1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,633 --> 00:01:37,300 Nukuitko hyvin? - Tässä. 4 00:01:37,425 --> 00:01:40,133 Ei ole enää paljon jäljellä. 5 00:01:41,175 --> 00:01:43,967 Täytetään varastot Puerto Edénissä. 6 00:01:54,467 --> 00:01:58,842 Tulenko ruoriin? - Ei, minä pärjään kyllä. 7 00:02:27,550 --> 00:02:30,092 Et ole liikahtanutkaan. 8 00:02:45,592 --> 00:02:48,133 Menemmekö me sinne? 9 00:02:52,133 --> 00:02:57,717 "Ilmastonmuutoksen luonnollisten tai ulkoisten tekijöiden algoritmit." 10 00:02:59,342 --> 00:03:02,175 En löytänyt sitä saartasi. 11 00:03:02,342 --> 00:03:05,758 Se on tuo täplä tuossa, Chilestä etelään. 12 00:03:07,175 --> 00:03:09,550 Se on kaukana etelässä. 13 00:03:10,592 --> 00:03:13,425 Se ei ole reitillämme. 14 00:03:13,550 --> 00:03:17,508 Mutta se on upea. Jo jäävuoret ovat sen arvoiset. 15 00:03:17,675 --> 00:03:21,217 Suuret jalkasi eivät sopisi sinne. 16 00:03:21,383 --> 00:03:25,133 Sinä päätät. - Älä sano noin. 17 00:03:25,300 --> 00:03:28,675 Olet kysynyt neljästi. Sanoin kyllä. 18 00:03:28,842 --> 00:03:31,717 Pitää ehtiä Puerto Edéniin viikonlopuksi. 19 00:03:32,508 --> 00:03:35,592 Mitä nyt? - Kuuletko? 20 00:03:35,758 --> 00:03:38,675 Minähän sanoin. Tule! - Joo. 21 00:03:48,092 --> 00:03:49,967 Paskat! Toinen puoli. 22 00:03:55,925 --> 00:03:59,467 Minä näin sen! Tuolla! - Tyhmä valas! 23 00:04:08,092 --> 00:04:10,425 Onko se siellä? Ei? 24 00:04:10,550 --> 00:04:14,425 Se tulee takaisin pintaan. Olen varma siitä. 25 00:04:18,633 --> 00:04:21,550 Älä nyt... - Se on poissa. 26 00:04:21,717 --> 00:04:25,008 Se on poissa. - Katosiko se? 27 00:04:36,300 --> 00:04:37,508 Laura! 28 00:04:39,633 --> 00:04:41,258 Tule katsomaan! 29 00:04:43,717 --> 00:04:45,258 Katso! 30 00:04:59,425 --> 00:05:03,092 SUDDENLY 31 00:05:14,467 --> 00:05:16,592 Oletko valmis? 32 00:05:18,425 --> 00:05:20,508 Mitä? 33 00:05:20,675 --> 00:05:25,383 Ei mitään. Nauran noille hiihdonopettajalaseillesi. 34 00:05:26,425 --> 00:05:31,508 Tarkistin sään. On aurinkoista, mutta ei iltapäivällä. Tule. 35 00:05:53,675 --> 00:05:57,550 Niin kaunista! Tämä on todella kaunis saari. 36 00:06:57,300 --> 00:07:00,092 On varmaan ollut valaanpyyntiasema. 37 00:07:00,925 --> 00:07:03,467 Tätä ei ollut kartalla. 38 00:07:31,467 --> 00:07:36,550 Valaat on vedetty tänne. Nuo ovat vinssejä. 39 00:07:39,008 --> 00:07:41,633 He vetivät ne tänne ylös. 40 00:07:43,967 --> 00:07:46,717 Ja teurastivat tässä. 41 00:07:46,925 --> 00:07:50,550 Luut toiselle puolelle, valaanrasva toiselle. 42 00:07:50,717 --> 00:07:53,133 Mistä tiedät tuon kaiken? 43 00:07:54,550 --> 00:07:56,717 Minä luen kirjoja. 44 00:08:05,008 --> 00:08:10,925 Tunsin poikana joitakin valaan- pyytäjiä. Isäni vanhoja ystäviä. 45 00:08:11,092 --> 00:08:16,050 Tekivät töitä kuin hullut. - Voin kuvitella. 46 00:08:17,050 --> 00:08:19,550 Yrittivät tienata elantonsa. 47 00:08:20,425 --> 00:08:25,758 Valaisivat kokonaisia kyliä valaanrasvalla. Ennen vanhaan. 48 00:08:46,467 --> 00:08:50,467 Oletko varma tästä? - Ei hätää. Tule vain. 49 00:08:50,633 --> 00:08:53,800 RAJOITETTU KULKU LUONNONSUOJELUALUE 50 00:09:09,925 --> 00:09:13,217 Olisi pitänyt ottaa toiset käsineet. 51 00:09:15,008 --> 00:09:18,342 Älä katso alas. Ojenna kätesi. Tule. 52 00:09:31,967 --> 00:09:34,050 Maailman loppu. 53 00:09:36,467 --> 00:09:41,300 Ei mitään tämän jälkeen. - Olit oikeassa. On kaunista. 54 00:09:42,425 --> 00:09:46,508 Se kannatti. Olemme ehkä viimeiset tämän näkevät. 55 00:09:50,467 --> 00:09:55,133 Olet näköalan edessä. Siirry. 56 00:09:55,300 --> 00:09:59,175 Haluan jäävuoret, en sinua. - Niinkö? 57 00:10:03,258 --> 00:10:05,800 Odota. - Mitä? 58 00:10:22,967 --> 00:10:27,258 Luulin, että katsoit sääennusteen. - Kyllä katsoin. 59 00:10:30,133 --> 00:10:32,425 Se tulee tänne päin. 60 00:10:42,258 --> 00:10:44,175 Pitää lähteä. 61 00:11:02,425 --> 00:11:04,258 Mene toiselle puolelle. 62 00:11:08,092 --> 00:11:09,342 Kyytiin. 63 00:11:12,008 --> 00:11:14,425 Hyppää kyytiin! - En näe! 64 00:11:19,258 --> 00:11:20,383 Ota kädestä. 65 00:11:47,467 --> 00:11:49,842 Emme selviä. Tule takaisin. 66 00:12:18,300 --> 00:12:20,675 Odotetaan täällä. 67 00:12:35,842 --> 00:12:39,800 Olisi pitänyt mennä suoraan Puerto Edéniin. 68 00:12:41,633 --> 00:12:44,258 Eikä edes lähteä Brestistä. 69 00:12:51,050 --> 00:12:54,633 Älä naura. Olen tehnyt tulia ennenkin. 70 00:12:57,050 --> 00:13:00,008 Rauhallisesti. - Noin. 71 00:13:10,550 --> 00:13:13,092 Puhelimeni taisi hajota. 72 00:13:14,092 --> 00:13:18,842 Sama se. Vene olisi liian kaukana signaalin saamiseksi. 73 00:13:23,633 --> 00:13:24,675 Hemmetti! 74 00:13:24,842 --> 00:13:28,633 Tuliko haava? - Ei, pudotin sen hiekkaan. 75 00:13:28,800 --> 00:13:32,550 Haluatko minun osani? - Ei tämä haittaa. 76 00:13:45,717 --> 00:13:49,925 Olit oikeassa. Tämä voi olla matkan kohokohta. 77 00:14:17,758 --> 00:14:20,633 Laura... Laura? 78 00:14:21,967 --> 00:14:25,300 Herää, kulta. Herää. 79 00:14:27,008 --> 00:14:28,467 Katso. 80 00:14:44,092 --> 00:14:46,592 Oletko nähnyt niitä ennen? 81 00:14:54,592 --> 00:14:56,508 Se on hyvä merkki. 82 00:15:20,092 --> 00:15:22,092 Vene on kadonnut. 83 00:15:28,800 --> 00:15:31,258 En ymmärrä tätä. 84 00:15:33,675 --> 00:15:37,800 Ehkä se ajelehti pois. - Ei ankkurin kanssa. 85 00:15:38,008 --> 00:15:40,925 Se pitelisi troolaria paikallaan. 86 00:15:42,467 --> 00:15:46,008 Upposiko se? - Veneet eivät noin vain uppoa. 87 00:15:46,175 --> 00:15:49,383 Lensikö se pois? - En tiedä, missä se on! 88 00:16:02,675 --> 00:16:06,175 Mitä sinä teit? - Sammutin moottorin. 89 00:16:06,342 --> 00:16:09,425 Pitää säästää bensaa, jos... 90 00:16:12,967 --> 00:16:16,300 Se ei voi olla kaukana. Me löydämme sen. 91 00:16:18,508 --> 00:16:19,800 Helvetti. 92 00:16:34,425 --> 00:16:36,008 Ben. 93 00:16:45,675 --> 00:16:50,258 Juuri sitä mitä tarvitaan. Lunneja. - Ne ovat pingviinejä. 94 00:16:51,258 --> 00:16:55,717 Elävät eteläisellä pallonpuoliskolla. - Älä nyt. 95 00:17:14,217 --> 00:17:19,175 Jos kiipeämme noille kallioille, näemme pitemmälle länteen. 96 00:17:22,717 --> 00:17:25,675 Menenkö minä, jos sinä odotat täällä? 97 00:18:30,800 --> 00:18:32,217 Paskat! 98 00:19:22,467 --> 00:19:26,342 No? - Tuolta ei pääse läpi. 99 00:19:27,717 --> 00:19:31,300 On vain kalliota. Niitä on mahdoton kiivetä. 100 00:19:31,425 --> 00:19:33,592 Valtavia. 101 00:19:35,050 --> 00:19:36,550 Mitä me nyt teemme? 102 00:19:36,717 --> 00:19:41,300 Palataan asemalle ennen kuin tulee pimeä. 103 00:19:44,175 --> 00:19:49,425 En tarkoittanut sitä. Mitä teemme ilman venettä? Tai tavaroita? 104 00:19:50,633 --> 00:19:55,425 Puhun sinulle. - En tiedä, mitä tehdä. 105 00:19:55,592 --> 00:19:57,217 Oletko tyytyväinen? 106 00:19:58,342 --> 00:20:01,008 Onko tuo vastauksesi? - Mitä sanoa? 107 00:20:01,175 --> 00:20:03,675 Olisi menty kumiveneellä. 108 00:20:10,758 --> 00:20:14,508 En voi uskoa tuota. Ei kai. 109 00:20:15,675 --> 00:20:18,425 Anteeksi, kulta. - Päästä irti. 110 00:20:18,550 --> 00:20:20,425 Anteeksi. 111 00:20:26,508 --> 00:20:28,383 Kulta. 112 00:20:28,508 --> 00:20:31,592 Katso minua. Hengitä. 113 00:20:31,758 --> 00:20:34,050 Katso minua. 114 00:20:34,217 --> 00:20:36,133 Sinä ja minä... 115 00:20:40,050 --> 00:20:44,467 Emme ole ensi kertaa pulassa. Me selviämme tästä. 116 00:20:47,217 --> 00:20:51,133 Tämä on iso ongelma. - Niin on. 117 00:20:52,425 --> 00:20:55,675 Huomenna kierrämme saaren ja vene löytyy. 118 00:20:55,842 --> 00:20:57,675 Luotatko minuun? 119 00:20:58,592 --> 00:21:03,633 Lähdemme Puerto Edéniin. Ja sitten me nauramme tälle. 120 00:21:05,133 --> 00:21:07,008 Eikö niin? 121 00:22:20,800 --> 00:22:22,300 Oletko kunnossa? 122 00:22:26,258 --> 00:22:29,967 Toivon, etten olisi ostanut sitä venettä. 123 00:22:30,133 --> 00:22:33,258 Sama se nyt. Se on poissa. 124 00:22:36,050 --> 00:22:38,592 Me olemme pahassa jamassa. 125 00:22:38,758 --> 00:22:43,300 Kukaan ei tiedä, missä olemme. Ilman ruokaa jääkylmässä. 126 00:22:43,425 --> 00:22:47,008 Thomas voi löytää meidät. 127 00:22:47,175 --> 00:22:51,092 Miten? - Veneen seurantajärjestelmän avulla. 128 00:22:51,258 --> 00:22:54,675 Veljeni löytää meidät. Ainakin veneen. 129 00:22:54,842 --> 00:22:56,842 Niinkö? - Kyllä. 130 00:22:57,050 --> 00:23:02,675 Meidän piti soittaa Puerto Edénistä torstaina. Hän huolestuu. 131 00:23:02,842 --> 00:23:05,800 He käynnistävät etsinnät. 132 00:23:06,008 --> 00:23:09,508 Menee viikko, korkeintaan kymmenen päivää. 133 00:23:09,675 --> 00:23:12,425 Pitää vain kestää. 134 00:23:24,425 --> 00:23:25,925 Ben! 135 00:23:27,175 --> 00:23:29,550 Katso, täällä on paljon. 136 00:23:33,633 --> 00:23:35,217 Katso! 137 00:23:38,425 --> 00:23:41,300 Ruokaa. - Voiko niitä syödä? 138 00:23:44,842 --> 00:23:48,467 Ei. Ehkä keitettynä, mutta ei näin. 139 00:23:48,633 --> 00:23:52,050 Tänä iltana venussimpukoita. 140 00:24:40,800 --> 00:24:42,217 Kymmenen päivää? 141 00:24:43,717 --> 00:24:45,383 Korkeintaan. 142 00:24:50,425 --> 00:24:53,092 Me kestämme kymmenen päivää. 143 00:25:21,008 --> 00:25:22,842 Maistetaan. 144 00:25:25,550 --> 00:25:27,300 Sinä ensin. 145 00:25:36,258 --> 00:25:37,758 No? 146 00:25:39,967 --> 00:25:41,508 Suolaista. 147 00:25:42,925 --> 00:25:44,467 Maista yksi. 148 00:25:52,675 --> 00:25:56,925 Olen syönyt pahempaakin. 149 00:26:06,175 --> 00:26:07,925 Syö rauhallisesti. 150 00:26:27,758 --> 00:26:32,258 Työnnän tämän sisään. Varo. Noin. 151 00:27:29,008 --> 00:27:31,258 Meidän pitää lähteä täältä. 152 00:27:33,800 --> 00:27:36,383 Yli vuoren ja... 153 00:27:37,342 --> 00:27:39,925 Näyttää vaikealta, mutta... 154 00:27:40,092 --> 00:27:45,217 Käytit sanaa "mahdoton". - Ei ole, jos teemme jääraudat. 155 00:27:45,383 --> 00:27:48,758 Minne me menemme? - En tiedä. 156 00:27:48,967 --> 00:27:51,717 Näit kyltin. Luonnonsuojelualue. 157 00:27:51,925 --> 00:27:54,550 Täytyy olla joku tutkimusasema. 158 00:27:54,717 --> 00:27:58,425 Mistä tiedät? - En tiedäkään, mutta... 159 00:27:59,217 --> 00:28:03,967 Hehän tutkivat eläimiä ja säätä. Täytyy olla mökki. 160 00:28:04,133 --> 00:28:06,842 Mehän rakensimme mökin. 161 00:28:07,967 --> 00:28:11,550 Meillä on vettä ja ruokaa kymmeneksi päiväksi. 162 00:28:11,717 --> 00:28:14,300 Luulin, että veljesi tulisi. 163 00:28:14,425 --> 00:28:17,550 Entä jos hän tulee ja emme ole paikalla? 164 00:28:18,508 --> 00:28:23,467 Se oli vain aavistus. Eikö sinulle tule sellaisia? 165 00:28:25,092 --> 00:28:29,050 Pitää lakata tekemästä huonoja päätöksiä. 166 00:28:29,217 --> 00:28:31,842 Tarkoitatko matkaa? - En vain sitä. 167 00:28:32,050 --> 00:28:35,383 Lähdit mielelläsi. 168 00:28:35,508 --> 00:28:37,633 Eikö? - Joo joo. 169 00:28:57,050 --> 00:29:01,592 Minä en pääse vuoren yli. - Laura... 170 00:29:03,008 --> 00:29:06,425 Sama se. Huomenna on mennyt viisi päivää. 171 00:29:06,550 --> 00:29:09,633 Kuusi päivää. Kuusi. 172 00:29:10,425 --> 00:29:13,008 Joten tulevatko he pian? 173 00:29:26,550 --> 00:29:27,842 Tähän. 174 00:29:28,050 --> 00:29:30,092 Mihin? - Tähän. 175 00:29:36,633 --> 00:29:38,133 Paskat. 176 00:30:19,717 --> 00:30:22,383 Mitä nyt? Oletko kunnossa? 177 00:30:22,508 --> 00:30:24,425 Pudotin sen kanisterin. 178 00:30:30,008 --> 00:30:31,800 Tule, kulta. 179 00:30:50,925 --> 00:30:53,425 Tunnen itseni taakaksi. 180 00:30:54,967 --> 00:30:58,842 Että mokaan koko ajan. - Se ei ole totta. 181 00:31:02,092 --> 00:31:03,592 Mikä on vialla? 182 00:31:07,383 --> 00:31:10,800 Tänään oli väitöskirjani palautuspäivä. 183 00:31:12,842 --> 00:31:16,383 Luulevat, etten piittaa paskan vertaa. - Ei. 184 00:31:16,508 --> 00:31:20,092 Selität asian, ja he ymmärtävät kyllä. 185 00:31:20,258 --> 00:31:23,633 Kirjoitin sen. Kyllä se siitä. 186 00:31:23,800 --> 00:31:26,342 Minulta menee vain Genève ohi. 187 00:31:28,592 --> 00:31:30,717 Mitä Genèvessä tapahtuu? 188 00:31:32,008 --> 00:31:36,133 Muistatko pitkän puheluni Kapkaupungissa? 189 00:31:36,300 --> 00:31:41,008 Laboratorion johdon kanssa. He tarjosivat minulle paikkaa. 190 00:31:43,050 --> 00:31:45,800 Sehän on hienoa, eikö? 191 00:31:46,008 --> 00:31:50,092 Sehän on oikea työ. - Niin. 192 00:31:52,425 --> 00:31:56,717 Se on upea organisaatio, mutta... 193 00:31:58,133 --> 00:32:01,467 Se on Genèvessä. - Ymmärsin. 194 00:32:03,550 --> 00:32:05,758 Mitä vastasit? 195 00:32:06,717 --> 00:32:11,425 Vastasitko "kyllä"? - Sanoin ajattelevani asiaa. 196 00:32:11,550 --> 00:32:17,133 Se ei ole varmaa. He jatkavat etsimistä ja valitsevat nuoren. 197 00:32:19,258 --> 00:32:21,258 Sanoit "kyllä". 198 00:32:22,508 --> 00:32:25,217 Puhumatta kanssani. 199 00:32:30,050 --> 00:32:34,300 Olen tässä yksin. Eikö niin? 200 00:32:34,425 --> 00:32:37,550 Ajatko jotain takaa? - Otit sen esille. 201 00:32:37,717 --> 00:32:40,967 On siinä jotain. Jatka. 202 00:32:41,133 --> 00:32:46,675 Entä minun suunnitelmani? Annanko kuljetusfirman veljelleni? 203 00:32:46,842 --> 00:32:49,175 Ja muutan sitten Genèveen? 204 00:32:49,342 --> 00:32:52,967 Seuraanko vain sinua? - Se riippuu sinusta. 205 00:32:53,133 --> 00:32:55,133 Tavataan viikonloppuisin. 206 00:32:57,175 --> 00:33:00,633 Olet siis... Olet miettinyt asiaa. 207 00:33:00,800 --> 00:33:05,508 Jatkoin opiskelua pari vuotta sitten. Et tunne laboratoriota. 208 00:33:05,675 --> 00:33:10,425 Pitääkö kysyä kaikki sinulta? - Et voi olla tosissasi. 209 00:33:10,592 --> 00:33:15,925 Et puhu minulle noin. Käänsit keskustelun takaisin itseesi. 210 00:33:16,092 --> 00:33:20,217 Epävarmuutesi ensin, vai? - Lopeta. 211 00:33:20,383 --> 00:33:24,342 Minun epävarmuuteniko? Saat paniikkikohtauksia. 212 00:33:24,467 --> 00:33:27,217 Minä käsittelen sitä. - Oikeastiko? 213 00:33:27,383 --> 00:33:31,217 Mutta et voinut kertoa Genèvestä. 214 00:33:31,383 --> 00:33:34,967 Kun panet sitä pimua, kysytkö minulta? 215 00:33:35,133 --> 00:33:37,050 Sen teet ihan itse. 216 00:33:37,217 --> 00:33:40,175 Aina kun valitan, otat Chloén esille. 217 00:33:40,342 --> 00:33:42,675 Ei nimiä. - Se on hänen. 218 00:33:42,842 --> 00:33:46,550 Et maininnut häntä kolmeen viikkoon. Outoa. 219 00:33:46,717 --> 00:33:51,300 En piittaa siitä paskan vertaa. Pane ketä haluat. 220 00:33:51,425 --> 00:33:55,175 Samoin sinä. - Joo, joo. 221 00:33:55,342 --> 00:33:59,050 Et ajattele, että saattaisin tehdä sen. 222 00:33:59,217 --> 00:34:02,425 Se ei ole sinun juttusi... Ei. 223 00:34:03,383 --> 00:34:06,217 Mieti uudelleen. - Niin. 224 00:34:06,383 --> 00:34:10,258 Et ole kaikkein seksuaalisin ihminen. 225 00:34:10,425 --> 00:34:14,300 Entä jos olet huono sängyssä? - Ei ole valitettu. 226 00:34:14,425 --> 00:34:17,342 Kukaan ei jäänyt. Sattumaako? 227 00:34:17,467 --> 00:34:21,717 Se yksi sika kohteli sinua paskaa kahdeksan vuotta. 228 00:34:21,925 --> 00:34:23,758 Kuusi. - Ihan sama. 229 00:34:24,008 --> 00:34:28,967 Kollegako? Täydellinen elämä. Olet oikea romantikko. 230 00:34:29,133 --> 00:34:34,092 Muistatko, kuinka alamaissa olit? Miten piristin sinua? 231 00:34:38,175 --> 00:34:40,758 Lopetitko? - En. 232 00:34:40,967 --> 00:34:46,342 En tajua, mikset maininnut siitä. Eikö minulla ole oikeutta tietää? 233 00:34:47,758 --> 00:34:51,425 Anna minun olla. - Annanko sinun olla? 234 00:34:58,675 --> 00:35:04,425 Etkö edes nauttinut veneestä? - Se oli yhtä helvettiä. 235 00:35:05,633 --> 00:35:09,550 Miksi kirjoitin siellä väitöskirjani? 236 00:35:09,717 --> 00:35:13,800 Vältelläkseni sinua. - Sinulla on ongelma. 237 00:35:14,008 --> 00:35:17,800 Arvaa, mikä se on. Et tule mistään onnelliseksi. 238 00:35:18,008 --> 00:35:21,633 Ja vedät kaikki alas mukanasi. Helvetti! 239 00:35:25,133 --> 00:35:28,758 Olet tonni kuollutta painoa. Veljeni tiesi sen. 240 00:35:29,800 --> 00:35:33,050 Veljesi saa haistaa paskan. - Hienoa. 241 00:35:33,217 --> 00:35:35,508 Samoin koko perheesi. 242 00:35:35,675 --> 00:35:40,967 Älä valita, ettei ole ystäviä. Katso, miten kohtelet ihmisiä. 243 00:35:41,133 --> 00:35:45,425 Vain minä siedän sinua. Sinulle nauretaan. Olet nolo. 244 00:35:45,592 --> 00:35:48,217 Onko tuo sinun argumenttisi? 245 00:35:49,092 --> 00:35:53,050 Vain sinä siedät minua, ja siksi olemme yhdessä? 246 00:35:53,217 --> 00:35:57,717 Vain minä kestän sinua. - Korjaus. 247 00:35:57,925 --> 00:36:01,175 Asumme yhdessä, koska toit kamasi sinne. 248 00:36:01,342 --> 00:36:06,758 Olisiko pitänyt sanoa: "Mene kotiisi." - Olisit ollut rehellinen. 249 00:36:19,217 --> 00:36:21,675 Minun oli tarkoitus lähteä. 250 00:36:22,925 --> 00:36:27,550 Kun kutsuit minut puhumaan matkastasi, tulin mukaan... 251 00:36:33,508 --> 00:36:35,550 Jättääkseni sinut. 252 00:36:49,967 --> 00:36:53,050 Tiedätkö mitä? Muuta vain Genèveen. 253 00:36:53,925 --> 00:36:55,592 Elä elämääsi. 254 00:36:56,342 --> 00:36:59,550 Ja minä elän omaani ilman sinua. 255 00:37:05,842 --> 00:37:09,508 Pärjään hyvin ilman sinua. Ihan hyvin. 256 00:37:17,342 --> 00:37:20,425 Eikö minua olekaan lähetetty taivaasta? 257 00:39:05,508 --> 00:39:07,300 Ovatko syönnillään? 258 00:39:09,592 --> 00:39:12,300 En kalasta. Minä pidän vahtia. 259 00:39:12,425 --> 00:39:16,133 Etkö osaa laskea? Nyt on kymmenes päivä. 260 00:39:16,300 --> 00:39:18,217 Tiedän. 261 00:39:19,342 --> 00:39:23,800 Mikseivät he ole tulleet? - Ei aavistustakaan. 262 00:39:28,008 --> 00:39:32,550 Sanoit, että kymmenen päivää. - Lonkalta. Suurin piirtein. 263 00:39:36,133 --> 00:39:38,425 Sinuun ei voi luottaa. 264 00:39:38,550 --> 00:39:41,342 Niin se on. - Niin on. 265 00:39:43,675 --> 00:39:47,383 Mikä se on? - Meidän pitää metsästää. 266 00:39:49,008 --> 00:39:51,508 Muuten me emme selviä. 267 00:40:19,675 --> 00:40:21,175 No niin. 268 00:40:44,967 --> 00:40:47,258 Mikä niistä? 269 00:40:51,842 --> 00:40:57,092 Tuo tuolla on yksin. - Ihan kuin se katsoisi minua. 270 00:40:59,550 --> 00:41:03,050 Kierrä se. - Älä ajattele. 271 00:42:35,675 --> 00:42:37,175 Tule. 272 00:46:37,717 --> 00:46:42,592 Kuvittele helikopteri, joka laskeutuu rannalle. 273 00:46:42,758 --> 00:46:45,925 He eivät usko silmiään. 274 00:46:50,092 --> 00:46:54,342 Jos me selviämme tästä, me selviämme Genèvestäkin. 275 00:47:05,425 --> 00:47:09,508 Amsterdamin satamassa Merimiehet laulavat 276 00:47:24,050 --> 00:47:26,092 Mikä se oli? 277 00:47:26,258 --> 00:47:29,217 Oliko "The Eye of the Tiger"? 278 00:47:29,383 --> 00:47:31,592 Ei lähelläkään. 279 00:47:37,258 --> 00:47:41,008 Aika hyvin! - "Billie Jean"? Eikö? 280 00:47:42,217 --> 00:47:44,425 Soitan uudelleen. 281 00:47:53,133 --> 00:47:56,300 Joy Division! - Joo! 282 00:47:56,425 --> 00:48:00,008 Suosikkisi. - En tunnistanut sitä. 283 00:48:28,592 --> 00:48:31,467 Nyt mikään ei voi erottaa meitä. 284 00:48:49,258 --> 00:48:51,092 Nyt saat avata. 285 00:48:55,550 --> 00:48:59,675 Mikä ihme tuo on? - On kulunut kuukausi. 286 00:49:01,967 --> 00:49:05,050 Puhallanko sen? - Kyllä. 287 00:49:07,383 --> 00:49:08,800 Odota. 288 00:49:09,008 --> 00:49:11,050 Toivo jotakin. 289 00:49:25,050 --> 00:49:28,675 Montako näitä on? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 290 00:49:29,467 --> 00:49:31,467 1, 2... 1... 291 00:49:32,342 --> 00:49:36,425 1, 2, 3, 4, 5... 5, 6, 7. 292 00:49:36,550 --> 00:49:40,383 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 293 00:49:40,508 --> 00:49:43,050 Viisi viikkoa. 294 00:50:22,675 --> 00:50:25,092 Oletko valmis? Mennään. 295 00:50:26,592 --> 00:50:28,467 Minä tulen. 296 00:50:29,342 --> 00:50:32,467 Mikä on hätänä? - Mitä? 297 00:50:32,633 --> 00:50:34,633 Mitä nyt? - Ei mitään. 298 00:50:34,800 --> 00:50:39,175 Näen, että olet itkenyt. Mikä on vialla? 299 00:50:41,592 --> 00:50:44,550 Mennään ennen kuin alkaa sataa. 300 00:50:57,425 --> 00:51:00,717 Missä pingviinit ovat? Missä ne ovat? 301 00:51:00,925 --> 00:51:02,633 Ei voi olla totta! 302 00:51:22,425 --> 00:51:24,300 Mitä me nyt teemme? 303 00:51:26,383 --> 00:51:29,342 Jätetään tuli palamaan. 304 00:51:29,467 --> 00:51:31,508 Tarkoitat, että lähdemme. 305 00:51:31,675 --> 00:51:35,675 Sytkäristä loppui kaasu. Käytämme moottorin bensaa. 306 00:51:35,842 --> 00:51:41,092 Emmekö voisi yrittää lähteä? Laitetaanko purje kumiveneeseen? 307 00:51:42,967 --> 00:51:45,508 Bensaa on yhä jäljellä. 308 00:51:47,300 --> 00:51:48,675 Mitä? 309 00:51:51,842 --> 00:51:56,092 Saatamme jäädä tänne talveksi. - Ei käy. 310 00:51:56,258 --> 00:52:00,008 Ei ole vaihtoehtoa. - Sanoin, että ei. 311 00:52:06,008 --> 00:52:08,425 Etkö ymmärrä? 312 00:52:14,133 --> 00:52:16,592 Minä taidan olla raskaana. 313 00:52:21,633 --> 00:52:24,508 Ne ovat kolme viikkoa myöhässä. 314 00:52:24,675 --> 00:52:30,383 Syöt liian vähän. Kiertosi... - Tiedän, miltä raskaus tuntuu. 315 00:52:52,258 --> 00:52:55,175 Haluatko lapsen kanssani? 316 00:52:59,050 --> 00:53:00,842 Haluan. 317 00:53:05,258 --> 00:53:08,383 No sehän on sitten hieno uutinen. 318 00:53:08,508 --> 00:53:13,675 Onko? - On! Me saamme lapsen. 319 00:53:14,967 --> 00:53:18,592 Nyt suuret kysymykset. Mikä tulee nimeksi? 320 00:53:20,675 --> 00:53:22,717 Ei aavistustakaan. 321 00:53:25,800 --> 00:53:29,050 Haluan huutaa. Haluan soittaa kaikille. 322 00:53:29,217 --> 00:53:33,425 Ja samppanjakin loppui. Helvetti. - Syvältä. 323 00:53:34,675 --> 00:53:36,758 Kultaseni... 324 00:53:46,217 --> 00:53:49,133 Alice itkee, kun kerron hänelle. 325 00:53:51,550 --> 00:53:56,258 Hän ennusti sen. "Tulette kotiin vauvan kanssa." 326 00:54:05,425 --> 00:54:09,800 Katso minua. Kaikki järjestyy. Pidän sinusta huolta. 327 00:54:12,342 --> 00:54:15,133 En jätä sinua koskaan, kultaseni. 328 00:54:16,258 --> 00:54:20,342 Pitää kestää vielä vähän pidempään. 329 00:54:20,467 --> 00:54:23,800 Sanoit, että pitää ehkä olla talvi täällä. 330 00:54:27,508 --> 00:54:29,967 Tule. Tule tänne. 331 00:54:37,967 --> 00:54:40,258 Käyn kävelyllä. 332 00:54:57,258 --> 00:54:59,300 Ben! 333 00:54:59,425 --> 00:55:02,008 Ben! Tuolla on laiva! 334 00:55:10,175 --> 00:55:14,258 Me olemme täällä! - He eivät näe meitä! Sytytä tuli! 335 00:55:16,092 --> 00:55:17,925 Hae bensaa! 336 00:55:20,425 --> 00:55:23,592 Mitä sinä teet? Ei! Sytytä tuli. 337 00:55:23,758 --> 00:55:26,383 Haen ne. - Oletko tyhmä? 338 00:55:27,508 --> 00:55:28,842 Seis! 339 00:55:32,675 --> 00:55:35,508 Tule takaisin, helvetti! 340 00:55:35,675 --> 00:55:38,092 Älä jätä minua tänne! 341 00:55:39,800 --> 00:55:41,425 Ben! 342 00:55:48,467 --> 00:55:52,008 Ben... Ei. Ben! 343 00:56:36,633 --> 00:56:38,092 Paskat! 344 01:00:05,425 --> 01:00:07,008 Ben? 345 01:00:13,592 --> 01:00:15,550 Enkelini. 346 01:00:31,092 --> 01:00:33,925 Olen tässä nyt. Ei hätää. 347 01:00:43,717 --> 01:00:47,008 Se järjestyy. Olen tässä. Tule. 348 01:01:55,467 --> 01:01:57,675 Ei ole vaihtoehtoa. 349 01:01:59,467 --> 01:02:01,675 Katso muualle. 350 01:02:05,800 --> 01:02:07,467 Makaa aloillasi. 351 01:02:09,967 --> 01:02:11,800 Hengitä ulos. 352 01:02:12,008 --> 01:02:15,133 Se on melkein ohi! 353 01:02:16,633 --> 01:02:19,342 Noin. Se on ohi. 354 01:02:19,467 --> 01:02:21,675 Se on melkein ohi. 355 01:02:53,925 --> 01:02:56,383 Miksi lähdit merelle? 356 01:02:59,925 --> 01:03:03,925 Tiesit, että palaisin. 357 01:03:06,300 --> 01:03:08,592 Ei, en tiennyt. 358 01:03:12,758 --> 01:03:14,800 Minä yritin... 359 01:03:17,633 --> 01:03:19,425 Anteeksi. 360 01:03:21,550 --> 01:03:24,008 Yritin pelastaa teidät. 361 01:03:24,175 --> 01:03:27,258 Sinut ja vauvan. - Lopeta. 362 01:03:30,217 --> 01:03:34,508 Minulla oli... Minulla oli kamalan kylmä. 363 01:03:34,675 --> 01:03:36,717 Minulla oli kylmä. 364 01:03:39,383 --> 01:03:43,592 Revin... Satutin jalkani kiviin. 365 01:03:45,758 --> 01:03:50,467 En tiennyt, missä olin. Olin tuskissani. 366 01:03:53,050 --> 01:03:55,633 Katsoin kuolemaa silmiin. 367 01:03:57,633 --> 01:04:00,175 Minä todella katsoin sitä. 368 01:04:02,925 --> 01:04:05,217 Sitten ajattelin sinua... 369 01:04:10,717 --> 01:04:13,092 Ajattelin vauvaa. 370 01:04:18,342 --> 01:04:22,633 Ja minä rukoilin. En ole ikinä ennen rukoillut. 371 01:04:24,425 --> 01:04:27,633 Halusin sinut luokseni. 372 01:04:34,133 --> 01:04:36,050 Anna anteeksi. 373 01:04:37,008 --> 01:04:38,967 Anna anteeksi. 374 01:05:47,383 --> 01:05:49,675 Olit kauan poissa. 375 01:05:51,258 --> 01:05:56,133 Olin huolissani. Alkaa pimetä. - On pimeää koko ajan. 376 01:05:57,550 --> 01:06:00,383 Tuli sammui. 377 01:06:02,175 --> 01:06:06,300 Minun vikani. Anteeksi. - Ryhdistäydy. 378 01:06:06,425 --> 01:06:09,050 En voi tehdä kaikkea kahdelle. 379 01:06:10,092 --> 01:06:12,383 Kolmelle. 380 01:06:14,342 --> 01:06:16,717 Pyysin jo anteeksi. 381 01:06:19,133 --> 01:06:24,925 En tarvitse anteeksipyyntöjäsi. En halua kuolla täällä. 382 01:09:16,717 --> 01:09:19,383 Kaikki, mitä teimme oli turhaa. 383 01:09:23,675 --> 01:09:25,967 Meidän pitää lähteä. 384 01:09:31,717 --> 01:09:35,675 Vuoren ylikö? - Se oli sinun ajatuksesi. 385 01:09:38,967 --> 01:09:41,758 Miten? Kannatko minua? 386 01:09:44,717 --> 01:09:48,008 Laura, katso minua. Laura. 387 01:09:48,175 --> 01:09:50,217 Katso minua! 388 01:09:54,383 --> 01:09:56,758 Miksi lähdet karkuun? 389 01:10:06,925 --> 01:10:10,008 Mitä teet salaa öisin? 390 01:10:14,633 --> 01:10:16,467 Jäärautojako? 391 01:10:22,217 --> 01:10:24,425 Miksi piilottelet niitä? 392 01:10:26,092 --> 01:10:28,383 En piilottele niitä. 393 01:10:29,967 --> 01:10:32,342 Halusin kertoa sinulle. 394 01:10:39,425 --> 01:10:42,258 Mitä hyötyä on jäädä yksin eloon? 395 01:10:43,467 --> 01:10:45,758 Oletko ajatellut? 396 01:10:47,800 --> 01:10:51,175 Jos odotan, en selviä siitä. 397 01:10:57,925 --> 01:11:00,008 Ei! Anna olla. 398 01:11:04,758 --> 01:11:07,467 Älä kerro, kun lähdet. 399 01:17:08,717 --> 01:17:10,425 Ei! 400 01:18:17,050 --> 01:18:18,758 Kuusi. 401 01:18:18,967 --> 01:18:20,217 Seitsemän. 402 01:18:21,550 --> 01:18:22,758 Kahdeksan. 403 01:18:23,758 --> 01:18:25,300 Yhdeksän. 404 01:18:26,467 --> 01:18:28,092 Kymmenen. 405 01:27:02,800 --> 01:27:04,467 Paina tästä... 406 01:27:06,842 --> 01:27:08,175 Paskat! 407 01:27:10,800 --> 01:27:12,717 Se toimii! 408 01:27:33,425 --> 01:27:34,633 Haloo? 409 01:27:38,633 --> 01:27:42,258 Haloo? Kuuleeko kukaan minua? Vastatkaa. 410 01:27:47,342 --> 01:27:50,175 Haloo? Onko siellä ketään? Apua! 411 01:27:51,050 --> 01:27:54,050 Apua! Kuuleeko kukaan? 412 01:27:54,925 --> 01:27:58,217 Vastatkaa. Kuuletteko minua? 413 01:29:08,383 --> 01:29:09,967 MERIKARTTA 414 01:34:41,842 --> 01:34:43,467 Ben? 415 01:35:02,967 --> 01:35:04,217 Ben? 416 01:35:45,925 --> 01:35:49,050 Kuuletko minua? Olen täällä nyt. 417 01:35:51,425 --> 01:35:53,258 Katso minua. 418 01:35:54,175 --> 01:35:56,008 Katso minua. 419 01:36:01,967 --> 01:36:03,717 Enkelini. 420 01:36:11,383 --> 01:36:14,092 Anteeksi. Anteeksi. 421 01:37:06,592 --> 01:37:10,008 Tule, kulta. Tule. 422 01:37:10,175 --> 01:37:12,217 Yksi... kaksi... 423 01:37:27,258 --> 01:37:28,758 Me selvisimme. 424 01:37:32,592 --> 01:37:36,383 Me olemme täällä. Me selvisimme. 425 01:41:05,300 --> 01:41:07,800 Menetin sen lapsen. 426 01:41:17,008 --> 01:41:19,050 Kävikö se kipeää? 427 01:41:25,133 --> 01:41:27,300 Ei kovin paljon. 428 01:41:55,092 --> 01:41:59,508 Oli liian rankkaa palata. Minä pelkäsin kauheasti. 429 01:42:01,258 --> 01:42:03,508 Tiedän. 430 01:42:05,425 --> 01:42:08,467 En voi elää ilman sinua. 431 01:42:17,008 --> 01:42:19,758 En voinut kuolla ilman sinua. 432 01:42:40,800 --> 01:42:42,967 Minä kokeilin radiota. 433 01:42:43,967 --> 01:42:47,425 Ei ollut signaalia. Meitä tuskin kuullaan. 434 01:42:47,550 --> 01:42:50,383 He löytävät meidät kyllä. 435 01:42:53,092 --> 01:42:55,467 Meillä ei ole kiire. 436 01:42:58,842 --> 01:43:01,758 Lähdemme kotiin, kun haluamme. 437 01:43:06,717 --> 01:43:09,050 Sinä olet minun kotini. 438 01:50:28,342 --> 01:50:31,217 Suomennos: Marko Pohjanrinne Scandinavian Text Service