1
00:00:14,000 --> 00:00:30,000
ترجمة
بسام شقير
2
00:03:00,876 --> 00:03:05,794
♪ امرأة تقطع امرأة ♪
3
00:03:06,621 --> 00:03:10,886
♪ امرأة تقطع امرأة ♪
4
00:03:12,279 --> 00:03:16,108
أنا لعنة المال ♪
♪ وسآخذ منك كل بنس
5
00:03:17,588 --> 00:03:21,636
أنا لعنة المال ♪
♪ وسآخذ منك كل بنس
6
00:03:22,419 --> 00:03:27,250
♪ امرأة تقطع امرأة ♪
7
00:03:28,077 --> 00:03:30,427
♪ امرأة تقطع امرأة ♪
8
00:03:32,908 --> 00:03:34,039
!أعجبتني
9
00:03:35,302 --> 00:03:37,521
,لكنكِ تعرفين ماذا ينقصها
أليس كذلك ؟
10
00:03:37,565 --> 00:03:39,436
.باس منفرد قليلاً
11
00:03:39,480 --> 00:03:40,698
لا , ماذا ؟
12
00:03:40,742 --> 00:03:42,874
.حسنًا ، جوقة أخرى
13
00:03:42,918 --> 00:03:44,093
.لا
14
00:03:44,106 --> 00:03:45,375
,عنيفة وسريعة
.هذه سمتنا المميزة
15
00:03:45,399 --> 00:03:46,617
حسناً , مرة أخرى ؟
16
00:03:46,661 --> 00:03:48,402
.واحد , اثنان
17
00:03:48,445 --> 00:03:51,100
!واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة
18
00:04:07,856 --> 00:04:09,379
.(إز)
19
00:04:09,423 --> 00:04:12,469
,سأذهب غداً إلى المدينة
هل تريدين شيئاً ؟
20
00:04:12,513 --> 00:04:13,513
هل يمكنني مرافقتكِ ؟
21
00:04:15,777 --> 00:04:22,582
هل يمكنني الحصول على بعض أقلام
الفحم وعصي الطبل من فضلكِ ؟
22
00:04:22,784 --> 00:04:24,089
.أكيد
23
00:04:24,133 --> 00:04:26,483
.كان التدريب رائعاً الليلة
24
00:04:26,527 --> 00:04:27,527
.أجل
25
00:04:28,355 --> 00:04:29,573
.(أحبكِ , (إز
26
00:04:29,617 --> 00:04:30,617
.أحبكِ
27
00:04:43,805 --> 00:04:47,635
♪ أنا ♪
28
00:04:47,678 --> 00:04:52,640
♪ أنا في طريقي ♪
29
00:04:53,858 --> 00:04:58,820
أنا في طريقي ♪
♪ مع أشعة الشيطان
30
00:05:03,477 --> 00:05:07,481
أنا في طريقي ♪
♪ للامساك بك
31
00:05:15,489 --> 00:05:19,449
♪ أنا ♪
32
00:05:19,493 --> 00:05:24,498
♪ أنا في طريقي ♪
33
00:05:26,021 --> 00:05:30,939
أنا في طريقي ♪
♪ مع أشعة الشيطان
34
00:05:35,509 --> 00:05:39,556
أنا في طريقي ♪
♪ للامساك بك
35
00:06:07,410 --> 00:06:12,372
,أنا لست صانعك ♪
♪ لكني سأدمرك
36
00:06:13,547 --> 00:06:18,552
♪ سأجعلك تركع وتتوسل ♪
37
00:06:19,944 --> 00:06:24,906
,أنا لست صانعك ♪
♪ لكني سأدمرك
38
00:06:26,429 --> 00:06:30,825
♪ سأجعلك تركع وتتوسل ♪
39
00:07:46,988 --> 00:07:48,946
هذه واحدة من القطع
.المفضلة عندي
40
00:07:48,990 --> 00:07:51,122
.فنانة محلية ، إنها رائعة
41
00:07:51,166 --> 00:07:53,037
.أنا أتذكركِ
42
00:07:53,081 --> 00:07:54,343
.أنا أعرفكِ
43
00:07:54,386 --> 00:07:56,780
.أنتِ لم تتغيري يوماً
44
00:07:56,824 --> 00:07:59,174
.كنتِ ممرضة جدتي
45
00:07:59,217 --> 00:08:01,481
.آسفة , أعتقد إنك مخطئ
46
00:08:01,524 --> 00:08:03,961
.الحساب 75 دولار
47
00:08:04,005 --> 00:08:04,788
.شكراً
48
00:08:04,832 --> 00:08:05,615
.شكراً لكِ
49
00:08:05,659 --> 00:08:06,964
.طاب يومكِ
50
00:08:07,008 --> 00:08:08,008
!وداعاً
51
00:08:32,424 --> 00:08:33,513
.مرحباً , أمي
52
00:08:33,556 --> 00:08:34,557
.مرحباً يا صغيرة
53
00:08:34,601 --> 00:08:35,645
كيف هي البلدة ؟
54
00:08:35,689 --> 00:08:37,342
.على حالها
55
00:08:37,386 --> 00:08:39,040
رغم ذلك أحضرت بعض
.الأشياء الجيدة
56
00:08:40,432 --> 00:08:41,999
.أنظري إلى هذا
57
00:08:42,043 --> 00:08:43,000
!أوه
58
00:08:43,044 --> 00:08:44,654
مظهر جديد للفرقة ، ربما ؟
59
00:08:44,698 --> 00:08:45,699
.أعجبني
60
00:08:45,742 --> 00:08:46,874
!إنه رائع
61
00:08:47,875 --> 00:08:48,876
.رائع جداً
62
00:08:49,790 --> 00:08:50,790
ماذا أحضرتي أيضاً ؟
63
00:08:51,748 --> 00:08:53,141
.ذهبت إلى متجر التسجيلات
64
00:08:54,098 --> 00:08:56,448
.اعتقدت إن هذه تبدو رائعة -
.إنها رائعة -
65
00:08:56,492 --> 00:08:59,016
لا أطيق الانتظار لالقاء
.نظرة عليها
66
00:09:01,932 --> 00:09:03,847
.شكراً لكِ -
.العفو -
67
00:09:03,891 --> 00:09:05,240
.أحب جعلكِ سعيدة
68
00:09:06,415 --> 00:09:07,677
ماذا عنكِ ؟
69
00:09:07,721 --> 00:09:08,721
كيف كان يومكِ ؟
70
00:09:09,723 --> 00:09:11,246
.كان جيداً
71
00:09:11,289 --> 00:09:14,249
.ذهبت للصيد
72
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
صيد ماذا ؟
73
00:09:16,904 --> 00:09:17,904
.ضحكة
74
00:09:19,907 --> 00:09:21,299
لكن
75
00:09:21,343 --> 00:09:22,866
.كان شبح
76
00:10:47,995 --> 00:10:49,823
طعام رائع في
.الغابة اليوم
77
00:10:49,866 --> 00:10:51,302
.يبدو جيداً
78
00:10:51,346 --> 00:10:53,478
الربيع يلتهم الشتاء , الشتاء
.يلتهم الخريف
79
00:10:53,522 --> 00:10:55,959
,الخريف يلتهم الصيف والصيف
.يلتهم الربيع
80
00:13:08,657 --> 00:13:09,832
!أوه
81
00:13:09,876 --> 00:13:11,442
!مرحباً
82
00:13:11,486 --> 00:13:12,486
.يا الهي
83
00:13:13,140 --> 00:13:15,098
.آسف , آسف على ازعاجكِ
84
00:13:15,142 --> 00:13:18,493
!أنا تائه
85
00:13:18,536 --> 00:13:20,669
.أنت تنتهك الحرمات
86
00:13:20,712 --> 00:13:21,801
.مفهوم
87
00:13:22,976 --> 00:13:24,934
.يا الهي , أنا أتنزه منذ ساعات
88
00:13:24,978 --> 00:13:28,808
,أوقفت سيارتي عند 209
89
00:13:28,851 --> 00:13:31,201
والآن لا أتمكن من ايجاد
.طريق العودة
90
00:13:31,245 --> 00:13:33,943
هل تعرفين أين 209 ؟
91
00:13:33,987 --> 00:13:35,815
هل هذه أملاككِ ؟
92
00:13:35,858 --> 00:13:38,208
.أجل , أنا أعيش مع أمي
93
00:13:38,252 --> 00:13:40,341
.أنتِ فتاة أرياف مثل ابنة أخي
94
00:13:40,384 --> 00:13:41,298
آمبر هانسون) ؟)
95
00:13:41,342 --> 00:13:42,691
.إنها ترتاد مدرسة في البلدة
96
00:13:43,997 --> 00:13:45,346
.أنا أدرس من المنزل
97
00:13:45,389 --> 00:13:46,608
.أوه
98
00:13:46,651 --> 00:13:50,046
عموماً , هي تعيش على
,بعد جبل بهذا الاتجاه
99
00:13:51,439 --> 00:13:53,180
.أو بهذا الاتجاه
100
00:13:53,223 --> 00:13:57,140
.إنها تعيش على بعد جبل
101
00:13:57,184 --> 00:13:58,576
.يجب أن أريكِ شيئاً
102
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
.أنظري إلى هذا
103
00:14:00,404 --> 00:14:01,841
.هذه الأشياء لا تعمل هنا
104
00:14:01,884 --> 00:14:04,408
.لو كانت تعمل , لما ضعت
105
00:14:04,452 --> 00:14:09,370
.التقطت صورة لشيء غريب جداً
106
00:14:10,545 --> 00:14:12,025
هل سبق ورأيتي شيئاً كهذا ؟
107
00:14:12,460 --> 00:14:13,330
.أنا مريضة
108
00:14:13,374 --> 00:14:15,506
.أنتِ لا تبدين مريضة
109
00:14:15,550 --> 00:14:17,378
.أنا كذلك -
.حسناً , أنظري إلى هذا -
110
00:14:18,901 --> 00:14:20,511
!أنت
111
00:14:31,392 --> 00:14:32,610
.سرني لقائكِ
112
00:14:44,405 --> 00:14:46,410
!يا الهي
113
00:14:55,068 --> 00:14:56,156
كيف بحق الجحيم ؟
114
00:15:01,988 --> 00:15:05,382
هل كانت تلك ابنتكِ
التي التقيتها ؟
115
00:15:10,126 --> 00:15:11,258
ماذا بها ؟
116
00:15:15,262 --> 00:15:16,480
هل تعرفين آل (هانسون) ؟
117
00:15:16,524 --> 00:15:18,830
كنت أقول لابنتكِ
إن ابنة أخي
118
00:15:18,874 --> 00:15:20,745
.تعيش بالقرب
119
00:15:20,789 --> 00:15:24,924
كنت أفكر إنه ربما يمكنني
.تعريفهم على بعض
120
00:15:24,967 --> 00:15:28,274
.أعتقد إنهم سينسجمون معاً
121
00:15:29,145 --> 00:15:30,233
هل أنت متزوج ؟
122
00:15:31,321 --> 00:15:32,627
.لا
123
00:15:32,670 --> 00:15:35,935
هل لديك أي أبناء ؟
124
00:15:35,978 --> 00:15:37,153
.لا
125
00:15:37,197 --> 00:15:39,286
.رغم إني كنت أود أن أحظى بأبناء
126
00:15:43,116 --> 00:15:44,116
.حسناً
127
00:17:00,280 --> 00:17:03,196
.أنا لم أقترب كثيراً منه , صدقيني
128
00:17:04,110 --> 00:17:05,110
.حسناً
129
00:17:06,808 --> 00:17:08,201
هل تعتقدين إني
سأكون بخير ؟
130
00:17:11,726 --> 00:17:13,336
.ستكوني بخير
131
00:20:19,392 --> 00:20:20,523
!أنت
132
00:20:20,567 --> 00:20:23,265
!أنا أراك أيها المنحرف
133
00:20:23,309 --> 00:20:24,309
!(إيه جيه)
134
00:20:27,095 --> 00:20:28,401
!سألقنك درساً
135
00:20:30,751 --> 00:20:32,231
!أوه
136
00:20:32,274 --> 00:20:33,274
.(أنتِ لستِ (إيه جيه
137
00:20:34,755 --> 00:20:35,755
.آسفة
138
00:20:37,105 --> 00:20:38,105
.(أنا (إزي
139
00:20:40,151 --> 00:20:41,544
.(آمبر)
140
00:20:41,588 --> 00:20:43,154
.أنا جارتكِ
141
00:20:43,198 --> 00:20:45,374
.أعيش أعلى الجبل
142
00:20:45,418 --> 00:20:46,418
أي جبل ؟
143
00:20:48,943 --> 00:20:49,943
.ذلك الجبل
144
00:20:51,337 --> 00:20:52,425
.هذا خبر جديد بالنسبة لي
145
00:20:52,468 --> 00:20:53,774
تريدين بيرة يا جارتي ؟
146
00:21:00,128 --> 00:21:02,368
هل ستكوني متلصصة أم
ستأتين إلى هنا ؟
147
00:21:26,328 --> 00:21:28,156
هل ستجلسين أم ماذا ؟
148
00:21:31,681 --> 00:21:32,682
.أنا مريضة
149
00:21:32,726 --> 00:21:33,988
ما هو مرضكِ , مرض جنسي ؟
150
00:21:35,816 --> 00:21:37,034
.أنا فقط أمزح معكِ
151
00:21:38,471 --> 00:21:39,428
.اجلسي
152
00:21:39,472 --> 00:21:42,431
.لا يمكنني الاقتراب من الناس
153
00:21:42,475 --> 00:21:43,475
.لا أحد منا يمكنه
154
00:21:46,261 --> 00:21:47,784
.سأجلس
155
00:22:05,715 --> 00:22:07,543
كيف لم يسبق ورأيتكِ ؟
156
00:22:07,587 --> 00:22:09,328
.أنا طالبة من المنزل
157
00:22:09,371 --> 00:22:11,025
وماذا تفعلين للتسلية ؟
158
00:22:12,374 --> 00:22:14,202
.أتنزه
159
00:22:15,856 --> 00:22:17,336
.أرسم
160
00:22:17,379 --> 00:22:19,599
.وأسبح , أنا أسبح
161
00:22:21,949 --> 00:22:23,254
.أنا عضو بفرقة موسيقية
162
00:22:23,298 --> 00:22:25,387
,هذا جميل
ماذا تعزفين ؟
163
00:22:25,431 --> 00:22:26,649
.الطبل
164
00:22:26,693 --> 00:22:28,085
.جميل , كنت أواعد طبال
165
00:22:28,129 --> 00:22:30,827
.إنهم مثيرون لكن أغبياء
166
00:22:30,871 --> 00:22:32,481
.أنا أيضاً أغني
167
00:22:32,525 --> 00:22:33,395
.رائع
168
00:22:33,439 --> 00:22:36,180
.وأكتب كلمات الأغاني أيضاً
169
00:22:36,224 --> 00:22:38,182
تباً يا فتاة , ما هو
إسم فرقتكِ ؟
170
00:22:38,226 --> 00:22:39,009
."هيلبيندر"
171
00:22:39,053 --> 00:22:41,360
,مخيف
172
00:22:41,403 --> 00:22:42,748
يجب أن تأتي وتعزفي بإحدى
.حفلاتي بوقت ما
173
00:22:42,752 --> 00:22:44,493
!هذا سيكون رائعاً
174
00:22:55,896 --> 00:22:56,853
.اشربي
175
00:22:56,897 --> 00:22:58,246
.لكن لا تبولي في البركة
176
00:24:43,699 --> 00:24:44,874
!كاذبة
177
00:24:55,363 --> 00:24:56,363
.أمي
178
00:24:57,452 --> 00:24:58,845
ما الذي يحدث ؟
179
00:26:19,278 --> 00:26:20,697
يجب أن أذهب
,إلى البيت
180
00:26:20,722 --> 00:26:22,260
.لدي مجالسة أطفال الليلة
181
00:26:22,303 --> 00:26:25,161
ماذا ؟ أنتِ لا تعيشين هنا ؟
182
00:26:25,186 --> 00:26:27,874
اعتقدتي إني أعيش هنا ؟
.هذا محال
183
00:26:27,918 --> 00:26:29,544
.أنا فقط تسللت لأستخدم بركتهم
184
00:26:29,569 --> 00:26:31,218
.على أحد أن يستخدمها
185
00:26:31,285 --> 00:26:33,113
,إنهم من سكان المدينة
.لن يعرفوا أبداً
186
00:26:33,940 --> 00:26:35,898
وأين تعيشين ؟
187
00:26:35,942 --> 00:26:37,334
.على بعد ميل آخر الطريق
188
00:26:37,378 --> 00:26:38,509
.ليس جميلاً
189
00:26:48,781 --> 00:26:51,653
,أصدقائي قادمون غداً
.يجب أن تأتي أيضا
190
00:26:51,697 --> 00:26:52,828
.حسناً
191
00:26:52,872 --> 00:26:54,917
.أحضري معكِ لباس سباحة هذه المرة
192
00:26:54,961 --> 00:26:57,311
.ليس لدي لباس سباحة
193
00:26:58,660 --> 00:27:00,227
.سأحضر لكِ واحداً
194
00:27:00,270 --> 00:27:02,205
(تبدين كهجين من (كيرت كوبيان
.وكلب مبلول
195
00:27:02,229 --> 00:27:04,144
.حسناً
196
00:27:04,187 --> 00:27:07,016
!"أراكِ غداً "هيلبيندر
197
00:27:07,060 --> 00:27:08,627
.(إلى اللقاء , (آمبر
198
00:27:28,821 --> 00:27:30,649
.أريد أن أعزف خارجاً
199
00:27:30,692 --> 00:27:31,562
ماذا ؟
200
00:27:31,606 --> 00:27:33,434
.أريد أن أعزف خارجاً , للناس
201
00:27:35,349 --> 00:27:37,133
.هذا مستحيل
202
00:27:37,177 --> 00:27:38,439
لما لا ؟
203
00:27:38,482 --> 00:27:41,137
نحن نفعل كل هذا ونحن
.جيدون جداً
204
00:27:41,181 --> 00:27:42,661
أعتقد إننا يجب
.أن نُري الناس
205
00:27:42,704 --> 00:27:45,228
.تعلمين , نحن نقوم بهذا لأنفسنا
206
00:27:45,272 --> 00:27:46,795
.هذا هو تقليدنا
207
00:27:46,839 --> 00:27:48,841
.لأنه ممتع
208
00:27:48,884 --> 00:27:53,497
,أنا أحب العزف معكِ
لكني أعتقد إنه سيكون من الممتع
209
00:27:53,541 --> 00:27:58,459
مشاركة أغانينا الرائعة
. مع اناس آخرين
210
00:27:59,221 --> 00:28:00,829
.اعتقد إنها ستعجبهم
211
00:28:00,853 --> 00:28:02,158
إن عزفت الفرقة في الغابة
212
00:28:02,202 --> 00:28:03,570
,ولا أحد هناك ليسمعها
213
00:28:03,594 --> 00:28:05,074
فهل حقاً الفرقة عزفت ؟
214
00:28:07,381 --> 00:28:09,513
إزي) , ما الذي يحدث ؟)
215
00:28:09,557 --> 00:28:10,863
.لا شيء , أنا فقط
216
00:28:11,951 --> 00:28:13,082
ماذا لو إني تحسنت ؟
217
00:28:13,126 --> 00:28:14,388
.لم تتحسني
218
00:28:14,431 --> 00:28:16,520
لقد ابعدتني عن الناس
.وعمري 5 سنوات
219
00:28:16,564 --> 00:28:17,826
كيف تعرفين ؟
220
00:28:17,870 --> 00:28:20,611
.أعلم إني لا أريد المخاطرة
221
00:28:20,655 --> 00:28:22,831
.أنا أحبكِ جداً
222
00:28:22,875 --> 00:28:24,137
.أنا أيضاً أحبكِ
223
00:28:24,180 --> 00:28:28,358
لكني أيضاً أحب فكرة مقابلة
أناس آخرين
224
00:28:28,402 --> 00:28:31,361
يحبون الموسيقى مثلي
.أو شيء من هذا القبيل
225
00:28:31,405 --> 00:28:32,623
هل تفهميني ؟
226
00:28:32,667 --> 00:28:34,408
.ربما أحصل على صديق واحد
227
00:28:34,451 --> 00:28:35,714
.كل ما أحتاجه صديق واحد
228
00:28:36,932 --> 00:28:38,891
إزي) , لا يمكنكِ الاقتراب)
.من أي شخص مطلقاً
229
00:28:41,458 --> 00:28:43,243
.دعينا فقط نتمرن
230
00:28:44,810 --> 00:28:45,811
آرماغيدون" ؟"
231
00:28:46,899 --> 00:28:47,899
.حسناً
232
00:28:49,597 --> 00:28:52,034
.واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة
233
00:30:23,343 --> 00:30:25,301
.ها هي
234
00:30:25,345 --> 00:30:26,476
."حسناً , "هيلبيندر
235
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
.أحضرت لكِ شيئاً على الكرسي
236
00:30:34,354 --> 00:30:35,790
!مثيرة جداً
237
00:30:37,009 --> 00:30:38,140
.(مرحباً , أنا (إيه جيه
238
00:30:38,184 --> 00:30:39,663
.(مرحباً , أنا (إنغريد
239
00:30:39,707 --> 00:30:41,177
إيه جيه) سيذهب إلى كلية)
.الطب الخريف المقبل
240
00:30:41,187 --> 00:30:43,319
يجب أن تخبريه عن
.مرضكِ الجنسي
241
00:30:43,363 --> 00:30:44,581
.أنا لست مصابة بمرض جنسي
242
00:30:44,625 --> 00:30:46,148
.أنا أعاني مرض مناعي
243
00:30:46,192 --> 00:30:47,671
أي واحد ؟
244
00:30:47,715 --> 00:30:51,327
مضاعفات مرض نقص المناعة الحاد
Xالمرتبط بالكروموسوم
245
00:30:51,371 --> 00:30:52,415
.هذا غريب
246
00:30:52,459 --> 00:30:54,069
,كنت أعتقده يصيب الشباب فقط
247
00:30:54,113 --> 00:30:56,593
وهو قاتل للغاية بعد
.المرور بفترة النمو
248
00:30:56,637 --> 00:30:58,769
إذا كان هذا صحيحاً عليكِ أن
.تشكري أمكِ على ذلك
249
00:30:58,813 --> 00:30:59,901
.Xهذا ما يرمز إليه
250
00:31:08,127 --> 00:31:09,911
.يا الهي , أنتِ سيئة
251
00:31:11,217 --> 00:31:12,217
."هيلبيندر"
252
00:31:46,992 --> 00:31:49,081
.بصحتكم , سأشرب نخب هذا
253
00:31:49,124 --> 00:31:50,124
تيكيلا" ؟"
254
00:31:55,174 --> 00:31:59,221
بصحة صديقتنا الجديدة وأول
.كأس "تيكيلا" تشربه
255
00:31:59,223 --> 00:32:01,098
,سأضع في أحد هذه الأكواب
256
00:32:01,123 --> 00:32:05,212
ليس الديدان الميتة التي
,ترونها في قاع الزجاجة
257
00:32:05,276 --> 00:32:11,173
.لكن دودة أرض حقيقية حية
258
00:32:32,994 --> 00:32:33,994
.اشربي
259
00:32:37,129 --> 00:32:38,869
.أنا نباتية
260
00:32:38,913 --> 00:32:40,262
.كنتِ نباتية
261
00:32:40,306 --> 00:32:41,785
.الآن أنتِ عاشقة للديدان
262
00:32:41,829 --> 00:32:43,600
,بربكم يا رفاق
.دعوها وشأنها
263
00:32:43,614 --> 00:32:44,614
.أنا سآكل الدودة
264
00:32:44,658 --> 00:32:45,964
.لا , هذه هي القواعد
265
00:32:46,007 --> 00:32:48,183
,تحصلين على الدودة
.تأكلين الدودة
266
00:32:48,227 --> 00:32:49,358
.هيا يا صغيرة
267
00:32:49,402 --> 00:32:50,969
.ستمنحكِ قوة خارقة
268
00:32:51,012 --> 00:32:53,058
.أمسكِ أنفكِ ولن تحسي بطعمها
269
00:34:11,658 --> 00:34:12,876
.يا الهي
270
00:34:12,920 --> 00:34:17,925
لم يسبق وأتوا في أيام
!عطلة الاسبوع
271
00:34:18,795 --> 00:34:20,058
.لقد نسيتي ملابسكِ
272
00:34:21,276 --> 00:34:24,062
.وحذائكِ
273
00:34:24,105 --> 00:34:25,193
!أيتها المرأة المتوحشة
274
00:34:27,108 --> 00:34:28,544
.عليّ استعادة لباس السباحة هذا
275
00:34:28,588 --> 00:34:32,157
يا الهي , أنتِ في
.وضع مزري
276
00:34:42,776 --> 00:34:44,778
.أنا لست سحاقية
277
00:34:44,821 --> 00:34:46,432
.لكن لدي أصدقاء يمكنكِ مقابلتهم
278
00:35:01,621 --> 00:35:03,188
ما الأمر يا فتاة ؟
279
00:35:06,974 --> 00:35:09,150
!إياكِ أن تقتربي مني مرة أخرى
280
00:35:58,895 --> 00:36:01,071
!أنتِ , أنتِ في ورطة
281
00:36:01,115 --> 00:36:02,812
لقد سئمت منكم وأنتم
,تفسدون مسبحي
282
00:36:02,856 --> 00:36:04,553
!وتقتحمون منزلي
283
00:36:04,597 --> 00:36:06,512
!هذه مجموعة طبول عتيقة
284
00:36:07,687 --> 00:36:09,367
أنظري اليّ عندما
!أتحدث معكِ
285
00:36:10,951 --> 00:36:12,648
هل أنتِ مسطولة ؟
286
00:36:12,692 --> 00:36:14,824
هل أنتِ منتشية ؟
287
00:36:14,868 --> 00:36:15,868
مرحباً ؟
288
00:36:17,436 --> 00:36:18,872
.بائسة لعينة
289
00:36:19,873 --> 00:36:21,309
.اسمعي يا حمقاء
290
00:36:21,353 --> 00:36:23,193
.ستأتين معي وسأتصل بالشرطة
291
00:36:51,383 --> 00:36:53,167
أين كنتِ ؟
292
00:36:54,386 --> 00:36:56,562
.كنت مع بعض الأصدقاء
293
00:37:09,270 --> 00:37:10,402
.أكلت دودة
294
00:37:13,579 --> 00:37:14,580
.دودة حية
295
00:37:16,495 --> 00:37:17,844
هل أصدقائكِ بخير ؟
296
00:37:20,586 --> 00:37:22,022
.سيكونوا بخير
297
00:37:27,593 --> 00:37:28,681
.أنا لست مريضة
298
00:37:31,336 --> 00:37:32,946
.أنتِ خطيرة
299
00:37:38,604 --> 00:37:41,259
عمّ صديقتي (آمبر) مختفي
.من يومين
300
00:37:50,703 --> 00:37:51,703
.(إزي)
301
00:37:54,794 --> 00:37:55,969
.كل شيء سيكون على ما يرام
302
00:37:57,797 --> 00:37:58,797
.أنا سأساعدكِ
303
00:38:02,541 --> 00:38:04,456
هل يمكننا التحدث بخصوص
ما حصل اليوم ؟
304
00:40:52,188 --> 00:40:53,842
,أنتِ لن تأكلي هذا
أليس كذلك ؟
305
00:40:54,887 --> 00:40:56,149
.لا
306
00:40:56,192 --> 00:40:58,456
لأن الشعر سيعلق
.في أسنانكِ
307
00:41:00,849 --> 00:41:03,765
لماذا تلك الدودة جعلتني
مجنونة جداً ؟
308
00:41:03,809 --> 00:41:05,201
.ليست الدودة السبب
309
00:41:05,245 --> 00:41:07,116
.بل الحياة في الدودة
310
00:41:07,160 --> 00:41:10,772
السحر يأتي من الخوف
.الخوف من الموت
311
00:41:10,816 --> 00:41:12,600
.كل كائن حيّ لديه
312
00:41:12,644 --> 00:41:15,995
,كلما زاد الخوف عبر ضخ الدم
.زادت القوة
313
00:41:17,431 --> 00:41:19,172
هل تعتقدين إن الدودة
تعطيكِ القوة ؟
314
00:41:20,652 --> 00:41:22,349
.جربي فأر
315
00:41:22,392 --> 00:41:24,482
!أو كلب
316
00:41:24,525 --> 00:41:25,525
.أو غزال
317
00:41:28,094 --> 00:41:29,930
.كله في ضخ الدم
318
00:41:34,840 --> 00:41:37,495
...ماذا يحدث إذا أكلنا
319
00:41:40,367 --> 00:41:41,367
ماذا ؟
320
00:41:42,369 --> 00:41:43,369
.بشر
321
00:41:45,590 --> 00:41:47,853
.عندها ستعرفين القوة الحقيقية
322
00:41:47,896 --> 00:41:48,896
هل هذا حلم ؟
323
00:42:42,429 --> 00:42:43,865
.رائع
324
00:42:43,909 --> 00:42:46,259
لم أركِ من قبل تحبين التوت
.الشوكي لهذه الدرجة
325
00:42:47,434 --> 00:42:48,609
.تذوقكِ ينضج
326
00:42:50,829 --> 00:42:52,352
.ما كان يجب أن أقول شيئاً
327
00:42:54,093 --> 00:42:55,790
هل تريدين القيام معي
بنزهة تحت المطر ؟
328
00:42:57,313 --> 00:42:58,313
.أكيد
329
00:43:10,631 --> 00:43:12,459
ما كان ينبغي أن
.أمنع هذا عنكِ
330
00:43:13,678 --> 00:43:14,853
.كانت غلطة
331
00:43:16,115 --> 00:43:17,116
.لا بأس
332
00:43:18,770 --> 00:43:19,770
لماذا فعلتِ ؟
333
00:43:22,295 --> 00:43:23,601
.لابقائكِ آمنة
334
00:43:23,644 --> 00:43:24,644
من ماذا ؟
335
00:43:26,125 --> 00:43:27,953
لقد فتحتي باباً
336
00:43:29,781 --> 00:43:33,175
.إذا ما فُتح سيصعب إغلاقه
337
00:43:33,219 --> 00:43:36,439
لكنكِ فتحته قليلاً , أليس كذلك ؟
338
00:43:36,483 --> 00:43:38,093
.إذاً , هذا جيد
339
00:43:38,137 --> 00:43:39,137
...في الحقيقة , هذا
340
00:43:40,574 --> 00:43:41,574
.رائع
341
00:43:43,142 --> 00:43:45,274
كان لا بد أن يكون مفتوحاً
.وأتمنى لو كنت هناك
342
00:43:45,318 --> 00:43:47,102
.كان ينبغي أن أكون هناك
343
00:43:47,146 --> 00:43:48,756
.(أنتِ بخير , (إزي
344
00:43:48,800 --> 00:43:50,105
.أنتِ بخير
345
00:43:50,149 --> 00:43:52,586
يمكنني مساعدتكِ في إبقاء
.كل شيء تحت السيطرة
346
00:44:06,731 --> 00:44:07,731
إذاً , نحن متشابهات ؟
347
00:44:09,995 --> 00:44:10,995
.أجل
348
00:44:12,432 --> 00:44:13,825
هل كانت أمكِ مثلنا ؟
349
00:44:16,523 --> 00:44:17,523
.حسناً
350
00:44:18,568 --> 00:44:20,658
لقد كانت , لكنها لم
.تكن أماً صالحة
351
00:44:20,701 --> 00:44:24,836
وفي النهاية ، ربما كانت تتمنى
.لو كانت كذلك
352
00:44:30,363 --> 00:44:32,060
هل يمكننا مغادرة
الجبل الآن ؟
353
00:44:33,018 --> 00:44:34,018
.لا
354
00:44:35,237 --> 00:44:36,456
.لماذا , أنا لست مريضة
355
00:44:37,718 --> 00:44:40,329
,أنظري , أنا سأريكِ شيئاً
356
00:44:40,373 --> 00:44:42,549
لكن عليكِ أن تعديني إنكِ
.لن تغلقي أبوابًا أخرى
357
00:44:43,550 --> 00:44:44,550
حسناً ؟
358
00:44:51,471 --> 00:44:53,995
.كليها بسرعة وهي لا تزال حيةً
359
00:45:00,071 --> 00:45:02,071
ترجمة
بسام شقير
360
00:46:04,283 --> 00:46:06,111
حسناً , أريني قدراتكِ
.يا صغيرة
361
00:46:36,837 --> 00:46:38,317
.يا للهول
362
00:46:40,667 --> 00:46:43,278
ولهذا السبب لا يمكنكِ
.مغادرة الجبل
363
00:49:37,539 --> 00:49:38,801
.مرحباً
364
00:49:38,845 --> 00:49:39,802
,مرحباً
365
00:49:39,846 --> 00:49:41,500
ماذا تفعلين في الأسفل ؟
366
00:49:43,676 --> 00:49:45,678
.كنت أعيد بعض الطلاء
367
00:51:02,755 --> 00:51:04,365
!أستطيع سماعكِ تتنصتين عليّ
368
00:51:04,409 --> 00:51:05,932
369
00:51:05,975 --> 00:51:06,975
هل يمكنني الدخول ؟
370
00:51:07,803 --> 00:51:08,891
.أكيد
371
00:51:14,636 --> 00:51:18,423
هل تتذكرين صديقتكِ في
الصيف الماضي ؟
372
00:51:19,772 --> 00:51:21,599
آمبر) ؟) -
أجل -
373
00:51:23,341 --> 00:51:24,341
هل لا زلتم صديقات ؟
374
00:51:28,433 --> 00:51:29,608
هل حدث ورأيتها ؟
375
00:51:31,784 --> 00:51:32,784
.لا
376
00:51:36,789 --> 00:51:38,921
هل هذا لأني منعتكِ
من رؤيتها
377
00:51:38,965 --> 00:51:41,272
أم إن هناك شيء
سيء حدث ؟
378
00:51:43,796 --> 00:51:45,363
,آخر مرة رأيتها
379
00:51:45,406 --> 00:51:49,802
قالت إن صداقتي
.كانت تخنقها
380
00:51:52,631 --> 00:51:53,806
.هذه ليست غلطتكِ
381
00:51:55,808 --> 00:51:57,897
,(لكن تذكري (إز
.نحن لسنا مثلهم
382
00:51:59,855 --> 00:52:01,292
.لسنا بحاجتهم
383
00:52:03,337 --> 00:52:05,644
يمكننا أن نكون سعداء
.تماماً هنا , معاً
384
00:52:07,994 --> 00:52:08,994
.وحدنا
385
00:52:11,084 --> 00:52:13,826
لماذا أنا وحدي
الوحيدة تماماً ؟
386
00:52:15,175 --> 00:52:18,265
.حسناً , يمكننا العمل على هذا
387
00:52:18,309 --> 00:52:19,614
...متى
388
00:52:19,658 --> 00:52:21,268
عندما لا أكون خطيرة ؟
389
00:52:21,312 --> 00:52:22,312
.أجل
390
00:52:24,184 --> 00:52:25,229
خطرة على من ؟
391
00:52:27,883 --> 00:52:28,883
"مع من ؟"
392
00:52:38,677 --> 00:52:41,332
,إز) , أنا ذاهبة إلى البلدة)
هل تحتاجين شيئاً ؟
393
00:52:41,375 --> 00:52:42,724
.لا , شكراً لكِ
394
00:52:42,768 --> 00:52:43,768
.استمتعي
395
00:55:06,085 --> 00:55:07,652
.دعينا نذهب إلى الوادي
396
00:55:09,001 --> 00:55:10,001
.حسناً
397
00:55:11,177 --> 00:55:12,613
.أمي
398
00:55:12,657 --> 00:55:13,440
.أمي
399
00:55:13,484 --> 00:55:14,484
.أوه
400
00:55:17,662 --> 00:55:18,662
.مزيد من العظام
401
00:55:24,930 --> 00:55:26,627
ما الذي تسبب بذلك برأيك ؟
402
00:55:26,671 --> 00:55:28,629
.لا أعرف
403
00:55:28,673 --> 00:55:31,066
.رأيت الكثير من العظام مؤخراً
404
00:55:31,110 --> 00:55:33,678
.كلها مجردة نظيفة بهذا الشكل
405
00:55:33,721 --> 00:55:34,809
.مثير للاستغراب
406
00:55:38,247 --> 00:55:39,247
.على الأغلب ذئاب
407
00:55:40,511 --> 00:55:41,511
.جميل
408
00:55:44,297 --> 00:55:46,343
.لكن وحشي -
...لا , لا -
409
00:55:46,386 --> 00:55:49,041
مهما كان الذي فعل هذا فهو
.ليس مصيباً أو مخطئاً
410
00:55:49,084 --> 00:55:50,216
.إنها طبيعته وحسب
411
00:56:18,462 --> 00:56:20,246
ما هي طبيعتنا ؟
412
00:56:23,292 --> 00:56:24,293
.طبيعتنا هي الظلام
413
00:56:26,470 --> 00:56:28,167
لكن يمكنني أن أعلمكِ
كيف تجوعيها
414
00:56:29,255 --> 00:56:30,909
.حتى لا تلتهمكِ
415
00:56:32,737 --> 00:56:35,696
لكنكِ قلتي إنه أياً كان
الذي قتل ذلك الغزال
416
00:56:35,740 --> 00:56:36,915
.فهي طبيعته
417
00:56:38,090 --> 00:56:39,961
هل تعلمين لماذا نُدعى
هيلبيندرز" ؟"
418
00:56:41,572 --> 00:56:42,747
.لأننا أقوياء
419
00:56:43,617 --> 00:56:45,924
.وأي شيء قوي يكون مخيفاً
420
00:56:47,752 --> 00:56:51,495
أسلافنا نشأوا ثملين من هذا الخوف
,وكانوا يتوقون اليه
421
00:56:53,018 --> 00:56:56,282
ولذا قيل إننا أدرنا
ظهورنا للسماء
422
00:56:56,325 --> 00:56:57,979
.وانحنينا نحو الجحيم
423
00:57:01,592 --> 00:57:03,202
هل تريدين هذا النوع
من الإرث ؟
424
00:57:05,117 --> 00:57:06,292
أن تكوني بلا روح ؟
425
00:57:07,293 --> 00:57:08,293
غير محبوبة ؟
426
00:57:09,774 --> 00:57:10,774
مخيفة ؟
427
00:57:14,779 --> 00:57:16,258
.اختبار سريع
428
00:57:16,302 --> 00:57:20,611
ماذا يحدث عندما تخلطين
التوت البري والدموع ؟
429
00:57:23,962 --> 00:57:25,746
.هذا يحسن بصركِ
430
00:57:25,790 --> 00:57:26,965
.حسناً , هذا سهل جداً
431
00:57:28,140 --> 00:57:31,970
ماذا لو سحقتِ خيوط
العنكبوت واللبلاب ؟
432
00:57:34,189 --> 00:57:35,452
هذا يجعل راحة يدكِ لزجة
433
00:57:35,495 --> 00:57:37,323
بذلك يمكنكِ تسلق شجرة
.مثل السناجب
434
00:57:38,324 --> 00:57:39,281
.مدهش
435
00:57:39,325 --> 00:57:40,325
.صحيح
436
00:57:41,501 --> 00:57:42,937
أين تعلمتي هذه الأشياء ؟
437
00:57:42,981 --> 00:57:43,981
.أمي
438
00:57:45,810 --> 00:57:46,898
أي مكان آخر ؟
439
00:57:48,160 --> 00:57:49,160
.لا
440
00:57:52,643 --> 00:57:54,296
.اسمعي
441
00:57:54,340 --> 00:57:56,995
ماذا تعرفين عن السرخس ؟
442
00:57:57,038 --> 00:57:57,952
.لا شيء
443
00:57:57,996 --> 00:57:59,519
.إنه نبات جميل
444
00:57:59,563 --> 00:58:01,739
.يتكاثر ذاتياً , مثلنا
445
00:58:03,088 --> 00:58:03,958
.مدهش
446
00:58:04,002 --> 00:58:04,872
.صحيح
447
00:58:04,916 --> 00:58:07,048
وإذا سحقتي السرخس
448
00:58:08,702 --> 00:58:13,359
والفطر مع عنصر
خاص جدًا آخر
449
00:58:21,541 --> 00:58:23,064
.يمكنكِ شمّ الدماء على الريح
450
00:58:24,196 --> 00:58:27,547
.الدماء على الريح , هذا يعجبني
451
00:58:27,591 --> 00:58:28,809
لكني أريدكِ أن تفهمي
452
00:58:28,853 --> 00:58:31,638
لم نعد بحاجة هذا النوع
.من الأشياء بعد الآن
453
00:58:31,682 --> 00:58:33,074
.نحن نتطور
454
00:58:34,206 --> 00:58:35,642
.حسناً
455
00:58:35,686 --> 00:58:36,924
,هذا رائع حقًا
هل تريدين تجربته ؟
456
00:58:36,948 --> 00:58:38,036
.أجل -
.حسناً , جيد -
457
00:58:59,884 --> 00:59:01,407
ماذا تشمين ؟
458
00:59:04,105 --> 00:59:05,105
غراب ؟
459
00:59:11,112 --> 00:59:12,112
أرنب ؟
460
00:59:16,074 --> 00:59:17,902
.أشم شيئاً أكبر
461
00:59:19,730 --> 00:59:20,557
.جيد
462
00:59:20,600 --> 00:59:21,470
.أشم انسان
463
00:59:21,514 --> 00:59:22,514
!مرحباً
464
00:59:23,734 --> 00:59:26,214
.هذه أملاك خاصة , أنت تنتهك الحرمات
465
00:59:26,258 --> 00:59:30,131
في الواقع , أراضي الدولة
.تمر عبر هذه الصخور
466
00:59:30,175 --> 00:59:31,742
.لا بد إن هذه ممتلكاتكِ
467
00:59:34,092 --> 00:59:35,572
هل يمكن أن أتحدث
معكِ لدقيقة ؟
468
00:59:37,182 --> 00:59:38,749
ما رأيك ب 30 ثانية ؟
469
00:59:38,792 --> 00:59:40,228
.نحن سنغادر
470
00:59:40,272 --> 00:59:41,926
.عشرة ثوان , أنا متحدث سريع
471
00:59:47,279 --> 00:59:50,630
حسناً , بما إن وقتنا قصير
.سأدخل بالموضوع مباشرة
472
00:59:50,674 --> 00:59:53,285
أيتها الشابة , أريدكِ أن تكوني
.صادقة تماماً معي
473
00:59:54,765 --> 00:59:56,070
أين يمكن أن أشتري
هذا القميص ؟
474
00:59:56,114 --> 00:59:57,594
.هناك واحد فقط
475
00:59:57,637 --> 00:59:59,596
.أنا صنعته لأجل فرقتنا
476
00:59:59,639 --> 01:00:00,901
.عشر ثوان
477
01:00:00,945 --> 01:00:03,164
.حسناً , الأمر المهم
478
01:00:03,208 --> 01:00:05,732
أنا متأكد إنكم سمعتم عن الرجل
الذي قُتل الصيف الماضي
479
01:00:05,776 --> 01:00:08,735
من قبل حيوان أو حيوانات متوحشة
480
01:00:08,779 --> 01:00:10,650
.على بُعد بعض الأميال من هنا
481
01:00:10,694 --> 01:00:13,261
حسب اعتقادي هو أسد
.جبلي مسعور
482
01:00:13,305 --> 01:00:14,915
هل لاحظتم أي جيف ؟
483
01:00:14,959 --> 01:00:16,177
.لا
484
01:00:16,221 --> 01:00:18,963
قد يكون لهذا علاقة
.باختفاء الرجل
485
01:00:19,006 --> 01:00:22,923
,وجدنا سيارته في 209
.لكن لا أثر لجثته
486
01:00:22,967 --> 01:00:24,446
هل ترون متنزهين كثيرين هنا ؟
487
01:00:24,490 --> 01:00:25,752
.لا
488
01:00:25,796 --> 01:00:27,275
."حسناً , ربما كان "هيلبيندر
489
01:00:27,319 --> 01:00:28,929
ما هو "هيلبيندر" ؟
490
01:00:28,973 --> 01:00:30,452
إنه خليط من ساحرة
491
01:00:30,496 --> 01:00:33,151
.وشيطان وحيوان مفترس
492
01:00:33,194 --> 01:00:35,632
إنهم يعيشون على الخوف
الذي يُضخ في دم الإنسان
493
01:00:35,675 --> 01:00:37,634
.والذي يمنحهم قوة استثنائية
494
01:00:38,939 --> 01:00:40,134
,إنهم موجودين منذ فجر التاريخ
495
01:00:40,158 --> 01:00:41,768
.ولا زالوا يتطورون
496
01:00:41,812 --> 01:00:45,119
يا شابة ، إذا لم تصبحي مصممة
497
01:00:45,163 --> 01:00:46,643
.فيجب أن تصبحي كاتبة
498
01:00:46,686 --> 01:00:48,514
حسناً , اتفقنا ؟
499
01:00:49,515 --> 01:00:50,647
.حسناً يا سيدات
500
01:00:50,690 --> 01:00:51,841
.انتبهوا لأنفسكم
501
01:00:51,865 --> 01:00:53,214
.طاب نهاركم
502
01:02:31,704 --> 01:02:32,704
دودة ؟
503
01:02:33,793 --> 01:02:36,709
تريدين العودة إلى الطحالب والأغصان ؟
504
01:02:38,450 --> 01:02:39,930
.أقصد , إنه طعام أطفال
505
01:02:42,802 --> 01:02:44,630
لماذا لا نأكل ضفدع ؟
506
01:02:46,327 --> 01:02:47,328
أو قنفذ ؟
507
01:02:48,939 --> 01:02:52,464
.أو يمكننا فقط الخروج لتناول البرغر
508
01:02:58,644 --> 01:02:59,644
.ساعديني بدودتي
509
01:03:58,356 --> 01:04:02,273
.أنا أحبكِ كثيراً
.يمكنني أن آكلكِ
510
01:04:07,365 --> 01:04:09,541
,إذا كسرتي قلبي
.سالتهمكِ
511
01:04:25,731 --> 01:04:28,168
.إزي) أعرف إنكِ منزعجة)
512
01:04:28,212 --> 01:04:29,561
.دعينا ندخن غليون احتفالي
513
01:04:33,391 --> 01:04:36,176
.هذا هو مخبئي الخاص
514
01:04:38,613 --> 01:04:39,613
ديدان ؟
515
01:04:40,746 --> 01:04:42,008
.إنها صغيرة جداً
516
01:04:42,052 --> 01:04:43,749
.لكنها فعالة
517
01:04:45,577 --> 01:04:47,535
لا يمكن أن يكونوا مخيفين
.رغم ذلك
518
01:04:47,579 --> 01:04:50,712
إنهم أكبر مستهلكين
.للموت في العالم
519
01:04:50,756 --> 01:04:53,193
.فكري في دورة حياة الذبابة
520
01:04:53,237 --> 01:04:56,718
,الذبابة تتغذى على الموت
,وتزرع بيضها هناك
521
01:04:56,762 --> 01:05:00,722
وضمن ذلك الموت تولد
,الديدان من جديد
522
01:05:00,766 --> 01:05:03,551
ثم يتغذوا على الموت حتى
.يتحولوا إلى ذباب
523
01:05:03,595 --> 01:05:07,381
ثم تبدأ الدورة بأكملها
.مرة أخرى
524
01:05:07,425 --> 01:05:08,774
ألا يبدو سحرياً ؟
525
01:05:09,775 --> 01:05:11,211
وهؤلاء الأطفال كانوا يأكلون
526
01:05:11,255 --> 01:05:12,952
من أحد الغزلان الذي
وجدته في الغابة
527
01:05:12,996 --> 01:05:16,216
والذي يبدو إنه قد واجه
.نهاية مخيفة جدًا
528
01:05:16,260 --> 01:05:18,784
صدقيني , هناك الكثير
.للاستمتاع به
529
01:05:21,439 --> 01:05:22,962
.جربي واحدة
530
01:05:37,150 --> 01:05:38,804
.دعينا نطير
531
01:05:38,847 --> 01:05:40,327
!هيا , دعينا نطير
532
01:05:40,371 --> 01:05:42,982
الأمر يتطلب أكثر من
,ديدان كي نطير
533
01:05:43,026 --> 01:05:44,244
!أيتها الجشعة
534
01:05:44,288 --> 01:05:47,508
إذاً يمكنكِ الاحتفاظ بديدانكِ
!عديمة الفائدة
535
01:06:08,877 --> 01:06:09,877
!يا الهي
536
01:06:29,333 --> 01:06:30,333
.ساقطة
537
01:06:36,166 --> 01:06:37,732
هل كنتِ في أحلامي ؟
538
01:06:38,733 --> 01:06:40,170
.سنشكل فريقاً رائعاً
539
01:06:46,350 --> 01:06:48,526
.لا أشعر إني بخير
540
01:06:51,964 --> 01:06:53,226
.أحتاج حماماً
541
01:06:58,884 --> 01:06:59,884
.كان ذلك ممتعاً
542
01:07:01,017 --> 01:07:05,543
أجل , لكن لا يمكننا
.القيام به مرة أخرى
543
01:07:05,586 --> 01:07:07,806
.هذا كان سيئاً جداً جداً
544
01:07:13,420 --> 01:07:14,639
.أخبريني عن أمكِ
545
01:07:17,729 --> 01:07:19,209
.كانت وحشاً
546
01:07:23,126 --> 01:07:24,910
.أكلت نصف القرية
547
01:07:27,130 --> 01:07:28,130
.من بينهم أطفال
548
01:07:30,742 --> 01:07:31,743
.أصدقائي
549
01:07:36,269 --> 01:07:40,143
شعرت بذنب كبير
.فقامت بتخييط فمها
550
01:07:42,797 --> 01:07:44,147
هل ماتت من الجوع ؟
551
01:07:46,105 --> 01:07:47,105
.لا
552
01:07:48,281 --> 01:07:49,587
.تم شنقها
553
01:07:52,111 --> 01:07:53,591
.مضيعة للحبل
554
01:07:57,116 --> 01:07:59,597
وكيف ماتت إذاً ؟
555
01:08:01,468 --> 01:08:03,949
."كما يموت كل "الهيلبيندر
556
01:08:05,168 --> 01:08:07,909
,الربيع يلتهم الشتاء
.الشتاء يلتهم الخريف
557
01:08:07,953 --> 01:08:10,042
.الخريف يلتهم الصيف
558
01:08:15,787 --> 01:08:16,788
كم عمركِ ؟
559
01:08:20,618 --> 01:08:23,664
.أعتقد 147
560
01:08:25,623 --> 01:08:27,103
وكم ستعيشي ؟
561
01:08:31,063 --> 01:08:32,195
.أنتِ أخبريني
562
01:08:54,652 --> 01:08:55,652
.أنتِ
563
01:08:57,524 --> 01:08:59,439
ماذا تفعلين هنا ؟
564
01:08:59,483 --> 01:09:01,398
.أردت فقط الاعتذار
565
01:09:02,877 --> 01:09:06,446
كيف عرفتي إني أعمل هنا ؟
566
01:09:10,189 --> 01:09:11,843
.أنتِ تطارديني
567
01:09:11,886 --> 01:09:13,671
.مختلة لعينة -
.مهلاً , مهلاً -
568
01:09:14,672 --> 01:09:16,152
.أردت فقط اعطائكِ هذا
569
01:09:18,719 --> 01:09:20,025
ما هو ؟
570
01:09:20,068 --> 01:09:21,068
.إنه لباس السباحة خاصتكِ
571
01:09:22,549 --> 01:09:23,985
.شكراً
572
01:09:24,029 --> 01:09:25,683
.شكراً على سماحكِ لي باستعارته
573
01:09:26,858 --> 01:09:28,381
."العفو , "هيلبيندر
574
01:09:29,600 --> 01:09:32,298
آسفة لكوني كنت غريبة
.الأطوار الصيف الماضي
575
01:09:32,342 --> 01:09:33,342
.لا بأس
576
01:09:35,083 --> 01:09:37,173
هل تصدقين ما حدث
لذلك الرجل ؟
577
01:09:38,217 --> 01:09:39,175
أي رجل ؟
578
01:09:39,218 --> 01:09:40,915
.الرجل الذي كان يطاردنا
579
01:09:40,959 --> 01:09:44,832
.لقد هاجمه حيوان متوحش
580
01:09:44,876 --> 01:09:46,182
.أوه
581
01:09:46,225 --> 01:09:47,400
.هذا جنون
582
01:09:47,444 --> 01:09:49,489
كنت أتمنى ألا يكون
,حدث لكِ شيء
583
01:09:49,533 --> 01:09:51,361
على الرغم من إنكِ
.كنت مجنونة
584
01:09:52,405 --> 01:09:53,885
.حسناً , شكراً على لباس السباحة
585
01:09:53,928 --> 01:09:55,539
.أوه , كدت أنسى
586
01:09:57,062 --> 01:09:58,194
.أريد اعطائكِ هذه
587
01:10:00,718 --> 01:10:01,936
مشابك ؟
588
01:10:01,980 --> 01:10:03,851
.إنها لكِ
589
01:10:03,895 --> 01:10:06,550
سرقتها منكِ عندما التقيتكِ
.أول مرة على المسبح
590
01:10:11,076 --> 01:10:13,426
,أتعرفين ماذا
!أغربي عني
591
01:10:54,641 --> 01:10:55,641
!(إزي)
592
01:10:58,863 --> 01:10:59,863
إز) ؟)
593
01:12:27,038 --> 01:12:28,039
!مرحباً , أمي
594
01:12:29,432 --> 01:12:32,565
هل تريدين سماع شيء
كتبته للفرقة ؟
595
01:12:33,610 --> 01:12:34,610
.حسناً
596
01:12:36,787 --> 01:12:39,224
كان هناك ذئبة تتوق
.أن تكون شاة
597
01:12:40,443 --> 01:12:43,837
لذا , قامت بقص مخالبها
.وكسرت أسنانها
598
01:12:43,881 --> 01:12:46,057
.دفنت الذئب في أعماقها
599
01:12:47,319 --> 01:12:50,801
,وعندما ولدت شبلاً
.ربته كالحمل
600
01:12:51,976 --> 01:12:55,588
.قصت له أظافره وكسرت أسنانه
601
01:12:55,632 --> 01:12:57,895
.دفنت الذئب في أعماقه
602
01:12:59,070 --> 01:13:02,682
لكن عندما كبر الحمَل
.ونمت مخالبه
603
01:13:02,726 --> 01:13:04,554
.وأسنانه
604
01:13:04,597 --> 01:13:07,905
قام الحمل بأكل أمه
.التي كانت شاة
605
01:13:08,993 --> 01:13:10,429
هل اعجبتكِ ؟
606
01:13:14,259 --> 01:13:15,739
هل التقيتِ صديقتي (آمبر) ؟
607
01:13:15,782 --> 01:13:20,091
.لا تزال حية وهي خائفة جداً
608
01:13:33,191 --> 01:13:34,191
.بصحتكِ
609
01:13:47,379 --> 01:13:48,772
!أرجوكِ
610
01:13:56,519 --> 01:13:57,519
!النجدة , النجدة
611
01:15:35,226 --> 01:15:36,226
.ساعدوني
612
01:15:47,934 --> 01:15:49,545
!النجدة
613
01:15:57,074 --> 01:15:58,074
!تباً
614
01:16:23,100 --> 01:16:25,711
.النجدة , أريد الذهاب إلى البيت
615
01:16:29,672 --> 01:16:32,805
.النجدة
616
01:16:32,849 --> 01:16:35,460
.لا أستطيع , لا أستطيع التحرك
617
01:16:35,503 --> 01:16:36,503
هل هي هنا ؟
618
01:16:37,680 --> 01:16:38,680
.النجدة أرجوكِ
619
01:16:40,639 --> 01:16:42,249
.لا يمكنني تحريك جسدي
620
01:16:42,293 --> 01:16:46,166
.ارجوكِ النجدة
621
01:16:46,210 --> 01:16:50,649
.النجدة
622
01:16:50,693 --> 01:16:55,654
.ساعديني , ساعديني , النجدة
623
01:16:56,307 --> 01:16:57,307
.أرجوكِ ساعديني
624
01:16:59,136 --> 01:17:00,877
!أخرجيني , دعيني أرحل
625
01:17:02,052 --> 01:17:03,793
.لا تسمحي لها أن تفعل هذا بيّ
626
01:17:06,186 --> 01:17:08,667
.أرجوكِ لا تتركيني
627
01:17:08,711 --> 01:17:10,626
.لا تتركيني
628
01:17:10,669 --> 01:17:12,758
!أرجوكِ لا تتركيني
629
01:17:12,802 --> 01:17:14,194
.أرجوكِ , ساعديني أرجوكِ
630
01:17:20,157 --> 01:17:23,464
.(أمي , هذه صديقتي (آمبر
631
01:17:23,508 --> 01:17:26,772
تذكرين , التقينا عمها في
.الغابة ذلك اليوم
632
01:17:26,816 --> 01:17:28,687
.أعتقد إنكِ نفضته كالغبار
633
01:17:30,515 --> 01:17:33,779
.أحب تلك الخدعة
634
01:17:33,823 --> 01:17:35,583
إنها خدعة رائعة للقيام
.بها أمام الناس
635
01:17:35,607 --> 01:17:39,785
.(إنه يشلهم من الخوف مثل (آمبر
636
01:17:39,829 --> 01:17:42,005
.رأيتكِ تتذوقين
637
01:17:42,048 --> 01:17:43,180
.لا
...(إزي)
638
01:17:44,616 --> 01:17:47,184
ما الذي فعلته , ماذا ؟
639
01:17:48,272 --> 01:17:49,926
ما هذا المكان ؟
640
01:17:51,014 --> 01:17:52,014
.مكاني السعيد
641
01:17:53,190 --> 01:17:55,235
.لن أترككِ تقتلين هذه الفتاة
642
01:17:56,541 --> 01:17:59,544
.سأنقذها حتى أنقذكِ
643
01:17:59,587 --> 01:18:01,981
تنقذيني من ماذا ؟
644
01:18:04,201 --> 01:18:07,813
إزي) , أردت فقط انقاذكِ)
645
01:18:07,857 --> 01:18:10,163
.من الجحيم الذي عرفته
646
01:18:10,207 --> 01:18:13,514
...أردتنا فقط أن نكون
647
01:18:13,558 --> 01:18:15,081
!أرجوكِ
648
01:18:15,125 --> 01:18:16,387
.بشر
649
01:18:16,430 --> 01:18:17,910
بشر ؟
650
01:18:17,954 --> 01:18:19,956
مثل الناس الذين
أبعدتني عنهم ؟
651
01:18:21,044 --> 01:18:22,044
مثل (آمبر) ؟
652
01:18:23,394 --> 01:18:26,049
الناس الذين يؤمنون
بالخير وبالشر ؟
653
01:18:27,224 --> 01:18:28,442
الله والشيطان ؟
654
01:18:31,750 --> 01:18:33,709
إن كانوا يريدون الايمان
,بشدة بالجحيم
655
01:18:34,753 --> 01:18:35,841
.أنا سأعطيهم الجحيم
656
01:18:35,885 --> 01:18:37,582
!دعيني أذهب
657
01:18:37,625 --> 01:18:38,625
.إزي) , أنتِ صالحة)
658
01:18:39,758 --> 01:18:42,108
.ربيتكِ كي تكوني صالحة
659
01:18:43,762 --> 01:18:44,762
.وليس شريرة
660
01:18:47,592 --> 01:18:49,725
.لقد رأيت الكتاب
661
01:18:49,768 --> 01:18:54,730
.الدم , الجثث , الأطفال , الرعب
662
01:18:56,253 --> 01:18:59,430
استمعت إلى أسراركِ
.وشاهدت أحلامكِ
663
01:19:00,910 --> 01:19:01,998
.أنا أعرف الحقيقة , أمي
664
01:19:04,435 --> 01:19:06,872
.فعلت ما تعلمت فعله
665
01:19:06,916 --> 01:19:08,482
.وأنتِ حرمتني من هذا الحق
666
01:19:09,614 --> 01:19:11,268
.حق
667
01:19:12,443 --> 01:19:16,360
أن أكون أداة في
.أيدي الجحيم
668
01:19:17,840 --> 01:19:19,363
.(هذه ليست عطية (إزي
669
01:19:20,538 --> 01:19:22,279
لماذا إذاً تمُنح ؟
670
01:19:23,846 --> 01:19:26,370
أعرف طريقة وحيدة يمكن
."أن يموت بها "هيلبيندر
671
01:19:27,632 --> 01:19:30,635
,الشتاء يلتهم الخريف
,الخريف يلتهم الصيف
672
01:19:31,810 --> 01:19:35,118
,الصيف يلتهم الربيع
.والربيع يلتهم الشتاء
673
01:19:36,554 --> 01:19:40,123
هل ضحت أمكِ بنفسها أم ؟
674
01:19:41,646 --> 01:19:42,646
.أعتقد إني أعرف
675
01:19:44,475 --> 01:19:45,475
.حاذري , أمي
676
01:19:46,956 --> 01:19:48,784
.قد تتحولين إلى "هيلبيندر" حقيقي
677
01:19:50,698 --> 01:19:52,265
.أعرف إنكِ هناك
678
01:19:52,309 --> 01:19:53,789
.أريني
679
01:19:58,968 --> 01:19:59,968
.دعيني أرى
680
01:20:02,667 --> 01:20:03,668
.ها أنتِ
681
01:20:05,496 --> 01:20:06,497
.أنتِ جميلة جداً
682
01:20:09,413 --> 01:20:10,413
.شكراً لكِ
683
01:20:12,155 --> 01:20:13,721
.الآن , دوري
684
01:20:13,765 --> 01:20:15,767
.(أنا لست خائفة منكِ , (إزي
685
01:20:17,203 --> 01:20:18,203
.ستخافي
686
01:20:29,999 --> 01:20:34,133
.النجدة , أرجوكِ ساعديني
687
01:20:50,628 --> 01:20:52,848
.لا تفعلي , أنا لست مستعدة بعد
688
01:20:52,891 --> 01:20:54,501
.لست مستعدة
689
01:20:54,545 --> 01:20:55,589
.لست مستعدة
690
01:20:55,633 --> 01:20:56,852
.لست مستعدة
691
01:20:58,549 --> 01:21:01,421
.أمي , أنا لن التهمكِ
692
01:21:03,032 --> 01:21:05,034
لست مستعدة للحصول على
.هيلبيندر" صغير"
693
01:21:07,210 --> 01:21:08,385
.وأنا أحبكِ
694
01:21:10,604 --> 01:21:13,216
,أنا ذاهبة إلى البلدة
هل تحتاجين شيئاً ؟
695
01:21:14,608 --> 01:21:16,872
.أوتار باس
696
01:21:16,915 --> 01:21:17,915
.لكِ ذلك
697
01:21:23,015 --> 01:21:38,015
ترجمة
بسام شقير