1 00:00:23,708 --> 00:00:26,416 [música intrigante] 2 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 [surfar] 3 00:01:33,791 --> 00:01:35,333 Como vai ? Você dormiu bem? 4 00:01:35,416 --> 00:01:36,375 [mulher] Aqui. 5 00:01:37,541 --> 00:01:39,541 Aproveite, quase não sobrou. 6 00:01:41,333 --> 00:01:43,166 Reabasteceremos em Puerto Edén. 7 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 - Você quer que eu dirija? - [homem] Hum... 8 00:01:57,333 --> 00:01:58,708 Não, não, está tudo bem. 9 00:01:59,750 --> 00:02:01,125 Segurar. 10 00:02:27,833 --> 00:02:28,958 Você não se mexeu? 11 00:02:40,625 --> 00:02:43,166 [ele abre e fecha a geladeira] 12 00:02:45,875 --> 00:02:47,250 Vamos para lá ou não? 13 00:02:52,083 --> 00:02:53,958 "Algoritmos de detecção variabilidade natural 14 00:02:54,125 --> 00:02:57,791 ou forçando nas flutuações climáticas. 15 00:02:59,500 --> 00:03:01,083 Não encontrei sua ilha. 16 00:03:01,250 --> 00:03:04,875 Mas olha, lá está ela. O pequeno local no sul do Chile. 17 00:03:07,291 --> 00:03:09,583 Bem, é muito ao sul, mesmo assim. 18 00:03:10,666 --> 00:03:12,916 É preciso um desvio, mas ei. 19 00:03:13,833 --> 00:03:17,625 É magnífica a linha de icebergs. Vale a pena, certo? 20 00:03:18,375 --> 00:03:21,291 Você nunca vai durar nisso, com seus pés grandes. 21 00:03:22,000 --> 00:03:23,125 Bem, o que você quiser. 22 00:03:23,208 --> 00:03:24,666 [mulher] Não me diga fazemos o que eu quero. 23 00:03:25,291 --> 00:03:28,791 Você me fez essa pergunta quatro vezes. Não tem problema, vamos embora. 24 00:03:28,958 --> 00:03:31,333 Mas eu tenho que estar no final da semana em Porto Éden. 25 00:03:32,583 --> 00:03:34,208 - O que ? - [homem] Você ouviu? 26 00:03:34,375 --> 00:03:35,916 [canto da baleia] 27 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Eu te disse isso. 28 00:03:37,166 --> 00:03:38,791 - Vamos! - Sim, eu ouvi. 29 00:03:40,625 --> 00:03:42,541 [a baleia sai da água] 30 00:03:48,166 --> 00:03:49,875 [mulher] Droga, do outro lado! 31 00:03:56,000 --> 00:03:57,083 Eu a vi! 32 00:03:57,250 --> 00:03:58,583 [homem] Essa baleia é estúpida? 33 00:04:08,208 --> 00:04:09,708 Aí, certo? Não ? 34 00:04:09,791 --> 00:04:10,875 Não. 35 00:04:10,958 --> 00:04:12,625 [mulher] Ela vai sair. 36 00:04:12,708 --> 00:04:14,708 Tenho certeza que ela sairá. 37 00:04:18,750 --> 00:04:20,082 [homem] Vamos! 38 00:04:20,166 --> 00:04:21,375 Ela foi embora. 39 00:04:21,457 --> 00:04:23,041 -Eh? - Ela saiu. 40 00:04:23,875 --> 00:04:25,207 Ela foi embora. 41 00:04:25,291 --> 00:04:27,250 [música misteriosa] 42 00:04:27,332 --> 00:04:28,875 [suspirar] 43 00:04:36,416 --> 00:04:37,582 Laura! 44 00:04:39,832 --> 00:04:41,291 Laura, venha ver! 45 00:04:44,000 --> 00:04:45,166 Olhe. 46 00:05:12,541 --> 00:05:13,958 [ele suspira] 47 00:05:14,541 --> 00:05:16,250 Está tudo bem, você está pronto? 48 00:05:16,957 --> 00:05:18,041 [ela ri] 49 00:05:18,416 --> 00:05:19,541 O que ? 50 00:05:20,791 --> 00:05:22,041 [Laura] Não, não é nada. 51 00:05:22,125 --> 00:05:24,832 Este é o seu lado instrutor de esqui, isso me faz rir. 52 00:05:24,916 --> 00:05:26,041 [homem] Sim. 53 00:05:26,541 --> 00:05:28,875 Verifiquei o tempo, vai estar bom. 54 00:05:28,957 --> 00:05:31,707 Está piorando esta tarde, vamos aproveitar ao máximo. 55 00:05:44,207 --> 00:05:46,291 [palavras indistintas] 56 00:05:53,707 --> 00:05:55,000 Ah, beleza! 57 00:05:55,707 --> 00:05:57,707 Ah, a beleza da ilha! 58 00:06:04,125 --> 00:06:05,250 [risos] 59 00:06:57,625 --> 00:07:00,166 [Laura] Isso deve ter sido uma base baleeira. 60 00:07:01,125 --> 00:07:03,416 [homem] Não estava marcado no mapa. 61 00:07:11,291 --> 00:07:13,166 [música sinistra] 62 00:07:24,750 --> 00:07:27,625 [raspagem de corrente] 63 00:07:31,625 --> 00:07:35,125 [Laura] Deve ter sido nisso que eles estavam atacando as baleias. 64 00:07:35,207 --> 00:07:37,166 Esses são guinchos. 65 00:07:39,041 --> 00:07:41,957 Tinha que voltar tão longe. 66 00:07:44,082 --> 00:07:46,666 Então eles tiveram que cortá-los aqui. 67 00:07:47,125 --> 00:07:49,957 Por um lado, os ossos, por outro, a carne. 68 00:07:50,832 --> 00:07:52,791 [homem] E como você sabe de tudo isso? 69 00:07:54,457 --> 00:07:56,666 Porque eu leio livros. 70 00:08:05,166 --> 00:08:07,041 [homem] Eu conhecia baleeiros, garoto. 71 00:08:08,625 --> 00:08:10,958 Amigos do meu pai, velhos. 72 00:08:11,458 --> 00:08:13,166 E foi um trabalho de cachorro. 73 00:08:13,958 --> 00:08:16,082 [Laura] Ah, eu realmente quero acreditar em você. 74 00:08:17,250 --> 00:08:19,541 [homem] Eles tinham que ganhar a vida. 75 00:08:20,832 --> 00:08:24,041 Eles iluminaram cidades inteiras com óleo de baleia. 76 00:08:24,207 --> 00:08:25,832 Foi outra época. 77 00:08:33,125 --> 00:08:35,250 [música misteriosa] 78 00:08:46,625 --> 00:08:48,375 Você tem certeza sobre sua mudança? 79 00:08:49,125 --> 00:08:50,958 Não se preocupe com isso, vamos. 80 00:09:10,083 --> 00:09:12,500 Devíamos ter levado as outras luvas. 81 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 Não olhe para baixo. Dê-me sua mão. 82 00:09:17,500 --> 00:09:18,541 Vir! 83 00:09:31,333 --> 00:09:32,833 Estamos no fim do mundo. 84 00:09:36,708 --> 00:09:38,040 Não há nada deixado para trás. 85 00:09:39,625 --> 00:09:41,415 Você estava certo, é lindo. 86 00:09:42,540 --> 00:09:43,958 Vale a pena. 87 00:09:44,583 --> 00:09:46,625 Podemos ser os últimos a ver isso. 88 00:09:50,625 --> 00:09:52,958 Você não sente bloquear a visão? 89 00:09:53,040 --> 00:09:54,415 - Vamos, mexa-se! - Sim. 90 00:09:55,500 --> 00:09:57,290 Eu quero ver icebergs, não você. 91 00:09:57,750 --> 00:09:58,833 Oh sim? 92 00:10:03,125 --> 00:10:04,125 Parar. 93 00:10:04,208 --> 00:10:05,416 Parar o quê? 94 00:10:15,416 --> 00:10:17,750 [rosnar] 95 00:10:19,041 --> 00:10:20,083 Espere. 96 00:10:23,166 --> 00:10:26,333 - Achei que você tivesse verificado a previsão do tempo. - Mas eu verifiquei. 97 00:10:30,291 --> 00:10:31,541 Sim, está vindo em nossa direção. 98 00:10:31,708 --> 00:10:34,250 [tempestade] 99 00:10:42,415 --> 00:10:43,833 Temos que sair. 100 00:10:45,540 --> 00:10:46,708 OK. 101 00:10:49,290 --> 00:10:52,250 [tempestade violenta] 102 00:11:02,625 --> 00:11:04,333 [homem] Vá para o outro lado! 103 00:11:08,291 --> 00:11:09,416 Escalar! 104 00:11:09,583 --> 00:11:10,583 [choro frenético] 105 00:11:12,083 --> 00:11:13,666 - Mas suba! - Não vejo nada! 106 00:11:19,416 --> 00:11:21,250 [homem] Me dê sua mão! Dado. 107 00:11:22,041 --> 00:11:23,416 Vamos ! 108 00:11:25,791 --> 00:11:26,916 [choro frenético] 109 00:11:39,583 --> 00:11:41,040 [gritos frenéticos] 110 00:11:47,833 --> 00:11:49,958 [Laura] Não vamos conseguir, Ben, volte! 111 00:11:53,915 --> 00:11:56,040 [música dramática] 112 00:12:04,916 --> 00:12:06,500 [trovão à distância] 113 00:12:18,458 --> 00:12:20,791 [Bem] Nós ficamos aqui enquanto espera que ele se acalme. 114 00:12:23,500 --> 00:12:26,083 [trovão] 115 00:12:36,040 --> 00:12:39,040 Teríamos feito melhor para ir direto para Puerto Edén. 116 00:12:41,708 --> 00:12:43,958 [Ben] Poderíamos ter ficado em Brest também. 117 00:12:49,583 --> 00:12:50,708 [ela ri] 118 00:12:50,790 --> 00:12:52,208 [Bem] Sim, você verá. 119 00:12:52,290 --> 00:12:54,915 Por que você está rindo? Eu já fiz uma fogueira. 120 00:12:57,125 --> 00:12:58,415 [ela sussurra] Vá com calma. 121 00:12:58,583 --> 00:12:59,875 [Bem] É isso. 122 00:13:10,833 --> 00:13:12,875 [Laura] Acho que meu celular está mudo. 123 00:13:14,250 --> 00:13:15,458 Não importa. 124 00:13:16,541 --> 00:13:19,208 Estamos muito longe do barco, não teríamos uma rede. 125 00:13:23,666 --> 00:13:24,791 [Laura] Ah, merda! 126 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 - Droga! - Você se cortou? 127 00:13:26,041 --> 00:13:28,166 Não, eu a deixei na areia. 128 00:13:28,916 --> 00:13:30,166 [Ben] Você quer esse? 129 00:13:30,250 --> 00:13:31,541 [Laura] Não, não importa, eu vou limpar. 130 00:13:45,833 --> 00:13:47,040 Você tem razão. 131 00:13:47,625 --> 00:13:50,290 Talvez seja o melhor momento da viagem. 132 00:14:13,958 --> 00:14:16,250 [música misteriosa] 133 00:14:17,875 --> 00:14:18,875 Laura. 134 00:14:20,125 --> 00:14:21,333 -Laura? - Hum... 135 00:14:22,291 --> 00:14:24,416 Acorde, meu coração, acorde. 136 00:14:24,500 --> 00:14:25,791 Acordar. 137 00:14:25,875 --> 00:14:27,125 [Laura] Hum... 138 00:14:27,208 --> 00:14:28,333 Olhe. 139 00:14:44,290 --> 00:14:45,750 Você já viu um? 140 00:14:45,833 --> 00:14:47,040 [ela sussurra] Não. 141 00:14:54,583 --> 00:14:56,208 [Ben] É um bom presságio. 142 00:14:57,833 --> 00:14:58,915 [risada] 143 00:15:14,458 --> 00:15:16,291 [música sinistra] 144 00:15:20,250 --> 00:15:21,750 O barco não está mais lá. 145 00:15:28,791 --> 00:15:30,583 Eu não entendo, eu... 146 00:15:33,708 --> 00:15:36,083 Bem, talvez ele apenas tenha ficado à deriva. 147 00:15:36,250 --> 00:15:38,915 Não com a âncora que estabelecemos. Ele suporta 148 00:15:39,083 --> 00:15:41,290 uma traineira, essas coisas. Você fala... 149 00:15:42,790 --> 00:15:43,875 Teria afundado? 150 00:15:44,040 --> 00:15:46,083 Um barco não afunda assim. 151 00:15:46,250 --> 00:15:47,165 Ele não voou para longe! 152 00:15:47,333 --> 00:15:49,458 Eu não sei onde ele está! Isso combina com você? 153 00:15:56,540 --> 00:15:57,750 Bem... 154 00:16:02,916 --> 00:16:04,625 [Laura] O que você fez? 155 00:16:04,708 --> 00:16:06,250 Nada, desliguei o motor. 156 00:16:06,958 --> 00:16:09,583 É do nosso interesse economizar gás, se alguma vez... 157 00:16:13,083 --> 00:16:15,500 Ele não pode estar longe, nós o encontraremos. 158 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 Droga, isso não é verdade! 159 00:16:34,500 --> 00:16:35,583 Bem. 160 00:16:36,790 --> 00:16:39,625 [pinguins zurrando] 161 00:16:45,833 --> 00:16:47,665 Havia mais do que apenas pinguins desaparecidos. 162 00:16:48,290 --> 00:16:49,665 São pinguins. 163 00:16:51,625 --> 00:16:53,415 Não há pinguins no hemisfério sul. 164 00:16:54,290 --> 00:16:55,833 Ei, ei, por favor. 165 00:17:14,333 --> 00:17:16,915 Você vê, se formos atrás dessas rochas, 166 00:17:17,000 --> 00:17:19,290 veremos mais, mais a oeste. 167 00:17:22,915 --> 00:17:25,458 Eu vou lá sozinho, você está me esperando na praia? 168 00:17:25,958 --> 00:17:28,458 [música intrigante] 169 00:18:27,833 --> 00:18:28,791 [chorar] 170 00:18:29,458 --> 00:18:30,541 [gemido] 171 00:18:31,000 --> 00:18:32,041 Merda. 172 00:18:58,458 --> 00:19:00,208 [pinguins zurrando] 173 00:19:11,208 --> 00:19:14,000 [pinguins zurrando] 174 00:19:17,166 --> 00:19:19,875 [Ben se aproxima] 175 00:19:22,666 --> 00:19:23,791 ENTÃO ? 176 00:19:24,666 --> 00:19:26,750 Não podemos ir mais longe lá. 177 00:19:27,916 --> 00:19:31,375 Existem penhascos, não podemos escalá-los, impossível. 178 00:19:31,791 --> 00:19:33,041 É enorme. 179 00:19:35,291 --> 00:19:36,666 O que fazemos agora? 180 00:19:37,250 --> 00:19:39,708 Voltamos aos edifícios antes da noite. 181 00:19:39,791 --> 00:19:40,916 Vamos, vamos. 182 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Não estou falando com você sobre isso. 183 00:19:46,041 --> 00:19:49,500 Como fazemos isso sem barco? Temos todas as nossas coisas lá. 184 00:19:50,833 --> 00:19:51,958 Você me escuta, eu falo com você! 185 00:19:52,125 --> 00:19:54,000 Não sei o que vamos fazer! 186 00:19:54,083 --> 00:19:55,333 Não sei ! 187 00:19:55,916 --> 00:19:57,291 Isso combina com você? 188 00:19:58,458 --> 00:20:01,083 - Essa é a sua resposta? - O que você quer que eu diga? 189 00:20:01,250 --> 00:20:03,041 É ontem que tivemos que subir para o anexo. 190 00:20:07,916 --> 00:20:09,083 [soluço] 191 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 Eu não posso acreditar. 192 00:20:13,291 --> 00:20:15,625 - Não é possível! - Desculpe, desculpe. 193 00:20:15,791 --> 00:20:16,750 Desculpe, Laura. 194 00:20:16,916 --> 00:20:18,625 - Desculpe, meu coração. - Deixe-me! 195 00:20:18,708 --> 00:20:20,500 Com licença, com licença. 196 00:20:23,625 --> 00:20:24,916 Laura. Laura! 197 00:20:25,750 --> 00:20:27,625 Ei, ei. Meu querido. 198 00:20:28,583 --> 00:20:30,083 Olhe para mim. 199 00:20:30,166 --> 00:20:31,416 Respirar. 200 00:20:32,083 --> 00:20:33,250 Olhe para mim. 201 00:20:34,333 --> 00:20:35,416 Meu amor. 202 00:20:35,916 --> 00:20:37,000 Ei. 203 00:20:37,541 --> 00:20:38,666 Ei. 204 00:20:40,250 --> 00:20:43,500 Este não é o nosso primeiro problema. Tudo bem ? Nós vamos chegar lá. 205 00:20:47,583 --> 00:20:50,750 - É um grande aborrecimento. - Um aborrecimento muito, muito grande. 206 00:20:52,541 --> 00:20:55,750 Amanhã daremos a volta na ilha e eu juro que encontraremos o barco. 207 00:20:55,833 --> 00:20:57,291 Você confia em mim? 208 00:20:58,791 --> 00:21:01,291 Faremos como planejado, iremos para Puerto Edén. 209 00:21:01,916 --> 00:21:03,625 E vamos rir de tudo isso. 210 00:21:03,958 --> 00:21:05,041 OK? 211 00:21:05,125 --> 00:21:06,208 Sim ? 212 00:21:08,000 --> 00:21:09,500 [pinguins zurrando] 213 00:21:37,541 --> 00:21:39,041 [estrondo metálico] 214 00:22:21,208 --> 00:22:22,375 Como vai ? 215 00:22:26,416 --> 00:22:28,500 Eu nunca deveria ter comprado este barco. 216 00:22:30,291 --> 00:22:32,375 [Laura] Está resolvido, agora não temos mais. 217 00:22:36,166 --> 00:22:37,708 Estamos com problemas. 218 00:22:39,000 --> 00:22:40,458 Ninguém sabe onde estamos. 219 00:22:41,416 --> 00:22:43,500 Não temos nada para comer e as coisas estão estragando. 220 00:22:43,583 --> 00:22:45,708 Sim, Thomas pode saber onde estamos. 221 00:22:47,041 --> 00:22:48,041 Como assim? 222 00:22:48,125 --> 00:22:51,166 [Ben] Colocamos um farol no barco quando meu pai estava doente. 223 00:22:51,916 --> 00:22:53,708 Meu irmão sabe onde está o barco. 224 00:22:55,000 --> 00:22:56,541 - Oh sim ? - Sim. 225 00:22:57,083 --> 00:22:59,541 Deveríamos ligar para ele chegando quinta-feira. 226 00:22:59,625 --> 00:23:01,708 Ele vai se preocupar, nunca perdemos uma chamada. 227 00:23:02,958 --> 00:23:04,916 Eles começarão a busca. 228 00:23:06,000 --> 00:23:08,625 O que será? Uma semana, dez dias no máximo? 229 00:23:10,333 --> 00:23:11,833 Você apenas tem que aguentar. 230 00:23:24,583 --> 00:23:25,750 Bem! 231 00:23:27,291 --> 00:23:29,583 Olhe lá! Há muitos deles lá! 232 00:23:30,083 --> 00:23:31,208 Espere. 233 00:23:33,875 --> 00:23:34,958 Olhe. 234 00:23:37,125 --> 00:23:38,375 [Bem] Ah! 235 00:23:38,458 --> 00:23:39,666 Incrível. 236 00:23:40,375 --> 00:23:41,375 É comido? 237 00:23:44,666 --> 00:23:46,833 [ele cospe] Ah, não. Cozido, então. 238 00:23:47,333 --> 00:23:48,666 Não é assim. 239 00:23:48,750 --> 00:23:50,708 Esta noite, Vongole. 240 00:23:50,875 --> 00:23:52,125 [gemido] 241 00:23:54,375 --> 00:23:55,916 [fluxo] 242 00:24:14,958 --> 00:24:16,083 Oh. 243 00:24:21,833 --> 00:24:23,500 [suspiro de facilidade] 244 00:24:41,000 --> 00:24:42,125 Dez dias? 245 00:24:43,916 --> 00:24:45,000 Máx. 246 00:24:50,583 --> 00:24:52,125 Duraremos dez dias. 247 00:25:20,958 --> 00:25:22,083 Deixe-me ver. 248 00:25:24,416 --> 00:25:25,625 [ela respira] 249 00:25:25,708 --> 00:25:27,375 Vá em frente, você primeiro. 250 00:25:36,333 --> 00:25:37,375 ENTÃO ? 251 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 É salgado. 252 00:25:43,000 --> 00:25:44,208 Vá em frente, tente. 253 00:25:52,791 --> 00:25:54,000 Como vai você. 254 00:25:54,916 --> 00:25:57,000 Não é a pior coisa que comi na minha vida. 255 00:25:58,250 --> 00:25:59,333 [sucção] 256 00:26:06,291 --> 00:26:08,000 Mas lentamente, no entanto. 257 00:26:08,166 --> 00:26:10,000 [música misteriosa] 258 00:26:19,458 --> 00:26:21,916 [música rítmica] 259 00:26:27,958 --> 00:26:29,416 Estou empurrando... Tenha cuidado. 260 00:26:30,041 --> 00:26:31,083 Então. 261 00:26:31,250 --> 00:26:32,333 Espere, espere. 262 00:27:06,500 --> 00:27:08,416 [música misteriosa] 263 00:27:29,125 --> 00:27:30,875 Precisamos sair daqui. 264 00:27:33,916 --> 00:27:36,666 Poderíamos atravessar as montanhas. Bem, isso é... 265 00:27:37,458 --> 00:27:39,625 Parece complicado assim. 266 00:27:40,291 --> 00:27:42,333 Você disse "impossível". 267 00:27:42,416 --> 00:27:44,333 Não se usarmos grampos. 268 00:27:45,666 --> 00:27:47,625 - Para ir para onde? - Não sei. 269 00:27:47,708 --> 00:27:49,000 Não sei. 270 00:27:49,083 --> 00:27:51,958 Você viu o sinal? é uma reserva natural. 271 00:27:52,041 --> 00:27:53,750 Deve haver uma base científica. 272 00:27:53,916 --> 00:27:54,875 Ver? 273 00:27:54,958 --> 00:27:56,041 O que você sabe? 274 00:27:56,125 --> 00:27:57,958 Eu não sei, mas... 275 00:27:59,375 --> 00:28:01,166 Para observar os pinguins. 276 00:28:01,333 --> 00:28:03,875 Uma estação meteorológica, uma espécie de cabana. 277 00:28:04,208 --> 00:28:06,958 Não foi isso que fizemos para nós mesmos, uma cabana? 278 00:28:08,083 --> 00:28:11,250 Temos água, temos o suficiente para comer por dez dias. 279 00:28:11,958 --> 00:28:14,541 Achei que seu irmão estava vindo. 280 00:28:14,625 --> 00:28:17,416 Seria estúpido se isso acontecesse e não estamos lá. 281 00:28:18,666 --> 00:28:20,541 Eu tenho um pressentimento, é isso. 282 00:28:21,666 --> 00:28:23,291 Você já teve um? 283 00:28:25,166 --> 00:28:28,041 Já deveria parar para tomar decisões de merda. 284 00:28:29,333 --> 00:28:31,958 - Você está falando isso em relação à viagem? - Entre outros. 285 00:28:32,458 --> 00:28:35,625 Espere, você estava feliz ir embora também? 286 00:28:35,708 --> 00:28:37,625 - Não ? - Sim. 287 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 [raspando] 288 00:28:57,208 --> 00:28:59,416 eu não chegarei para atravessar a montanha. 289 00:29:00,291 --> 00:29:01,375 Laura... 290 00:29:03,083 --> 00:29:06,375 Deixa para lá. Vamos nos acostumar com isso. Amanhã serão cinco dias. 291 00:29:06,458 --> 00:29:07,708 [Ben] Seis dias. 292 00:29:08,375 --> 00:29:09,750 Seis. 293 00:29:10,583 --> 00:29:12,583 Então eles chegarão em breve. 294 00:29:15,458 --> 00:29:17,333 [música intrigante] 295 00:29:26,750 --> 00:29:27,916 - Segurar. - Coloque aí. 296 00:29:28,000 --> 00:29:29,500 - Ou ? - Pronto, pronto. 297 00:29:36,833 --> 00:29:38,000 Droga! 298 00:29:42,875 --> 00:29:45,583 [música dramática] 299 00:29:55,833 --> 00:29:57,291 [tempestade] 300 00:30:20,041 --> 00:30:21,291 O que é? 301 00:30:21,375 --> 00:30:22,625 - [soluço] - Como vai ? 302 00:30:22,708 --> 00:30:24,500 Deixei cair a lata. 303 00:30:25,208 --> 00:30:27,208 - Vamos ! Vamos ! - [ela chora] 304 00:30:30,208 --> 00:30:31,375 Vamos, querido. 305 00:30:51,208 --> 00:30:53,583 Me sinto um fardo, juro. 306 00:30:55,083 --> 00:30:56,750 Sinto que estou fazendo tudo errado. 307 00:30:56,833 --> 00:30:58,958 Pare, não diga isso. Isso não é verdade. 308 00:31:02,250 --> 00:31:03,708 O que é? 309 00:31:05,625 --> 00:31:06,833 [suspirar] 310 00:31:07,500 --> 00:31:11,500 Eu tive que entregar minha dissertação hoje, foi o último dia. 311 00:31:13,000 --> 00:31:15,125 Eles vão pensar que eu não me importo. 312 00:31:15,208 --> 00:31:18,208 Mas não. Você vai explicar para eles, eles vão entender. 313 00:31:18,291 --> 00:31:20,166 Se eles não entendem, francamente... 314 00:31:20,250 --> 00:31:21,291 [Laura] Não importa. 315 00:31:21,458 --> 00:31:23,916 Foi escrito assim, não é grande coisa. 316 00:31:24,000 --> 00:31:26,125 Não irei a Genebra e pronto. 317 00:31:28,833 --> 00:31:30,500 Do que você está falando, Genebra? 318 00:31:32,166 --> 00:31:36,375 Você se lembra, quando estávamos na Cidade do Cabo, Recebi uma ligação muito longa? 319 00:31:36,458 --> 00:31:38,625 Com o diretor de um laboratório. 320 00:31:38,708 --> 00:31:41,333 No final, Eles me pediram para me juntar a eles. 321 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 É ótimo, não é? 322 00:31:46,166 --> 00:31:49,166 É um trabalho de verdade, é... Certo? 323 00:31:49,250 --> 00:31:50,500 Sim. 324 00:31:52,583 --> 00:31:55,875 Além disso, isso realmente depende de uma grande base. 325 00:31:55,958 --> 00:31:57,125 Mas ei... 326 00:31:58,291 --> 00:32:00,416 - Está em Genebra. - Eu entendi, sim. 327 00:32:03,750 --> 00:32:05,000 O que você disse a eles? 328 00:32:07,083 --> 00:32:08,333 Você disse sim a eles? 329 00:32:08,416 --> 00:32:10,833 [Laura] Não, eu tive que pensar sobre isso. 330 00:32:11,708 --> 00:32:14,125 E não é certo que eles me levem. 331 00:32:14,208 --> 00:32:17,208 Eles olharão para outros perfis e pegue um jovem. 332 00:32:19,500 --> 00:32:20,708 Você disse a eles que sim. 333 00:32:22,708 --> 00:32:23,958 Sem me dizer. 334 00:32:24,416 --> 00:32:26,291 [trovão] 335 00:32:29,083 --> 00:32:30,083 [risada triste] 336 00:32:30,166 --> 00:32:32,083 Estou em um relacionamento, mas sozinho. 337 00:32:32,250 --> 00:32:33,416 É isso? 338 00:32:34,583 --> 00:32:36,875 - Faz sentido falar sobre isso agora? - Sim. 339 00:32:37,875 --> 00:32:41,041 É você quem está falando comigo sobre isso então faz sentido. Então, continue. 340 00:32:41,208 --> 00:32:43,958 O que você planejou para mim? Devo renunciar? 341 00:32:44,041 --> 00:32:46,916 Eu digo ao meu irmão lidar com seus caminhões? 342 00:32:47,000 --> 00:32:49,250 O que eu faço? Vou me mudar para Genebra? 343 00:32:49,416 --> 00:32:51,625 - Estou te seguindo? - Mas eu não imponho nada a você. 344 00:32:53,250 --> 00:32:55,208 Nos vemos no fim de semana, é isso. 345 00:32:57,291 --> 00:33:00,708 Sim, então você ainda tem bem pensei sobre isso, o que. 346 00:33:00,875 --> 00:33:03,458 Já se passaram dois anos e meio que retomei meus estudos. 347 00:33:03,541 --> 00:33:07,083 Você não sabe o que é esse laboratório. Devo consultá-lo sobre tudo? 348 00:33:07,250 --> 00:33:09,083 Você está brincando comigo? 349 00:33:09,166 --> 00:33:10,583 Você está brincando comigo? 350 00:33:10,666 --> 00:33:12,083 Não fale assim comigo. 351 00:33:12,583 --> 00:33:15,458 Quando eu te conto sobre mim, você traz isso de volta para você. 352 00:33:16,166 --> 00:33:18,125 Sua insegurança primeiro e eu depois? 353 00:33:18,208 --> 00:33:19,750 Espere, ei! 354 00:33:20,250 --> 00:33:21,333 Minha insegurança? 355 00:33:22,625 --> 00:33:24,541 Você está tendo ataques de ansiedade. 356 00:33:24,625 --> 00:33:26,208 - Mas estou me cuidando. - Oh sim ? 357 00:33:26,291 --> 00:33:27,291 Hum. 358 00:33:27,458 --> 00:33:29,958 Você não é capaz para me dizer que você está partindo para Genebra. 359 00:33:31,625 --> 00:33:35,000 Quando você vai foder a outra porca, você me consulta? 360 00:33:35,416 --> 00:33:37,333 Isso combina bem com você, aí, o casal sozinho. 361 00:33:37,416 --> 00:33:40,250 Para cada censura você vai falar sobre Chloe? 362 00:33:40,416 --> 00:33:42,916 - Não me diga o primeiro nome dele. - O nome dela é esse. 363 00:33:43,000 --> 00:33:45,375 Eu disse para mim mesmo, três semanas sem falar sobre isso. 364 00:33:45,458 --> 00:33:46,791 Ela me deixa em paz? 365 00:33:46,875 --> 00:33:48,875 Eu te asseguro, Eu não dou a mínima. 366 00:33:49,791 --> 00:33:51,375 Você dorme com quem você quiser. 367 00:33:51,541 --> 00:33:53,375 - Eu também. - Sim, você também. 368 00:33:53,458 --> 00:33:55,291 É isso, sim. [rir] 369 00:33:55,375 --> 00:33:57,416 você não pode imaginar deixe-me procurar em outro lugar. 370 00:33:57,500 --> 00:33:58,541 [Bem] Não, não. 371 00:33:58,625 --> 00:34:01,541 - Não ? - Não, não é realmente sua praia. 372 00:34:01,625 --> 00:34:02,666 Não. 373 00:34:03,416 --> 00:34:04,916 Bem, pense novamente. 374 00:34:05,000 --> 00:34:08,583 É isso. Você não é a pessoa o mais sexual que conheço. 375 00:34:10,583 --> 00:34:12,875 Você já disse a si mesmo que você estava fazendo errado? 376 00:34:12,958 --> 00:34:14,083 Ninguém reclamou antes de você. 377 00:34:14,583 --> 00:34:16,083 Ninguém ficou também. 378 00:34:16,250 --> 00:34:19,208 - Você não viu um relatório? - Quem ficou com você? 379 00:34:19,375 --> 00:34:21,666 O bastardo que te tratou mal durante oito anos? 380 00:34:21,833 --> 00:34:23,916 - Seis. - Seis, oito, quem se importa. 381 00:34:24,083 --> 00:34:26,333 Um colega de escritório é um sonho. 382 00:34:26,416 --> 00:34:29,208 Você sabe sobre o amor. Um grande amante. 383 00:34:29,291 --> 00:34:30,500 Lembre-se, eu peguei você, 384 00:34:30,666 --> 00:34:32,333 você estava no chão, você não era nada. 385 00:34:32,500 --> 00:34:34,250 Você se lembra ou não? 386 00:34:38,333 --> 00:34:40,166 - Você terminou? - Não, ainda não terminei. 387 00:34:41,125 --> 00:34:43,625 Eu não entendo porque você não me contou sobre isso. 388 00:34:43,791 --> 00:34:46,208 Eu não tenho o direito de saber? 389 00:34:47,916 --> 00:34:49,041 Você é pesado. 390 00:34:50,000 --> 00:34:51,625 Eu sou o pesado? 391 00:34:58,916 --> 00:35:00,833 Também não foi bom. no barco? 392 00:35:02,166 --> 00:35:04,125 Foi um inferno no barco. 393 00:35:05,791 --> 00:35:07,708 Por que escrevi três vezes minha dissertação? 394 00:35:09,875 --> 00:35:11,333 Você não viu que eu estava evitando você? 395 00:35:12,291 --> 00:35:15,375 Você tem um problema. Um maldito problema. Você sabe o que é? 396 00:35:15,791 --> 00:35:18,041 Não há nada que te faça feliz. Nada ! 397 00:35:18,125 --> 00:35:21,458 E você arrasta todo mundo junto com você no fundo. Droga! 398 00:35:25,250 --> 00:35:26,833 Você pesa 30 toneladas, meu irmão está certo. 399 00:35:27,375 --> 00:35:28,583 Ele está certo. 400 00:35:29,958 --> 00:35:32,208 - Foda-se seu irmão. - Ótimo. 401 00:35:33,625 --> 00:35:35,625 Foda-se toda a sua família. 402 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Ótimo. Você reclama que não tem amigos, 403 00:35:38,583 --> 00:35:40,291 - mas você se ouve? Sim ! - [rir] 404 00:35:41,250 --> 00:35:42,750 Eu sou o único que te apoia. 405 00:35:42,916 --> 00:35:45,416 Quem se importa com você, você é constrangedor. 406 00:35:45,500 --> 00:35:48,208 É assim? Esse é o seu argumento? 407 00:35:49,208 --> 00:35:51,833 - Ninguém me quer, você vai nessa? - Então. 408 00:35:51,916 --> 00:35:53,125 - Sim ! - Então ! 409 00:35:53,750 --> 00:35:56,000 É por isso que moramos juntos. 410 00:35:56,166 --> 00:35:58,000 Não, espere, deixe-me corrigir. 411 00:35:58,083 --> 00:36:01,125 Você apareceu na minha casa com suas malditas caixas. 412 00:36:01,208 --> 00:36:02,250 O que devo dizer? 413 00:36:02,416 --> 00:36:03,458 "Ir para casa"? 414 00:36:03,541 --> 00:36:06,041 Teria sido honesto e justo. Pela primeira vez. 415 00:36:19,333 --> 00:36:21,250 Eu queria ir embora, você sabe. 416 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 Quando você me convidou para o restaurante para falar de viagem, para mim foi para... 417 00:36:33,666 --> 00:36:35,000 Eu queria te deixar. 418 00:36:50,166 --> 00:36:53,125 Você sabe o que? Vá em frente. Vá morar em Genebra, vá para lá. 419 00:36:54,000 --> 00:36:55,125 Viva sua vida. 420 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 Eu farei o meu, Eu vou me virar muito bem sem você... 421 00:37:06,041 --> 00:37:07,916 Vai ficar tudo bem sem você. 422 00:37:08,000 --> 00:37:09,291 Vai servir muito bem. 423 00:37:17,416 --> 00:37:19,791 Eu sou o sortudo da sua vida, ENTÃO ? 424 00:37:23,291 --> 00:37:24,625 [ridinha triste] 425 00:37:24,708 --> 00:37:26,333 [música misteriosa] 426 00:38:11,500 --> 00:38:13,625 [franja metálica] 427 00:38:17,333 --> 00:38:20,208 [bate à distância] 428 00:38:22,916 --> 00:38:25,208 [raspando] 429 00:38:31,791 --> 00:38:33,333 [ele tem falta de ar] 430 00:39:05,625 --> 00:39:06,750 Isso morde? 431 00:39:09,833 --> 00:39:11,583 Eu não pesco, eu observo. 432 00:39:12,791 --> 00:39:14,875 Você não contou? Já se passaram dez dias. 433 00:39:16,500 --> 00:39:17,666 Eu sei, sim. 434 00:39:19,500 --> 00:39:20,916 [Laura] Por que eles não estão aí? 435 00:39:22,625 --> 00:39:24,375 Não sei, Laura, eu... 436 00:39:28,083 --> 00:39:29,250 Você disse dez dias. 437 00:39:29,333 --> 00:39:32,791 Eu disse assim, Não falta um dia. Então. 438 00:39:36,333 --> 00:39:38,625 Na verdade, não podemos confiar em você para nada. 439 00:39:38,708 --> 00:39:41,166 - É isso mesmo. - É isso, sim. 440 00:39:43,750 --> 00:39:45,166 O que é isso? 441 00:39:45,583 --> 00:39:46,958 Temos que caçar. 442 00:39:49,041 --> 00:39:50,625 Caso contrário, não seremos capazes de sobreviver. 443 00:39:50,708 --> 00:39:52,458 [música intrigante] 444 00:40:09,833 --> 00:40:11,791 [pinguins zurrando] 445 00:40:16,750 --> 00:40:19,833 [música sinistra] 446 00:40:19,916 --> 00:40:21,125 Vamos. 447 00:40:25,291 --> 00:40:26,583 [suspirar] 448 00:40:27,250 --> 00:40:28,541 Ah, droga. 449 00:40:29,583 --> 00:40:32,625 [pinguins zurrando] 450 00:40:45,125 --> 00:40:46,166 Qual ? 451 00:40:51,708 --> 00:40:53,791 Só tem um lá em cima. 452 00:40:55,708 --> 00:40:57,166 [Ben] Parece que ele está olhando para mim. 453 00:40:58,166 --> 00:40:59,500 [ele sopra] Vamos. 454 00:40:59,583 --> 00:41:00,958 Faça o passeio! 455 00:41:02,041 --> 00:41:03,125 Você não precisa pensar. 456 00:41:03,291 --> 00:41:04,666 [pinguins zurrando] 457 00:41:11,541 --> 00:41:12,458 [Laura grita] 458 00:41:13,416 --> 00:41:14,708 [o pinguim geme] 459 00:41:14,791 --> 00:41:16,375 [pinguins zurrando] 460 00:41:24,708 --> 00:41:25,625 [Laura grita] 461 00:41:40,875 --> 00:41:42,041 [crocante] 462 00:41:42,125 --> 00:41:43,583 [gotas de água] 463 00:41:46,125 --> 00:41:48,041 [ele lava as mãos] 464 00:42:35,916 --> 00:42:36,833 [Laura] Vamos. 465 00:42:43,833 --> 00:42:45,125 [respirações curtas] 466 00:43:14,333 --> 00:43:15,916 [música suave] 467 00:43:53,958 --> 00:43:55,000 [chorar] 468 00:43:56,750 --> 00:43:57,875 [gemido] 469 00:44:45,041 --> 00:44:46,750 [respiração curta] 470 00:44:53,208 --> 00:44:54,833 [tosse] 471 00:44:59,500 --> 00:45:00,625 [música sinistra] 472 00:45:06,000 --> 00:45:07,500 [suspira de desgosto] 473 00:45:47,625 --> 00:45:50,125 [música suaviza] 474 00:46:01,625 --> 00:46:03,500 [pequenos toques] 475 00:46:19,875 --> 00:46:21,375 [ele sopra] 476 00:46:37,750 --> 00:46:40,958 Você pode imaginar quando o helicóptero indo para a praia? 477 00:46:42,875 --> 00:46:44,916 Eles vão alucinar nos ver assim. 478 00:46:50,125 --> 00:46:54,041 De qualquer forma, se sobrevivermos a tudo isto, sobreviveremos em Genebra. 479 00:47:01,083 --> 00:47:03,041 [ele toca “Amsterdam” na flauta] 480 00:47:05,708 --> 00:47:07,541 ♪ No porto de Amsterdã ♪ 481 00:47:07,625 --> 00:47:09,833 ♪ Existem marinheiros que cantam ♪ 482 00:47:09,916 --> 00:47:11,625 ♪ E quem canta... ♪ 483 00:47:11,708 --> 00:47:13,666 ♪ Chegou, Amsterdã! ♪ 484 00:47:13,750 --> 00:47:15,458 - [rir] - [flauta] 485 00:47:15,625 --> 00:47:17,291 [risos] 486 00:47:19,375 --> 00:47:21,083 [ele joga Joy Division] 487 00:47:21,166 --> 00:47:22,250 [rir] 488 00:47:23,958 --> 00:47:25,333 [Laura] O que é isso? 489 00:47:25,500 --> 00:47:27,875 Sim, isso é... isso é... 490 00:47:27,958 --> 00:47:30,500 - É "Olhos de Tigre". - Isso não tem nada a ver com isso. 491 00:47:30,666 --> 00:47:31,708 Bem. 492 00:47:36,708 --> 00:47:37,916 Não... 493 00:47:38,000 --> 00:47:39,500 - Nada mal ! - Essa é “Billie Jean”? 494 00:47:39,666 --> 00:47:41,166 - Bem, não. - Não ? 495 00:47:41,250 --> 00:47:42,833 Mas... espere. 496 00:47:42,916 --> 00:47:44,375 Eu farei isso de novo. 497 00:47:49,500 --> 00:47:50,541 Oh? 498 00:47:52,708 --> 00:47:54,125 - Não sei... -Divisão de Alegria! 499 00:47:54,291 --> 00:47:56,083 - Oh sim ! - Bem... 500 00:47:56,958 --> 00:47:58,000 É sua música favorita. 501 00:47:58,083 --> 00:48:00,083 - Mas eu não reconheci. - Ah, merda. 502 00:48:00,250 --> 00:48:05,083 - [ele toca flauta] - ♪ Amor, o amor vai nos separar novamente ♪ 503 00:48:05,250 --> 00:48:09,625 ♪ Amor, o amor vai nos separar ♪ 504 00:48:09,791 --> 00:48:12,166 ♪ Separados, de novo ♪ 505 00:48:12,500 --> 00:48:13,708 [choro de alegria] 506 00:48:13,791 --> 00:48:15,375 - [risos] - [música suave] 507 00:48:15,458 --> 00:48:17,083 [Bem] Nada mal, certo? 508 00:48:28,708 --> 00:48:31,041 Nada pode nos separar agora. 509 00:48:49,416 --> 00:48:50,791 Você pode abri-los. 510 00:48:54,166 --> 00:48:55,333 [rir] 511 00:48:55,750 --> 00:48:57,541 O que é isso? 512 00:48:58,541 --> 00:48:59,875 Já faz um mês. 513 00:49:02,208 --> 00:49:03,625 Devo respirar? 514 00:49:03,708 --> 00:49:04,958 Sim. 515 00:49:07,541 --> 00:49:08,625 Espere, espere. 516 00:49:09,208 --> 00:49:10,833 Faça um desejo primeiro. 517 00:49:23,250 --> 00:49:25,083 [ela conta] 518 00:49:25,166 --> 00:49:28,250 Quanto eu contei? Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete. 519 00:49:29,000 --> 00:49:31,166 Um, dois. UM... 520 00:49:32,375 --> 00:49:36,333 Um, dois, três, quatro, cinco... Cinco... Cinco, seis, sete. 521 00:49:36,416 --> 00:49:40,541 Um, dois, três, quatro, cinco, seis... Seis, sete. 522 00:49:40,625 --> 00:49:41,791 Já se passaram cinco semanas. 523 00:49:48,791 --> 00:49:50,041 [suspirar] 524 00:50:06,708 --> 00:50:09,041 [música dramática] 525 00:50:23,000 --> 00:50:25,166 Está tudo bem, você está pronto? Vamos lá? 526 00:50:26,750 --> 00:50:28,041 Estou chegando. 527 00:50:29,500 --> 00:50:30,875 O que é? 528 00:50:31,416 --> 00:50:32,583 O que ? 529 00:50:32,750 --> 00:50:34,583 - O que você tem? - Nada. 530 00:50:34,666 --> 00:50:37,083 Não diga nada, Vejo que você chorou. 531 00:50:37,791 --> 00:50:39,125 O que é? 532 00:50:41,708 --> 00:50:44,625 Vamos, temos que ir desde que não chova. Vamos. 533 00:50:44,708 --> 00:50:46,875 [ele se afasta] 534 00:50:57,541 --> 00:50:59,375 [Ben] Onde estão os pinguins? 535 00:50:59,458 --> 00:51:00,583 Onde eles estão? 536 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 Isso não é verdade! 537 00:51:22,583 --> 00:51:24,500 Como diabos vamos fazer isso? 538 00:51:26,541 --> 00:51:29,125 Terá que sair do fogo ligado o tempo todo. 539 00:51:29,750 --> 00:51:31,708 Devíamos preferir ir embora. 540 00:51:31,791 --> 00:51:35,791 Não há mais gasolina no isqueiro, pegaremos a essência do apêndice. 541 00:51:35,958 --> 00:51:37,916 Não poderíamos ir embora? 542 00:51:38,000 --> 00:51:41,166 O anexo não está completamente vazio. Funcionaria com uma vela? 543 00:51:43,083 --> 00:51:45,083 Ainda resta um pouco de combustível. 544 00:51:47,458 --> 00:51:48,583 O que ? 545 00:51:51,958 --> 00:51:53,750 Provavelmente passaremos o inverno aqui. 546 00:51:54,625 --> 00:51:57,083 - Mas isso não é possível. - É assim que é. 547 00:51:58,041 --> 00:52:00,083 Eu te digo, não é possível. 548 00:52:05,958 --> 00:52:07,166 Você não entende? 549 00:52:14,333 --> 00:52:16,125 Eu acho que estou grávida. 550 00:52:21,791 --> 00:52:24,125 Estou três semanas e meia atrasada. 551 00:52:24,791 --> 00:52:26,875 Não comemos nada, é um transtorno... 552 00:52:26,958 --> 00:52:29,666 Eu já engravidei, Eu sei. 553 00:52:37,416 --> 00:52:38,625 [ele suspira] 554 00:52:52,375 --> 00:52:54,791 Você quer ter um filho comigo? 555 00:52:59,125 --> 00:53:00,250 Sim. 556 00:53:04,208 --> 00:53:06,250 [rindo] Bem, então... 557 00:53:07,250 --> 00:53:08,458 Bem, então isso é ótimo. 558 00:53:08,875 --> 00:53:10,458 - Oh sim? - Bem, sim! 559 00:53:10,541 --> 00:53:11,625 Finalmente, o que? 560 00:53:11,708 --> 00:53:14,458 Nós vamos ter um bebê, uma criança, mas é... 561 00:53:15,041 --> 00:53:17,583 Existem grandes questões. Como vamos chamá-lo? 562 00:53:17,666 --> 00:53:19,083 [rir] 563 00:53:20,833 --> 00:53:22,458 Não sei. 564 00:53:26,000 --> 00:53:28,791 Eu quero gritar, para ligar para todo mundo. 565 00:53:29,250 --> 00:53:31,041 Nem temos champanhe! 566 00:53:31,208 --> 00:53:33,708 - É um lixo. - Ah, sim, é uma merda. 567 00:53:34,625 --> 00:53:35,625 Meu coração. 568 00:53:40,291 --> 00:53:42,166 [risos] 569 00:53:46,375 --> 00:53:49,416 Quando eu contar para Alice, ela vai chorar. 570 00:53:51,708 --> 00:53:53,500 Ela disse isso antes de sairmos. 571 00:53:53,583 --> 00:53:56,291 Você voltará com um bebê. [risos] 572 00:54:02,666 --> 00:54:04,750 Ei ! Ei, ei, ei... 573 00:54:05,541 --> 00:54:08,333 Vai ficar tudo bem, Eu cuidarei de você. 574 00:54:08,708 --> 00:54:09,916 Eu cuidarei de você. 575 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 Tudo ficará bem. 576 00:54:11,166 --> 00:54:12,458 [funga] Sim. 577 00:54:12,541 --> 00:54:15,208 Eu nunca vou te abandonar, meu amor. Nunca. 578 00:54:16,416 --> 00:54:18,625 Você só precisa aguentar um pouco mais. 579 00:54:18,708 --> 00:54:20,416 Só mais um pouquinho. 580 00:54:21,125 --> 00:54:23,916 Você disse que passaríamos o inverno aqui. 581 00:54:27,708 --> 00:54:28,833 Vamos. 582 00:54:29,166 --> 00:54:30,291 Venha aqui. 583 00:54:38,166 --> 00:54:39,833 Vou caminhar um pouco. 584 00:54:57,250 --> 00:54:58,291 Bem! 585 00:54:59,458 --> 00:55:00,625 Bem! 586 00:55:00,708 --> 00:55:02,208 Há um barco! 587 00:55:02,916 --> 00:55:04,083 [música opressiva] 588 00:55:04,250 --> 00:55:05,750 [ele grita] 589 00:55:05,833 --> 00:55:06,958 [ela grita] 590 00:55:07,041 --> 00:55:08,416 [eles gritam] 591 00:55:09,833 --> 00:55:10,875 [Bem] Aqui, ali! 592 00:55:11,541 --> 00:55:14,333 Eles não nos veem. Temos que fazer uma fogueira! 593 00:55:15,166 --> 00:55:17,625 - [Ben] Ho, olha! - Me dê um pouco de gasolina! 594 00:55:17,708 --> 00:55:18,875 [Bem] Ho! 595 00:55:20,541 --> 00:55:22,166 - O que você está fazendo aí? - Ei ! 596 00:55:22,250 --> 00:55:23,708 Não, você tem que fazer fogo! 597 00:55:24,166 --> 00:55:26,458 - Eu vou pegá-lo! - Mas você não pode! 598 00:55:27,291 --> 00:55:28,958 - Droga! - Parar! 599 00:55:29,125 --> 00:55:30,166 Bem! 600 00:55:30,250 --> 00:55:31,708 [Bem] Ho! 601 00:55:32,791 --> 00:55:35,375 - Bem, volte, droga! - Ho! 602 00:55:35,916 --> 00:55:38,166 Mas não me deixe aqui! 603 00:55:38,875 --> 00:55:41,541 - [ele grita] - Bem! 604 00:55:48,416 --> 00:55:49,458 Bem! 605 00:55:49,541 --> 00:55:50,916 - Ho! - Não. 606 00:55:51,000 --> 00:55:52,083 Bem! 607 00:56:00,375 --> 00:56:01,500 [Ben] Ei! 608 00:56:03,875 --> 00:56:05,500 Ei ! 609 00:56:05,583 --> 00:56:06,708 Ho! 610 00:56:08,750 --> 00:56:10,750 Ei ! Ei ! 611 00:56:12,458 --> 00:56:13,625 [ele grita] 612 00:56:16,791 --> 00:56:17,791 Ei ! 613 00:56:24,500 --> 00:56:26,000 Ei ! Ho! 614 00:56:28,000 --> 00:56:30,166 Ho! Ho! 615 00:56:33,458 --> 00:56:35,208 - Ho! - [motor para] 616 00:56:36,833 --> 00:56:37,958 Merda! 617 00:56:38,833 --> 00:56:40,250 Merda! 618 00:56:40,416 --> 00:56:42,791 - [O motor não pega] - Vamos ! 619 00:56:43,250 --> 00:56:45,041 Não ! Não ! 620 00:56:45,208 --> 00:56:46,250 Não ! 621 00:57:01,375 --> 00:57:02,916 [ele tenta começar] 622 00:57:05,958 --> 00:57:07,041 Vamos ! 623 00:57:07,666 --> 00:57:08,916 [soluço] 624 00:57:12,458 --> 00:57:15,041 [música dramática] 625 00:58:05,333 --> 00:58:07,000 [trovão] 626 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 [colidir] 627 01:00:03,250 --> 01:00:05,416 - [alguém geme] - [raspando] 628 01:00:05,500 --> 01:00:06,625 Bem? 629 01:00:07,000 --> 01:00:08,500 [alguém geme] 630 01:00:13,583 --> 01:00:15,000 Meu anjo! 631 01:00:20,416 --> 01:00:22,250 [ele treme] 632 01:00:22,333 --> 01:00:24,125 [Laura] Você me assustou. 633 01:00:24,458 --> 01:00:26,333 Achei que tinha perdido você. 634 01:00:26,416 --> 01:00:27,750 [música suave] 635 01:00:31,291 --> 01:00:33,125 Eu estou aqui. Está tudo bem. 636 01:00:39,916 --> 01:00:41,083 Shh... 637 01:00:43,875 --> 01:00:45,666 Ei, está tudo bem, estou aqui. 638 01:00:46,250 --> 01:00:47,583 Vamos, vamos. 639 01:01:02,375 --> 01:01:05,291 [ele treme] 640 01:01:05,375 --> 01:01:06,625 Shh. 641 01:01:19,541 --> 01:01:20,916 [ele geme] 642 01:01:26,125 --> 01:01:27,583 Oh ! 643 01:01:37,916 --> 01:01:39,250 [ele grita] Não! Não ! 644 01:01:39,333 --> 01:01:40,958 [ele grita de dor] 645 01:01:41,875 --> 01:01:43,541 [ele chora] 646 01:01:44,625 --> 01:01:46,958 [ela geme] 647 01:01:50,375 --> 01:01:51,458 [ela respira] 648 01:01:55,708 --> 01:01:56,750 Eu não tenho escolha. 649 01:01:59,583 --> 01:02:00,916 Não olhe. 650 01:02:05,166 --> 01:02:07,583 - [ele treme] - Você não precisa se mover. 651 01:02:08,833 --> 01:02:09,875 [ela cauteriza a ferida] 652 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 - Respiração ! Vamos ! - [ele grita] 653 01:02:12,083 --> 01:02:14,125 Vamos, está quase acabando. 654 01:02:14,208 --> 01:02:15,208 Quase terminando! 655 01:02:15,375 --> 01:02:16,583 Acabou. 656 01:02:16,750 --> 01:02:18,375 Acabou. Isso é bom. 657 01:02:18,541 --> 01:02:20,458 Shh, acabou. 658 01:02:20,541 --> 01:02:23,208 [música dramática] 659 01:02:31,208 --> 01:02:33,000 [estrondo metálico do lado de fora] 660 01:02:37,791 --> 01:02:39,333 [estrondo metálico] 661 01:02:53,833 --> 01:02:55,708 Por que você foi embora? 662 01:02:57,291 --> 01:02:58,458 Eh? 663 01:03:00,041 --> 01:03:02,041 Você sabia que eu estava voltando. 664 01:03:03,000 --> 01:03:04,500 Você sabia disso. 665 01:03:06,500 --> 01:03:08,041 Não, eu não sabia disso. 666 01:03:09,958 --> 01:03:11,125 EU... 667 01:03:12,958 --> 01:03:14,541 Tentei... 668 01:03:17,791 --> 01:03:19,291 Desculpe. 669 01:03:21,708 --> 01:03:23,333 Eu queria salvar você. 670 01:03:24,208 --> 01:03:26,125 - Você, então o bebê. - Parar! 671 01:03:30,333 --> 01:03:31,708 Eu tive... 672 01:03:32,125 --> 01:03:34,250 Eu estava com tanto frio, você sabe. 673 01:03:34,875 --> 01:03:36,291 Eu estava com frio. 674 01:03:39,458 --> 01:03:41,000 EU... 675 01:03:41,541 --> 01:03:43,791 arrancou a perna em algumas pedras. 676 01:03:45,916 --> 01:03:47,458 Eu não sabia onde estava. 677 01:03:48,583 --> 01:03:50,583 Eu estava com muita dor. 678 01:03:53,166 --> 01:03:55,000 Eu vi a morte chegando. 679 01:03:57,833 --> 01:03:59,208 Eu realmente a vi. 680 01:04:03,041 --> 01:04:04,791 Então, pensei em você. 681 01:04:10,333 --> 01:04:12,708 E pensei no bebê. 682 01:04:17,208 --> 01:04:18,250 [soluço] 683 01:04:18,416 --> 01:04:19,666 Eu orei. 684 01:04:19,750 --> 01:04:21,958 Eu nunca tinha orado em minha vida. 685 01:04:24,500 --> 01:04:27,583 Eu queria que você estivesse ao meu lado. 686 01:04:34,291 --> 01:04:35,500 Me perdoe. 687 01:04:37,125 --> 01:04:38,541 Me perdoe. 688 01:04:41,041 --> 01:04:43,666 [música dramática] 689 01:05:37,791 --> 01:05:39,333 [ela joga a lenha no chão] 690 01:05:40,458 --> 01:05:43,375 [ela pega o atiçador e sopra nas brasas] 691 01:05:47,541 --> 01:05:48,916 Eu não vi você voltando. 692 01:05:49,000 --> 01:05:50,208 [ela suspira] 693 01:05:51,500 --> 01:05:53,166 Eu estava preocupado, está escuro. 694 01:05:53,333 --> 01:05:55,958 [Laura] Está sempre escuro agora. 695 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 [Ben] O fogo apagou. 696 01:06:02,333 --> 01:06:04,833 A culpa é minha, adormeci. Desculpe. 697 01:06:04,916 --> 01:06:06,375 Você tem que fazer um esforço. 698 01:06:06,541 --> 01:06:08,750 Não posso fazer tudo por nós dois. 699 01:06:10,166 --> 01:06:11,416 Para nós três. 700 01:06:14,583 --> 01:06:16,375 Me desculpe, eu te disse. 701 01:06:19,250 --> 01:06:21,416 Eu não me importo se você está arrependido. 702 01:06:23,250 --> 01:06:25,000 Eu não quero morrer aqui. 703 01:07:06,958 --> 01:07:08,125 [sucção] 704 01:07:26,750 --> 01:07:28,625 [ela se afasta] 705 01:07:35,583 --> 01:07:37,708 [raspando] 706 01:07:52,541 --> 01:07:54,208 [cursos] 707 01:08:18,791 --> 01:08:21,333 [vento forte] 708 01:08:21,500 --> 01:08:23,291 [trituração de metal] 709 01:08:47,291 --> 01:08:49,166 [música dramática] 710 01:09:04,833 --> 01:09:07,166 [trituração de metal] 711 01:09:13,000 --> 01:09:14,666 [ela se aproxima] 712 01:09:16,875 --> 01:09:19,333 [Laura] É por nada, tudo o que fizemos. 713 01:09:23,833 --> 01:09:26,208 Bem, precisamos sair daqui. 714 01:09:31,833 --> 01:09:33,500 Atravessando a montanha? 715 01:09:34,541 --> 01:09:35,958 Foi ideia sua. 716 01:09:38,916 --> 01:09:39,958 Como você fará isso? 717 01:09:40,458 --> 01:09:41,791 Você vai me carregar? 718 01:09:44,875 --> 01:09:46,583 Laura, olhe para mim. 719 01:09:46,666 --> 01:09:49,041 Laura. Olhe para mim! 720 01:09:54,541 --> 01:09:56,458 Por que você está fugindo assim? 721 01:10:07,125 --> 01:10:10,000 O que você está fazendo, à noite, em segredo? 722 01:10:14,791 --> 01:10:16,166 Isso são grampos? 723 01:10:22,333 --> 01:10:23,875 Por que você os está escondendo? 724 01:10:26,166 --> 01:10:27,375 Eu não os escondo. 725 01:10:30,000 --> 01:10:32,375 - Eu ia te contar sobre isso. - [risada triste] 726 01:10:39,458 --> 01:10:42,000 Para que serve? sobreviver sozinho? 727 01:10:43,875 --> 01:10:45,583 Você já se perguntou? 728 01:10:47,958 --> 01:10:51,166 [Laura] Você entende que se eu esperar, Não poderei mais atravessar. 729 01:10:58,041 --> 01:10:59,625 Não, por favor, não. 730 01:11:04,958 --> 01:11:07,166 Não me diga quando você irá embora. 731 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 [música misteriosa] 732 01:11:47,750 --> 01:11:49,625 [raspagem de metal] 733 01:12:34,250 --> 01:12:36,750 [música sombria] 734 01:14:59,583 --> 01:15:02,541 [música misteriosa] 735 01:16:01,916 --> 01:16:05,125 [vento sopra] 736 01:16:27,583 --> 01:16:30,208 [ela estremece] 737 01:16:50,833 --> 01:16:52,208 [gemido] 738 01:17:08,833 --> 01:17:09,750 Oh não! 739 01:17:14,625 --> 01:17:15,875 [pequeno gemido] 740 01:17:16,875 --> 01:17:18,083 Oh não. 741 01:17:19,166 --> 01:17:20,208 [suspirar] 742 01:17:21,333 --> 01:17:23,250 [o vento sopra] 743 01:18:17,333 --> 01:18:18,916 Seis... 744 01:18:19,000 --> 01:18:20,291 Sete... 745 01:18:21,458 --> 01:18:22,625 Oito... 746 01:18:23,916 --> 01:18:24,958 Nove... 747 01:18:26,583 --> 01:18:27,625 Dez... 748 01:18:27,708 --> 01:18:29,458 [soluço] 749 01:18:46,875 --> 01:18:48,750 [ela suspira] 750 01:18:51,541 --> 01:18:53,041 [gemido] 751 01:18:55,958 --> 01:18:57,500 [vento] 752 01:19:18,458 --> 01:19:20,458 [ela chora] 753 01:19:43,166 --> 01:19:44,916 [vento] 754 01:19:48,416 --> 01:19:49,708 [ela geme] 755 01:19:59,000 --> 01:20:00,833 [vento] 756 01:20:03,500 --> 01:20:05,416 [soluço] 757 01:20:17,916 --> 01:20:19,500 [música dramática] 758 01:20:19,666 --> 01:20:21,208 [ela estremece] 759 01:21:43,541 --> 01:21:44,750 [gemido] 760 01:22:11,541 --> 01:22:13,125 [música misteriosa] 761 01:23:05,791 --> 01:23:07,041 [respiração curta] 762 01:23:15,958 --> 01:23:17,250 [gemido] 763 01:23:37,416 --> 01:23:38,541 [suspirar] 764 01:23:46,750 --> 01:23:48,041 [ela geme] 765 01:24:34,291 --> 01:24:35,458 [zíper] 766 01:24:47,541 --> 01:24:49,208 [soluço] 767 01:25:58,625 --> 01:26:00,666 [água batendo] 768 01:26:23,875 --> 01:26:26,041 [fluxo de água] 769 01:26:29,625 --> 01:26:30,916 [ela funga] 770 01:26:44,041 --> 01:26:45,666 [vento] 771 01:27:00,291 --> 01:27:02,291 - Em direção a "ligado". - [bip] 772 01:27:02,458 --> 01:27:03,958 Eu faço isso? 773 01:27:09,041 --> 01:27:10,791 [zumbido] [chorar] 774 01:27:10,958 --> 01:27:12,333 Ah, funciona! 775 01:27:24,208 --> 01:27:26,250 - [quente] - [aceno] 776 01:27:26,333 --> 01:27:28,333 [quente] 777 01:27:33,708 --> 01:27:34,791 Olá ? 778 01:27:35,708 --> 01:27:37,958 - [quente] - [aceno] 779 01:27:38,833 --> 01:27:40,291 Olá, alguém pode me ouvir? 780 01:27:41,083 --> 01:27:42,375 Por favor. 781 01:27:42,541 --> 01:27:44,208 - [quente] - [trechos de voz] 782 01:27:44,375 --> 01:27:47,000 [quente] 783 01:27:47,500 --> 01:27:48,750 Tem alguém aí? 784 01:27:48,916 --> 01:27:50,333 Ajuda! 785 01:27:50,958 --> 01:27:51,958 Ajuda! 786 01:27:52,791 --> 01:27:54,166 Você está me ouvindo? 787 01:27:55,041 --> 01:27:56,166 De nada... 788 01:27:56,625 --> 01:27:58,166 Você está me ouvindo? 789 01:27:59,541 --> 01:28:01,041 - [suspirar] - [música dramática] 790 01:28:01,208 --> 01:28:02,916 [quente] 791 01:28:34,833 --> 01:28:37,083 ["Volver"Carlos Gardel] 792 01:30:34,500 --> 01:30:36,166 [esforço] 793 01:31:07,750 --> 01:31:11,458 ["Sonata para piano nº 26 - As despedidas" Beethoven] 794 01:32:14,666 --> 01:32:16,041 [uivo de esforço] 795 01:32:21,541 --> 01:32:23,416 [música rítmica] 796 01:34:15,291 --> 01:34:17,291 [rachaduras metálicas] 797 01:34:18,208 --> 01:34:19,416 Bem? 798 01:34:41,916 --> 01:34:42,958 Bem? 799 01:35:02,875 --> 01:35:03,916 Bem? 800 01:35:34,416 --> 01:35:35,875 [soluço] 801 01:35:46,041 --> 01:35:47,291 [ela sussurra] Você pode me ouvir? 802 01:35:47,916 --> 01:35:49,083 Eu estou aqui. 803 01:35:51,583 --> 01:35:52,625 Olhe para mim. 804 01:35:54,291 --> 01:35:55,500 Olhe para mim. 805 01:35:59,916 --> 01:36:01,166 Meu anjo! 806 01:36:02,125 --> 01:36:03,458 Meu anjo... 807 01:36:11,375 --> 01:36:12,500 Perdão. 808 01:36:12,916 --> 01:36:14,208 - Perdão. - [música dramática] 809 01:37:06,791 --> 01:37:08,375 Vamos, querido, não vamos desistir. 810 01:37:09,041 --> 01:37:10,125 Vamos ! 811 01:37:10,208 --> 01:37:12,083 Um, dois... 812 01:37:13,041 --> 01:37:15,333 [esforço] 813 01:37:18,125 --> 01:37:19,875 Ah, droga... Ah! 814 01:37:22,458 --> 01:37:23,916 [gemido] 815 01:37:27,416 --> 01:37:28,916 Nós chegamos. 816 01:37:29,541 --> 01:37:30,666 Estamos aqui. 817 01:37:30,750 --> 01:37:32,000 [gemido] 818 01:37:32,750 --> 01:37:33,750 Estamos aqui. 819 01:37:33,833 --> 01:37:35,208 Nós chegamos. 820 01:37:35,291 --> 01:37:36,458 Nós chegamos. 821 01:37:40,875 --> 01:37:42,000 Vamos ! 822 01:37:45,500 --> 01:37:47,083 Um, dois... 823 01:37:47,166 --> 01:37:49,208 [uivo de esforço] 824 01:38:22,458 --> 01:38:24,083 [pratos tilintando] 825 01:38:39,833 --> 01:38:41,208 [gemido] 826 01:38:53,500 --> 01:38:54,666 [pratos tilintando] 827 01:41:05,375 --> 01:41:07,041 Eu perdi o bebê. 828 01:41:17,000 --> 01:41:18,666 E isso te machucou? 829 01:41:25,166 --> 01:41:26,458 Não, está tudo bem. 830 01:41:35,541 --> 01:41:37,458 [música melancólica] 831 01:41:55,166 --> 01:41:57,166 Eu não poderia voltar para lá. 832 01:41:58,333 --> 01:41:59,833 Eu estava com muito medo. 833 01:42:01,375 --> 01:42:02,500 Eu sei. 834 01:42:05,541 --> 01:42:07,458 Eu não posso viver sem você. 835 01:42:17,083 --> 01:42:19,708 Eu não poderia morrer sem você. 836 01:42:29,125 --> 01:42:31,041 [corte de tesoura] 837 01:42:38,208 --> 01:42:40,458 [ela sussurra] Pronto. Assim. 838 01:42:40,833 --> 01:42:42,416 Eu tentei o rádio. 839 01:42:44,041 --> 01:42:46,791 Não há sinal. Na minha opinião, ninguém nos ouve. 840 01:42:47,625 --> 01:42:49,958 Eles eventualmente nos encontrarão. 841 01:42:53,166 --> 01:42:54,750 E não temos pressa. 842 01:42:58,750 --> 01:43:01,708 Nós iremos para casa quando quisermos. 843 01:43:06,750 --> 01:43:08,541 Você é minha casa. 844 01:43:11,541 --> 01:43:13,750 ["Volver"Carlos Gardel] 845 01:43:59,500 --> 01:44:01,125 [sirene de barco] 846 01:44:21,541 --> 01:44:23,625 [música suave] 847 01:45:32,125 --> 01:45:34,833 ["O amor vai nos separar" Divisão da Alegria] 848 01:48:53,458 --> 01:48:55,708 [música misteriosa]