1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,633 --> 00:01:37,300
Nukuitko hyvin?
- Tässä.
4
00:01:37,425 --> 00:01:40,133
Ei ole enää paljon jäljellä.
5
00:01:41,175 --> 00:01:43,967
Täytetään varastot Puerto Edénissä.
6
00:01:54,467 --> 00:01:58,842
Tulenko ruoriin?
- Ei, minä pärjään kyllä.
7
00:02:27,550 --> 00:02:30,092
Et ole liikahtanutkaan.
8
00:02:45,592 --> 00:02:48,133
Menemmekö me sinne?
9
00:02:52,133 --> 00:02:57,717
"Ilmastonmuutoksen luonnollisten
tai ulkoisten tekijöiden algoritmit."
10
00:02:59,342 --> 00:03:02,175
En löytänyt sitä saartasi.
11
00:03:02,342 --> 00:03:05,758
Se on tuo täplä tuossa,
Chilestä etelään.
12
00:03:07,175 --> 00:03:09,550
Se on kaukana etelässä.
13
00:03:10,592 --> 00:03:13,425
Se ei ole reitillämme.
14
00:03:13,550 --> 00:03:17,508
Mutta se on upea.
Jo jäävuoret ovat sen arvoiset.
15
00:03:17,675 --> 00:03:21,217
Suuret jalkasi eivät sopisi sinne.
16
00:03:21,383 --> 00:03:25,133
Sinä päätät.
- Älä sano noin.
17
00:03:25,300 --> 00:03:28,675
Olet kysynyt neljästi.
Sanoin kyllä.
18
00:03:28,842 --> 00:03:31,717
Pitää ehtiä
Puerto Edéniin viikonlopuksi.
19
00:03:32,508 --> 00:03:35,592
Mitä nyt?
- Kuuletko?
20
00:03:35,758 --> 00:03:38,675
Minähän sanoin. Tule!
- Joo.
21
00:03:48,092 --> 00:03:49,967
Paskat! Toinen puoli.
22
00:03:55,925 --> 00:03:59,467
Minä näin sen! Tuolla!
- Tyhmä valas!
23
00:04:08,092 --> 00:04:10,425
Onko se siellä? Ei?
24
00:04:10,550 --> 00:04:14,425
Se tulee takaisin pintaan.
Olen varma siitä.
25
00:04:18,633 --> 00:04:21,550
Älä nyt...
- Se on poissa.
26
00:04:21,717 --> 00:04:25,008
Se on poissa.
- Katosiko se?
27
00:04:36,300 --> 00:04:37,508
Laura!
28
00:04:39,633 --> 00:04:41,258
Tule katsomaan!
29
00:04:43,717 --> 00:04:45,258
Katso!
30
00:04:59,425 --> 00:05:03,092
SUDDENLY
31
00:05:14,467 --> 00:05:16,592
Oletko valmis?
32
00:05:18,425 --> 00:05:20,508
Mitä?
33
00:05:20,675 --> 00:05:25,383
Ei mitään. Nauran noille
hiihdonopettajalaseillesi.
34
00:05:26,425 --> 00:05:31,508
Tarkistin sään. On aurinkoista,
mutta ei iltapäivällä. Tule.
35
00:05:53,675 --> 00:05:57,550
Niin kaunista!
Tämä on todella kaunis saari.
36
00:06:57,300 --> 00:07:00,092
On varmaan ollut
valaanpyyntiasema.
37
00:07:00,925 --> 00:07:03,467
Tätä ei ollut kartalla.
38
00:07:31,467 --> 00:07:36,550
Valaat on vedetty tänne.
Nuo ovat vinssejä.
39
00:07:39,008 --> 00:07:41,633
He vetivät ne tänne ylös.
40
00:07:43,967 --> 00:07:46,717
Ja teurastivat tässä.
41
00:07:46,925 --> 00:07:50,550
Luut toiselle puolelle,
valaanrasva toiselle.
42
00:07:50,717 --> 00:07:53,133
Mistä tiedät tuon kaiken?
43
00:07:54,550 --> 00:07:56,717
Minä luen kirjoja.
44
00:08:05,008 --> 00:08:10,925
Tunsin poikana joitakin valaan-
pyytäjiä. Isäni vanhoja ystäviä.
45
00:08:11,092 --> 00:08:16,050
Tekivät töitä kuin hullut.
- Voin kuvitella.
46
00:08:17,050 --> 00:08:19,550
Yrittivät tienata elantonsa.
47
00:08:20,425 --> 00:08:25,758
Valaisivat kokonaisia
kyliä valaanrasvalla. Ennen vanhaan.
48
00:08:46,467 --> 00:08:50,467
Oletko varma tästä?
- Ei hätää. Tule vain.
49
00:08:50,633 --> 00:08:53,800
RAJOITETTU KULKU
LUONNONSUOJELUALUE
50
00:09:09,925 --> 00:09:13,217
Olisi pitänyt ottaa toiset käsineet.
51
00:09:15,008 --> 00:09:18,342
Älä katso alas. Ojenna kätesi. Tule.
52
00:09:31,967 --> 00:09:34,050
Maailman loppu.
53
00:09:36,467 --> 00:09:41,300
Ei mitään tämän jälkeen.
- Olit oikeassa. On kaunista.
54
00:09:42,425 --> 00:09:46,508
Se kannatti.
Olemme ehkä viimeiset tämän näkevät.
55
00:09:50,467 --> 00:09:55,133
Olet näköalan edessä. Siirry.
56
00:09:55,300 --> 00:09:59,175
Haluan jäävuoret, en sinua.
- Niinkö?
57
00:10:03,258 --> 00:10:05,800
Odota.
- Mitä?
58
00:10:22,967 --> 00:10:27,258
Luulin, että katsoit sääennusteen.
- Kyllä katsoin.
59
00:10:30,133 --> 00:10:32,425
Se tulee tänne päin.
60
00:10:42,258 --> 00:10:44,175
Pitää lähteä.
61
00:11:02,425 --> 00:11:04,258
Mene toiselle puolelle.
62
00:11:08,092 --> 00:11:09,342
Kyytiin.
63
00:11:12,008 --> 00:11:14,425
Hyppää kyytiin!
- En näe!
64
00:11:19,258 --> 00:11:20,383
Ota kädestä.
65
00:11:47,467 --> 00:11:49,842
Emme selviä. Tule takaisin.
66
00:12:18,300 --> 00:12:20,675
Odotetaan täällä.
67
00:12:35,842 --> 00:12:39,800
Olisi pitänyt mennä
suoraan Puerto Edéniin.
68
00:12:41,633 --> 00:12:44,258
Eikä edes lähteä Brestistä.
69
00:12:51,050 --> 00:12:54,633
Älä naura.
Olen tehnyt tulia ennenkin.
70
00:12:57,050 --> 00:13:00,008
Rauhallisesti.
- Noin.
71
00:13:10,550 --> 00:13:13,092
Puhelimeni taisi hajota.
72
00:13:14,092 --> 00:13:18,842
Sama se. Vene olisi liian kaukana
signaalin saamiseksi.
73
00:13:23,633 --> 00:13:24,675
Hemmetti!
74
00:13:24,842 --> 00:13:28,633
Tuliko haava?
- Ei, pudotin sen hiekkaan.
75
00:13:28,800 --> 00:13:32,550
Haluatko minun osani?
- Ei tämä haittaa.
76
00:13:45,717 --> 00:13:49,925
Olit oikeassa.
Tämä voi olla matkan kohokohta.
77
00:14:17,758 --> 00:14:20,633
Laura... Laura?
78
00:14:21,967 --> 00:14:25,300
Herää, kulta. Herää.
79
00:14:27,008 --> 00:14:28,467
Katso.
80
00:14:44,092 --> 00:14:46,592
Oletko nähnyt niitä ennen?
81
00:14:54,592 --> 00:14:56,508
Se on hyvä merkki.
82
00:15:20,092 --> 00:15:22,092
Vene on kadonnut.
83
00:15:28,800 --> 00:15:31,258
En ymmärrä tätä.
84
00:15:33,675 --> 00:15:37,800
Ehkä se ajelehti pois.
- Ei ankkurin kanssa.
85
00:15:38,008 --> 00:15:40,925
Se pitelisi troolaria paikallaan.
86
00:15:42,467 --> 00:15:46,008
Upposiko se?
- Veneet eivät noin vain uppoa.
87
00:15:46,175 --> 00:15:49,383
Lensikö se pois?
- En tiedä, missä se on!
88
00:16:02,675 --> 00:16:06,175
Mitä sinä teit?
- Sammutin moottorin.
89
00:16:06,342 --> 00:16:09,425
Pitää säästää bensaa, jos...
90
00:16:12,967 --> 00:16:16,300
Se ei voi olla kaukana.
Me löydämme sen.
91
00:16:18,508 --> 00:16:19,800
Helvetti.
92
00:16:34,425 --> 00:16:36,008
Ben.
93
00:16:45,675 --> 00:16:50,258
Juuri sitä mitä tarvitaan. Lunneja.
- Ne ovat pingviinejä.
94
00:16:51,258 --> 00:16:55,717
Elävät eteläisellä pallonpuoliskolla.
- Älä nyt.
95
00:17:14,217 --> 00:17:19,175
Jos kiipeämme noille kallioille,
näemme pitemmälle länteen.
96
00:17:22,717 --> 00:17:25,675
Menenkö minä,
jos sinä odotat täällä?
97
00:18:30,800 --> 00:18:32,217
Paskat!
98
00:19:22,467 --> 00:19:26,342
No?
- Tuolta ei pääse läpi.
99
00:19:27,717 --> 00:19:31,300
On vain kalliota.
Niitä on mahdoton kiivetä.
100
00:19:31,425 --> 00:19:33,592
Valtavia.
101
00:19:35,050 --> 00:19:36,550
Mitä me nyt teemme?
102
00:19:36,717 --> 00:19:41,300
Palataan asemalle
ennen kuin tulee pimeä.
103
00:19:44,175 --> 00:19:49,425
En tarkoittanut sitä. Mitä teemme
ilman venettä? Tai tavaroita?
104
00:19:50,633 --> 00:19:55,425
Puhun sinulle.
- En tiedä, mitä tehdä.
105
00:19:55,592 --> 00:19:57,217
Oletko tyytyväinen?
106
00:19:58,342 --> 00:20:01,008
Onko tuo vastauksesi?
- Mitä sanoa?
107
00:20:01,175 --> 00:20:03,675
Olisi menty kumiveneellä.
108
00:20:10,758 --> 00:20:14,508
En voi uskoa tuota. Ei kai.
109
00:20:15,675 --> 00:20:18,425
Anteeksi, kulta.
- Päästä irti.
110
00:20:18,550 --> 00:20:20,425
Anteeksi.
111
00:20:26,508 --> 00:20:28,383
Kulta.
112
00:20:28,508 --> 00:20:31,592
Katso minua. Hengitä.
113
00:20:31,758 --> 00:20:34,050
Katso minua.
114
00:20:34,217 --> 00:20:36,133
Sinä ja minä...
115
00:20:40,050 --> 00:20:44,467
Emme ole ensi kertaa pulassa.
Me selviämme tästä.
116
00:20:47,217 --> 00:20:51,133
Tämä on iso ongelma.
- Niin on.
117
00:20:52,425 --> 00:20:55,675
Huomenna kierrämme saaren
ja vene löytyy.
118
00:20:55,842 --> 00:20:57,675
Luotatko minuun?
119
00:20:58,592 --> 00:21:03,633
Lähdemme Puerto Edéniin.
Ja sitten me nauramme tälle.
120
00:21:05,133 --> 00:21:07,008
Eikö niin?
121
00:22:20,800 --> 00:22:22,300
Oletko kunnossa?
122
00:22:26,258 --> 00:22:29,967
Toivon,
etten olisi ostanut sitä venettä.
123
00:22:30,133 --> 00:22:33,258
Sama se nyt. Se on poissa.
124
00:22:36,050 --> 00:22:38,592
Me olemme pahassa jamassa.
125
00:22:38,758 --> 00:22:43,300
Kukaan ei tiedä, missä olemme.
Ilman ruokaa jääkylmässä.
126
00:22:43,425 --> 00:22:47,008
Thomas voi löytää meidät.
127
00:22:47,175 --> 00:22:51,092
Miten?
- Veneen seurantajärjestelmän avulla.
128
00:22:51,258 --> 00:22:54,675
Veljeni löytää meidät.
Ainakin veneen.
129
00:22:54,842 --> 00:22:56,842
Niinkö?
- Kyllä.
130
00:22:57,050 --> 00:23:02,675
Meidän piti soittaa Puerto Edénistä
torstaina. Hän huolestuu.
131
00:23:02,842 --> 00:23:05,800
He käynnistävät etsinnät.
132
00:23:06,008 --> 00:23:09,508
Menee viikko,
korkeintaan kymmenen päivää.
133
00:23:09,675 --> 00:23:12,425
Pitää vain kestää.
134
00:23:24,425 --> 00:23:25,925
Ben!
135
00:23:27,175 --> 00:23:29,550
Katso, täällä on paljon.
136
00:23:33,633 --> 00:23:35,217
Katso!
137
00:23:38,425 --> 00:23:41,300
Ruokaa.
- Voiko niitä syödä?
138
00:23:44,842 --> 00:23:48,467
Ei. Ehkä keitettynä,
mutta ei näin.
139
00:23:48,633 --> 00:23:52,050
Tänä iltana venussimpukoita.
140
00:24:40,800 --> 00:24:42,217
Kymmenen päivää?
141
00:24:43,717 --> 00:24:45,383
Korkeintaan.
142
00:24:50,425 --> 00:24:53,092
Me kestämme kymmenen päivää.
143
00:25:21,008 --> 00:25:22,842
Maistetaan.
144
00:25:25,550 --> 00:25:27,300
Sinä ensin.
145
00:25:36,258 --> 00:25:37,758
No?
146
00:25:39,967 --> 00:25:41,508
Suolaista.
147
00:25:42,925 --> 00:25:44,467
Maista yksi.
148
00:25:52,675 --> 00:25:56,925
Olen syönyt pahempaakin.
149
00:26:06,175 --> 00:26:07,925
Syö rauhallisesti.
150
00:26:27,758 --> 00:26:32,258
Työnnän tämän sisään. Varo. Noin.
151
00:27:29,008 --> 00:27:31,258
Meidän pitää lähteä täältä.
152
00:27:33,800 --> 00:27:36,383
Yli vuoren ja...
153
00:27:37,342 --> 00:27:39,925
Näyttää vaikealta, mutta...
154
00:27:40,092 --> 00:27:45,217
Käytit sanaa "mahdoton".
- Ei ole, jos teemme jääraudat.
155
00:27:45,383 --> 00:27:48,758
Minne me menemme?
- En tiedä.
156
00:27:48,967 --> 00:27:51,717
Näit kyltin. Luonnonsuojelualue.
157
00:27:51,925 --> 00:27:54,550
Täytyy olla joku tutkimusasema.
158
00:27:54,717 --> 00:27:58,425
Mistä tiedät?
- En tiedäkään, mutta...
159
00:27:59,217 --> 00:28:03,967
Hehän tutkivat eläimiä ja säätä.
Täytyy olla mökki.
160
00:28:04,133 --> 00:28:06,842
Mehän rakensimme mökin.
161
00:28:07,967 --> 00:28:11,550
Meillä on vettä ja ruokaa
kymmeneksi päiväksi.
162
00:28:11,717 --> 00:28:14,300
Luulin, että veljesi tulisi.
163
00:28:14,425 --> 00:28:17,550
Entä jos hän tulee
ja emme ole paikalla?
164
00:28:18,508 --> 00:28:23,467
Se oli vain aavistus.
Eikö sinulle tule sellaisia?
165
00:28:25,092 --> 00:28:29,050
Pitää lakata tekemästä
huonoja päätöksiä.
166
00:28:29,217 --> 00:28:31,842
Tarkoitatko matkaa?
- En vain sitä.
167
00:28:32,050 --> 00:28:35,383
Lähdit mielelläsi.
168
00:28:35,508 --> 00:28:37,633
Eikö?
- Joo joo.
169
00:28:57,050 --> 00:29:01,592
Minä en pääse vuoren yli.
- Laura...
170
00:29:03,008 --> 00:29:06,425
Sama se.
Huomenna on mennyt viisi päivää.
171
00:29:06,550 --> 00:29:09,633
Kuusi päivää. Kuusi.
172
00:29:10,425 --> 00:29:13,008
Joten tulevatko he pian?
173
00:29:26,550 --> 00:29:27,842
Tähän.
174
00:29:28,050 --> 00:29:30,092
Mihin?
- Tähän.
175
00:29:36,633 --> 00:29:38,133
Paskat.
176
00:30:19,717 --> 00:30:22,383
Mitä nyt? Oletko kunnossa?
177
00:30:22,508 --> 00:30:24,425
Pudotin sen kanisterin.
178
00:30:30,008 --> 00:30:31,800
Tule, kulta.
179
00:30:50,925 --> 00:30:53,425
Tunnen itseni taakaksi.
180
00:30:54,967 --> 00:30:58,842
Että mokaan koko ajan.
- Se ei ole totta.
181
00:31:02,092 --> 00:31:03,592
Mikä on vialla?
182
00:31:07,383 --> 00:31:10,800
Tänään oli väitöskirjani
palautuspäivä.
183
00:31:12,842 --> 00:31:16,383
Luulevat, etten piittaa paskan vertaa.
- Ei.
184
00:31:16,508 --> 00:31:20,092
Selität asian,
ja he ymmärtävät kyllä.
185
00:31:20,258 --> 00:31:23,633
Kirjoitin sen. Kyllä se siitä.
186
00:31:23,800 --> 00:31:26,342
Minulta menee vain Genève ohi.
187
00:31:28,592 --> 00:31:30,717
Mitä Genèvessä tapahtuu?
188
00:31:32,008 --> 00:31:36,133
Muistatko pitkän puheluni
Kapkaupungissa?
189
00:31:36,300 --> 00:31:41,008
Laboratorion johdon kanssa.
He tarjosivat minulle paikkaa.
190
00:31:43,050 --> 00:31:45,800
Sehän on hienoa, eikö?
191
00:31:46,008 --> 00:31:50,092
Sehän on oikea työ.
- Niin.
192
00:31:52,425 --> 00:31:56,717
Se on upea organisaatio, mutta...
193
00:31:58,133 --> 00:32:01,467
Se on Genèvessä.
- Ymmärsin.
194
00:32:03,550 --> 00:32:05,758
Mitä vastasit?
195
00:32:06,717 --> 00:32:11,425
Vastasitko "kyllä"?
- Sanoin ajattelevani asiaa.
196
00:32:11,550 --> 00:32:17,133
Se ei ole varmaa. He jatkavat
etsimistä ja valitsevat nuoren.
197
00:32:19,258 --> 00:32:21,258
Sanoit "kyllä".
198
00:32:22,508 --> 00:32:25,217
Puhumatta kanssani.
199
00:32:30,050 --> 00:32:34,300
Olen tässä yksin. Eikö niin?
200
00:32:34,425 --> 00:32:37,550
Ajatko jotain takaa?
- Otit sen esille.
201
00:32:37,717 --> 00:32:40,967
On siinä jotain. Jatka.
202
00:32:41,133 --> 00:32:46,675
Entä minun suunnitelmani?
Annanko kuljetusfirman veljelleni?
203
00:32:46,842 --> 00:32:49,175
Ja muutan sitten Genèveen?
204
00:32:49,342 --> 00:32:52,967
Seuraanko vain sinua?
- Se riippuu sinusta.
205
00:32:53,133 --> 00:32:55,133
Tavataan viikonloppuisin.
206
00:32:57,175 --> 00:33:00,633
Olet siis... Olet miettinyt asiaa.
207
00:33:00,800 --> 00:33:05,508
Jatkoin opiskelua pari vuotta
sitten. Et tunne laboratoriota.
208
00:33:05,675 --> 00:33:10,425
Pitääkö kysyä kaikki sinulta?
- Et voi olla tosissasi.
209
00:33:10,592 --> 00:33:15,925
Et puhu minulle noin.
Käänsit keskustelun takaisin itseesi.
210
00:33:16,092 --> 00:33:20,217
Epävarmuutesi ensin, vai?
- Lopeta.
211
00:33:20,383 --> 00:33:24,342
Minun epävarmuuteniko?
Saat paniikkikohtauksia.
212
00:33:24,467 --> 00:33:27,217
Minä käsittelen sitä.
- Oikeastiko?
213
00:33:27,383 --> 00:33:31,217
Mutta et voinut kertoa Genèvestä.
214
00:33:31,383 --> 00:33:34,967
Kun panet sitä pimua,
kysytkö minulta?
215
00:33:35,133 --> 00:33:37,050
Sen teet ihan itse.
216
00:33:37,217 --> 00:33:40,175
Aina kun valitan,
otat Chloén esille.
217
00:33:40,342 --> 00:33:42,675
Ei nimiä.
- Se on hänen.
218
00:33:42,842 --> 00:33:46,550
Et maininnut häntä kolmeen viikkoon.
Outoa.
219
00:33:46,717 --> 00:33:51,300
En piittaa siitä paskan vertaa.
Pane ketä haluat.
220
00:33:51,425 --> 00:33:55,175
Samoin sinä.
- Joo, joo.
221
00:33:55,342 --> 00:33:59,050
Et ajattele,
että saattaisin tehdä sen.
222
00:33:59,217 --> 00:34:02,425
Se ei ole sinun juttusi... Ei.
223
00:34:03,383 --> 00:34:06,217
Mieti uudelleen.
- Niin.
224
00:34:06,383 --> 00:34:10,258
Et ole kaikkein seksuaalisin ihminen.
225
00:34:10,425 --> 00:34:14,300
Entä jos olet huono sängyssä?
- Ei ole valitettu.
226
00:34:14,425 --> 00:34:17,342
Kukaan ei jäänyt. Sattumaako?
227
00:34:17,467 --> 00:34:21,717
Se yksi sika kohteli sinua
paskaa kahdeksan vuotta.
228
00:34:21,925 --> 00:34:23,758
Kuusi.
- Ihan sama.
229
00:34:24,008 --> 00:34:28,967
Kollegako? Täydellinen elämä.
Olet oikea romantikko.
230
00:34:29,133 --> 00:34:34,092
Muistatko, kuinka alamaissa olit?
Miten piristin sinua?
231
00:34:38,175 --> 00:34:40,758
Lopetitko?
- En.
232
00:34:40,967 --> 00:34:46,342
En tajua, mikset maininnut siitä.
Eikö minulla ole oikeutta tietää?
233
00:34:47,758 --> 00:34:51,425
Anna minun olla.
- Annanko sinun olla?
234
00:34:58,675 --> 00:35:04,425
Etkö edes nauttinut veneestä?
- Se oli yhtä helvettiä.
235
00:35:05,633 --> 00:35:09,550
Miksi kirjoitin siellä väitöskirjani?
236
00:35:09,717 --> 00:35:13,800
Vältelläkseni sinua.
- Sinulla on ongelma.
237
00:35:14,008 --> 00:35:17,800
Arvaa, mikä se on.
Et tule mistään onnelliseksi.
238
00:35:18,008 --> 00:35:21,633
Ja vedät kaikki alas mukanasi.
Helvetti!
239
00:35:25,133 --> 00:35:28,758
Olet tonni kuollutta painoa.
Veljeni tiesi sen.
240
00:35:29,800 --> 00:35:33,050
Veljesi saa haistaa paskan.
- Hienoa.
241
00:35:33,217 --> 00:35:35,508
Samoin koko perheesi.
242
00:35:35,675 --> 00:35:40,967
Älä valita, ettei ole ystäviä.
Katso, miten kohtelet ihmisiä.
243
00:35:41,133 --> 00:35:45,425
Vain minä siedän sinua.
Sinulle nauretaan. Olet nolo.
244
00:35:45,592 --> 00:35:48,217
Onko tuo sinun argumenttisi?
245
00:35:49,092 --> 00:35:53,050
Vain sinä siedät minua,
ja siksi olemme yhdessä?
246
00:35:53,217 --> 00:35:57,717
Vain minä kestän sinua.
- Korjaus.
247
00:35:57,925 --> 00:36:01,175
Asumme yhdessä,
koska toit kamasi sinne.
248
00:36:01,342 --> 00:36:06,758
Olisiko pitänyt sanoa: "Mene kotiisi."
- Olisit ollut rehellinen.
249
00:36:19,217 --> 00:36:21,675
Minun oli tarkoitus lähteä.
250
00:36:22,925 --> 00:36:27,550
Kun kutsuit minut puhumaan
matkastasi, tulin mukaan...
251
00:36:33,508 --> 00:36:35,550
Jättääkseni sinut.
252
00:36:49,967 --> 00:36:53,050
Tiedätkö mitä? Muuta vain Genèveen.
253
00:36:53,925 --> 00:36:55,592
Elä elämääsi.
254
00:36:56,342 --> 00:36:59,550
Ja minä elän omaani ilman sinua.
255
00:37:05,842 --> 00:37:09,508
Pärjään hyvin ilman sinua.
Ihan hyvin.
256
00:37:17,342 --> 00:37:20,425
Eikö minua olekaan
lähetetty taivaasta?
257
00:39:05,508 --> 00:39:07,300
Ovatko syönnillään?
258
00:39:09,592 --> 00:39:12,300
En kalasta. Minä pidän vahtia.
259
00:39:12,425 --> 00:39:16,133
Etkö osaa laskea?
Nyt on kymmenes päivä.
260
00:39:16,300 --> 00:39:18,217
Tiedän.
261
00:39:19,342 --> 00:39:23,800
Mikseivät he ole tulleet?
- Ei aavistustakaan.
262
00:39:28,008 --> 00:39:32,550
Sanoit, että kymmenen päivää.
- Lonkalta. Suurin piirtein.
263
00:39:36,133 --> 00:39:38,425
Sinuun ei voi luottaa.
264
00:39:38,550 --> 00:39:41,342
Niin se on.
- Niin on.
265
00:39:43,675 --> 00:39:47,383
Mikä se on?
- Meidän pitää metsästää.
266
00:39:49,008 --> 00:39:51,508
Muuten me emme selviä.
267
00:40:19,675 --> 00:40:21,175
No niin.
268
00:40:44,967 --> 00:40:47,258
Mikä niistä?
269
00:40:51,842 --> 00:40:57,092
Tuo tuolla on yksin.
- Ihan kuin se katsoisi minua.
270
00:40:59,550 --> 00:41:03,050
Kierrä se.
- Älä ajattele.
271
00:42:35,675 --> 00:42:37,175
Tule.
272
00:46:37,717 --> 00:46:42,592
Kuvittele helikopteri,
joka laskeutuu rannalle.
273
00:46:42,758 --> 00:46:45,925
He eivät usko silmiään.
274
00:46:50,092 --> 00:46:54,342
Jos me selviämme tästä,
me selviämme Genèvestäkin.
275
00:47:05,425 --> 00:47:09,508
Amsterdamin satamassa
Merimiehet laulavat
276
00:47:24,050 --> 00:47:26,092
Mikä se oli?
277
00:47:26,258 --> 00:47:29,217
Oliko "The Eye of the Tiger"?
278
00:47:29,383 --> 00:47:31,592
Ei lähelläkään.
279
00:47:37,258 --> 00:47:41,008
Aika hyvin!
- "Billie Jean"? Eikö?
280
00:47:42,217 --> 00:47:44,425
Soitan uudelleen.
281
00:47:53,133 --> 00:47:56,300
Joy Division!
- Joo!
282
00:47:56,425 --> 00:48:00,008
Suosikkisi.
- En tunnistanut sitä.
283
00:48:28,592 --> 00:48:31,467
Nyt mikään ei voi erottaa meitä.
284
00:48:49,258 --> 00:48:51,092
Nyt saat avata.
285
00:48:55,550 --> 00:48:59,675
Mikä ihme tuo on?
- On kulunut kuukausi.
286
00:49:01,967 --> 00:49:05,050
Puhallanko sen?
- Kyllä.
287
00:49:07,383 --> 00:49:08,800
Odota.
288
00:49:09,008 --> 00:49:11,050
Toivo jotakin.
289
00:49:25,050 --> 00:49:28,675
Montako näitä on?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
290
00:49:29,467 --> 00:49:31,467
1, 2... 1...
291
00:49:32,342 --> 00:49:36,425
1, 2, 3, 4, 5... 5, 6, 7.
292
00:49:36,550 --> 00:49:40,383
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
293
00:49:40,508 --> 00:49:43,050
Viisi viikkoa.
294
00:50:22,675 --> 00:50:25,092
Oletko valmis? Mennään.
295
00:50:26,592 --> 00:50:28,467
Minä tulen.
296
00:50:29,342 --> 00:50:32,467
Mikä on hätänä?
- Mitä?
297
00:50:32,633 --> 00:50:34,633
Mitä nyt?
- Ei mitään.
298
00:50:34,800 --> 00:50:39,175
Näen, että olet itkenyt.
Mikä on vialla?
299
00:50:41,592 --> 00:50:44,550
Mennään ennen kuin alkaa sataa.
300
00:50:57,425 --> 00:51:00,717
Missä pingviinit ovat?
Missä ne ovat?
301
00:51:00,925 --> 00:51:02,633
Ei voi olla totta!
302
00:51:22,425 --> 00:51:24,300
Mitä me nyt teemme?
303
00:51:26,383 --> 00:51:29,342
Jätetään tuli palamaan.
304
00:51:29,467 --> 00:51:31,508
Tarkoitat, että lähdemme.
305
00:51:31,675 --> 00:51:35,675
Sytkäristä loppui kaasu.
Käytämme moottorin bensaa.
306
00:51:35,842 --> 00:51:41,092
Emmekö voisi yrittää lähteä?
Laitetaanko purje kumiveneeseen?
307
00:51:42,967 --> 00:51:45,508
Bensaa on yhä jäljellä.
308
00:51:47,300 --> 00:51:48,675
Mitä?
309
00:51:51,842 --> 00:51:56,092
Saatamme jäädä tänne talveksi.
- Ei käy.
310
00:51:56,258 --> 00:52:00,008
Ei ole vaihtoehtoa.
- Sanoin, että ei.
311
00:52:06,008 --> 00:52:08,425
Etkö ymmärrä?
312
00:52:14,133 --> 00:52:16,592
Minä taidan olla raskaana.
313
00:52:21,633 --> 00:52:24,508
Ne ovat kolme viikkoa myöhässä.
314
00:52:24,675 --> 00:52:30,383
Syöt liian vähän. Kiertosi...
- Tiedän, miltä raskaus tuntuu.
315
00:52:52,258 --> 00:52:55,175
Haluatko lapsen kanssani?
316
00:52:59,050 --> 00:53:00,842
Haluan.
317
00:53:05,258 --> 00:53:08,383
No sehän on sitten hieno uutinen.
318
00:53:08,508 --> 00:53:13,675
Onko?
- On! Me saamme lapsen.
319
00:53:14,967 --> 00:53:18,592
Nyt suuret kysymykset.
Mikä tulee nimeksi?
320
00:53:20,675 --> 00:53:22,717
Ei aavistustakaan.
321
00:53:25,800 --> 00:53:29,050
Haluan huutaa.
Haluan soittaa kaikille.
322
00:53:29,217 --> 00:53:33,425
Ja samppanjakin loppui. Helvetti.
- Syvältä.
323
00:53:34,675 --> 00:53:36,758
Kultaseni...
324
00:53:46,217 --> 00:53:49,133
Alice itkee, kun kerron hänelle.
325
00:53:51,550 --> 00:53:56,258
Hän ennusti sen.
"Tulette kotiin vauvan kanssa."
326
00:54:05,425 --> 00:54:09,800
Katso minua. Kaikki järjestyy.
Pidän sinusta huolta.
327
00:54:12,342 --> 00:54:15,133
En jätä sinua koskaan, kultaseni.
328
00:54:16,258 --> 00:54:20,342
Pitää kestää
vielä vähän pidempään.
329
00:54:20,467 --> 00:54:23,800
Sanoit,
että pitää ehkä olla talvi täällä.
330
00:54:27,508 --> 00:54:29,967
Tule. Tule tänne.
331
00:54:37,967 --> 00:54:40,258
Käyn kävelyllä.
332
00:54:57,258 --> 00:54:59,300
Ben!
333
00:54:59,425 --> 00:55:02,008
Ben! Tuolla on laiva!
334
00:55:10,175 --> 00:55:14,258
Me olemme täällä!
- He eivät näe meitä! Sytytä tuli!
335
00:55:16,092 --> 00:55:17,925
Hae bensaa!
336
00:55:20,425 --> 00:55:23,592
Mitä sinä teet?
Ei! Sytytä tuli.
337
00:55:23,758 --> 00:55:26,383
Haen ne.
- Oletko tyhmä?
338
00:55:27,508 --> 00:55:28,842
Seis!
339
00:55:32,675 --> 00:55:35,508
Tule takaisin, helvetti!
340
00:55:35,675 --> 00:55:38,092
Älä jätä minua tänne!
341
00:55:39,800 --> 00:55:41,425
Ben!
342
00:55:48,467 --> 00:55:52,008
Ben... Ei. Ben!
343
00:56:36,633 --> 00:56:38,092
Paskat!
344
01:00:05,425 --> 01:00:07,008
Ben?
345
01:00:13,592 --> 01:00:15,550
Enkelini.
346
01:00:31,092 --> 01:00:33,925
Olen tässä nyt. Ei hätää.
347
01:00:43,717 --> 01:00:47,008
Se järjestyy. Olen tässä. Tule.
348
01:01:55,467 --> 01:01:57,675
Ei ole vaihtoehtoa.
349
01:01:59,467 --> 01:02:01,675
Katso muualle.
350
01:02:05,800 --> 01:02:07,467
Makaa aloillasi.
351
01:02:09,967 --> 01:02:11,800
Hengitä ulos.
352
01:02:12,008 --> 01:02:15,133
Se on melkein ohi!
353
01:02:16,633 --> 01:02:19,342
Noin. Se on ohi.
354
01:02:19,467 --> 01:02:21,675
Se on melkein ohi.
355
01:02:53,925 --> 01:02:56,383
Miksi lähdit merelle?
356
01:02:59,925 --> 01:03:03,925
Tiesit, että palaisin.
357
01:03:06,300 --> 01:03:08,592
Ei, en tiennyt.
358
01:03:12,758 --> 01:03:14,800
Minä yritin...
359
01:03:17,633 --> 01:03:19,425
Anteeksi.
360
01:03:21,550 --> 01:03:24,008
Yritin pelastaa teidät.
361
01:03:24,175 --> 01:03:27,258
Sinut ja vauvan.
- Lopeta.
362
01:03:30,217 --> 01:03:34,508
Minulla oli...
Minulla oli kamalan kylmä.
363
01:03:34,675 --> 01:03:36,717
Minulla oli kylmä.
364
01:03:39,383 --> 01:03:43,592
Revin... Satutin jalkani kiviin.
365
01:03:45,758 --> 01:03:50,467
En tiennyt, missä olin.
Olin tuskissani.
366
01:03:53,050 --> 01:03:55,633
Katsoin kuolemaa silmiin.
367
01:03:57,633 --> 01:04:00,175
Minä todella katsoin sitä.
368
01:04:02,925 --> 01:04:05,217
Sitten ajattelin sinua...
369
01:04:10,717 --> 01:04:13,092
Ajattelin vauvaa.
370
01:04:18,342 --> 01:04:22,633
Ja minä rukoilin.
En ole ikinä ennen rukoillut.
371
01:04:24,425 --> 01:04:27,633
Halusin sinut luokseni.
372
01:04:34,133 --> 01:04:36,050
Anna anteeksi.
373
01:04:37,008 --> 01:04:38,967
Anna anteeksi.
374
01:05:47,383 --> 01:05:49,675
Olit kauan poissa.
375
01:05:51,258 --> 01:05:56,133
Olin huolissani. Alkaa pimetä.
- On pimeää koko ajan.
376
01:05:57,550 --> 01:06:00,383
Tuli sammui.
377
01:06:02,175 --> 01:06:06,300
Minun vikani. Anteeksi.
- Ryhdistäydy.
378
01:06:06,425 --> 01:06:09,050
En voi tehdä kaikkea kahdelle.
379
01:06:10,092 --> 01:06:12,383
Kolmelle.
380
01:06:14,342 --> 01:06:16,717
Pyysin jo anteeksi.
381
01:06:19,133 --> 01:06:24,925
En tarvitse anteeksipyyntöjäsi.
En halua kuolla täällä.
382
01:09:16,717 --> 01:09:19,383
Kaikki, mitä teimme oli turhaa.
383
01:09:23,675 --> 01:09:25,967
Meidän pitää lähteä.
384
01:09:31,717 --> 01:09:35,675
Vuoren ylikö?
- Se oli sinun ajatuksesi.
385
01:09:38,967 --> 01:09:41,758
Miten? Kannatko minua?
386
01:09:44,717 --> 01:09:48,008
Laura, katso minua. Laura.
387
01:09:48,175 --> 01:09:50,217
Katso minua!
388
01:09:54,383 --> 01:09:56,758
Miksi lähdet karkuun?
389
01:10:06,925 --> 01:10:10,008
Mitä teet salaa öisin?
390
01:10:14,633 --> 01:10:16,467
Jäärautojako?
391
01:10:22,217 --> 01:10:24,425
Miksi piilottelet niitä?
392
01:10:26,092 --> 01:10:28,383
En piilottele niitä.
393
01:10:29,967 --> 01:10:32,342
Halusin kertoa sinulle.
394
01:10:39,425 --> 01:10:42,258
Mitä hyötyä on jäädä yksin eloon?
395
01:10:43,467 --> 01:10:45,758
Oletko ajatellut?
396
01:10:47,800 --> 01:10:51,175
Jos odotan, en selviä siitä.
397
01:10:57,925 --> 01:11:00,008
Ei! Anna olla.
398
01:11:04,758 --> 01:11:07,467
Älä kerro, kun lähdet.
399
01:17:08,717 --> 01:17:10,425
Ei!
400
01:18:17,050 --> 01:18:18,758
Kuusi.
401
01:18:18,967 --> 01:18:20,217
Seitsemän.
402
01:18:21,550 --> 01:18:22,758
Kahdeksan.
403
01:18:23,758 --> 01:18:25,300
Yhdeksän.
404
01:18:26,467 --> 01:18:28,092
Kymmenen.
405
01:27:02,800 --> 01:27:04,467
Paina tästä...
406
01:27:06,842 --> 01:27:08,175
Paskat!
407
01:27:10,800 --> 01:27:12,717
Se toimii!
408
01:27:33,425 --> 01:27:34,633
Haloo?
409
01:27:38,633 --> 01:27:42,258
Haloo? Kuuleeko kukaan minua?
Vastatkaa.
410
01:27:47,342 --> 01:27:50,175
Haloo? Onko siellä ketään? Apua!
411
01:27:51,050 --> 01:27:54,050
Apua! Kuuleeko kukaan?
412
01:27:54,925 --> 01:27:58,217
Vastatkaa. Kuuletteko minua?
413
01:29:08,383 --> 01:29:09,967
MERIKARTTA
414
01:34:41,842 --> 01:34:43,467
Ben?
415
01:35:02,967 --> 01:35:04,217
Ben?
416
01:35:45,925 --> 01:35:49,050
Kuuletko minua?
Olen täällä nyt.
417
01:35:51,425 --> 01:35:53,258
Katso minua.
418
01:35:54,175 --> 01:35:56,008
Katso minua.
419
01:36:01,967 --> 01:36:03,717
Enkelini.
420
01:36:11,383 --> 01:36:14,092
Anteeksi. Anteeksi.
421
01:37:06,592 --> 01:37:10,008
Tule, kulta. Tule.
422
01:37:10,175 --> 01:37:12,217
Yksi... kaksi...
423
01:37:27,258 --> 01:37:28,758
Me selvisimme.
424
01:37:32,592 --> 01:37:36,383
Me olemme täällä. Me selvisimme.
425
01:41:05,300 --> 01:41:07,800
Menetin sen lapsen.
426
01:41:17,008 --> 01:41:19,050
Kävikö se kipeää?
427
01:41:25,133 --> 01:41:27,300
Ei kovin paljon.
428
01:41:55,092 --> 01:41:59,508
Oli liian rankkaa palata.
Minä pelkäsin kauheasti.
429
01:42:01,258 --> 01:42:03,508
Tiedän.
430
01:42:05,425 --> 01:42:08,467
En voi elää ilman sinua.
431
01:42:17,008 --> 01:42:19,758
En voinut kuolla ilman sinua.
432
01:42:40,800 --> 01:42:42,967
Minä kokeilin radiota.
433
01:42:43,967 --> 01:42:47,425
Ei ollut signaalia.
Meitä tuskin kuullaan.
434
01:42:47,550 --> 01:42:50,383
He löytävät meidät kyllä.
435
01:42:53,092 --> 01:42:55,467
Meillä ei ole kiire.
436
01:42:58,842 --> 01:43:01,758
Lähdemme kotiin, kun haluamme.
437
01:43:06,717 --> 01:43:09,050
Sinä olet minun kotini.
438
01:50:28,342 --> 01:50:31,217
Suomennos: Marko Pohjanrinne
Scandinavian Text Service