1 00:00:14,000 --> 00:00:30,000 ترجمة بسام شقير 2 00:03:00,876 --> 00:03:05,794 ♪ امرأة تقطع امرأة ♪ 3 00:03:06,621 --> 00:03:10,886 ♪ امرأة تقطع امرأة ♪ 4 00:03:12,279 --> 00:03:16,108 أنا لعنة المال ♪ ♪ وسآخذ منك كل بنس 5 00:03:17,588 --> 00:03:21,636 أنا لعنة المال ♪ ♪ وسآخذ منك كل بنس 6 00:03:22,419 --> 00:03:27,250 ♪ امرأة تقطع امرأة ♪ 7 00:03:28,077 --> 00:03:30,427 ♪ امرأة تقطع امرأة ♪ 8 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 !أعجبتني 9 00:03:35,302 --> 00:03:37,521 ,لكنكِ تعرفين ماذا ينقصها أليس كذلك ؟ 10 00:03:37,565 --> 00:03:39,436 .باس منفرد قليلاً 11 00:03:39,480 --> 00:03:40,698 لا , ماذا ؟ 12 00:03:40,742 --> 00:03:42,874 .حسنًا ، جوقة أخرى 13 00:03:42,918 --> 00:03:44,093 .لا 14 00:03:44,106 --> 00:03:45,375 ,عنيفة وسريعة .هذه سمتنا المميزة 15 00:03:45,399 --> 00:03:46,617 حسناً , مرة أخرى ؟ 16 00:03:46,661 --> 00:03:48,402 .واحد , اثنان 17 00:03:48,445 --> 00:03:51,100 !واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة 18 00:04:07,856 --> 00:04:09,379 .(إز) 19 00:04:09,423 --> 00:04:12,469 ,سأذهب غداً إلى المدينة هل تريدين شيئاً ؟ 20 00:04:12,513 --> 00:04:13,513 هل يمكنني مرافقتكِ ؟ 21 00:04:15,777 --> 00:04:22,582 هل يمكنني الحصول على بعض أقلام الفحم وعصي الطبل من فضلكِ ؟ 22 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 .أكيد 23 00:04:24,133 --> 00:04:26,483 .كان التدريب رائعاً الليلة 24 00:04:26,527 --> 00:04:27,527 .أجل 25 00:04:28,355 --> 00:04:29,573 .(أحبكِ , (إز 26 00:04:29,617 --> 00:04:30,617 .أحبكِ 27 00:04:43,805 --> 00:04:47,635 ♪ أنا ♪ 28 00:04:47,678 --> 00:04:52,640 ♪ أنا في طريقي ♪ 29 00:04:53,858 --> 00:04:58,820 أنا في طريقي ♪ ♪ مع أشعة الشيطان 30 00:05:03,477 --> 00:05:07,481 أنا في طريقي ♪ ♪ للامساك بك 31 00:05:15,489 --> 00:05:19,449 ♪ أنا ♪ 32 00:05:19,493 --> 00:05:24,498 ♪ أنا في طريقي ♪ 33 00:05:26,021 --> 00:05:30,939 أنا في طريقي ♪ ♪ مع أشعة الشيطان 34 00:05:35,509 --> 00:05:39,556 أنا في طريقي ♪ ♪ للامساك بك 35 00:06:07,410 --> 00:06:12,372 ,أنا لست صانعك ♪ ♪ لكني سأدمرك 36 00:06:13,547 --> 00:06:18,552 ♪ سأجعلك تركع وتتوسل ♪ 37 00:06:19,944 --> 00:06:24,906 ,أنا لست صانعك ♪ ♪ لكني سأدمرك 38 00:06:26,429 --> 00:06:30,825 ♪ سأجعلك تركع وتتوسل ♪ 39 00:07:46,988 --> 00:07:48,946 هذه واحدة من القطع .المفضلة عندي 40 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 .فنانة محلية ، إنها رائعة 41 00:07:51,166 --> 00:07:53,037 .أنا أتذكركِ 42 00:07:53,081 --> 00:07:54,343 .أنا أعرفكِ 43 00:07:54,386 --> 00:07:56,780 .أنتِ لم تتغيري يوماً 44 00:07:56,824 --> 00:07:59,174 .كنتِ ممرضة جدتي 45 00:07:59,217 --> 00:08:01,481 .آسفة , أعتقد إنك مخطئ 46 00:08:01,524 --> 00:08:03,961 .الحساب 75 دولار 47 00:08:04,005 --> 00:08:04,788 .شكراً 48 00:08:04,832 --> 00:08:05,615 .شكراً لكِ 49 00:08:05,659 --> 00:08:06,964 .طاب يومكِ 50 00:08:07,008 --> 00:08:08,008 !وداعاً 51 00:08:32,424 --> 00:08:33,513 .مرحباً , أمي 52 00:08:33,556 --> 00:08:34,557 .مرحباً يا صغيرة 53 00:08:34,601 --> 00:08:35,645 كيف هي البلدة ؟ 54 00:08:35,689 --> 00:08:37,342 .على حالها 55 00:08:37,386 --> 00:08:39,040 رغم ذلك أحضرت بعض .الأشياء الجيدة 56 00:08:40,432 --> 00:08:41,999 .أنظري إلى هذا 57 00:08:42,043 --> 00:08:43,000 !أوه 58 00:08:43,044 --> 00:08:44,654 مظهر جديد للفرقة ، ربما ؟ 59 00:08:44,698 --> 00:08:45,699 .أعجبني 60 00:08:45,742 --> 00:08:46,874 !إنه رائع 61 00:08:47,875 --> 00:08:48,876 .رائع جداً 62 00:08:49,790 --> 00:08:50,790 ماذا أحضرتي أيضاً ؟ 63 00:08:51,748 --> 00:08:53,141 .ذهبت إلى متجر التسجيلات 64 00:08:54,098 --> 00:08:56,448 .اعتقدت إن هذه تبدو رائعة - .إنها رائعة - 65 00:08:56,492 --> 00:08:59,016 لا أطيق الانتظار لالقاء .نظرة عليها 66 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 .شكراً لكِ - .العفو - 67 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 .أحب جعلكِ سعيدة 68 00:09:06,415 --> 00:09:07,677 ماذا عنكِ ؟ 69 00:09:07,721 --> 00:09:08,721 كيف كان يومكِ ؟ 70 00:09:09,723 --> 00:09:11,246 .كان جيداً 71 00:09:11,289 --> 00:09:14,249 .ذهبت للصيد 72 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 صيد ماذا ؟ 73 00:09:16,904 --> 00:09:17,904 .ضحكة 74 00:09:19,907 --> 00:09:21,299 لكن 75 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 .كان شبح 76 00:10:47,995 --> 00:10:49,823 طعام رائع في .الغابة اليوم 77 00:10:49,866 --> 00:10:51,302 .يبدو جيداً 78 00:10:51,346 --> 00:10:53,478 الربيع يلتهم الشتاء , الشتاء .يلتهم الخريف 79 00:10:53,522 --> 00:10:55,959 ,الخريف يلتهم الصيف والصيف .يلتهم الربيع 80 00:13:08,657 --> 00:13:09,832 !أوه 81 00:13:09,876 --> 00:13:11,442 !مرحباً 82 00:13:11,486 --> 00:13:12,486 .يا الهي 83 00:13:13,140 --> 00:13:15,098 .آسف , آسف على ازعاجكِ 84 00:13:15,142 --> 00:13:18,493 !أنا تائه 85 00:13:18,536 --> 00:13:20,669 .أنت تنتهك الحرمات 86 00:13:20,712 --> 00:13:21,801 .مفهوم 87 00:13:22,976 --> 00:13:24,934 .يا الهي , أنا أتنزه منذ ساعات 88 00:13:24,978 --> 00:13:28,808 ,أوقفت سيارتي عند 209 89 00:13:28,851 --> 00:13:31,201 والآن لا أتمكن من ايجاد .طريق العودة 90 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 هل تعرفين أين 209 ؟ 91 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 هل هذه أملاككِ ؟ 92 00:13:35,858 --> 00:13:38,208 .أجل , أنا أعيش مع أمي 93 00:13:38,252 --> 00:13:40,341 .أنتِ فتاة أرياف مثل ابنة أخي 94 00:13:40,384 --> 00:13:41,298 آمبر هانسون) ؟) 95 00:13:41,342 --> 00:13:42,691 .إنها ترتاد مدرسة في البلدة 96 00:13:43,997 --> 00:13:45,346 .أنا أدرس من المنزل 97 00:13:45,389 --> 00:13:46,608 .أوه 98 00:13:46,651 --> 00:13:50,046 عموماً , هي تعيش على ,بعد جبل بهذا الاتجاه 99 00:13:51,439 --> 00:13:53,180 .أو بهذا الاتجاه 100 00:13:53,223 --> 00:13:57,140 .إنها تعيش على بعد جبل 101 00:13:57,184 --> 00:13:58,576 .يجب أن أريكِ شيئاً 102 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 .أنظري إلى هذا 103 00:14:00,404 --> 00:14:01,841 .هذه الأشياء لا تعمل هنا 104 00:14:01,884 --> 00:14:04,408 .لو كانت تعمل , لما ضعت 105 00:14:04,452 --> 00:14:09,370 .التقطت صورة لشيء غريب جداً 106 00:14:10,545 --> 00:14:12,025 هل سبق ورأيتي شيئاً كهذا ؟ 107 00:14:12,460 --> 00:14:13,330 .أنا مريضة 108 00:14:13,374 --> 00:14:15,506 .أنتِ لا تبدين مريضة 109 00:14:15,550 --> 00:14:17,378 .أنا كذلك - .حسناً , أنظري إلى هذا - 110 00:14:18,901 --> 00:14:20,511 !أنت 111 00:14:31,392 --> 00:14:32,610 .سرني لقائكِ 112 00:14:44,405 --> 00:14:46,410 !يا الهي 113 00:14:55,068 --> 00:14:56,156 كيف بحق الجحيم ؟ 114 00:15:01,988 --> 00:15:05,382 هل كانت تلك ابنتكِ التي التقيتها ؟ 115 00:15:10,126 --> 00:15:11,258 ماذا بها ؟ 116 00:15:15,262 --> 00:15:16,480 هل تعرفين آل (هانسون) ؟ 117 00:15:16,524 --> 00:15:18,830 كنت أقول لابنتكِ إن ابنة أخي 118 00:15:18,874 --> 00:15:20,745 .تعيش بالقرب 119 00:15:20,789 --> 00:15:24,924 كنت أفكر إنه ربما يمكنني .تعريفهم على بعض 120 00:15:24,967 --> 00:15:28,274 .أعتقد إنهم سينسجمون معاً 121 00:15:29,145 --> 00:15:30,233 هل أنت متزوج ؟ 122 00:15:31,321 --> 00:15:32,627 .لا 123 00:15:32,670 --> 00:15:35,935 هل لديك أي أبناء ؟ 124 00:15:35,978 --> 00:15:37,153 .لا 125 00:15:37,197 --> 00:15:39,286 .رغم إني كنت أود أن أحظى بأبناء 126 00:15:43,116 --> 00:15:44,116 .حسناً 127 00:17:00,280 --> 00:17:03,196 .أنا لم أقترب كثيراً منه , صدقيني 128 00:17:04,110 --> 00:17:05,110 .حسناً 129 00:17:06,808 --> 00:17:08,201 هل تعتقدين إني سأكون بخير ؟ 130 00:17:11,726 --> 00:17:13,336 .ستكوني بخير 131 00:20:19,392 --> 00:20:20,523 !أنت 132 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 !أنا أراك أيها المنحرف 133 00:20:23,309 --> 00:20:24,309 !(إيه جيه) 134 00:20:27,095 --> 00:20:28,401 !سألقنك درساً 135 00:20:30,751 --> 00:20:32,231 !أوه 136 00:20:32,274 --> 00:20:33,274 .(أنتِ لستِ (إيه جيه 137 00:20:34,755 --> 00:20:35,755 .آسفة 138 00:20:37,105 --> 00:20:38,105 .(أنا (إزي 139 00:20:40,151 --> 00:20:41,544 .(آمبر) 140 00:20:41,588 --> 00:20:43,154 .أنا جارتكِ 141 00:20:43,198 --> 00:20:45,374 .أعيش أعلى الجبل 142 00:20:45,418 --> 00:20:46,418 أي جبل ؟ 143 00:20:48,943 --> 00:20:49,943 .ذلك الجبل 144 00:20:51,337 --> 00:20:52,425 .هذا خبر جديد بالنسبة لي 145 00:20:52,468 --> 00:20:53,774 تريدين بيرة يا جارتي ؟ 146 00:21:00,128 --> 00:21:02,368 هل ستكوني متلصصة أم ستأتين إلى هنا ؟ 147 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 هل ستجلسين أم ماذا ؟ 148 00:21:31,681 --> 00:21:32,682 .أنا مريضة 149 00:21:32,726 --> 00:21:33,988 ما هو مرضكِ , مرض جنسي ؟ 150 00:21:35,816 --> 00:21:37,034 .أنا فقط أمزح معكِ 151 00:21:38,471 --> 00:21:39,428 .اجلسي 152 00:21:39,472 --> 00:21:42,431 .لا يمكنني الاقتراب من الناس 153 00:21:42,475 --> 00:21:43,475 .لا أحد منا يمكنه 154 00:21:46,261 --> 00:21:47,784 .سأجلس 155 00:22:05,715 --> 00:22:07,543 كيف لم يسبق ورأيتكِ ؟ 156 00:22:07,587 --> 00:22:09,328 .أنا طالبة من المنزل 157 00:22:09,371 --> 00:22:11,025 وماذا تفعلين للتسلية ؟ 158 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 .أتنزه 159 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 .أرسم 160 00:22:17,379 --> 00:22:19,599 .وأسبح , أنا أسبح 161 00:22:21,949 --> 00:22:23,254 .أنا عضو بفرقة موسيقية 162 00:22:23,298 --> 00:22:25,387 ,هذا جميل ماذا تعزفين ؟ 163 00:22:25,431 --> 00:22:26,649 .الطبل 164 00:22:26,693 --> 00:22:28,085 .جميل , كنت أواعد طبال 165 00:22:28,129 --> 00:22:30,827 .إنهم مثيرون لكن أغبياء 166 00:22:30,871 --> 00:22:32,481 .أنا أيضاً أغني 167 00:22:32,525 --> 00:22:33,395 .رائع 168 00:22:33,439 --> 00:22:36,180 .وأكتب كلمات الأغاني أيضاً 169 00:22:36,224 --> 00:22:38,182 تباً يا فتاة , ما هو إسم فرقتكِ ؟ 170 00:22:38,226 --> 00:22:39,009 ."هيلبيندر" 171 00:22:39,053 --> 00:22:41,360 ,مخيف 172 00:22:41,403 --> 00:22:42,748 يجب أن تأتي وتعزفي بإحدى .حفلاتي بوقت ما 173 00:22:42,752 --> 00:22:44,493 !هذا سيكون رائعاً 174 00:22:55,896 --> 00:22:56,853 .اشربي 175 00:22:56,897 --> 00:22:58,246 .لكن لا تبولي في البركة 176 00:24:43,699 --> 00:24:44,874 !كاذبة 177 00:24:55,363 --> 00:24:56,363 .أمي 178 00:24:57,452 --> 00:24:58,845 ما الذي يحدث ؟ 179 00:26:19,278 --> 00:26:20,697 يجب أن أذهب ,إلى البيت 180 00:26:20,722 --> 00:26:22,260 .لدي مجالسة أطفال الليلة 181 00:26:22,303 --> 00:26:25,161 ماذا ؟ أنتِ لا تعيشين هنا ؟ 182 00:26:25,186 --> 00:26:27,874 اعتقدتي إني أعيش هنا ؟ .هذا محال 183 00:26:27,918 --> 00:26:29,544 .أنا فقط تسللت لأستخدم بركتهم 184 00:26:29,569 --> 00:26:31,218 .على أحد أن يستخدمها 185 00:26:31,285 --> 00:26:33,113 ,إنهم من سكان المدينة .لن يعرفوا أبداً 186 00:26:33,940 --> 00:26:35,898 وأين تعيشين ؟ 187 00:26:35,942 --> 00:26:37,334 .على بعد ميل آخر الطريق 188 00:26:37,378 --> 00:26:38,509 .ليس جميلاً 189 00:26:48,781 --> 00:26:51,653 ,أصدقائي قادمون غداً .يجب أن تأتي أيضا 190 00:26:51,697 --> 00:26:52,828 .حسناً 191 00:26:52,872 --> 00:26:54,917 .أحضري معكِ لباس سباحة هذه المرة 192 00:26:54,961 --> 00:26:57,311 .ليس لدي لباس سباحة 193 00:26:58,660 --> 00:27:00,227 .سأحضر لكِ واحداً 194 00:27:00,270 --> 00:27:02,205 (تبدين كهجين من (كيرت كوبيان .وكلب مبلول 195 00:27:02,229 --> 00:27:04,144 .حسناً 196 00:27:04,187 --> 00:27:07,016 !"أراكِ غداً "هيلبيندر 197 00:27:07,060 --> 00:27:08,627 .(إلى اللقاء , (آمبر 198 00:27:28,821 --> 00:27:30,649 .أريد أن أعزف خارجاً 199 00:27:30,692 --> 00:27:31,562 ماذا ؟ 200 00:27:31,606 --> 00:27:33,434 .أريد أن أعزف خارجاً , للناس 201 00:27:35,349 --> 00:27:37,133 .هذا مستحيل 202 00:27:37,177 --> 00:27:38,439 لما لا ؟ 203 00:27:38,482 --> 00:27:41,137 نحن نفعل كل هذا ونحن .جيدون جداً 204 00:27:41,181 --> 00:27:42,661 أعتقد إننا يجب .أن نُري الناس 205 00:27:42,704 --> 00:27:45,228 .تعلمين , نحن نقوم بهذا لأنفسنا 206 00:27:45,272 --> 00:27:46,795 .هذا هو تقليدنا 207 00:27:46,839 --> 00:27:48,841 .لأنه ممتع 208 00:27:48,884 --> 00:27:53,497 ,أنا أحب العزف معكِ لكني أعتقد إنه سيكون من الممتع 209 00:27:53,541 --> 00:27:58,459 مشاركة أغانينا الرائعة . مع اناس آخرين 210 00:27:59,221 --> 00:28:00,829 .اعتقد إنها ستعجبهم 211 00:28:00,853 --> 00:28:02,158 إن عزفت الفرقة في الغابة 212 00:28:02,202 --> 00:28:03,570 ,ولا أحد هناك ليسمعها 213 00:28:03,594 --> 00:28:05,074 فهل حقاً الفرقة عزفت ؟ 214 00:28:07,381 --> 00:28:09,513 إزي) , ما الذي يحدث ؟) 215 00:28:09,557 --> 00:28:10,863 .لا شيء , أنا فقط 216 00:28:11,951 --> 00:28:13,082 ماذا لو إني تحسنت ؟ 217 00:28:13,126 --> 00:28:14,388 .لم تتحسني 218 00:28:14,431 --> 00:28:16,520 لقد ابعدتني عن الناس .وعمري 5 سنوات 219 00:28:16,564 --> 00:28:17,826 كيف تعرفين ؟ 220 00:28:17,870 --> 00:28:20,611 .أعلم إني لا أريد المخاطرة 221 00:28:20,655 --> 00:28:22,831 .أنا أحبكِ جداً 222 00:28:22,875 --> 00:28:24,137 .أنا أيضاً أحبكِ 223 00:28:24,180 --> 00:28:28,358 لكني أيضاً أحب فكرة مقابلة أناس آخرين 224 00:28:28,402 --> 00:28:31,361 يحبون الموسيقى مثلي .أو شيء من هذا القبيل 225 00:28:31,405 --> 00:28:32,623 هل تفهميني ؟ 226 00:28:32,667 --> 00:28:34,408 .ربما أحصل على صديق واحد 227 00:28:34,451 --> 00:28:35,714 .كل ما أحتاجه صديق واحد 228 00:28:36,932 --> 00:28:38,891 إزي) , لا يمكنكِ الاقتراب) .من أي شخص مطلقاً 229 00:28:41,458 --> 00:28:43,243 .دعينا فقط نتمرن 230 00:28:44,810 --> 00:28:45,811 آرماغيدون" ؟" 231 00:28:46,899 --> 00:28:47,899 .حسناً 232 00:28:49,597 --> 00:28:52,034 .واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة 233 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 .ها هي 234 00:30:25,345 --> 00:30:26,476 ."حسناً , "هيلبيندر 235 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 .أحضرت لكِ شيئاً على الكرسي 236 00:30:34,354 --> 00:30:35,790 !مثيرة جداً 237 00:30:37,009 --> 00:30:38,140 .(مرحباً , أنا (إيه جيه 238 00:30:38,184 --> 00:30:39,663 .(مرحباً , أنا (إنغريد 239 00:30:39,707 --> 00:30:41,177 إيه جيه) سيذهب إلى كلية) .الطب الخريف المقبل 240 00:30:41,187 --> 00:30:43,319 يجب أن تخبريه عن .مرضكِ الجنسي 241 00:30:43,363 --> 00:30:44,581 .أنا لست مصابة بمرض جنسي 242 00:30:44,625 --> 00:30:46,148 .أنا أعاني مرض مناعي 243 00:30:46,192 --> 00:30:47,671 أي واحد ؟ 244 00:30:47,715 --> 00:30:51,327 مضاعفات مرض نقص المناعة الحاد Xالمرتبط بالكروموسوم 245 00:30:51,371 --> 00:30:52,415 .هذا غريب 246 00:30:52,459 --> 00:30:54,069 ,كنت أعتقده يصيب الشباب فقط 247 00:30:54,113 --> 00:30:56,593 وهو قاتل للغاية بعد .المرور بفترة النمو 248 00:30:56,637 --> 00:30:58,769 إذا كان هذا صحيحاً عليكِ أن .تشكري أمكِ على ذلك 249 00:30:58,813 --> 00:30:59,901 .Xهذا ما يرمز إليه 250 00:31:08,127 --> 00:31:09,911 .يا الهي , أنتِ سيئة 251 00:31:11,217 --> 00:31:12,217 ."هيلبيندر" 252 00:31:46,992 --> 00:31:49,081 .بصحتكم , سأشرب نخب هذا 253 00:31:49,124 --> 00:31:50,124 تيكيلا" ؟" 254 00:31:55,174 --> 00:31:59,221 بصحة صديقتنا الجديدة وأول .كأس "تيكيلا" تشربه 255 00:31:59,223 --> 00:32:01,098 ,سأضع في أحد هذه الأكواب 256 00:32:01,123 --> 00:32:05,212 ليس الديدان الميتة التي ,ترونها في قاع الزجاجة 257 00:32:05,276 --> 00:32:11,173 .لكن دودة أرض حقيقية حية 258 00:32:32,994 --> 00:32:33,994 .اشربي 259 00:32:37,129 --> 00:32:38,869 .أنا نباتية 260 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 .كنتِ نباتية 261 00:32:40,306 --> 00:32:41,785 .الآن أنتِ عاشقة للديدان 262 00:32:41,829 --> 00:32:43,600 ,بربكم يا رفاق .دعوها وشأنها 263 00:32:43,614 --> 00:32:44,614 .أنا سآكل الدودة 264 00:32:44,658 --> 00:32:45,964 .لا , هذه هي القواعد 265 00:32:46,007 --> 00:32:48,183 ,تحصلين على الدودة .تأكلين الدودة 266 00:32:48,227 --> 00:32:49,358 .هيا يا صغيرة 267 00:32:49,402 --> 00:32:50,969 .ستمنحكِ قوة خارقة 268 00:32:51,012 --> 00:32:53,058 .أمسكِ أنفكِ ولن تحسي بطعمها 269 00:34:11,658 --> 00:34:12,876 .يا الهي 270 00:34:12,920 --> 00:34:17,925 لم يسبق وأتوا في أيام !عطلة الاسبوع 271 00:34:18,795 --> 00:34:20,058 .لقد نسيتي ملابسكِ 272 00:34:21,276 --> 00:34:24,062 .وحذائكِ 273 00:34:24,105 --> 00:34:25,193 !أيتها المرأة المتوحشة 274 00:34:27,108 --> 00:34:28,544 .عليّ استعادة لباس السباحة هذا 275 00:34:28,588 --> 00:34:32,157 يا الهي , أنتِ في .وضع مزري 276 00:34:42,776 --> 00:34:44,778 .أنا لست سحاقية 277 00:34:44,821 --> 00:34:46,432 .لكن لدي أصدقاء يمكنكِ مقابلتهم 278 00:35:01,621 --> 00:35:03,188 ما الأمر يا فتاة ؟ 279 00:35:06,974 --> 00:35:09,150 !إياكِ أن تقتربي مني مرة أخرى 280 00:35:58,895 --> 00:36:01,071 !أنتِ , أنتِ في ورطة 281 00:36:01,115 --> 00:36:02,812 لقد سئمت منكم وأنتم ,تفسدون مسبحي 282 00:36:02,856 --> 00:36:04,553 !وتقتحمون منزلي 283 00:36:04,597 --> 00:36:06,512 !هذه مجموعة طبول عتيقة 284 00:36:07,687 --> 00:36:09,367 أنظري اليّ عندما !أتحدث معكِ 285 00:36:10,951 --> 00:36:12,648 هل أنتِ مسطولة ؟ 286 00:36:12,692 --> 00:36:14,824 هل أنتِ منتشية ؟ 287 00:36:14,868 --> 00:36:15,868 مرحباً ؟ 288 00:36:17,436 --> 00:36:18,872 .بائسة لعينة 289 00:36:19,873 --> 00:36:21,309 .اسمعي يا حمقاء 290 00:36:21,353 --> 00:36:23,193 .ستأتين معي وسأتصل بالشرطة 291 00:36:51,383 --> 00:36:53,167 أين كنتِ ؟ 292 00:36:54,386 --> 00:36:56,562 .كنت مع بعض الأصدقاء 293 00:37:09,270 --> 00:37:10,402 .أكلت دودة 294 00:37:13,579 --> 00:37:14,580 .دودة حية 295 00:37:16,495 --> 00:37:17,844 هل أصدقائكِ بخير ؟ 296 00:37:20,586 --> 00:37:22,022 .سيكونوا بخير 297 00:37:27,593 --> 00:37:28,681 .أنا لست مريضة 298 00:37:31,336 --> 00:37:32,946 .أنتِ خطيرة 299 00:37:38,604 --> 00:37:41,259 عمّ صديقتي (آمبر) مختفي .من يومين 300 00:37:50,703 --> 00:37:51,703 .(إزي) 301 00:37:54,794 --> 00:37:55,969 .كل شيء سيكون على ما يرام 302 00:37:57,797 --> 00:37:58,797 .أنا سأساعدكِ 303 00:38:02,541 --> 00:38:04,456 هل يمكننا التحدث بخصوص ما حصل اليوم ؟ 304 00:40:52,188 --> 00:40:53,842 ,أنتِ لن تأكلي هذا أليس كذلك ؟ 305 00:40:54,887 --> 00:40:56,149 .لا 306 00:40:56,192 --> 00:40:58,456 لأن الشعر سيعلق .في أسنانكِ 307 00:41:00,849 --> 00:41:03,765 لماذا تلك الدودة جعلتني مجنونة جداً ؟ 308 00:41:03,809 --> 00:41:05,201 .ليست الدودة السبب 309 00:41:05,245 --> 00:41:07,116 .بل الحياة في الدودة 310 00:41:07,160 --> 00:41:10,772 السحر يأتي من الخوف .الخوف من الموت 311 00:41:10,816 --> 00:41:12,600 .كل كائن حيّ لديه 312 00:41:12,644 --> 00:41:15,995 ,كلما زاد الخوف عبر ضخ الدم .زادت القوة 313 00:41:17,431 --> 00:41:19,172 هل تعتقدين إن الدودة تعطيكِ القوة ؟ 314 00:41:20,652 --> 00:41:22,349 .جربي فأر 315 00:41:22,392 --> 00:41:24,482 !أو كلب 316 00:41:24,525 --> 00:41:25,525 .أو غزال 317 00:41:28,094 --> 00:41:29,930 .كله في ضخ الدم 318 00:41:34,840 --> 00:41:37,495 ...ماذا يحدث إذا أكلنا 319 00:41:40,367 --> 00:41:41,367 ماذا ؟ 320 00:41:42,369 --> 00:41:43,369 .بشر 321 00:41:45,590 --> 00:41:47,853 .عندها ستعرفين القوة الحقيقية 322 00:41:47,896 --> 00:41:48,896 هل هذا حلم ؟ 323 00:42:42,429 --> 00:42:43,865 .رائع 324 00:42:43,909 --> 00:42:46,259 لم أركِ من قبل تحبين التوت .الشوكي لهذه الدرجة 325 00:42:47,434 --> 00:42:48,609 .تذوقكِ ينضج 326 00:42:50,829 --> 00:42:52,352 .ما كان يجب أن أقول شيئاً 327 00:42:54,093 --> 00:42:55,790 هل تريدين القيام معي بنزهة تحت المطر ؟ 328 00:42:57,313 --> 00:42:58,313 .أكيد 329 00:43:10,631 --> 00:43:12,459 ما كان ينبغي أن .أمنع هذا عنكِ 330 00:43:13,678 --> 00:43:14,853 .كانت غلطة 331 00:43:16,115 --> 00:43:17,116 .لا بأس 332 00:43:18,770 --> 00:43:19,770 لماذا فعلتِ ؟ 333 00:43:22,295 --> 00:43:23,601 .لابقائكِ آمنة 334 00:43:23,644 --> 00:43:24,644 من ماذا ؟ 335 00:43:26,125 --> 00:43:27,953 لقد فتحتي باباً 336 00:43:29,781 --> 00:43:33,175 .إذا ما فُتح سيصعب إغلاقه 337 00:43:33,219 --> 00:43:36,439 لكنكِ فتحته قليلاً , أليس كذلك ؟ 338 00:43:36,483 --> 00:43:38,093 .إذاً , هذا جيد 339 00:43:38,137 --> 00:43:39,137 ...في الحقيقة , هذا 340 00:43:40,574 --> 00:43:41,574 .رائع 341 00:43:43,142 --> 00:43:45,274 كان لا بد أن يكون مفتوحاً .وأتمنى لو كنت هناك 342 00:43:45,318 --> 00:43:47,102 .كان ينبغي أن أكون هناك 343 00:43:47,146 --> 00:43:48,756 .(أنتِ بخير , (إزي 344 00:43:48,800 --> 00:43:50,105 .أنتِ بخير 345 00:43:50,149 --> 00:43:52,586 يمكنني مساعدتكِ في إبقاء .كل شيء تحت السيطرة 346 00:44:06,731 --> 00:44:07,731 إذاً , نحن متشابهات ؟ 347 00:44:09,995 --> 00:44:10,995 .أجل 348 00:44:12,432 --> 00:44:13,825 هل كانت أمكِ مثلنا ؟ 349 00:44:16,523 --> 00:44:17,523 .حسناً 350 00:44:18,568 --> 00:44:20,658 لقد كانت , لكنها لم .تكن أماً صالحة 351 00:44:20,701 --> 00:44:24,836 وفي النهاية ، ربما كانت تتمنى .لو كانت كذلك 352 00:44:30,363 --> 00:44:32,060 هل يمكننا مغادرة الجبل الآن ؟ 353 00:44:33,018 --> 00:44:34,018 .لا 354 00:44:35,237 --> 00:44:36,456 .لماذا , أنا لست مريضة 355 00:44:37,718 --> 00:44:40,329 ,أنظري , أنا سأريكِ شيئاً 356 00:44:40,373 --> 00:44:42,549 لكن عليكِ أن تعديني إنكِ .لن تغلقي أبوابًا أخرى 357 00:44:43,550 --> 00:44:44,550 حسناً ؟ 358 00:44:51,471 --> 00:44:53,995 .كليها بسرعة وهي لا تزال حيةً 359 00:45:00,071 --> 00:45:02,071 ترجمة بسام شقير 360 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 حسناً , أريني قدراتكِ .يا صغيرة 361 00:46:36,837 --> 00:46:38,317 .يا للهول 362 00:46:40,667 --> 00:46:43,278 ولهذا السبب لا يمكنكِ .مغادرة الجبل 363 00:49:37,539 --> 00:49:38,801 .مرحباً 364 00:49:38,845 --> 00:49:39,802 ,مرحباً 365 00:49:39,846 --> 00:49:41,500 ماذا تفعلين في الأسفل ؟ 366 00:49:43,676 --> 00:49:45,678 .كنت أعيد بعض الطلاء 367 00:51:02,755 --> 00:51:04,365 !أستطيع سماعكِ تتنصتين عليّ 368 00:51:04,409 --> 00:51:05,932 369 00:51:05,975 --> 00:51:06,975 هل يمكنني الدخول ؟ 370 00:51:07,803 --> 00:51:08,891 .أكيد 371 00:51:14,636 --> 00:51:18,423 هل تتذكرين صديقتكِ في الصيف الماضي ؟ 372 00:51:19,772 --> 00:51:21,599 آمبر) ؟) - أجل - 373 00:51:23,341 --> 00:51:24,341 هل لا زلتم صديقات ؟ 374 00:51:28,433 --> 00:51:29,608 هل حدث ورأيتها ؟ 375 00:51:31,784 --> 00:51:32,784 .لا 376 00:51:36,789 --> 00:51:38,921 هل هذا لأني منعتكِ من رؤيتها 377 00:51:38,965 --> 00:51:41,272 أم إن هناك شيء سيء حدث ؟ 378 00:51:43,796 --> 00:51:45,363 ,آخر مرة رأيتها 379 00:51:45,406 --> 00:51:49,802 قالت إن صداقتي .كانت تخنقها 380 00:51:52,631 --> 00:51:53,806 .هذه ليست غلطتكِ 381 00:51:55,808 --> 00:51:57,897 ,(لكن تذكري (إز .نحن لسنا مثلهم 382 00:51:59,855 --> 00:52:01,292 .لسنا بحاجتهم 383 00:52:03,337 --> 00:52:05,644 يمكننا أن نكون سعداء .تماماً هنا , معاً 384 00:52:07,994 --> 00:52:08,994 .وحدنا 385 00:52:11,084 --> 00:52:13,826 لماذا أنا وحدي الوحيدة تماماً ؟ 386 00:52:15,175 --> 00:52:18,265 .حسناً , يمكننا العمل على هذا 387 00:52:18,309 --> 00:52:19,614 ...متى 388 00:52:19,658 --> 00:52:21,268 عندما لا أكون خطيرة ؟ 389 00:52:21,312 --> 00:52:22,312 .أجل 390 00:52:24,184 --> 00:52:25,229 خطرة على من ؟ 391 00:52:27,883 --> 00:52:28,883 "مع من ؟" 392 00:52:38,677 --> 00:52:41,332 ,إز) , أنا ذاهبة إلى البلدة) هل تحتاجين شيئاً ؟ 393 00:52:41,375 --> 00:52:42,724 .لا , شكراً لكِ 394 00:52:42,768 --> 00:52:43,768 .استمتعي 395 00:55:06,085 --> 00:55:07,652 .دعينا نذهب إلى الوادي 396 00:55:09,001 --> 00:55:10,001 .حسناً 397 00:55:11,177 --> 00:55:12,613 .أمي 398 00:55:12,657 --> 00:55:13,440 .أمي 399 00:55:13,484 --> 00:55:14,484 .أوه 400 00:55:17,662 --> 00:55:18,662 .مزيد من العظام 401 00:55:24,930 --> 00:55:26,627 ما الذي تسبب بذلك برأيك ؟ 402 00:55:26,671 --> 00:55:28,629 .لا أعرف 403 00:55:28,673 --> 00:55:31,066 .رأيت الكثير من العظام مؤخراً 404 00:55:31,110 --> 00:55:33,678 .كلها مجردة نظيفة بهذا الشكل 405 00:55:33,721 --> 00:55:34,809 .مثير للاستغراب 406 00:55:38,247 --> 00:55:39,247 .على الأغلب ذئاب 407 00:55:40,511 --> 00:55:41,511 .جميل 408 00:55:44,297 --> 00:55:46,343 .لكن وحشي - ...لا , لا - 409 00:55:46,386 --> 00:55:49,041 مهما كان الذي فعل هذا فهو .ليس مصيباً أو مخطئاً 410 00:55:49,084 --> 00:55:50,216 .إنها طبيعته وحسب 411 00:56:18,462 --> 00:56:20,246 ما هي طبيعتنا ؟ 412 00:56:23,292 --> 00:56:24,293 .طبيعتنا هي الظلام 413 00:56:26,470 --> 00:56:28,167 لكن يمكنني أن أعلمكِ كيف تجوعيها 414 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 .حتى لا تلتهمكِ 415 00:56:32,737 --> 00:56:35,696 لكنكِ قلتي إنه أياً كان الذي قتل ذلك الغزال 416 00:56:35,740 --> 00:56:36,915 .فهي طبيعته 417 00:56:38,090 --> 00:56:39,961 هل تعلمين لماذا نُدعى هيلبيندرز" ؟" 418 00:56:41,572 --> 00:56:42,747 .لأننا أقوياء 419 00:56:43,617 --> 00:56:45,924 .وأي شيء قوي يكون مخيفاً 420 00:56:47,752 --> 00:56:51,495 أسلافنا نشأوا ثملين من هذا الخوف ,وكانوا يتوقون اليه 421 00:56:53,018 --> 00:56:56,282 ولذا قيل إننا أدرنا ظهورنا للسماء 422 00:56:56,325 --> 00:56:57,979 .وانحنينا نحو الجحيم 423 00:57:01,592 --> 00:57:03,202 هل تريدين هذا النوع من الإرث ؟ 424 00:57:05,117 --> 00:57:06,292 أن تكوني بلا روح ؟ 425 00:57:07,293 --> 00:57:08,293 غير محبوبة ؟ 426 00:57:09,774 --> 00:57:10,774 مخيفة ؟ 427 00:57:14,779 --> 00:57:16,258 .اختبار سريع 428 00:57:16,302 --> 00:57:20,611 ماذا يحدث عندما تخلطين التوت البري والدموع ؟ 429 00:57:23,962 --> 00:57:25,746 .هذا يحسن بصركِ 430 00:57:25,790 --> 00:57:26,965 .حسناً , هذا سهل جداً 431 00:57:28,140 --> 00:57:31,970 ماذا لو سحقتِ خيوط العنكبوت واللبلاب ؟ 432 00:57:34,189 --> 00:57:35,452 هذا يجعل راحة يدكِ لزجة 433 00:57:35,495 --> 00:57:37,323 بذلك يمكنكِ تسلق شجرة .مثل السناجب 434 00:57:38,324 --> 00:57:39,281 .مدهش 435 00:57:39,325 --> 00:57:40,325 .صحيح 436 00:57:41,501 --> 00:57:42,937 أين تعلمتي هذه الأشياء ؟ 437 00:57:42,981 --> 00:57:43,981 .أمي 438 00:57:45,810 --> 00:57:46,898 أي مكان آخر ؟ 439 00:57:48,160 --> 00:57:49,160 .لا 440 00:57:52,643 --> 00:57:54,296 .اسمعي 441 00:57:54,340 --> 00:57:56,995 ماذا تعرفين عن السرخس ؟ 442 00:57:57,038 --> 00:57:57,952 .لا شيء 443 00:57:57,996 --> 00:57:59,519 .إنه نبات جميل 444 00:57:59,563 --> 00:58:01,739 .يتكاثر ذاتياً , مثلنا 445 00:58:03,088 --> 00:58:03,958 .مدهش 446 00:58:04,002 --> 00:58:04,872 .صحيح 447 00:58:04,916 --> 00:58:07,048 وإذا سحقتي السرخس 448 00:58:08,702 --> 00:58:13,359 والفطر مع عنصر خاص جدًا آخر 449 00:58:21,541 --> 00:58:23,064 .يمكنكِ شمّ الدماء على الريح 450 00:58:24,196 --> 00:58:27,547 .الدماء على الريح , هذا يعجبني 451 00:58:27,591 --> 00:58:28,809 لكني أريدكِ أن تفهمي 452 00:58:28,853 --> 00:58:31,638 لم نعد بحاجة هذا النوع .من الأشياء بعد الآن 453 00:58:31,682 --> 00:58:33,074 .نحن نتطور 454 00:58:34,206 --> 00:58:35,642 .حسناً 455 00:58:35,686 --> 00:58:36,924 ,هذا رائع حقًا هل تريدين تجربته ؟ 456 00:58:36,948 --> 00:58:38,036 .أجل - .حسناً , جيد - 457 00:58:59,884 --> 00:59:01,407 ماذا تشمين ؟ 458 00:59:04,105 --> 00:59:05,105 غراب ؟ 459 00:59:11,112 --> 00:59:12,112 أرنب ؟ 460 00:59:16,074 --> 00:59:17,902 .أشم شيئاً أكبر 461 00:59:19,730 --> 00:59:20,557 .جيد 462 00:59:20,600 --> 00:59:21,470 .أشم انسان 463 00:59:21,514 --> 00:59:22,514 !مرحباً 464 00:59:23,734 --> 00:59:26,214 .هذه أملاك خاصة , أنت تنتهك الحرمات 465 00:59:26,258 --> 00:59:30,131 في الواقع , أراضي الدولة .تمر عبر هذه الصخور 466 00:59:30,175 --> 00:59:31,742 .لا بد إن هذه ممتلكاتكِ 467 00:59:34,092 --> 00:59:35,572 هل يمكن أن أتحدث معكِ لدقيقة ؟ 468 00:59:37,182 --> 00:59:38,749 ما رأيك ب 30 ثانية ؟ 469 00:59:38,792 --> 00:59:40,228 .نحن سنغادر 470 00:59:40,272 --> 00:59:41,926 .عشرة ثوان , أنا متحدث سريع 471 00:59:47,279 --> 00:59:50,630 حسناً , بما إن وقتنا قصير .سأدخل بالموضوع مباشرة 472 00:59:50,674 --> 00:59:53,285 أيتها الشابة , أريدكِ أن تكوني .صادقة تماماً معي 473 00:59:54,765 --> 00:59:56,070 أين يمكن أن أشتري هذا القميص ؟ 474 00:59:56,114 --> 00:59:57,594 .هناك واحد فقط 475 00:59:57,637 --> 00:59:59,596 .أنا صنعته لأجل فرقتنا 476 00:59:59,639 --> 01:00:00,901 .عشر ثوان 477 01:00:00,945 --> 01:00:03,164 .حسناً , الأمر المهم 478 01:00:03,208 --> 01:00:05,732 أنا متأكد إنكم سمعتم عن الرجل الذي قُتل الصيف الماضي 479 01:00:05,776 --> 01:00:08,735 من قبل حيوان أو حيوانات متوحشة 480 01:00:08,779 --> 01:00:10,650 .على بُعد بعض الأميال من هنا 481 01:00:10,694 --> 01:00:13,261 حسب اعتقادي هو أسد .جبلي مسعور 482 01:00:13,305 --> 01:00:14,915 هل لاحظتم أي جيف ؟ 483 01:00:14,959 --> 01:00:16,177 .لا 484 01:00:16,221 --> 01:00:18,963 قد يكون لهذا علاقة .باختفاء الرجل 485 01:00:19,006 --> 01:00:22,923 ,وجدنا سيارته في 209 .لكن لا أثر لجثته 486 01:00:22,967 --> 01:00:24,446 هل ترون متنزهين كثيرين هنا ؟ 487 01:00:24,490 --> 01:00:25,752 .لا 488 01:00:25,796 --> 01:00:27,275 ."حسناً , ربما كان "هيلبيندر 489 01:00:27,319 --> 01:00:28,929 ما هو "هيلبيندر" ؟ 490 01:00:28,973 --> 01:00:30,452 إنه خليط من ساحرة 491 01:00:30,496 --> 01:00:33,151 .وشيطان وحيوان مفترس 492 01:00:33,194 --> 01:00:35,632 إنهم يعيشون على الخوف الذي يُضخ في دم الإنسان 493 01:00:35,675 --> 01:00:37,634 .والذي يمنحهم قوة استثنائية 494 01:00:38,939 --> 01:00:40,134 ,إنهم موجودين منذ فجر التاريخ 495 01:00:40,158 --> 01:00:41,768 .ولا زالوا يتطورون 496 01:00:41,812 --> 01:00:45,119 يا شابة ، إذا لم تصبحي مصممة 497 01:00:45,163 --> 01:00:46,643 .فيجب أن تصبحي كاتبة 498 01:00:46,686 --> 01:00:48,514 حسناً , اتفقنا ؟ 499 01:00:49,515 --> 01:00:50,647 .حسناً يا سيدات 500 01:00:50,690 --> 01:00:51,841 .انتبهوا لأنفسكم 501 01:00:51,865 --> 01:00:53,214 .طاب نهاركم 502 01:02:31,704 --> 01:02:32,704 دودة ؟ 503 01:02:33,793 --> 01:02:36,709 تريدين العودة إلى الطحالب والأغصان ؟ 504 01:02:38,450 --> 01:02:39,930 .أقصد , إنه طعام أطفال 505 01:02:42,802 --> 01:02:44,630 لماذا لا نأكل ضفدع ؟ 506 01:02:46,327 --> 01:02:47,328 أو قنفذ ؟ 507 01:02:48,939 --> 01:02:52,464 .أو يمكننا فقط الخروج لتناول البرغر 508 01:02:58,644 --> 01:02:59,644 .ساعديني بدودتي 509 01:03:58,356 --> 01:04:02,273 .أنا أحبكِ كثيراً .يمكنني أن آكلكِ 510 01:04:07,365 --> 01:04:09,541 ,إذا كسرتي قلبي .سالتهمكِ 511 01:04:25,731 --> 01:04:28,168 .إزي) أعرف إنكِ منزعجة) 512 01:04:28,212 --> 01:04:29,561 .دعينا ندخن غليون احتفالي 513 01:04:33,391 --> 01:04:36,176 .هذا هو مخبئي الخاص 514 01:04:38,613 --> 01:04:39,613 ديدان ؟ 515 01:04:40,746 --> 01:04:42,008 .إنها صغيرة جداً 516 01:04:42,052 --> 01:04:43,749 .لكنها فعالة 517 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 لا يمكن أن يكونوا مخيفين .رغم ذلك 518 01:04:47,579 --> 01:04:50,712 إنهم أكبر مستهلكين .للموت في العالم 519 01:04:50,756 --> 01:04:53,193 .فكري في دورة حياة الذبابة 520 01:04:53,237 --> 01:04:56,718 ,الذبابة تتغذى على الموت ,وتزرع بيضها هناك 521 01:04:56,762 --> 01:05:00,722 وضمن ذلك الموت تولد ,الديدان من جديد 522 01:05:00,766 --> 01:05:03,551 ثم يتغذوا على الموت حتى .يتحولوا إلى ذباب 523 01:05:03,595 --> 01:05:07,381 ثم تبدأ الدورة بأكملها .مرة أخرى 524 01:05:07,425 --> 01:05:08,774 ألا يبدو سحرياً ؟ 525 01:05:09,775 --> 01:05:11,211 وهؤلاء الأطفال كانوا يأكلون 526 01:05:11,255 --> 01:05:12,952 من أحد الغزلان الذي وجدته في الغابة 527 01:05:12,996 --> 01:05:16,216 والذي يبدو إنه قد واجه .نهاية مخيفة جدًا 528 01:05:16,260 --> 01:05:18,784 صدقيني , هناك الكثير .للاستمتاع به 529 01:05:21,439 --> 01:05:22,962 .جربي واحدة 530 01:05:37,150 --> 01:05:38,804 .دعينا نطير 531 01:05:38,847 --> 01:05:40,327 !هيا , دعينا نطير 532 01:05:40,371 --> 01:05:42,982 الأمر يتطلب أكثر من ,ديدان كي نطير 533 01:05:43,026 --> 01:05:44,244 !أيتها الجشعة 534 01:05:44,288 --> 01:05:47,508 إذاً يمكنكِ الاحتفاظ بديدانكِ !عديمة الفائدة 535 01:06:08,877 --> 01:06:09,877 !يا الهي 536 01:06:29,333 --> 01:06:30,333 .ساقطة 537 01:06:36,166 --> 01:06:37,732 هل كنتِ في أحلامي ؟ 538 01:06:38,733 --> 01:06:40,170 .سنشكل فريقاً رائعاً 539 01:06:46,350 --> 01:06:48,526 .لا أشعر إني بخير 540 01:06:51,964 --> 01:06:53,226 .أحتاج حماماً 541 01:06:58,884 --> 01:06:59,884 .كان ذلك ممتعاً 542 01:07:01,017 --> 01:07:05,543 أجل , لكن لا يمكننا .القيام به مرة أخرى 543 01:07:05,586 --> 01:07:07,806 .هذا كان سيئاً جداً جداً 544 01:07:13,420 --> 01:07:14,639 .أخبريني عن أمكِ 545 01:07:17,729 --> 01:07:19,209 .كانت وحشاً 546 01:07:23,126 --> 01:07:24,910 .أكلت نصف القرية 547 01:07:27,130 --> 01:07:28,130 .من بينهم أطفال 548 01:07:30,742 --> 01:07:31,743 .أصدقائي 549 01:07:36,269 --> 01:07:40,143 شعرت بذنب كبير .فقامت بتخييط فمها 550 01:07:42,797 --> 01:07:44,147 هل ماتت من الجوع ؟ 551 01:07:46,105 --> 01:07:47,105 .لا 552 01:07:48,281 --> 01:07:49,587 .تم شنقها 553 01:07:52,111 --> 01:07:53,591 .مضيعة للحبل 554 01:07:57,116 --> 01:07:59,597 وكيف ماتت إذاً ؟ 555 01:08:01,468 --> 01:08:03,949 ."كما يموت كل "الهيلبيندر 556 01:08:05,168 --> 01:08:07,909 ,الربيع يلتهم الشتاء .الشتاء يلتهم الخريف 557 01:08:07,953 --> 01:08:10,042 .الخريف يلتهم الصيف 558 01:08:15,787 --> 01:08:16,788 كم عمركِ ؟ 559 01:08:20,618 --> 01:08:23,664 .أعتقد 147 560 01:08:25,623 --> 01:08:27,103 وكم ستعيشي ؟ 561 01:08:31,063 --> 01:08:32,195 .أنتِ أخبريني 562 01:08:54,652 --> 01:08:55,652 .أنتِ 563 01:08:57,524 --> 01:08:59,439 ماذا تفعلين هنا ؟ 564 01:08:59,483 --> 01:09:01,398 .أردت فقط الاعتذار 565 01:09:02,877 --> 01:09:06,446 كيف عرفتي إني أعمل هنا ؟ 566 01:09:10,189 --> 01:09:11,843 .أنتِ تطارديني 567 01:09:11,886 --> 01:09:13,671 .مختلة لعينة - .مهلاً , مهلاً - 568 01:09:14,672 --> 01:09:16,152 .أردت فقط اعطائكِ هذا 569 01:09:18,719 --> 01:09:20,025 ما هو ؟ 570 01:09:20,068 --> 01:09:21,068 .إنه لباس السباحة خاصتكِ 571 01:09:22,549 --> 01:09:23,985 .شكراً 572 01:09:24,029 --> 01:09:25,683 .شكراً على سماحكِ لي باستعارته 573 01:09:26,858 --> 01:09:28,381 ."العفو , "هيلبيندر 574 01:09:29,600 --> 01:09:32,298 آسفة لكوني كنت غريبة .الأطوار الصيف الماضي 575 01:09:32,342 --> 01:09:33,342 .لا بأس 576 01:09:35,083 --> 01:09:37,173 هل تصدقين ما حدث لذلك الرجل ؟ 577 01:09:38,217 --> 01:09:39,175 أي رجل ؟ 578 01:09:39,218 --> 01:09:40,915 .الرجل الذي كان يطاردنا 579 01:09:40,959 --> 01:09:44,832 .لقد هاجمه حيوان متوحش 580 01:09:44,876 --> 01:09:46,182 .أوه 581 01:09:46,225 --> 01:09:47,400 .هذا جنون 582 01:09:47,444 --> 01:09:49,489 كنت أتمنى ألا يكون ,حدث لكِ شيء 583 01:09:49,533 --> 01:09:51,361 على الرغم من إنكِ .كنت مجنونة 584 01:09:52,405 --> 01:09:53,885 .حسناً , شكراً على لباس السباحة 585 01:09:53,928 --> 01:09:55,539 .أوه , كدت أنسى 586 01:09:57,062 --> 01:09:58,194 .أريد اعطائكِ هذه 587 01:10:00,718 --> 01:10:01,936 مشابك ؟ 588 01:10:01,980 --> 01:10:03,851 .إنها لكِ 589 01:10:03,895 --> 01:10:06,550 سرقتها منكِ عندما التقيتكِ .أول مرة على المسبح 590 01:10:11,076 --> 01:10:13,426 ,أتعرفين ماذا !أغربي عني 591 01:10:54,641 --> 01:10:55,641 !(إزي) 592 01:10:58,863 --> 01:10:59,863 إز) ؟) 593 01:12:27,038 --> 01:12:28,039 !مرحباً , أمي 594 01:12:29,432 --> 01:12:32,565 هل تريدين سماع شيء كتبته للفرقة ؟ 595 01:12:33,610 --> 01:12:34,610 .حسناً 596 01:12:36,787 --> 01:12:39,224 كان هناك ذئبة تتوق .أن تكون شاة 597 01:12:40,443 --> 01:12:43,837 لذا , قامت بقص مخالبها .وكسرت أسنانها 598 01:12:43,881 --> 01:12:46,057 .دفنت الذئب في أعماقها 599 01:12:47,319 --> 01:12:50,801 ,وعندما ولدت شبلاً .ربته كالحمل 600 01:12:51,976 --> 01:12:55,588 .قصت له أظافره وكسرت أسنانه 601 01:12:55,632 --> 01:12:57,895 .دفنت الذئب في أعماقه 602 01:12:59,070 --> 01:13:02,682 لكن عندما كبر الحمَل .ونمت مخالبه 603 01:13:02,726 --> 01:13:04,554 .وأسنانه 604 01:13:04,597 --> 01:13:07,905 قام الحمل بأكل أمه .التي كانت شاة 605 01:13:08,993 --> 01:13:10,429 هل اعجبتكِ ؟ 606 01:13:14,259 --> 01:13:15,739 هل التقيتِ صديقتي (آمبر) ؟ 607 01:13:15,782 --> 01:13:20,091 .لا تزال حية وهي خائفة جداً 608 01:13:33,191 --> 01:13:34,191 .بصحتكِ 609 01:13:47,379 --> 01:13:48,772 !أرجوكِ 610 01:13:56,519 --> 01:13:57,519 !النجدة , النجدة 611 01:15:35,226 --> 01:15:36,226 .ساعدوني 612 01:15:47,934 --> 01:15:49,545 !النجدة 613 01:15:57,074 --> 01:15:58,074 !تباً 614 01:16:23,100 --> 01:16:25,711 .النجدة , أريد الذهاب إلى البيت 615 01:16:29,672 --> 01:16:32,805 .النجدة 616 01:16:32,849 --> 01:16:35,460 .لا أستطيع , لا أستطيع التحرك 617 01:16:35,503 --> 01:16:36,503 هل هي هنا ؟ 618 01:16:37,680 --> 01:16:38,680 .النجدة أرجوكِ 619 01:16:40,639 --> 01:16:42,249 .لا يمكنني تحريك جسدي 620 01:16:42,293 --> 01:16:46,166 .ارجوكِ النجدة 621 01:16:46,210 --> 01:16:50,649 .النجدة 622 01:16:50,693 --> 01:16:55,654 .ساعديني , ساعديني , النجدة 623 01:16:56,307 --> 01:16:57,307 .أرجوكِ ساعديني 624 01:16:59,136 --> 01:17:00,877 !أخرجيني , دعيني أرحل 625 01:17:02,052 --> 01:17:03,793 .لا تسمحي لها أن تفعل هذا بيّ 626 01:17:06,186 --> 01:17:08,667 .أرجوكِ لا تتركيني 627 01:17:08,711 --> 01:17:10,626 .لا تتركيني 628 01:17:10,669 --> 01:17:12,758 !أرجوكِ لا تتركيني 629 01:17:12,802 --> 01:17:14,194 .أرجوكِ , ساعديني أرجوكِ 630 01:17:20,157 --> 01:17:23,464 .(أمي , هذه صديقتي (آمبر 631 01:17:23,508 --> 01:17:26,772 تذكرين , التقينا عمها في .الغابة ذلك اليوم 632 01:17:26,816 --> 01:17:28,687 .أعتقد إنكِ نفضته كالغبار 633 01:17:30,515 --> 01:17:33,779 .أحب تلك الخدعة 634 01:17:33,823 --> 01:17:35,583 إنها خدعة رائعة للقيام .بها أمام الناس 635 01:17:35,607 --> 01:17:39,785 .(إنه يشلهم من الخوف مثل (آمبر 636 01:17:39,829 --> 01:17:42,005 .رأيتكِ تتذوقين 637 01:17:42,048 --> 01:17:43,180 .لا ...(إزي) 638 01:17:44,616 --> 01:17:47,184 ما الذي فعلته , ماذا ؟ 639 01:17:48,272 --> 01:17:49,926 ما هذا المكان ؟ 640 01:17:51,014 --> 01:17:52,014 .مكاني السعيد 641 01:17:53,190 --> 01:17:55,235 .لن أترككِ تقتلين هذه الفتاة 642 01:17:56,541 --> 01:17:59,544 .سأنقذها حتى أنقذكِ 643 01:17:59,587 --> 01:18:01,981 تنقذيني من ماذا ؟ 644 01:18:04,201 --> 01:18:07,813 إزي) , أردت فقط انقاذكِ) 645 01:18:07,857 --> 01:18:10,163 .من الجحيم الذي عرفته 646 01:18:10,207 --> 01:18:13,514 ...أردتنا فقط أن نكون 647 01:18:13,558 --> 01:18:15,081 !أرجوكِ 648 01:18:15,125 --> 01:18:16,387 .بشر 649 01:18:16,430 --> 01:18:17,910 بشر ؟ 650 01:18:17,954 --> 01:18:19,956 مثل الناس الذين أبعدتني عنهم ؟ 651 01:18:21,044 --> 01:18:22,044 مثل (آمبر) ؟ 652 01:18:23,394 --> 01:18:26,049 الناس الذين يؤمنون بالخير وبالشر ؟ 653 01:18:27,224 --> 01:18:28,442 الله والشيطان ؟ 654 01:18:31,750 --> 01:18:33,709 إن كانوا يريدون الايمان ,بشدة بالجحيم 655 01:18:34,753 --> 01:18:35,841 .أنا سأعطيهم الجحيم 656 01:18:35,885 --> 01:18:37,582 !دعيني أذهب 657 01:18:37,625 --> 01:18:38,625 .إزي) , أنتِ صالحة) 658 01:18:39,758 --> 01:18:42,108 .ربيتكِ كي تكوني صالحة 659 01:18:43,762 --> 01:18:44,762 .وليس شريرة 660 01:18:47,592 --> 01:18:49,725 .لقد رأيت الكتاب 661 01:18:49,768 --> 01:18:54,730 .الدم , الجثث , الأطفال , الرعب 662 01:18:56,253 --> 01:18:59,430 استمعت إلى أسراركِ .وشاهدت أحلامكِ 663 01:19:00,910 --> 01:19:01,998 .أنا أعرف الحقيقة , أمي 664 01:19:04,435 --> 01:19:06,872 .فعلت ما تعلمت فعله 665 01:19:06,916 --> 01:19:08,482 .وأنتِ حرمتني من هذا الحق 666 01:19:09,614 --> 01:19:11,268 .حق 667 01:19:12,443 --> 01:19:16,360 أن أكون أداة في .أيدي الجحيم 668 01:19:17,840 --> 01:19:19,363 .(هذه ليست عطية (إزي 669 01:19:20,538 --> 01:19:22,279 لماذا إذاً تمُنح ؟ 670 01:19:23,846 --> 01:19:26,370 أعرف طريقة وحيدة يمكن ."أن يموت بها "هيلبيندر 671 01:19:27,632 --> 01:19:30,635 ,الشتاء يلتهم الخريف ,الخريف يلتهم الصيف 672 01:19:31,810 --> 01:19:35,118 ,الصيف يلتهم الربيع .والربيع يلتهم الشتاء 673 01:19:36,554 --> 01:19:40,123 هل ضحت أمكِ بنفسها أم ؟ 674 01:19:41,646 --> 01:19:42,646 .أعتقد إني أعرف 675 01:19:44,475 --> 01:19:45,475 .حاذري , أمي 676 01:19:46,956 --> 01:19:48,784 .قد تتحولين إلى "هيلبيندر" حقيقي 677 01:19:50,698 --> 01:19:52,265 .أعرف إنكِ هناك 678 01:19:52,309 --> 01:19:53,789 .أريني 679 01:19:58,968 --> 01:19:59,968 .دعيني أرى 680 01:20:02,667 --> 01:20:03,668 .ها أنتِ 681 01:20:05,496 --> 01:20:06,497 .أنتِ جميلة جداً 682 01:20:09,413 --> 01:20:10,413 .شكراً لكِ 683 01:20:12,155 --> 01:20:13,721 .الآن , دوري 684 01:20:13,765 --> 01:20:15,767 .(أنا لست خائفة منكِ , (إزي 685 01:20:17,203 --> 01:20:18,203 .ستخافي 686 01:20:29,999 --> 01:20:34,133 .النجدة , أرجوكِ ساعديني 687 01:20:50,628 --> 01:20:52,848 .لا تفعلي , أنا لست مستعدة بعد 688 01:20:52,891 --> 01:20:54,501 .لست مستعدة 689 01:20:54,545 --> 01:20:55,589 .لست مستعدة 690 01:20:55,633 --> 01:20:56,852 .لست مستعدة 691 01:20:58,549 --> 01:21:01,421 .أمي , أنا لن التهمكِ 692 01:21:03,032 --> 01:21:05,034 لست مستعدة للحصول على .هيلبيندر" صغير" 693 01:21:07,210 --> 01:21:08,385 .وأنا أحبكِ 694 01:21:10,604 --> 01:21:13,216 ,أنا ذاهبة إلى البلدة هل تحتاجين شيئاً ؟ 695 01:21:14,608 --> 01:21:16,872 .أوتار باس 696 01:21:16,915 --> 01:21:17,915 .لكِ ذلك 697 01:21:23,015 --> 01:21:38,015 ترجمة بسام شقير