1 00:00:23,708 --> 00:00:26,416 [intriguing music] 2 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 [backwash] 3 00:01:33,791 --> 00:01:35,333 How are you? Did you sleep well? 4 00:01:35,416 --> 00:01:36,375 [woman] Here. 5 00:01:37,541 --> 00:01:39,541 Enjoy, there's hardly any left. 6 00:01:41,333 --> 00:01:43,166 We'll restock in Puerto Edén. 7 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 - You want me to steer? - Mmh... 8 00:01:57,333 --> 00:01:58,708 No, no, I'm fine. 9 00:01:59,750 --> 00:02:01,125 Here. 10 00:02:27,833 --> 00:02:28,958 You didn't move? 11 00:02:40,625 --> 00:02:43,166 [opens then closes fridge] 12 00:02:45,875 --> 00:02:47,250 Are we going or not? 13 00:02:52,083 --> 00:02:53,958 "Algorithms for detecting of natural variability 14 00:02:54,125 --> 00:02:57,791 or forcings in climate fluctuations." 15 00:02:59,500 --> 00:03:01,083 I couldn't find your island. 16 00:03:01,250 --> 00:03:04,875 But look, there it is. The little spot south of Chile. 17 00:03:07,291 --> 00:03:09,583 Well, it's a long way south, anyway. 18 00:03:10,666 --> 00:03:12,916 It's a bit of a detour, but oh well. 19 00:03:13,833 --> 00:03:17,625 The line of icebergs is magnificent. Isn't it worth it? 20 00:03:18,375 --> 00:03:21,291 You'll never fit on it, with your big feet. 21 00:03:22,000 --> 00:03:23,125 Well, suit yourself. 22 00:03:23,208 --> 00:03:24,666 [woman] Don't tell me we'll do it my way. 23 00:03:25,291 --> 00:03:28,791 You've asked me that four times. No problem, let's go. 24 00:03:28,958 --> 00:03:31,333 But I have to be in Puerto Edén in Puerto Edén. 25 00:03:32,583 --> 00:03:34,208 - What? - Can you hear me? 26 00:03:34,375 --> 00:03:35,916 [whale song] 27 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Told you. 28 00:03:37,166 --> 00:03:38,791 - Let's go! - Yes, I heard. 29 00:03:40,625 --> 00:03:42,541 [the whale emerges from the water]. 30 00:03:48,166 --> 00:03:49,875 [woman] Shit, the other side! 31 00:03:56,000 --> 00:03:57,083 I've seen it! 32 00:03:57,250 --> 00:03:58,583 [Man] Is this whale stupid? 33 00:04:08,208 --> 00:04:09,708 There, no? No ? 34 00:04:09,791 --> 00:04:10,875 No. 35 00:04:10,958 --> 00:04:12,625 [woman] She's going to come out again. 36 00:04:12,708 --> 00:04:14,708 I'm sure it will come out. 37 00:04:18,750 --> 00:04:20,082 [man] Come on! 38 00:04:20,166 --> 00:04:21,375 She's gone. 39 00:04:21,457 --> 00:04:23,041 - What's up? - She's gone. 40 00:04:23,875 --> 00:04:25,207 She's gone. 41 00:04:25,291 --> 00:04:27,250 [mysterious music] 42 00:04:27,332 --> 00:04:28,875 [sigh] 43 00:04:36,416 --> 00:04:37,582 Laura! 44 00:04:39,832 --> 00:04:41,291 Laura, come and see! 45 00:04:44,000 --> 00:04:45,166 Take a look. 46 00:05:12,541 --> 00:05:13,958 [he sighs] 47 00:05:14,541 --> 00:05:16,250 Are you ready? 48 00:05:16,957 --> 00:05:18,041 [she laughs] 49 00:05:18,416 --> 00:05:19,541 What? 50 00:05:20,791 --> 00:05:22,041 [Laura] No, it's nothing. 51 00:05:22,125 --> 00:05:24,832 That's your ski instructor side, It makes me laugh. 52 00:05:24,916 --> 00:05:26,041 [man] Yeah. 53 00:05:26,541 --> 00:05:28,875 I checked the weather forecast, it's going to be fine. 54 00:05:28,957 --> 00:05:31,707 Things are looking up this afternoon, so let's make the most of it. 55 00:05:44,207 --> 00:05:46,291 [indistinct remarks] 56 00:05:53,707 --> 00:05:55,000 Ah, beauty! 57 00:05:55,707 --> 00:05:57,707 Ah, the beauty of the island! 58 00:06:04,125 --> 00:06:05,250 [laughs] 59 00:06:57,625 --> 00:07:00,166 [This must have been a whaling base. 60 00:07:01,125 --> 00:07:03,416 [man] It was not indicated on the map. 61 00:07:11,291 --> 00:07:13,166 [ominous music] 62 00:07:24,750 --> 00:07:27,625 [chain scraping] 63 00:07:31,625 --> 00:07:35,125 [Laura] That must have been where that they loaded the whales. 64 00:07:35,207 --> 00:07:37,166 Those are winches. 65 00:07:39,041 --> 00:07:41,957 It must have gone back that far. 66 00:07:44,082 --> 00:07:46,666 Then they had to butcher them here. 67 00:07:47,125 --> 00:07:49,957 On one side, bones, on the other, flesh. 68 00:07:50,832 --> 00:07:52,791 [man] And how do you know all this? 69 00:07:54,457 --> 00:07:56,666 Because I read books. 70 00:08:05,166 --> 00:08:07,041 [I knew whalers when I was a kid. 71 00:08:08,625 --> 00:08:10,958 Some of my father's old friends. 72 00:08:11,458 --> 00:08:13,166 And it was a dog's job. 73 00:08:13,958 --> 00:08:16,082 [Laura] Oh, that I can believe. 74 00:08:17,250 --> 00:08:19,541 [man] They had to earn a living. 75 00:08:20,832 --> 00:08:24,041 They lit entire cities with whale oil. 76 00:08:24,207 --> 00:08:25,832 It was a different era. 77 00:08:33,125 --> 00:08:35,250 [mysterious music] 78 00:08:46,625 --> 00:08:48,375 Are you sure about this? 79 00:08:49,125 --> 00:08:50,958 Don't worry about it, come on. 80 00:09:10,083 --> 00:09:12,500 We should have taken the other gloves. 81 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 Don't look down. Give me your hand. 82 00:09:17,500 --> 00:09:18,541 Come on! 83 00:09:31,333 --> 00:09:32,833 We're at the end of the world. 84 00:09:36,708 --> 00:09:38,040 There's nothing left behind. 85 00:09:39,625 --> 00:09:41,415 You were right, it's beautiful. 86 00:09:42,540 --> 00:09:43,958 Well worth it. 87 00:09:44,583 --> 00:09:46,625 We may be the last to see it. 88 00:09:50,625 --> 00:09:52,958 Don't you feel like blocking your view? 89 00:09:53,040 --> 00:09:54,415 - Come on, move! - Yeah. 90 00:09:55,500 --> 00:09:57,290 I want to see icebergs, not you. 91 00:09:57,750 --> 00:09:58,833 Oh yeah? 92 00:10:03,125 --> 00:10:04,125 Stop. 93 00:10:04,208 --> 00:10:05,416 Stop what? 94 00:10:15,416 --> 00:10:17,750 [rumbling] 95 00:10:19,041 --> 00:10:20,083 Just a moment. 96 00:10:23,166 --> 00:10:26,333 - I thought you checked the weather. - But I did. 97 00:10:30,291 --> 00:10:31,541 Yeah, it's coming our way. 98 00:10:31,708 --> 00:10:34,250 [storm] 99 00:10:42,415 --> 00:10:43,833 We have to leave. 100 00:10:45,540 --> 00:10:46,708 OK. 101 00:10:49,290 --> 00:10:52,250 [violent storm]. 102 00:11:02,625 --> 00:11:04,333 [Man] Go the other way! 103 00:11:08,291 --> 00:11:09,416 Climb on! 104 00:11:09,583 --> 00:11:10,583 [frantic cry] 105 00:11:12,083 --> 00:11:13,666 - But climb! - I can't see! 106 00:11:19,416 --> 00:11:21,250 [man] Give me your hand! Give. 107 00:11:22,041 --> 00:11:23,416 Come on! 108 00:11:25,791 --> 00:11:26,916 [frantic cry] 109 00:11:39,583 --> 00:11:41,040 [panicked cries] 110 00:11:47,833 --> 00:11:49,958 [We can't do it, Ben, come back! 111 00:11:53,915 --> 00:11:56,040 [dramatic music] 112 00:12:04,916 --> 00:12:06,500 [distant thunder] 113 00:12:18,458 --> 00:12:20,791 [Ben] We're just standing here until it calms down. 114 00:12:23,500 --> 00:12:26,083 [thunder] 115 00:12:36,040 --> 00:12:39,040 It would have been better gone straight to Puerto Edén. 116 00:12:41,708 --> 00:12:43,958 [Ben] We could have stayed in Brest, too. 117 00:12:49,583 --> 00:12:50,708 [she laughs] 118 00:12:50,790 --> 00:12:52,208 [Ben] Yes, you'll see. 119 00:12:52,290 --> 00:12:54,915 Why are you laughing? I've already made a fire. 120 00:12:57,125 --> 00:12:58,415 [she whispers] Take it easy. 121 00:12:58,583 --> 00:12:59,875 [Ben] That's it. 122 00:13:10,833 --> 00:13:12,875 [Laura] I think my cell phone died. 123 00:13:14,250 --> 00:13:15,458 That's all right. 124 00:13:16,541 --> 00:13:19,208 We're too far from the boat, we wouldn't have had a signal. 125 00:13:23,666 --> 00:13:24,791 [Laura] Oh, shit! 126 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 - What the fuck? - Did you cut yourself? 127 00:13:26,041 --> 00:13:28,166 No, I stuck it in the sand. 128 00:13:28,916 --> 00:13:30,166 [You want this one? 129 00:13:30,250 --> 00:13:31,541 [Laura] No, it's okay, I'll wipe it off. 130 00:13:45,833 --> 00:13:47,040 You're right. 131 00:13:47,625 --> 00:13:50,290 This is perhaps the best part of the trip. 132 00:14:13,958 --> 00:14:16,250 [mysterious music] 133 00:14:17,875 --> 00:14:18,875 Laura. 134 00:14:20,125 --> 00:14:21,333 - Laura? - Mmh... 135 00:14:22,291 --> 00:14:24,416 Wake up, sweetheart, wake up. 136 00:14:24,500 --> 00:14:25,791 Wake up. 137 00:14:25,875 --> 00:14:27,125 [Mmh... 138 00:14:27,208 --> 00:14:28,333 Take a look. 139 00:14:44,290 --> 00:14:45,750 Have you ever seen one? 140 00:14:45,833 --> 00:14:47,040 [No. 141 00:14:54,583 --> 00:14:56,208 [Ben] It's a good omen. 142 00:14:57,833 --> 00:14:58,915 [chuckles] 143 00:15:14,458 --> 00:15:16,291 [ominous music] 144 00:15:20,250 --> 00:15:21,750 The boat is gone. 145 00:15:28,791 --> 00:15:30,583 I don't understand, I... 146 00:15:33,708 --> 00:15:36,083 Well, maybe he just drifted. 147 00:15:36,250 --> 00:15:38,915 Not with the anchor we put in. It supports 148 00:15:39,083 --> 00:15:41,290 a trawler, these things. You betcha... 149 00:15:42,790 --> 00:15:43,875 Would it have sunk? 150 00:15:44,040 --> 00:15:46,083 That's not how a boat sinks. 151 00:15:46,250 --> 00:15:47,165 It didn't fly away! 152 00:15:47,333 --> 00:15:49,458 I don't know where it is! Is this okay? 153 00:15:56,540 --> 00:15:57,750 Well... 154 00:16:02,916 --> 00:16:04,625 [What have you done? 155 00:16:04,708 --> 00:16:06,250 Nothing, I cut the engine. 156 00:16:06,958 --> 00:16:09,583 We'd better save gas, if ever... 157 00:16:13,083 --> 00:16:15,500 He can't be far, we'll find him. 158 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 Holy shit! 159 00:16:34,500 --> 00:16:35,583 Ben. 160 00:16:36,790 --> 00:16:39,625 [penguin braying] 161 00:16:45,833 --> 00:16:47,665 All that was missing were some penguins. 162 00:16:48,290 --> 00:16:49,665 They're penguins. 163 00:16:51,625 --> 00:16:53,415 No penguins in the southern hemisphere. 164 00:16:54,290 --> 00:16:55,833 Oh, hey, please. 165 00:17:14,333 --> 00:17:16,915 You see, if we go behind these rocks, 166 00:17:17,000 --> 00:17:19,290 we'll see further west. 167 00:17:22,915 --> 00:17:25,458 I'm going alone, will you wait for me on the beach? 168 00:17:25,958 --> 00:17:28,458 [intriguing music] 169 00:18:27,833 --> 00:18:28,791 [scream] 170 00:18:29,458 --> 00:18:30,541 [groan] 171 00:18:31,000 --> 00:18:32,041 Crap. 172 00:18:58,458 --> 00:19:00,208 [penguin braying] 173 00:19:11,208 --> 00:19:14,000 [penguin braying] 174 00:19:17,166 --> 00:19:19,875 [Ben approaches] 175 00:19:22,666 --> 00:19:23,791 What's up? 176 00:19:24,666 --> 00:19:26,750 This is as far as we can go over there. 177 00:19:27,916 --> 00:19:31,375 There are cliffs, you can't climb them, impossible. 178 00:19:31,791 --> 00:19:33,041 It's huge. 179 00:19:35,291 --> 00:19:36,666 What do we do now? 180 00:19:37,250 --> 00:19:39,708 Back to the buildings before dark. 181 00:19:39,791 --> 00:19:40,916 Come on. 182 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 I'm not talking about that. 183 00:19:46,041 --> 00:19:49,500 How do we manage without a boat? We've got all our stuff in it. 184 00:19:50,833 --> 00:19:51,958 You listen to me, I'll talk to you! 185 00:19:52,125 --> 00:19:54,000 I don't know what we're going to do! 186 00:19:54,083 --> 00:19:55,333 I don't know! 187 00:19:55,916 --> 00:19:57,291 Does that suit you? 188 00:19:58,458 --> 00:20:01,083 - That's your answer? - What do you want me to say? 189 00:20:01,250 --> 00:20:03,041 It was yesterday to climb into the tender. 190 00:20:07,916 --> 00:20:09,083 [sobbing] 191 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 I can't believe it. 192 00:20:13,291 --> 00:20:15,625 - You've got to be kidding me! - Sorry, sorry. 193 00:20:15,791 --> 00:20:16,750 Sorry, Laura. 194 00:20:16,916 --> 00:20:18,625 - I'm sorry, sweetheart. - Leave me alone! 195 00:20:18,708 --> 00:20:20,500 Excuse me, excuse me. 196 00:20:23,625 --> 00:20:24,916 Laura. Laura! Laura! 197 00:20:25,750 --> 00:20:27,625 Hey, hey. Hey, sweetie. 198 00:20:28,583 --> 00:20:30,083 Look at me. 199 00:20:30,166 --> 00:20:31,416 Breathe. 200 00:20:32,083 --> 00:20:33,250 Look at me. 201 00:20:34,333 --> 00:20:35,416 My love. 202 00:20:35,916 --> 00:20:37,000 Hey. 203 00:20:37,541 --> 00:20:38,666 Hey. 204 00:20:40,250 --> 00:20:43,500 This isn't our first problem, all right? We're gonna make it. 205 00:20:47,583 --> 00:20:50,750 - It's a big mess. - A very, very big mess. 206 00:20:52,541 --> 00:20:55,750 Tomorrow, we'll go around the island and I swear, we'll find the boat. 207 00:20:55,833 --> 00:20:57,291 Do you trust me? 208 00:20:58,791 --> 00:21:01,291 We'll do as planned, and head for Puerto Edén. 209 00:21:01,916 --> 00:21:03,625 And we're going to laugh about it. 210 00:21:03,958 --> 00:21:05,041 OK? 211 00:21:05,125 --> 00:21:06,208 Yes ? 212 00:21:08,000 --> 00:21:09,500 [penguin braying] 213 00:21:37,541 --> 00:21:39,041 [metal shot]. 214 00:22:21,208 --> 00:22:22,375 How are you? 215 00:22:26,416 --> 00:22:28,500 I should never have bought this boat. 216 00:22:30,291 --> 00:22:32,375 [Laura] That's settled, now we don't have it anymore. 217 00:22:36,166 --> 00:22:37,708 We're in deep shit. 218 00:22:39,000 --> 00:22:40,458 Nobody knows where we are. 219 00:22:41,416 --> 00:22:43,500 We have nothing to eat and it's freezing. 220 00:22:43,583 --> 00:22:45,708 Yes, Thomas can find out where we are. 221 00:22:47,041 --> 00:22:48,041 What do you mean? 222 00:22:48,125 --> 00:22:51,166 [Ben] We put a beacon on the boat when Dad was sick. 223 00:22:51,916 --> 00:22:53,708 My brother knows where the boat is. 224 00:22:55,000 --> 00:22:56,541 - Is it? - Yes. 225 00:22:57,083 --> 00:22:59,541 We were supposed to call him when we arrived on Thursday. 226 00:22:59,625 --> 00:23:01,708 He'll be worried, we never miss a call. 227 00:23:02,958 --> 00:23:04,916 They'll launch the search. 228 00:23:06,000 --> 00:23:08,625 How long will it take? A week, ten days max? 229 00:23:10,333 --> 00:23:11,833 You just have to hold on. 230 00:23:24,583 --> 00:23:25,750 Ben! 231 00:23:27,291 --> 00:23:29,583 Look, there! There, there's lots of them! 232 00:23:30,083 --> 00:23:31,208 Just a moment. 233 00:23:33,875 --> 00:23:34,958 Take a look. 234 00:23:37,125 --> 00:23:38,375 [Ben] Ah! 235 00:23:38,458 --> 00:23:39,666 Great. 236 00:23:40,375 --> 00:23:41,375 Can you eat it? 237 00:23:44,666 --> 00:23:46,833 [Ah, no. Baked, then. 238 00:23:47,333 --> 00:23:48,666 Not like this. 239 00:23:48,750 --> 00:23:50,708 Tonight, vongole. 240 00:23:50,875 --> 00:23:52,125 [groan] 241 00:23:54,375 --> 00:23:55,916 [stream] 242 00:24:14,958 --> 00:24:16,083 Oh. 243 00:24:21,833 --> 00:24:23,500 [sigh of relief] 244 00:24:41,000 --> 00:24:42,125 Ten days? 245 00:24:43,916 --> 00:24:45,000 Max. 246 00:24:50,583 --> 00:24:52,125 We'll last ten days. 247 00:25:20,958 --> 00:25:22,083 Let me see. 248 00:25:24,416 --> 00:25:25,625 [she bellows] 249 00:25:25,708 --> 00:25:27,375 You go first. 250 00:25:36,333 --> 00:25:37,375 What's up? 251 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 It's salty. 252 00:25:43,000 --> 00:25:44,208 Go ahead, try it. 253 00:25:52,791 --> 00:25:54,000 I'm fine. 254 00:25:54,916 --> 00:25:57,000 It's not the worst thing I've ever eaten in my life. 255 00:25:58,250 --> 00:25:59,333 [suction] 256 00:26:06,291 --> 00:26:08,000 But gently all the same. 257 00:26:08,166 --> 00:26:10,000 [mysterious music] 258 00:26:19,458 --> 00:26:21,916 [rhythmic music] 259 00:26:27,958 --> 00:26:29,416 I push... Careful. 260 00:26:30,041 --> 00:26:31,083 Here we are. 261 00:26:31,250 --> 00:26:32,333 Wait, wait, wait. 262 00:27:06,500 --> 00:27:08,416 [mysterious music] 263 00:27:29,125 --> 00:27:30,875 We've got to get out of here. 264 00:27:33,916 --> 00:27:36,666 We could go over the mountain. Well, that's... 265 00:27:37,458 --> 00:27:39,625 Sounds complicated. 266 00:27:40,291 --> 00:27:42,333 You said impossible. 267 00:27:42,416 --> 00:27:44,333 Not if you're wearing studs. 268 00:27:45,666 --> 00:27:47,625 - Where to? - I don't know where. 269 00:27:47,708 --> 00:27:49,000 I don't know. 270 00:27:49,083 --> 00:27:51,958 You saw the sign, it's a nature reserve. 271 00:27:52,041 --> 00:27:53,750 There has to be a scientific basis. 272 00:27:53,916 --> 00:27:54,875 See? 273 00:27:54,958 --> 00:27:56,041 What do you know? 274 00:27:56,125 --> 00:27:57,958 I don't know, but... 275 00:27:59,375 --> 00:28:01,166 To observe penguins. 276 00:28:01,333 --> 00:28:03,875 A weather station, a kind of hut. 277 00:28:04,208 --> 00:28:06,958 It's not what we made for ourselves, a tree house? 278 00:28:08,083 --> 00:28:11,250 We have water, we have enough to eat for ten days. 279 00:28:11,958 --> 00:28:14,541 I thought your brother was coming. 280 00:28:14,625 --> 00:28:17,416 It would be a shame if it arrived and we weren't there. 281 00:28:18,666 --> 00:28:20,541 I've got a hunch, that's all. 282 00:28:21,666 --> 00:28:23,291 Don't you ever have any? 283 00:28:25,166 --> 00:28:28,041 It's time to stop making shitty decisions. 284 00:28:29,333 --> 00:28:31,958 - You're saying this in relation to the trip? - Among other things. 285 00:28:32,458 --> 00:28:35,625 Wait, you were happy to leave, too? 286 00:28:35,708 --> 00:28:37,625 - No? - Yeah. 287 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 [scraping] 288 00:28:57,208 --> 00:28:59,416 I can't get through the mountain. 289 00:29:00,291 --> 00:29:01,375 Laura... 290 00:29:03,083 --> 00:29:06,375 It doesn't matter. We'll get used to it. Tomorrow will be five days. 291 00:29:06,458 --> 00:29:07,708 [Ben] Six days. 292 00:29:08,375 --> 00:29:09,750 Six. 293 00:29:10,583 --> 00:29:12,583 Then they'll be here soon. 294 00:29:15,458 --> 00:29:17,333 [intriguing music] 295 00:29:26,750 --> 00:29:27,916 - Here. - Put it there. 296 00:29:28,000 --> 00:29:29,500 - Where? - There, there. 297 00:29:36,833 --> 00:29:38,000 Fuck! 298 00:29:42,875 --> 00:29:45,583 [dramatic music] 299 00:29:55,833 --> 00:29:57,291 [storm] 300 00:30:20,041 --> 00:30:21,291 What's up? 301 00:30:21,375 --> 00:30:22,625 - [Sobbing] - Are you okay? 302 00:30:22,708 --> 00:30:24,500 I dropped the can. 303 00:30:25,208 --> 00:30:27,208 - Let's go, let's go, let's go! Come on! - she cries 304 00:30:30,208 --> 00:30:31,375 Come on, sweetheart. 305 00:30:51,208 --> 00:30:53,583 I feel like a drag, I swear. 306 00:30:55,083 --> 00:30:56,750 I feel like I'm doing everything wrong. 307 00:30:56,833 --> 00:30:58,958 Stop it, don't say that. I'm not. 308 00:31:02,250 --> 00:31:03,708 What's up? 309 00:31:05,625 --> 00:31:06,833 [sigh] 310 00:31:07,500 --> 00:31:11,500 My dissertation was due today, it was the last day. 311 00:31:13,000 --> 00:31:15,125 They'll think I don't care. 312 00:31:15,208 --> 00:31:18,208 No, they won't. You explain it to them, they'll understand. 313 00:31:18,291 --> 00:31:20,166 If they don't understand, frankly... 314 00:31:20,250 --> 00:31:21,291 [It's okay. 315 00:31:21,458 --> 00:31:23,916 It was written that way, no problem. 316 00:31:24,000 --> 00:31:26,125 I'm not going to Geneva and that's that. 317 00:31:28,833 --> 00:31:30,500 What are you talking about, Geneva? 318 00:31:32,166 --> 00:31:36,375 Remember when we were in Cape Town, I had a very long phone call? 319 00:31:36,458 --> 00:31:38,625 With a lab director. 320 00:31:38,708 --> 00:31:41,333 In the end, they asked me to join them. 321 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 Isn't it great? 322 00:31:46,166 --> 00:31:49,166 It's a real job, it's... No ? 323 00:31:49,250 --> 00:31:50,500 Yeah. 324 00:31:52,583 --> 00:31:55,875 Plus, it really depends on a great foundation. 325 00:31:55,958 --> 00:31:57,125 But then... 326 00:31:58,291 --> 00:32:00,416 - It's in Geneva. - Yes, I understand. 327 00:32:03,750 --> 00:32:05,000 What did you tell them? 328 00:32:07,083 --> 00:32:08,333 Did you say yes? 329 00:32:08,416 --> 00:32:10,833 [Laura] No, I had to think about it. 330 00:32:11,708 --> 00:32:14,125 And I'm not sure they'll take me. 331 00:32:14,208 --> 00:32:17,208 They'll look at other profiles and take on a youngster. 332 00:32:19,500 --> 00:32:20,708 You told them yes. 333 00:32:22,708 --> 00:32:23,958 Without telling me. 334 00:32:24,416 --> 00:32:26,291 [thunder] 335 00:32:29,083 --> 00:32:30,083 [sad laugh] 336 00:32:30,166 --> 00:32:32,083 I'm in a relationship, but alone. 337 00:32:32,250 --> 00:32:33,416 Is that it? 338 00:32:34,583 --> 00:32:36,875 - Does it make sense to talk about it now? - Yes, it does. 339 00:32:37,875 --> 00:32:41,041 You're the one who told me. so it makes sense. So go on. 340 00:32:41,208 --> 00:32:43,958 What do you have planned for me? Do I have to quit? 341 00:32:44,041 --> 00:32:46,916 I tell my brother to deal with his trucks? 342 00:32:47,000 --> 00:32:49,250 What do I do? Am I moving to Geneva? 343 00:32:49,416 --> 00:32:51,625 - Am I following you? - But I'm not forcing anything on you. 344 00:32:53,250 --> 00:32:55,208 I'll see you at the weekend. 345 00:32:57,291 --> 00:33:00,708 Yeah, well, you've given it thought it through. 346 00:33:00,875 --> 00:33:03,458 It's been two and a half years since I went back to school. 347 00:33:03,541 --> 00:33:07,083 You don't know what this lab is. Do I have to consult you about everything? 348 00:33:07,250 --> 00:33:09,083 Are you fucking kidding me? 349 00:33:09,166 --> 00:33:10,583 Are you fucking kidding me? 350 00:33:10,666 --> 00:33:12,083 Don't talk to me like that. 351 00:33:12,583 --> 00:33:15,458 When I tell you about me, you bring it on yourself. 352 00:33:16,166 --> 00:33:18,125 Your insecurity first and me next? 353 00:33:18,208 --> 00:33:19,750 Wait, hey! 354 00:33:20,250 --> 00:33:21,333 My insecurity? 355 00:33:22,625 --> 00:33:24,541 You're having anxiety attacks. 356 00:33:24,625 --> 00:33:26,208 - But I'm taking care of myself. - You are? 357 00:33:26,291 --> 00:33:27,291 Mmh. 358 00:33:27,458 --> 00:33:29,958 You're not capable to tell me you're off to Geneva. 359 00:33:31,625 --> 00:33:35,000 When you go bang that other sow, you consult me? 360 00:33:35,416 --> 00:33:37,333 It suits you just fine, the couple alone. 361 00:33:37,416 --> 00:33:40,250 Every time you reproach me, you talk about Chloé? 362 00:33:40,416 --> 00:33:42,916 - Don't tell me her name. - That's her name. 363 00:33:43,000 --> 00:33:45,375 I thought to myself, three weeks without talking about it. 364 00:33:45,458 --> 00:33:46,791 Will she leave me alone? 365 00:33:46,875 --> 00:33:48,875 I assure you, I don't give a shit. 366 00:33:49,791 --> 00:33:51,375 You sleep with whoever you want. 367 00:33:51,541 --> 00:33:53,375 - Me, too. - Yes, you too. 368 00:33:53,458 --> 00:33:55,291 Right, yeah. [laughs] 369 00:33:55,375 --> 00:33:57,416 Don't imagine I'm going anywhere else. 370 00:33:57,500 --> 00:33:58,541 [No, no. 371 00:33:58,625 --> 00:34:01,541 - You're not? - No, it's not really your thing. 372 00:34:01,625 --> 00:34:02,666 No. 373 00:34:03,416 --> 00:34:04,916 Well, think again. 374 00:34:05,000 --> 00:34:08,583 That's just it. You're not the most sexual person I know. 375 00:34:10,583 --> 00:34:12,875 Did you ever think you're doing it wrong? 376 00:34:12,958 --> 00:34:14,083 Before you, no one complained. 377 00:34:14,583 --> 00:34:16,083 Nobody stayed either. 378 00:34:16,250 --> 00:34:19,208 - Didn't you see a report? - Who stayed with you? 379 00:34:19,375 --> 00:34:21,666 The asshole who treated you badly for eight years? 380 00:34:21,833 --> 00:34:23,916 - Six. - Six, eight, who cares? 381 00:34:24,083 --> 00:34:26,333 An office colleague is a dream come true. 382 00:34:26,416 --> 00:34:29,208 You know a lot about love. A great lover. 383 00:34:29,291 --> 00:34:30,500 Remember, I picked you up, 384 00:34:30,666 --> 00:34:32,333 you were on the floor, you were nothing. 385 00:34:32,500 --> 00:34:34,250 Do you remember or not? 386 00:34:38,333 --> 00:34:40,166 - Are you done? - No, I'm not done. 387 00:34:41,125 --> 00:34:43,625 I don't understand why you didn't tell me. 388 00:34:43,791 --> 00:34:46,208 Don't I have the right to know? 389 00:34:47,916 --> 00:34:49,041 You're heavy. 390 00:34:50,000 --> 00:34:51,625 Am I the heavy one? 391 00:34:58,916 --> 00:35:00,833 It wasn't good either, on the boat? 392 00:35:02,166 --> 00:35:04,125 It was hell on the boat. 393 00:35:05,791 --> 00:35:07,708 Why did I write my memoir three times? 394 00:35:09,875 --> 00:35:11,333 Didn't you see me avoiding you? 395 00:35:12,291 --> 00:35:15,375 You got a problem. A fucking problem. Do you know what it is? 396 00:35:15,791 --> 00:35:18,041 There's nothing to make you happy. Nothing! 397 00:35:18,125 --> 00:35:21,458 And you drag everyone down with you. Fucking hell! 398 00:35:25,250 --> 00:35:26,833 You weigh 30 tons, my brother is right. 399 00:35:27,375 --> 00:35:28,583 He's right. 400 00:35:29,958 --> 00:35:32,208 - Fuck your brother. - Great, great. 401 00:35:33,625 --> 00:35:35,625 Fuck your whole family. 402 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Great. You complain you have no friends, 403 00:35:38,583 --> 00:35:40,291 - but do you hear yourself? Yes ! - [laughter] 404 00:35:41,250 --> 00:35:42,750 I'm the only one who can stand you. 405 00:35:42,916 --> 00:35:45,416 We're laughing at you, you're embarrassing. 406 00:35:45,500 --> 00:35:48,208 Is that it? That's your argument? 407 00:35:49,208 --> 00:35:51,833 - No one wants me, can you do it? - There you go. 408 00:35:51,916 --> 00:35:53,125 - Yeah! - Voilà! 409 00:35:53,750 --> 00:35:56,000 That's why we live together. 410 00:35:56,166 --> 00:35:58,000 No, wait, let me correct that. 411 00:35:58,083 --> 00:36:01,125 You showed up at my house with your fucking boxes. 412 00:36:01,208 --> 00:36:02,250 What was I supposed to say? 413 00:36:02,416 --> 00:36:03,458 "Go home"? 414 00:36:03,541 --> 00:36:06,041 It would have been honest and fair. For a change. 415 00:36:19,333 --> 00:36:21,250 I wanted to get away, you know. 416 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 When you invited me to the restaurant to talk about travel, I did it to... 417 00:36:33,666 --> 00:36:35,000 I wanted to leave you. 418 00:36:50,166 --> 00:36:53,125 I'll tell you what. Just go. Go and live in Geneva, go on. 419 00:36:54,000 --> 00:36:55,125 Do your own thing. 420 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 I'll do mine, I'll manage just fine without you... 421 00:37:06,041 --> 00:37:07,916 I'll be fine without you. 422 00:37:08,000 --> 00:37:09,291 It'll be fine. 423 00:37:17,416 --> 00:37:19,791 I'm no longer the luck of your life, so? 424 00:37:23,291 --> 00:37:24,625 [sad chuckle] 425 00:37:24,708 --> 00:37:26,333 [mysterious music] 426 00:38:11,500 --> 00:38:13,625 [metallic blows] 427 00:38:17,333 --> 00:38:20,208 [distant blows] 428 00:38:22,916 --> 00:38:25,208 [scraping] 429 00:38:31,791 --> 00:38:33,333 [he gasps for breath] 430 00:39:05,625 --> 00:39:06,750 Any bites? 431 00:39:09,833 --> 00:39:11,583 I don't fish, I watch. 432 00:39:12,791 --> 00:39:14,875 Haven't you been counting? It's been ten days. 433 00:39:16,500 --> 00:39:17,666 I know, yes. 434 00:39:19,500 --> 00:39:20,916 [Laura] Why aren't they here? 435 00:39:22,625 --> 00:39:24,375 I don't know, Laura, I... 436 00:39:28,083 --> 00:39:29,250 You said ten days. 437 00:39:29,333 --> 00:39:32,791 I'm just saying, it's only a day away. There you go. 438 00:39:36,333 --> 00:39:38,625 The truth is, you can be trusted with anything. 439 00:39:38,708 --> 00:39:41,166 - That's it, exactly. - That's it, yeah. 440 00:39:43,750 --> 00:39:45,166 What's that? 441 00:39:45,583 --> 00:39:46,958 We have to hunt. 442 00:39:49,041 --> 00:39:50,625 We won't make it otherwise. 443 00:39:50,708 --> 00:39:52,458 [intriguing music] 444 00:40:09,833 --> 00:40:11,791 [penguin braying] 445 00:40:16,750 --> 00:40:19,833 [ominous music] 446 00:40:19,916 --> 00:40:21,125 Come on. 447 00:40:25,291 --> 00:40:26,583 [sigh] 448 00:40:27,250 --> 00:40:28,541 Ah, fuck. 449 00:40:29,583 --> 00:40:32,625 [penguin braying] 450 00:40:45,125 --> 00:40:46,166 Which one? 451 00:40:51,708 --> 00:40:53,791 There's one all alone up there. 452 00:40:55,708 --> 00:40:57,166 [Ben] He seems to be watching me. 453 00:40:58,166 --> 00:40:59,500 [Come on. 454 00:40:59,583 --> 00:41:00,958 Go around! 455 00:41:02,041 --> 00:41:03,125 No need to think. 456 00:41:03,291 --> 00:41:04,666 [penguin braying] 457 00:41:11,541 --> 00:41:12,458 [Laura screams] 458 00:41:13,416 --> 00:41:14,708 [the penguin moans] 459 00:41:14,791 --> 00:41:16,375 [penguin braying] 460 00:41:24,708 --> 00:41:25,625 [Laura screams] 461 00:41:40,875 --> 00:41:42,041 [crackling] 462 00:41:42,125 --> 00:41:43,583 [water drops] 463 00:41:46,125 --> 00:41:48,041 [he washes his hands] 464 00:42:35,916 --> 00:42:36,833 [Laura] Come on. 465 00:42:43,833 --> 00:42:45,125 [short exhales] 466 00:43:14,333 --> 00:43:15,916 [soft music] 467 00:43:53,958 --> 00:43:55,000 [scream] 468 00:43:56,750 --> 00:43:57,875 [groan] 469 00:44:45,041 --> 00:44:46,750 [shortness of breath] 470 00:44:53,208 --> 00:44:54,833 [cough] 471 00:44:59,500 --> 00:45:00,625 [ominous music] 472 00:45:06,000 --> 00:45:07,500 [sighs of disgust] 473 00:45:47,625 --> 00:45:50,125 [music softens] 474 00:46:01,625 --> 00:46:03,500 [small blows] 475 00:46:19,875 --> 00:46:21,375 [he blows] 476 00:46:37,750 --> 00:46:40,958 Can you imagine when the chopper descends on the beach? 477 00:46:42,875 --> 00:46:44,916 They'll be hallucinating to see us like this. 478 00:46:50,125 --> 00:46:54,041 In any case, if we survive all this, we'll survive Geneva. 479 00:47:01,083 --> 00:47:03,041 [he plays "Amsterdam" on the flute]. 480 00:47:05,708 --> 00:47:07,541 ♪ In the port of Amsterdam ♪ 481 00:47:07,625 --> 00:47:09,833 ♪ There are sailors singing ♪ 482 00:47:09,916 --> 00:47:11,625 ♪ And they sing... ♪ 483 00:47:11,708 --> 00:47:13,666 ♪ She's here, the Amsterdam! ♪ 484 00:47:13,750 --> 00:47:15,458 - [laughter] - [flute] 485 00:47:15,625 --> 00:47:17,291 [laughs] 486 00:47:19,375 --> 00:47:21,083 [he plays Joy Division] 487 00:47:21,166 --> 00:47:22,250 [laughs] 488 00:47:23,958 --> 00:47:25,333 [Laura] What the hell is this? 489 00:47:25,500 --> 00:47:27,875 Yes, that's... that's... 490 00:47:27,958 --> 00:47:30,500 - It's Eyes of Tiger. - It's nothing like that. 491 00:47:30,666 --> 00:47:31,708 Bah. 492 00:47:36,708 --> 00:47:37,916 No... 493 00:47:38,000 --> 00:47:39,500 - Not bad! - Is it "Billie Jean"? 494 00:47:39,666 --> 00:47:41,166 - Well, no. - You're not? 495 00:47:41,250 --> 00:47:42,833 But... wait. 496 00:47:42,916 --> 00:47:44,375 I'll do it again. 497 00:47:49,500 --> 00:47:50,541 Ah? 498 00:47:52,708 --> 00:47:54,125 - I don't know... - Joy Division! 499 00:47:54,291 --> 00:47:56,083 - Ah, yes! - Well... 500 00:47:56,958 --> 00:47:58,000 It's your favorite song. 501 00:47:58,083 --> 00:48:00,083 - But I didn't recognize it. - Ah, shit. 502 00:48:00,250 --> 00:48:05,083 - [he plays the flute] - ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 503 00:48:05,250 --> 00:48:09,625 ♪ Love, love will tear us apart ♪ 504 00:48:09,791 --> 00:48:12,166 ♪ Apart, again ♪ 505 00:48:12,500 --> 00:48:13,708 [happy cry] 506 00:48:13,791 --> 00:48:15,375 - [laughter] - [soft music] 507 00:48:15,458 --> 00:48:17,083 [Ben] Not bad, eh? 508 00:48:28,708 --> 00:48:31,041 Nothing can keep us apart now. 509 00:48:49,416 --> 00:48:50,791 You can open them. 510 00:48:54,166 --> 00:48:55,333 [laughs] 511 00:48:55,750 --> 00:48:57,541 What's all this? 512 00:48:58,541 --> 00:48:59,875 It's been a month. 513 00:49:02,208 --> 00:49:03,625 Should I blow? 514 00:49:03,708 --> 00:49:04,958 Yeah. 515 00:49:07,541 --> 00:49:08,625 Wait, wait, wait. 516 00:49:09,208 --> 00:49:10,833 Make a wish first. 517 00:49:23,250 --> 00:49:25,083 [she counts]. 518 00:49:25,166 --> 00:49:28,250 How many did I count? One, two, three, four, five, six, seven. 519 00:49:29,000 --> 00:49:31,166 One. One, two. One... 520 00:49:32,375 --> 00:49:36,333 One, two, three, four, five... five... Five, six, seven. 521 00:49:36,416 --> 00:49:40,541 One, two, three, four, five, six... Six, seven. 522 00:49:40,625 --> 00:49:41,791 It's been five weeks. 523 00:49:48,791 --> 00:49:50,041 [sigh] 524 00:50:06,708 --> 00:50:09,041 [dramatic music] 525 00:50:23,000 --> 00:50:25,166 All right, you ready? Ready to go? 526 00:50:26,750 --> 00:50:28,041 I'm on my way. 527 00:50:29,500 --> 00:50:30,875 What's up? 528 00:50:31,416 --> 00:50:32,583 What? 529 00:50:32,750 --> 00:50:34,583 - What's the matter with you? - Nothing's the matter. 530 00:50:34,666 --> 00:50:37,083 Don't say nothing, I can see you've been crying. 531 00:50:37,791 --> 00:50:39,125 What's up? 532 00:50:41,708 --> 00:50:44,625 Come on, let's go as long as it doesn't rain. Come on, let's go. 533 00:50:44,708 --> 00:50:46,875 [he moves away] 534 00:50:57,541 --> 00:50:59,375 [Ben] Where are the penguins? 535 00:50:59,458 --> 00:51:00,583 Where are they? 536 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 You've got to be kidding me! 537 00:51:22,583 --> 00:51:24,500 What the fuck are we going to do? 538 00:51:26,541 --> 00:51:29,125 We'll have to leave the fire on all the time. 539 00:51:29,750 --> 00:51:31,708 We'd better leave. 540 00:51:31,791 --> 00:51:35,791 There's no gas in the lighter, we'll take the gas from the dinghy. 541 00:51:35,958 --> 00:51:37,916 Can't we just leave? 542 00:51:38,000 --> 00:51:41,166 The dinghy's not completely deflated. Would a sail do? 543 00:51:43,083 --> 00:51:45,083 There's still some fuel left. 544 00:51:47,458 --> 00:51:48,583 What? 545 00:51:51,958 --> 00:51:53,750 We'll probably spend the winter here. 546 00:51:54,625 --> 00:51:57,083 - But that's not possible. - That's just the way it is. 547 00:51:58,041 --> 00:52:00,083 I'm telling you, it's not possible. 548 00:52:05,958 --> 00:52:07,166 Don't you get it? 549 00:52:14,333 --> 00:52:16,125 I think I'm pregnant. 550 00:52:21,791 --> 00:52:24,125 I'm three and a half weeks behind schedule. 551 00:52:24,791 --> 00:52:26,875 We don't eat anything, it's a disturbance of... 552 00:52:26,958 --> 00:52:29,666 I've been pregnant before, I know. 553 00:52:37,416 --> 00:52:38,625 [he sighs] 554 00:52:52,375 --> 00:52:54,791 Do you want to have a child with me? 555 00:52:59,125 --> 00:53:00,250 Yes. 556 00:53:04,208 --> 00:53:06,250 [Bah alors... 557 00:53:07,250 --> 00:53:08,458 Well, that's great. 558 00:53:08,875 --> 00:53:10,458 - Oh yeah? - Yes! 559 00:53:10,541 --> 00:53:11,625 I mean, what? 560 00:53:11,708 --> 00:53:14,458 We're going to have a baby, a child, but it's... 561 00:53:15,041 --> 00:53:17,583 There are some big questions. What are we going to call it? 562 00:53:17,666 --> 00:53:19,083 [laughs] 563 00:53:20,833 --> 00:53:22,458 I don't know. 564 00:53:26,000 --> 00:53:28,791 I want to scream, to call everyone. 565 00:53:29,250 --> 00:53:31,041 We don't even have champagne! 566 00:53:31,208 --> 00:53:33,708 - It sucks. - Oh yeah, this sucks. 567 00:53:34,625 --> 00:53:35,625 My heart. 568 00:53:40,291 --> 00:53:42,166 [chuckles] 569 00:53:46,375 --> 00:53:49,416 When I tell Alice, she's gonna cry. 570 00:53:51,708 --> 00:53:53,500 She said it before we left. 571 00:53:53,583 --> 00:53:56,291 You'll be back with a baby. [laughs] 572 00:54:02,666 --> 00:54:04,750 Hey! Hey, hey, hey... 573 00:54:05,541 --> 00:54:08,333 You're going to be fine, I'll take care of you. 574 00:54:08,708 --> 00:54:09,916 I'll take care of you. 575 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 We'll be fine. 576 00:54:11,166 --> 00:54:12,458 [she sniffs] Yes. 577 00:54:12,541 --> 00:54:15,208 I'll never leave you, my love. ever. 578 00:54:16,416 --> 00:54:18,625 You just have to hold on a little longer. 579 00:54:18,708 --> 00:54:20,416 Just a little more. 580 00:54:21,125 --> 00:54:23,916 You said we'd spend the winter here. 581 00:54:27,708 --> 00:54:28,833 Come on. 582 00:54:29,166 --> 00:54:30,291 Come here. 583 00:54:38,166 --> 00:54:39,833 I'm going for a walk. 584 00:54:57,250 --> 00:54:58,291 Ben! 585 00:54:59,458 --> 00:55:00,625 Ben! 586 00:55:00,708 --> 00:55:02,208 There's a boat! 587 00:55:02,916 --> 00:55:04,083 [oppressive music] 588 00:55:04,250 --> 00:55:05,750 [he shouts] 589 00:55:05,833 --> 00:55:06,958 [she screams] 590 00:55:07,041 --> 00:55:08,416 [they shout] 591 00:55:09,833 --> 00:55:10,875 [Ben] Here, here! 592 00:55:11,541 --> 00:55:14,333 They can't see us. We have to make a fire! 593 00:55:15,166 --> 00:55:17,625 - Oh, look! - Give me some gas! 594 00:55:17,708 --> 00:55:18,875 [Ben] Ho! 595 00:55:20,541 --> 00:55:22,166 - What are you doing? - Hey, hey, hey! 596 00:55:22,250 --> 00:55:23,708 No, you have to make a fire! 597 00:55:24,166 --> 00:55:26,458 - I'll catch it! - But you can't! 598 00:55:27,291 --> 00:55:28,958 - Fuck! - Stop right there! 599 00:55:29,125 --> 00:55:30,166 Ben! 600 00:55:30,250 --> 00:55:31,708 [Ben] Ho! 601 00:55:32,791 --> 00:55:35,375 - Ben, come back, damn it! - Ho! 602 00:55:35,916 --> 00:55:38,166 But don't leave me here! 603 00:55:38,875 --> 00:55:41,541 - HE SHOUTS - Ben! 604 00:55:48,416 --> 00:55:49,458 Ben! 605 00:55:49,541 --> 00:55:50,916 - Ho! - No, it's not. 606 00:55:51,000 --> 00:55:52,083 Ben! 607 00:56:00,375 --> 00:56:01,500 [Ben] Hey! 608 00:56:03,875 --> 00:56:05,500 Hey! 609 00:56:05,583 --> 00:56:06,708 Ho! 610 00:56:08,750 --> 00:56:10,750 Hey! Hey! 611 00:56:12,458 --> 00:56:13,625 [he shouts] 612 00:56:16,791 --> 00:56:17,791 Hey! 613 00:56:24,500 --> 00:56:26,000 Hey! Ho! 614 00:56:28,000 --> 00:56:30,166 Ho! Ho! 615 00:56:33,458 --> 00:56:35,208 - Ho! - engine stops 616 00:56:36,833 --> 00:56:37,958 Shit! 617 00:56:38,833 --> 00:56:40,250 Shit! 618 00:56:40,416 --> 00:56:42,791 - engine won't start - Come on! 619 00:56:43,250 --> 00:56:45,041 No! No! 620 00:56:45,208 --> 00:56:46,250 No ! 621 00:57:01,375 --> 00:57:02,916 [he tries to start] 622 00:57:05,958 --> 00:57:07,041 Come on! 623 00:57:07,666 --> 00:57:08,916 [sobbing] 624 00:57:12,458 --> 00:57:15,041 [dramatic music] 625 00:58:05,333 --> 00:58:07,000 [thunder] 626 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 [clatter] 627 01:00:03,250 --> 01:00:05,416 - [someone moans] - [scraping] 628 01:00:05,500 --> 01:00:06,625 Ben? 629 01:00:07,000 --> 01:00:08,500 [someone moans] 630 01:00:13,583 --> 01:00:15,000 My angel! 631 01:00:20,416 --> 01:00:22,250 [he shakes] 632 01:00:22,333 --> 01:00:24,125 [You scared me. 633 01:00:24,458 --> 01:00:26,333 I thought I'd lost you. 634 01:00:26,416 --> 01:00:27,750 [soft music] 635 01:00:31,291 --> 01:00:33,125 I'm here now. I'm fine. 636 01:00:39,916 --> 01:00:41,083 Shhh... 637 01:00:43,875 --> 01:00:45,666 Hey, it's okay, I'm here. 638 01:00:46,250 --> 01:00:47,583 Come on. 639 01:01:02,375 --> 01:01:05,291 [he shakes] 640 01:01:05,375 --> 01:01:06,625 Hush. 641 01:01:19,541 --> 01:01:20,916 [he groans] 642 01:01:26,125 --> 01:01:27,583 Oh! 643 01:01:37,916 --> 01:01:39,250 [he shouts] No! No! 644 01:01:39,333 --> 01:01:40,958 [he cries out in pain] 645 01:01:41,875 --> 01:01:43,541 [he cries] 646 01:01:44,625 --> 01:01:46,958 [she moans] 647 01:01:50,375 --> 01:01:51,458 [she bellows] 648 01:01:55,708 --> 01:01:56,750 I don't have a choice. 649 01:01:59,583 --> 01:02:00,916 Don't look. 650 01:02:05,166 --> 01:02:07,583 - he shakes - Don't move. 651 01:02:08,833 --> 01:02:09,875 [it cauterizes the wound]. 652 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 - Blow! Come on! - HE SHOUTS 653 01:02:12,083 --> 01:02:14,125 Come on, it's almost over. 654 01:02:14,208 --> 01:02:15,208 Almost finished! 655 01:02:15,375 --> 01:02:16,583 No more. 656 01:02:16,750 --> 01:02:18,375 We're done. We're done. 657 01:02:18,541 --> 01:02:20,458 Shh, it's over. 658 01:02:20,541 --> 01:02:23,208 [dramatic music] 659 01:02:31,208 --> 01:02:33,000 [metallic knock on the outside] 660 01:02:37,791 --> 01:02:39,333 [metal shot]. 661 01:02:53,833 --> 01:02:55,708 Why did you run away? 662 01:02:57,291 --> 01:02:58,458 Huh? 663 01:03:00,041 --> 01:03:02,041 You knew I was coming back. 664 01:03:03,000 --> 01:03:04,500 You knew it. 665 01:03:06,500 --> 01:03:08,041 No, I didn't know that. 666 01:03:09,958 --> 01:03:11,125 I... 667 01:03:12,958 --> 01:03:14,541 I've tried... 668 01:03:17,791 --> 01:03:19,291 I'm very sorry. 669 01:03:21,708 --> 01:03:23,333 I wanted to save you. 670 01:03:24,208 --> 01:03:26,125 - You, then the baby. - Stop it! 671 01:03:30,333 --> 01:03:31,708 I've had... 672 01:03:32,125 --> 01:03:34,250 I was so cold, you know. 673 01:03:34,875 --> 01:03:36,291 I was cold. 674 01:03:39,458 --> 01:03:41,000 I... 675 01:03:41,541 --> 01:03:43,791 tore his leg off on some rocks. 676 01:03:45,916 --> 01:03:47,458 I didn't know where I was. 677 01:03:48,583 --> 01:03:50,583 I was in so much pain. 678 01:03:53,166 --> 01:03:55,000 I saw death coming. 679 01:03:57,833 --> 01:03:59,208 I really saw it. 680 01:04:03,041 --> 01:04:04,791 So I thought of you. 681 01:04:10,333 --> 01:04:12,708 And I thought about the baby. 682 01:04:17,208 --> 01:04:18,250 [sobbing] 683 01:04:18,416 --> 01:04:19,666 I prayed. 684 01:04:19,750 --> 01:04:21,958 I'd never prayed in my life. 685 01:04:24,500 --> 01:04:27,583 I wanted you next to me. 686 01:04:34,291 --> 01:04:35,500 Please forgive me. 687 01:04:37,125 --> 01:04:38,541 Please forgive me. 688 01:04:41,041 --> 01:04:43,666 [dramatic music] 689 01:05:37,791 --> 01:05:39,333 [she throws the wood on the ground] 690 01:05:40,458 --> 01:05:43,375 [she picks up the poker and blows on the embers] 691 01:05:47,541 --> 01:05:48,916 I didn't see you coming back. 692 01:05:49,000 --> 01:05:50,208 [she sighs] 693 01:05:51,500 --> 01:05:53,166 I was worried, it's getting dark. 694 01:05:53,333 --> 01:05:55,958 [Laura] It's dark all the time now. 695 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 [Ben] The fire went out. 696 01:06:02,333 --> 01:06:04,833 It's my fault, I fell asleep. I'm so sorry. 697 01:06:04,916 --> 01:06:06,375 You have to make an effort. 698 01:06:06,541 --> 01:06:08,750 I can't do everything for both of us. 699 01:06:10,166 --> 01:06:11,416 For all three of us. 700 01:06:14,583 --> 01:06:16,375 I'm sorry, I told you. 701 01:06:19,250 --> 01:06:21,416 I don't care if you're sorry. 702 01:06:23,250 --> 01:06:25,000 I don't want to die here. 703 01:07:06,958 --> 01:07:08,125 [suction] 704 01:07:26,750 --> 01:07:28,625 [she moves away] 705 01:07:35,583 --> 01:07:37,708 [scraping] 706 01:07:52,541 --> 01:07:54,208 [blows] 707 01:08:18,791 --> 01:08:21,333 [strong wind] 708 01:08:21,500 --> 01:08:23,291 [sheet metal creaks] 709 01:08:47,291 --> 01:08:49,166 [dramatic music] 710 01:09:04,833 --> 01:09:07,166 [sheet metal creaks] 711 01:09:13,000 --> 01:09:14,666 [she approaches] 712 01:09:16,875 --> 01:09:19,333 [Laura] It's useless, everything we've done. 713 01:09:23,833 --> 01:09:26,208 Ben, we've got to get out of here. 714 01:09:31,833 --> 01:09:33,500 By way of the mountains? 715 01:09:34,541 --> 01:09:35,958 It was your idea. 716 01:09:38,916 --> 01:09:39,958 How will you do it? 717 01:09:40,458 --> 01:09:41,791 Are you going to carry me? 718 01:09:44,875 --> 01:09:46,583 Laura, look at me. 719 01:09:46,666 --> 01:09:49,041 Laura. Look at me, look at me! 720 01:09:54,541 --> 01:09:56,458 Why are you running away like that? 721 01:10:07,125 --> 01:10:10,000 What are you up to, at night, in secret? 722 01:10:14,791 --> 01:10:16,166 Are those cleats? 723 01:10:22,333 --> 01:10:23,875 Why are you hiding them? 724 01:10:26,166 --> 01:10:27,375 I don't hide them. 725 01:10:30,000 --> 01:10:32,375 - I was going to tell you. - [sad laugh] 726 01:10:39,458 --> 01:10:42,000 What's the point to survive on your own? 727 01:10:43,875 --> 01:10:45,583 Have you asked yourself that question? 728 01:10:47,958 --> 01:10:51,166 [Laura] You understand that if I wait, I won't be able to cross. 729 01:10:58,041 --> 01:10:59,625 No, please don't. 730 01:11:04,958 --> 01:11:07,166 Don't tell me when you're leaving. 731 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 [mysterious music] 732 01:11:47,750 --> 01:11:49,625 [metallic scraping] 733 01:12:34,250 --> 01:12:36,750 [dark music] 734 01:14:59,583 --> 01:15:02,541 [mysterious music] 735 01:16:01,916 --> 01:16:05,125 [wind blowing] 736 01:16:27,583 --> 01:16:30,208 [she shivers] 737 01:16:50,833 --> 01:16:52,208 [groan] 738 01:17:08,833 --> 01:17:09,750 Oh, no! 739 01:17:14,625 --> 01:17:15,875 [low groan] 740 01:17:16,875 --> 01:17:18,083 Oh, no. 741 01:17:19,166 --> 01:17:20,208 [sigh] 742 01:17:21,333 --> 01:17:23,250 [the wind blows] 743 01:18:17,333 --> 01:18:18,916 Six... 744 01:18:19,000 --> 01:18:20,291 Seven... 745 01:18:21,458 --> 01:18:22,625 Eight... 746 01:18:23,916 --> 01:18:24,958 Nine... 747 01:18:26,583 --> 01:18:27,625 Ten... 748 01:18:27,708 --> 01:18:29,458 [sobbing] 749 01:18:46,875 --> 01:18:48,750 [she gasps] 750 01:18:51,541 --> 01:18:53,041 [groan] 751 01:18:55,958 --> 01:18:57,500 [wind] 752 01:19:18,458 --> 01:19:20,458 [she cries] 753 01:19:43,166 --> 01:19:44,916 [wind] 754 01:19:48,416 --> 01:19:49,708 [she moans] 755 01:19:59,000 --> 01:20:00,833 [wind] 756 01:20:03,500 --> 01:20:05,416 [sobbing] 757 01:20:17,916 --> 01:20:19,500 [dramatic music] 758 01:20:19,666 --> 01:20:21,208 [she shivers] 759 01:21:43,541 --> 01:21:44,750 [groan] 760 01:22:11,541 --> 01:22:13,125 [mysterious music] 761 01:23:05,791 --> 01:23:07,041 [shortness of breath] 762 01:23:15,958 --> 01:23:17,250 [groan] 763 01:23:37,416 --> 01:23:38,541 [sigh] 764 01:23:46,750 --> 01:23:48,041 [she moans] 765 01:24:34,291 --> 01:24:35,458 [zipper] 766 01:24:47,541 --> 01:24:49,208 [sobbing] 767 01:25:58,625 --> 01:26:00,666 [water lapping]. 768 01:26:23,875 --> 01:26:26,041 [water flow] 769 01:26:29,625 --> 01:26:30,916 [she sniffs] 770 01:26:44,041 --> 01:26:45,666 [wind] 771 01:27:00,291 --> 01:27:02,291 - To "on". - beep] 772 01:27:02,458 --> 01:27:03,958 Shall I do that? 773 01:27:09,041 --> 01:27:10,791 [whirring] [shriek] 774 01:27:10,958 --> 01:27:12,333 Oh, it works! 775 01:27:24,208 --> 01:27:26,250 - [crackling] - [wave] 776 01:27:26,333 --> 01:27:28,333 [sizzling] 777 01:27:33,708 --> 01:27:34,791 Hello? 778 01:27:35,708 --> 01:27:37,958 - [crackling] - [wave] 779 01:27:38,833 --> 01:27:40,291 Hello, can anyone hear me? 780 01:27:41,083 --> 01:27:42,375 Please. 781 01:27:42,541 --> 01:27:44,208 - [crackling] - [snatches of voice] 782 01:27:44,375 --> 01:27:47,000 [sizzling] 783 01:27:47,500 --> 01:27:48,750 Anybody home? 784 01:27:48,916 --> 01:27:50,333 Help! 785 01:27:50,958 --> 01:27:51,958 Help! 786 01:27:52,791 --> 01:27:54,166 Can you hear me? 787 01:27:55,041 --> 01:27:56,166 Please... 788 01:27:56,625 --> 01:27:58,166 Can you hear me? 789 01:27:59,541 --> 01:28:01,041 - [sigh] - [dramatic music] 790 01:28:01,208 --> 01:28:02,916 [sizzling] 791 01:28:34,833 --> 01:28:37,083 ["Volver "Carlos Gardel] 792 01:30:34,500 --> 01:30:36,166 [effort] 793 01:31:07,750 --> 01:31:11,458 [Piano Sonata No. 26 - The Farewells Beethoven] 794 01:32:14,666 --> 01:32:16,041 [effortless howl] 795 01:32:21,541 --> 01:32:23,416 [rhythmic music] 796 01:34:15,291 --> 01:34:17,291 [sheet metal creaking] 797 01:34:18,208 --> 01:34:19,416 Ben? 798 01:34:41,916 --> 01:34:42,958 Ben? 799 01:35:02,875 --> 01:35:03,916 Ben? 800 01:35:34,416 --> 01:35:35,875 [sobbing] 801 01:35:46,041 --> 01:35:47,291 [Can you hear me? 802 01:35:47,916 --> 01:35:49,083 Here I am. 803 01:35:51,583 --> 01:35:52,625 Look at me. 804 01:35:54,291 --> 01:35:55,500 Look at me. 805 01:35:59,916 --> 01:36:01,166 My angel! 806 01:36:02,125 --> 01:36:03,458 My angel... 807 01:36:11,375 --> 01:36:12,500 I'm so sorry. 808 01:36:12,916 --> 01:36:14,208 - Pardon. - dramatic music 809 01:37:06,791 --> 01:37:08,375 Come on, darling, don't give up. 810 01:37:09,041 --> 01:37:10,125 Come on! 811 01:37:10,208 --> 01:37:12,083 One, two... 812 01:37:13,041 --> 01:37:15,333 [effort] 813 01:37:18,125 --> 01:37:19,875 Oh, for... Ah! 814 01:37:22,458 --> 01:37:23,916 [groan] 815 01:37:27,416 --> 01:37:28,916 We've arrived. 816 01:37:29,541 --> 01:37:30,666 We're here. 817 01:37:30,750 --> 01:37:32,000 [groan] 818 01:37:32,750 --> 01:37:33,750 We're here. 819 01:37:33,833 --> 01:37:35,208 We've arrived. 820 01:37:35,291 --> 01:37:36,458 We've arrived. 821 01:37:40,875 --> 01:37:42,000 Come on! 822 01:37:45,500 --> 01:37:47,083 One, two... 823 01:37:47,166 --> 01:37:49,208 [effortless howl] 824 01:38:22,458 --> 01:38:24,083 [dishes clink] 825 01:38:39,833 --> 01:38:41,208 [groan] 826 01:38:53,500 --> 01:38:54,666 [dishes clink] 827 01:41:05,375 --> 01:41:07,041 I lost the baby. 828 01:41:17,000 --> 01:41:18,666 Did it hurt? 829 01:41:25,166 --> 01:41:26,458 No, I'm fine. 830 01:41:35,541 --> 01:41:37,458 [melancholic music] 831 01:41:55,166 --> 01:41:57,166 I couldn't go back there. 832 01:41:58,333 --> 01:41:59,833 I was too scared. 833 01:42:01,375 --> 01:42:02,500 I know. 834 01:42:05,541 --> 01:42:07,458 I can't live without you. 835 01:42:17,083 --> 01:42:19,708 I couldn't die without you. 836 01:42:29,125 --> 01:42:31,041 [scissor blows] 837 01:42:38,208 --> 01:42:40,458 [she whispers] There. Just like that. 838 01:42:40,833 --> 01:42:42,416 I tried the radio. 839 01:42:44,041 --> 01:42:46,791 There's no signal. I don't think anyone can hear us. 840 01:42:47,625 --> 01:42:49,958 They'll find us eventually. 841 01:42:53,166 --> 01:42:54,750 And we're in no hurry. 842 01:42:58,750 --> 01:43:01,708 We'll come home when we feel like it. 843 01:43:06,750 --> 01:43:08,541 You're my home. 844 01:43:11,541 --> 01:43:13,750 ["Volver" Carlos Gardel] 845 01:43:59,500 --> 01:44:01,125 [boat siren] 846 01:44:21,541 --> 01:44:23,625 [soft music] 847 01:45:32,125 --> 01:45:34,833 ["Love Will Tear Us Apart" Joy Division] 848 01:48:53,458 --> 01:48:55,708 [mysterious music]