 00:57:58,953 [Computer] Interfacing... 1172 00:57:59,040 --> 00:58:00,389 [beeping] 1173 00:58:02,391 --> 00:58:05,829 Hello, Velma Dinkley's tablet-device. 1174 00:58:05,916 --> 00:58:07,831 [Velma's Tablet] Hello, Courage's computer. 1175 00:58:07,918 --> 00:58:09,137 How may I help? 1176 00:58:09,224 --> 00:58:10,399 [Computer speaking] 1177 00:58:12,444 --> 00:58:14,229 [Velma's Tablet] Of course. 1178 00:58:14,316 --> 00:58:18,146 [Computer] Well, Velma has done some lovely research. 1179 00:58:18,233 --> 00:58:21,541 Thanks to you, of course, tablet-device. 1180 00:58:21,628 --> 00:58:23,978 [Velma's Tablet] Too kind, old-school computer. 1181 00:58:24,065 --> 00:58:26,676 [Computer] Hm. Let's see. 1182 00:58:26,763 --> 00:58:30,462 The farmhouse belonging to Eustace and Muriel Bagge 1183 00:58:30,550 --> 00:58:34,031 is in the exact middle of an impact crater 1184 00:58:34,118 --> 00:58:36,251 of immense size. 1185 00:58:36,338 --> 00:58:37,948 [beeping] 1186 00:58:38,035 --> 00:58:41,430 It was caused by one of the most deadly meteors 1187 00:58:41,517 --> 00:58:43,475 in the history of the planet. 1188 00:58:43,563 --> 00:58:46,217 The one thought to have wiped out the dinosaurs. 1189 00:58:46,304 --> 00:58:48,611 -[both gasp] -[Velma's Tablet] Very exciting. 1190 00:58:48,698 --> 00:58:51,222 [Computer speaking] 1191 00:58:51,309 --> 00:58:53,573 [Velma's Tablet] You have such a lovely voice. 1192 00:58:53,660 --> 00:58:56,227 I could just listen to you all day. 1193 00:58:56,314 --> 00:58:57,664 [Computer speaking] 1194 00:58:59,927 --> 00:59:04,061 We could share a download, have an upgrade. 1195 00:59:04,148 --> 00:59:06,586 [Velma's Tablet] I would love that.[giggles] 1196 00:59:07,761 --> 00:59:10,415 [Computer] I feel so connected. 1197 00:59:10,502 --> 00:59:12,461 [Courage clearing throat] 1198 00:59:12,548 --> 00:59:15,507 Velma said dig. Dig for what? 1199 00:59:15,595 --> 00:59:16,683 [Computer speaking] 1200 00:59:18,336 --> 00:59:21,339 It should be directly below us, more or less. 1201 00:59:21,426 --> 00:59:23,298 -[alarm blares] -But beware the meteor 1202 00:59:23,385 --> 00:59:26,867 is composed of dark matter. 1203 00:59:26,954 --> 00:59:30,435 -A notoriously unstable substance. -[evil laugh] 1204 00:59:30,522 --> 00:59:32,350 [both] Oh! 1205 00:59:32,437 --> 00:59:34,483 Hey, thanks, Mr. Computer. 1206 00:59:34,570 --> 00:59:35,789 [Computer speaking] 1207 00:59:37,181 --> 00:59:38,400 Oh! 1208 00:59:38,487 --> 00:59:41,838 Oh, and you, too, Courage. 1209 00:59:41,925 --> 00:59:43,971 [Velma's Tablet] Aren't they cute? 1210 00:59:44,058 --> 00:59:45,363 [both grunting] 1211 00:59:53,720 --> 00:59:54,634 [music plays] 1212 00:59:57,201 --> 00:59:58,028 [music stops] 1213 01:00:13,914 --> 01:00:15,393 [music plays] 1214 01:00:15,480 --> 01:00:18,832 Keep digging, Courage. 1215 01:00:27,101 --> 01:00:29,799 [barking and cheering] 1216 01:00:31,801 --> 01:00:34,369 [Courage whimpering] 1217 01:00:34,456 --> 01:00:35,805 [Courage speaks indistinctly] 1218 01:00:36,632 --> 01:00:37,720 [both] Oh! 1219 01:00:37,807 --> 01:00:40,027 -Uh-oh! -[cracking] 1220 01:00:40,114 --> 01:00:41,942 [both screaming] 1221 01:00:43,204 --> 01:00:44,814 Yikes! 1222 01:00:44,901 --> 01:00:45,989 Where are we? 1223 01:00:46,076 --> 01:00:47,208 Uh-uh. 1224 01:00:52,692 --> 01:00:53,693 [both whimpering] 1225 01:00:56,304 --> 01:00:58,741 [both screaming] 1226 01:00:58,828 --> 01:01:00,177 Let's get that meteor. 1227 01:01:05,487 --> 01:01:07,402 [both whimpering] 1228 01:01:07,489 --> 01:01:09,491 ♪ If you're in a situation ♪ 1229 01:01:09,578 --> 01:01:11,232 ♪ And just can't find The nerve ♪ 1230 01:01:11,319 --> 01:01:12,886 ♪ There's no need For contemplation♪ 1231 01:01:12,973 --> 01:01:14,757 ♪ Just a taste for the absurd ♪ 1232 01:01:14,844 --> 01:01:16,803 ♪ If you're feeling tired Of losing ♪ 1233 01:01:16,890 --> 01:01:18,761 ♪ And find You're getting scared ♪ 1234 01:01:18,848 --> 01:01:22,373 ♪ Then welcome to the town That isn't there ♪ 1235 01:01:22,460 --> 01:01:24,462 ♪ Where "kooky" Is a compliment ♪ 1236 01:01:24,549 --> 01:01:26,247 ♪ "Bananas" is a verb ♪ 1237 01:01:26,334 --> 01:01:27,988 ♪ "Revelry," "I'm confident" ♪ 1238 01:01:28,075 --> 01:01:29,685 ♪ Is still a dirty word ♪ 1239 01:01:29,772 --> 01:01:31,643 ♪ Yes, everywhere is Nowhere ♪ 1240 01:01:31,731 --> 01:01:33,341 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1241 01:01:33,428 --> 01:01:36,692 ♪ And the opposite of fear Is fun ♪ 1242 01:01:36,779 --> 01:01:38,433 [music continues] 1243 01:01:42,350 --> 01:01:44,352 [both screaming] 1244 01:01:47,485 --> 01:01:49,792 [both whimpering] 1245 01:02:00,455 --> 01:02:01,630 [both scream] 1246 01:02:14,338 --> 01:02:15,165 [both scream] 1247 01:02:18,516 --> 01:02:19,430 [gasps] 1248 01:02:22,651 --> 01:02:24,261 [screams] 1249 01:02:29,179 --> 01:02:30,790 [both screaming] 1250 01:02:43,933 --> 01:02:44,891 [both gasp] 1251 01:02:48,895 --> 01:02:49,852 Muriel! 1252 01:02:53,073 --> 01:02:54,248 [giggles] 1253 01:02:56,467 --> 01:02:58,469 ♪ If you're falling down A rabbit hole ♪ 1254 01:02:58,556 --> 01:03:00,167 ♪ The only way is up ♪ 1255 01:03:00,254 --> 01:03:02,082 ♪ So laugh until You cry a bit ♪ 1256 01:03:02,169 --> 01:03:03,779 ♪ And then you'll get unstuck ♪ 1257 01:03:03,866 --> 01:03:05,128 ♪ Are you nutty as a fruitcake ♪ 1258 01:03:05,215 --> 01:03:06,390 [both screaming] 1259 01:03:06,477 --> 01:03:09,132 ♪ Are you looney as a tune ♪ 1260 01:03:09,219 --> 01:03:11,569 ♪ Then quit your scowling Do some howling at the moon Like me! Woo-hoo! ♪ 1261 01:03:11,656 --> 01:03:14,572 -[Courage screaming] -[scatting] 1262 01:03:14,659 --> 01:03:18,707 [scatting] 1263 01:03:18,794 --> 01:03:20,665 ♪ 'Cause everywhere is Nowhere ♪ 1264 01:03:20,752 --> 01:03:22,537 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1265 01:03:22,624 --> 01:03:25,540 ♪ And the oppositeo f fear Is fun ♪ 1266 01:03:33,722 --> 01:03:35,158 [screams] 1267 01:03:35,245 --> 01:03:37,204 [music continues] 1268 01:03:40,990 --> 01:03:42,731 ♪ 'Cause everywhere is Nowhere ♪ 1269 01:03:42,818 --> 01:03:44,385 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1270 01:03:44,472 --> 01:03:47,736 ♪ And the opposite of fear Is fun ♪ 1271 01:03:47,823 --> 01:03:49,085 [music ends] 1272 01:03:50,782 --> 01:03:52,262 -[yelps] -[yelps] 1273 01:03:55,875 --> 01:03:57,659 Whoa! 1274 01:03:57,746 --> 01:03:59,269 Whoa... 1275 01:04:02,229 --> 01:04:03,491 [cracking] 1276 01:04:09,497 --> 01:04:10,454 [all screaming] 1277 01:04:11,368 --> 01:04:12,761 Muriel! 1278 01:04:12,848 --> 01:04:14,894 [whimpering] 1279 01:04:20,508 --> 01:04:21,857 [whimpering] 1280 01:04:28,820 --> 01:04:30,735 [straining] 1281 01:04:34,696 --> 01:04:36,002 Muriel! 1282 01:04:38,439 --> 01:04:40,136 The things I do for love. 1283 01:04:42,095 --> 01:04:43,618 -[screaming] -[gasps] 1284 01:04:44,793 --> 01:04:47,839 Muriel! 1285 01:04:56,936 --> 01:04:57,937 [screams] 1286 01:05:09,035 --> 01:05:09,861 [gasps] 1287 01:05:15,780 --> 01:05:18,566 -[screeches] -[both scream] 1288 01:05:18,653 --> 01:05:22,570 [Shaggy] I will be afraid. It's just who I am. 1289 01:05:22,657 --> 01:05:25,703 -But I will have Courage in the face of fear. -[whimpers] 1290 01:05:25,790 --> 01:05:26,878 Courage. 1291 01:05:26,966 --> 01:05:28,097 Courage. 1292 01:05:28,184 --> 01:05:29,403 Courage. 1293 01:05:29,490 --> 01:05:30,534 Courage. 1294 01:05:31,535 --> 01:05:33,320 Courage, that's me. 1295 01:05:33,407 --> 01:05:34,321 Courage. 1296 01:05:38,542 --> 01:05:40,762 Hmm! [barking] 1297 01:05:42,329 --> 01:05:43,504 [grunting] 1298 01:05:43,591 --> 01:05:44,984 [all] Wow. 1299 01:05:45,071 --> 01:05:48,683 You go, Courage! You go! 1300 01:05:48,770 --> 01:05:50,250 [chuckles and screams] 1301 01:05:53,862 --> 01:05:55,516 [screaming] 1302 01:05:59,607 --> 01:06:01,043 -[grunts] -[snarls] 1303 01:06:06,788 --> 01:06:08,442 [screeching] 1304 01:06:10,879 --> 01:06:14,883 [speaking gibberish] 1305 01:06:14,970 --> 01:06:16,189 -[screeching] -[gasps] 1306 01:06:17,059 --> 01:06:18,191 [Muriel yelping] 1307 01:06:25,285 --> 01:06:26,155 [grunts] 1308 01:06:29,941 --> 01:06:31,465 -[snarls] -[Courage shouts] 1309 01:06:35,817 --> 01:06:37,210 [Courage grunting] 1310 01:06:37,297 --> 01:06:39,386 -Oh, I can't look. Watch out! -Jeepers. 1311 01:06:39,473 --> 01:06:40,387 -Whoa! -That's gotta hurt. 1312 01:06:40,474 --> 01:06:41,301 [groans] 1313 01:06:57,273 --> 01:06:58,100 [whimpers] 1314 01:07:15,639 --> 01:07:17,250 [shouting gibberish] 1315 01:07:21,384 --> 01:07:22,603 [screams] 1316 01:07:26,650 --> 01:07:28,043 [whimpering] 1317 01:07:32,003 --> 01:07:33,222 [screams] 1318 01:07:39,707 --> 01:07:41,143 [whimpering] 1319 01:07:57,159 --> 01:07:58,029 [whimpering] 1320 01:08:07,648 --> 01:08:09,432 [groaning] 1321 01:08:12,261 --> 01:08:13,306 [screams] 1322 01:08:21,835 --> 01:08:22,879 [screeches] 1323 01:08:38,112 --> 01:08:39,896 Way to go, little pink dude. 1324 01:08:39,984 --> 01:08:43,335 Yay, Courage! You're so brave. 1325 01:08:43,423 --> 01:08:47,165 Oh, Courage, you caught that nasty bug. 1326 01:08:47,253 --> 01:08:49,210 Well done, sweetie. 1327 01:08:49,298 --> 01:08:50,951 [exclaims] Oh... 1328 01:08:53,563 --> 01:08:57,218 Now let's see who this cicada monster really is. 1329 01:08:57,306 --> 01:08:59,264 [all] The Mayor? 1330 01:08:59,352 --> 01:09:03,399 Goodness. Why would you do all these horrible things? 1331 01:09:03,486 --> 01:09:04,922 Naughty boy. 1332 01:09:05,009 --> 01:09:06,533 I'm afraid we're dealing with something 1333 01:09:06,620 --> 01:09:08,621 even more sinister and untrustworthy 1334 01:09:08,709 --> 01:09:09,971 than a politician. 1335 01:09:10,057 --> 01:09:11,406 If there is such a thing. 1336 01:09:11,494 --> 01:09:13,670 Say, Muriel, I've got one for you. 1337 01:09:13,757 --> 01:09:16,020 When is a mayor not a mayor? 1338 01:09:16,107 --> 01:09:18,674 Oh, I... I don't think I know that one. 1339 01:09:18,762 --> 01:09:20,155 Then let me show you. 1340 01:09:21,155 --> 01:09:22,244 [all gasp] 1341 01:09:22,331 --> 01:09:24,377 -[both gasp] -And they are? 1342 01:09:24,464 --> 01:09:26,987 Yeah. Like, who are these weird dudes? 1343 01:09:27,075 --> 01:09:28,816 It's Katz and Le Quack. 1344 01:09:30,339 --> 01:09:31,340 Remember? 1345 01:09:32,514 --> 01:09:34,387 From the museum display? 1346 01:09:34,474 --> 01:09:36,171 -[all] Oh! -Right. 1347 01:09:36,258 --> 01:09:37,825 [whimpering] 1348 01:09:39,783 --> 01:09:41,785 They were operating the mayor costume, 1349 01:09:41,871 --> 01:09:44,484 and they were the real villains behind all of this. 1350 01:09:44,571 --> 01:09:46,093 [both] Hmm? 1351 01:09:46,181 --> 01:09:49,750 I'm Katz, mastermind and evil genius. 1352 01:09:49,837 --> 01:09:51,360 And I am Le Quack, 1353 01:09:51,447 --> 01:09:53,841 world renowned thief of the most highest skill. 1354 01:09:53,928 --> 01:09:56,365 I had my suspicions, but to be honest, 1355 01:09:56,452 --> 01:09:58,715 a lot of the clues don't make sense. 1356 01:09:58,802 --> 01:10:00,848 If you would allow me to explain 1357 01:10:00,935 --> 01:10:02,502 how it all happened, 1358 01:10:02,589 --> 01:10:04,982 it would be my greatest of pleasures. 1359 01:10:05,069 --> 01:10:08,247 -When I, Katz, discovered-- -No, no, no. 1360 01:10:08,334 --> 01:10:11,206 -When I, Le Quack, discovered-- -[sighs] 1361 01:10:11,293 --> 01:10:13,687 When we discovered that there was 1362 01:10:13,774 --> 01:10:16,472 a dark matter meteor of intense power, 1363 01:10:16,559 --> 01:10:19,387 buried somewhere here under Nowhere, 1364 01:10:19,475 --> 01:10:21,390 we joined forces and worked 1365 01:10:21,477 --> 01:10:24,218 to get ourselves elected as the mayor. 1366 01:10:24,306 --> 01:10:26,047 This gave us the access 1367 01:10:26,134 --> 01:10:27,831 to all the records of the town. 1368 01:10:27,918 --> 01:10:31,661 [Katz] Allowing us to locate the right spot to dig. 1369 01:10:31,748 --> 01:10:34,142 The power of the dark matter meteor 1370 01:10:34,229 --> 01:10:36,709 has been affecting everything in Nowhere 1371 01:10:36,797 --> 01:10:38,450 for millions of years. 1372 01:10:38,538 --> 01:10:39,452 Oh, oui, oui. 1373 01:10:39,539 --> 01:10:42,236 And it is the exact center 1374 01:10:42,324 --> 01:10:44,500 of a map of documented weirdness 1375 01:10:44,587 --> 01:10:46,676 that only seems to affect Nowhere. 1376 01:10:46,762 --> 01:10:48,896 -It is all because of the meteor. -Huh? 1377 01:10:50,376 --> 01:10:52,334 We knew the dark matter meteor 1378 01:10:52,421 --> 01:10:55,163 held unlimited power 1379 01:10:55,250 --> 01:10:57,164 and once we found it, 1380 01:10:57,252 --> 01:10:59,950 we harnessed that power to get rich. 1381 01:11:00,037 --> 01:11:01,517 Oui, oui.[laughs] 1382 01:11:01,604 --> 01:11:03,693 We made all those silly rich peoples 1383 01:11:03,780 --> 01:11:05,521 bring their wealth to the farmhouse, 1384 01:11:05,608 --> 01:11:08,524 which we planned on the collecting of later. 1385 01:11:08,611 --> 01:11:13,312 But when the gang of mystery-solving teens arrived, 1386 01:11:13,399 --> 01:11:16,358 we needed to up our game. 1387 01:11:16,445 --> 01:11:18,404 We found the meteor had different effects 1388 01:11:18,491 --> 01:11:20,928 by adjusting the modulations. 1389 01:11:21,015 --> 01:11:23,191 When it spins, it emits a frequency... 1390 01:11:23,278 --> 01:11:26,499 -[phone rings] -...that makes people very open to suggestion. 1391 01:11:26,586 --> 01:11:29,502 It also affects animals in different ways. 1392 01:11:29,589 --> 01:11:32,548 It enabled us to control the giant cicadas 1393 01:11:32,635 --> 01:11:36,422 to keep you all out of our business. 1394 01:11:36,509 --> 01:11:39,250 Sadly, it did not work so well as we hoped. 1395 01:11:39,338 --> 01:11:42,297 Yes, indeed. We were so close. 1396 01:11:42,384 --> 01:11:44,995 We would have been rich. Rich! 1397 01:11:45,082 --> 01:11:47,736 And we would have gotten away with it, too, 1398 01:11:47,824 --> 01:11:49,435 if it wasn't for you meddling-- 1399 01:11:49,521 --> 01:11:51,218 Hold it right there, Katz. 1400 01:11:51,306 --> 01:11:53,177 [all] Frau Glockenspiel? 1401 01:11:55,354 --> 01:11:57,093 Anything you do or say 1402 01:11:57,181 --> 01:11:59,749 can be used against you in a court of law. 1403 01:11:59,836 --> 01:12:01,968 Or a basketball court, racquetball court, 1404 01:12:02,056 --> 01:12:03,579 food court, take your pick. 1405 01:12:03,666 --> 01:12:05,581 And you are... 1406 01:12:05,668 --> 01:12:07,539 Right, right. Sorry. 1407 01:12:07,627 --> 01:12:09,584 That's better. The costume was a bit steamy. 1408 01:12:11,935 --> 01:12:14,242 -[all gasp] -I am the General. 1409 01:12:14,329 --> 01:12:15,852 And this is the Lieutenant. 1410 01:12:15,939 --> 01:12:17,811 Right, right. Exactly. 1411 01:12:17,898 --> 01:12:22,075 We are very grateful to you kooky mystery-solving teenagers 1412 01:12:22,163 --> 01:12:24,120 and these two brave dogs 1413 01:12:24,208 --> 01:12:25,993 for stopping the nefarious plan 1414 01:12:26,080 --> 01:12:28,256 of these dastardly criminals. 1415 01:12:28,343 --> 01:12:30,389 Fine. Fine. 1416 01:12:30,476 --> 01:12:31,868 May I continue? 1417 01:12:31,955 --> 01:12:33,609 Right. Right. Please do. 1418 01:12:33,696 --> 01:12:35,742 And we would have gotten away with it, too, 1419 01:12:35,829 --> 01:12:37,134 if it weren't for you meddling-- 1420 01:12:37,221 --> 01:12:38,875 [screams] Ow, ow, ow! 1421 01:12:38,962 --> 01:12:42,270 Uh, I don't understand. What is happening? 1422 01:12:42,357 --> 01:12:43,706 [all grunting] 1423 01:12:43,793 --> 01:12:46,056 His rubber mask is really stuck on there. 1424 01:12:46,143 --> 01:12:48,363 -[all grunting] -Ooh, it's so realistic. 1425 01:12:48,450 --> 01:12:49,886 That is because 1426 01:12:49,973 --> 01:12:53,020 I can assure you mystery-solving kooks, 1427 01:12:53,107 --> 01:12:55,631 that this is indeed my very own face. 1428 01:12:55,718 --> 01:12:57,328 [chuckles] Yeah, right, buddy. 1429 01:12:57,416 --> 01:12:58,895 Nobody's got a face like that. 1430 01:12:58,982 --> 01:13:00,636 What kind of glue did you use? 1431 01:13:00,723 --> 01:13:02,377 And how do you make that duck puppet 1432 01:13:02,464 --> 01:13:03,857 move and talk like that? 1433 01:13:03,944 --> 01:13:05,598 I resent being called a puppet. 1434 01:13:05,685 --> 01:13:08,688 I am, Le Quack, world famous thief. 1435 01:13:08,775 --> 01:13:12,605 And I, Katz, genius and mastermind. 1436 01:13:12,691 --> 01:13:14,520 And we would have gotten away with it, too, 1437 01:13:14,607 --> 01:13:18,132 if it weren't for you annoying, meddling teenagers. 1438 01:13:18,218 --> 01:13:19,655 We'll make sure that all the stolen goods 1439 01:13:19,742 --> 01:13:21,222 are returned to their rightful owners. 1440 01:13:21,309 --> 01:13:23,398 And we'll take that meteor if you don't mind. 1441 01:13:26,923 --> 01:13:29,578 -[dance music playing] -[grunts] 1442 01:13:29,664 --> 01:13:31,014 I like the dancing. 1443 01:13:31,101 --> 01:13:33,495 Right. Right. It's nice. 1444 01:13:35,628 --> 01:13:36,455 Huh? 1445 01:13:39,936 --> 01:13:41,242 Aha! 1446 01:13:41,329 --> 01:13:43,852 [dance music playing] 1447 01:13:43,940 --> 01:13:46,247 [all cheering] 1448 01:13:46,334 --> 01:13:48,118 Well, might as well go with it. 1449 01:13:50,338 --> 01:13:53,820 Oh, Courage, what a wonderful idea. 1450 01:13:53,907 --> 01:13:57,039 I do so love dancing. 1451 01:13:57,127 --> 01:13:58,780 [scatting] 1452 01:14:00,304 --> 01:14:01,175 [Courage laughs] 1453 01:14:01,262 --> 01:14:02,350 [laughing] 1454 01:14:03,611 --> 01:14:04,483 [Shaggy] Get some. 1455 01:14:07,181 --> 01:14:08,748 I have to say, 1456 01:14:08,834 --> 01:14:11,227 this is a better use of the dark matter meteor. 1457 01:14:11,315 --> 01:14:14,275 [laughs] We were just gonna make it a weapon. 1458 01:14:14,361 --> 01:14:16,669 Right, right. Yeah, dancing is more fun. 1459 01:14:16,756 --> 01:14:18,061 Hey! 1460 01:14:19,498 --> 01:14:20,890 [both grunting] 1461 01:14:20,977 --> 01:14:23,502 Well, if you can't beat them... 1462 01:14:23,589 --> 01:14:25,503 Ah, oui, oui,join this. 1463 01:14:25,591 --> 01:14:27,462 [speaking indistinctly] 1464 01:14:30,378 --> 01:14:33,990 Jinkies, what a weird mystery this was. 1465 01:14:34,077 --> 01:14:36,079 Jeepers, I hate to admit that this whole time 1466 01:14:36,166 --> 01:14:38,212 I kinda thought Eustace was the bad guy. 1467 01:14:38,298 --> 01:14:39,866 Yeah, me too, Daph. 1468 01:14:39,953 --> 01:14:41,955 I wonder where he is, anyway. 1469 01:14:42,042 --> 01:14:43,434 ♪ Outta Nowhere ♪ 1470 01:14:43,521 --> 01:14:45,306 ♪ Outta Nowhere ♪ 1471 01:14:45,393 --> 01:14:49,179 ♪[mumbles] ...one percent! Mm, mm ♪ 1472 01:14:49,266 --> 01:14:51,355 [scatting] 1473 01:14:56,926 --> 01:14:58,057 -Huh? -[all shouting and cheering] 1474 01:14:58,145 --> 01:15:01,452 Hey! Where's my dang riches? 1475 01:15:01,539 --> 01:15:03,498 This ain't nothing to dance about. 1476 01:15:03,584 --> 01:15:05,282 I've been robbed! 1477 01:15:05,369 --> 01:15:08,459 Somebody call the... Huh? 1478 01:15:08,547 --> 01:15:11,462 [all cheering and shouting] 1479 01:15:11,550 --> 01:15:13,464 What's happening to me? 1480 01:15:13,552 --> 01:15:16,771 Oh, why am I dancing? 1481 01:15:16,859 --> 01:15:19,645 This is the worst day of my life! 1482 01:15:19,732 --> 01:15:22,386 Whoa! 1483 01:15:22,473 --> 01:15:25,128 Somebody help me! 1484 01:15:25,215 --> 01:15:27,740 I only have one more riddle for you. 1485 01:15:27,827 --> 01:15:29,959 And I bet you two know the answer. 1486 01:15:30,046 --> 01:15:35,137 What's furry, and sweet, and brave all over? 1487 01:15:35,225 --> 01:15:37,967 [both] Courage and Scooby-Doo! 1488 01:15:38,054 --> 01:15:40,622 Oh, exactly right, dears. 1489 01:15:40,709 --> 01:15:42,015 [laughing] 1490 01:15:43,364 --> 01:15:45,235 Well, good night, folks. 1491 01:15:45,845 --> 01:15:46,802 Bye. 1492 01:15:48,717 --> 01:15:50,676 [upbeat music playing] 1493 01:18:17,039 --> 01:18:18,345 [Eustace] Stupid dogs.