1 00:00:07,666 --> 00:00:10,916 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:15,458 --> 00:00:19,125 ‎우리는 인류의 마지막 희망이야 3 00:00:19,208 --> 00:00:22,416 ‎우주로 여행을 떠나자 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,125 ‎그냥 돌아갈 순 없어, 가보자 5 00:00:26,208 --> 00:00:27,041 ‎"초니스" 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ‎"로프" 7 00:00:29,583 --> 00:00:31,666 ‎멍멍이 우주 탐사대! 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,541 ‎멍멍이 우주 탐사대! 9 00:00:48,291 --> 00:00:49,875 ‎모두 우주선으로 간다! 10 00:01:06,250 --> 00:01:09,041 ‎큰일 났네, 금속은 쟤들을 ‎못 막는단 걸 왜 몰랐지? 11 00:01:09,125 --> 00:01:10,833 ‎좀 더 자세히 알아볼걸 12 00:01:10,916 --> 00:01:13,750 ‎괜찮아, 캡틴 ‎누구나 실수는 하잖아 13 00:01:13,833 --> 00:01:16,583 ‎가비지가 플루토 문을 ‎안 잠갔던 때 기억나? 14 00:01:17,291 --> 00:01:18,125 ‎그중에 언제? 15 00:01:18,208 --> 00:01:20,458 ‎이건 그런 실수랑은 달라 16 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 ‎이럴 순 없어 17 00:01:23,583 --> 00:01:26,291 ‎초니스, 여기서 플루토 조종기를 ‎해킹할 수 있어? 18 00:01:26,375 --> 00:01:27,416 ‎물론이야 19 00:01:27,500 --> 00:01:29,375 ‎에드, 적의 주의를 분산시켜 20 00:01:29,458 --> 00:01:32,000 ‎노미는 내가 신호하면 ‎함선으로 달려가 21 00:01:32,083 --> 00:01:37,250 ‎그럼 우리 전술 담당한테는 ‎뭘 맡길 거야? 왜냐하면… 22 00:01:46,583 --> 00:01:48,875 ‎플루토를 지켜라! 23 00:01:57,625 --> 00:01:59,208 ‎새로운 작전이야 24 00:01:59,291 --> 00:02:01,625 ‎로프를 구한다, 이번에도! 25 00:02:42,083 --> 00:02:47,791 ‎"09 플루토" 26 00:02:50,541 --> 00:02:54,208 ‎내가 다 망쳤어, 맞지? ‎다들 정말 미안해 27 00:02:54,291 --> 00:02:55,875 ‎자책하지 마 28 00:02:55,958 --> 00:03:00,916 ‎지금껏 12개의 임무를 수행했는데 ‎죽을 뻔한 건 처음이잖아 29 00:03:01,000 --> 00:03:03,333 ‎맞아, 플루토 신기록이야 30 00:03:03,416 --> 00:03:05,875 ‎가비지는 0점이었으니까 31 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 ‎일관성 하나는 알아줬지 32 00:03:08,458 --> 00:03:11,208 ‎스텔라, 나 이제 ‎전술 담당 그만하고 싶어 33 00:03:11,291 --> 00:03:13,791 ‎제발 부탁이니 관두게 해 줘 34 00:03:15,250 --> 00:03:19,666 ‎뭐? 무슨 소리야, 그렇게 잘하는데 35 00:03:19,750 --> 00:03:23,708 ‎다시 통신 담당으로 보내기엔 ‎너무 아쉽거든 36 00:03:23,791 --> 00:03:25,208 ‎내가 잘한단 뜻이야? 37 00:03:25,291 --> 00:03:28,083 ‎아니, 통신팀 네 후임이 ‎워낙 일을 잘해서 38 00:03:28,166 --> 00:03:31,083 ‎로버, 우리 돌아왔어, 보고 싶었어 39 00:03:31,166 --> 00:03:32,958 ‎에드, 돌아왔구나 40 00:03:33,041 --> 00:03:37,208 ‎이런 말 하면 어떨지 모르겠지만 ‎갈수록 멋있어지네 41 00:03:37,291 --> 00:03:40,166 ‎얼마든지 말해도 돼 42 00:03:41,166 --> 00:03:43,583 ‎로프, 최선을 다했으면 된 거야 43 00:03:43,666 --> 00:03:47,583 ‎안 그래도 곧 전술 담당을 ‎새로 뽑을 예정이고 44 00:03:47,666 --> 00:03:51,125 ‎후보를 67명으로 좁혔거든 45 00:03:52,625 --> 00:03:54,750 ‎지금 같은 속도면 ‎최종 결정을 내릴 때쯤 46 00:03:54,833 --> 00:03:56,916 ‎지구는 망하고 없을지도 몰라 47 00:03:57,000 --> 00:04:00,791 ‎캡틴이 된 후 처음으로 내리는 ‎중요한 결정이니 완벽해야… 48 00:04:02,000 --> 00:04:04,375 ‎됐다, 5명으로 줄여줬지? 49 00:04:04,958 --> 00:04:07,375 ‎면접이라도 볼까 봐 50 00:04:08,041 --> 00:04:09,250 ‎"멍 식당" 51 00:04:13,041 --> 00:04:15,916 ‎대답해 봐요 ‎뛰어난 전술 담당에게 필요한 52 00:04:16,000 --> 00:04:17,500 ‎어떤 능력을 갖추고 있죠? 53 00:04:17,583 --> 00:04:19,833 ‎이 강화제를 만들었거든요 54 00:04:19,916 --> 00:04:23,166 ‎내 약으로 대원들을 강하게 만들면 ‎절대로 지지 않을 거예요 55 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 ‎좋다, 강해진 느낌이야 56 00:04:33,250 --> 00:04:34,625 ‎얘들아, 나 좀 도와줘 57 00:04:38,791 --> 00:04:40,416 ‎난 아무도 안 믿어요 58 00:04:42,833 --> 00:04:46,500 ‎전술 담당이 된다 해도 ‎그쪽을 믿지 않을 거고요 59 00:04:48,416 --> 00:04:52,375 ‎그러면 우리 팀과는 ‎안 맞을 것 같네요 60 00:04:53,041 --> 00:04:55,125 ‎좋아요, 언제부터 시작하죠? 61 00:04:59,333 --> 00:05:02,375 ‎그 일 이후로 제리가 ‎원래대로 돌아가려 하지 않는 게 62 00:05:02,458 --> 00:05:04,708 ‎- 이상하게 생각되는 사람… ‎- 난 제리 찬성! 63 00:05:05,500 --> 00:05:07,166 ‎반갑습니다, 난… 64 00:05:07,250 --> 00:05:08,958 ‎가비지, 저리 가 65 00:05:09,041 --> 00:05:10,375 ‎뭐? 가비지? 66 00:05:10,458 --> 00:05:12,125 ‎난 바수라 장군 67 00:05:12,208 --> 00:05:15,041 ‎전 세계 악당들을 ‎두려움에 떨게 하고… 68 00:05:15,958 --> 00:05:17,458 ‎너희가 너무 그리워 69 00:05:19,250 --> 00:05:22,625 ‎가비지, 위원회에서 ‎복귀를 허가하지 않을 거야 70 00:05:23,583 --> 00:05:26,875 ‎바수라 장군의 복수를 ‎피하지 못할 것이다! 71 00:05:28,416 --> 00:05:31,291 ‎또 봐, 가바수라! 72 00:05:31,375 --> 00:05:33,583 ‎나도 그리워! 방금 처음 봤지만 73 00:05:34,750 --> 00:05:38,833 ‎4명 봤으니 63명 남았나? 74 00:05:40,416 --> 00:05:41,416 ‎캡틴 스텔라 75 00:05:41,500 --> 00:05:43,625 ‎승진 축하해, 진즉 해야 했지 76 00:05:43,708 --> 00:05:45,458 ‎페퍼? 반가워라 77 00:05:45,541 --> 00:05:49,333 ‎얘들아, 여기는 페퍼야 ‎넵튠의 전술 담당이지 78 00:05:49,416 --> 00:05:50,791 ‎나랑 훈련 동기야 79 00:05:50,875 --> 00:05:52,458 ‎넵튠? 80 00:05:53,125 --> 00:05:58,166 ‎그 팀은 실패한 임무가 없다며? ‎하나도 재미없어 81 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 ‎넵튠에 팀 이동을 요청했어 82 00:06:00,791 --> 00:06:03,458 ‎'이동을 요청했다'고? 83 00:06:03,541 --> 00:06:06,166 ‎남의 신분을 도용하고 ‎진짜도 아니면서 84 00:06:06,250 --> 00:06:09,583 ‎플루토의 대사인 척 행동하다 85 00:06:09,666 --> 00:06:10,833 ‎해고된 거 아니고? 86 00:06:11,458 --> 00:06:12,333 ‎왜? 87 00:06:12,416 --> 00:06:14,500 ‎팀을 버렸다고? 88 00:06:14,583 --> 00:06:16,500 ‎우린 그런 팀원은 별로야 89 00:06:16,583 --> 00:06:18,541 ‎그냥 바수라 장군으로 하면 안 돼? 90 00:06:18,625 --> 00:06:23,250 ‎페퍼, 왜 넵튠을 떠나려는 거야? ‎그것도 우리한테 오려고 91 00:06:23,333 --> 00:06:24,333 ‎너 때문이지 92 00:06:25,250 --> 00:06:28,375 ‎훈련 때를 생각하면 ‎넌 누가 봐도 캡틴감이었잖아 93 00:06:28,458 --> 00:06:31,625 ‎정말? 글쎄, 난… 94 00:06:31,708 --> 00:06:34,625 ‎그리고 너희 팀원들의 ‎미션 보고서도 훌륭했고 95 00:06:35,500 --> 00:06:38,500 ‎내가 스텔라의 보고서를 ‎잘 꾸며낸 덕이지 96 00:06:38,583 --> 00:06:41,000 ‎플루토에서 누릴 수 있는 ‎여러 혜택 중 하나야 97 00:06:41,083 --> 00:06:42,375 ‎- 뭐? ‎- 왜? 98 00:06:42,458 --> 00:06:44,458 ‎아무튼 네가 이끄는 팀이면 99 00:06:44,541 --> 00:06:48,000 ‎과거의 비효율적인 부분들은 ‎만회할 수 있을 거야 100 00:06:48,083 --> 00:06:49,125 ‎- 뭐야! ‎- 아냐 101 00:06:49,208 --> 00:06:52,541 ‎잠깐, 뭐라고? 비효율? 102 00:06:52,625 --> 00:06:55,416 ‎지난번 캡틴은 ‎구세주 콤플렉스 때문에 103 00:06:55,500 --> 00:06:56,916 ‎팀을 잘 이끌지 못했어 104 00:06:57,000 --> 00:07:01,041 ‎씨앗 절도, 정직 처분 무시 ‎의무적인 캡틴 감사의 날 105 00:07:02,583 --> 00:07:06,916 ‎캡틴 감사의 날은 ‎내 멍멍이 인생 최고의 날이었어 106 00:07:10,166 --> 00:07:14,625 ‎그렇다 치고, 캡틴 가비지는 ‎감정에 따라 충동적으로 행동했어 107 00:07:14,708 --> 00:07:16,833 ‎나, 바수라 장군은 108 00:07:16,916 --> 00:07:19,250 ‎전직 캡틴을 ‎저렇게 말하는 게 거슬리네 109 00:07:19,333 --> 00:07:20,750 ‎가비지, 그만 좀 해 110 00:07:22,208 --> 00:07:23,041 ‎또 봐 111 00:07:23,125 --> 00:07:24,916 ‎- 이따 보는 거야? ‎- 잘 가 112 00:07:26,458 --> 00:07:27,291 ‎아무튼 113 00:07:31,208 --> 00:07:35,708 ‎난 데이터에 따라 접근해 ‎환경 분석과 위험 예측을 통해 114 00:07:35,791 --> 00:07:38,750 ‎팀원들에게 ‎정확한 전술 조언을 하지 115 00:07:38,833 --> 00:07:41,250 ‎예를 들어 줄 수 있어? 116 00:07:41,333 --> 00:07:44,500 ‎그럼, 다들 5초 안에 ‎탁자 아래로 숨어 117 00:07:44,583 --> 00:07:46,500 ‎- 뭐? 왜? ‎- 지금이야 118 00:07:52,625 --> 00:07:54,291 ‎난 탁자 아래가 무서워 119 00:07:55,583 --> 00:07:56,625 ‎아무 일도 없… 120 00:07:58,458 --> 00:07:59,458 ‎어떻게… 121 00:07:59,541 --> 00:08:02,750 ‎네가 미리 준비한 거야? ‎그랬다면 놀라운데 122 00:08:02,833 --> 00:08:06,125 ‎아니, 말했잖아, 위험 분석이라고 123 00:08:07,708 --> 00:08:09,708 ‎웨이터가 나초를 들고나왔어 124 00:08:09,791 --> 00:08:12,125 ‎90초 전에 나와서 ‎저 테이블로 가고 있었지 125 00:08:12,625 --> 00:08:15,375 ‎90초는 나초 치즈가 녹는 ‎최적의 시간이거든 126 00:08:15,458 --> 00:08:17,166 ‎그걸 누가 몰라? 127 00:08:17,750 --> 00:08:20,208 ‎카운터와 테이블 사이에 ‎가비지 수염이 떨어졌고 128 00:08:20,291 --> 00:08:21,625 ‎"넘어짐 주의" 129 00:08:23,500 --> 00:08:24,416 ‎"발사 5초 전" 130 00:08:25,041 --> 00:08:28,125 ‎넘어질 각도를 봤을 때 ‎나초가 81%의 확률로 131 00:08:28,208 --> 00:08:30,375 ‎우리 중 하나의 얼굴에 ‎맞겠다 싶었지 132 00:08:34,000 --> 00:08:37,500 ‎요컨대 내가 있으면 ‎실수를 미리 막을 수 있어 133 00:08:37,583 --> 00:08:40,125 ‎실수 없이 팀을 이끈다고? 134 00:08:40,208 --> 00:08:42,208 ‎이건 실수라기엔 그런데 135 00:08:45,000 --> 00:08:46,625 ‎한번 해 보고 결정할까? 136 00:08:50,166 --> 00:08:51,250 ‎내가 그럼 그렇지 137 00:08:51,333 --> 00:08:54,291 ‎이런 멍청한 변장으로 ‎플루토에 복귀할 리 없잖아 138 00:08:57,750 --> 00:09:01,291 ‎제대로 변장해야 ‎플루토에 탈 수 있지 139 00:09:04,375 --> 00:09:05,958 ‎나 보고 싶었어? 140 00:09:11,416 --> 00:09:13,125 ‎내 의자가 왜 이래? 141 00:09:13,208 --> 00:09:15,750 ‎내 엉덩이 자국이 사라졌네 142 00:09:18,416 --> 00:09:19,291 ‎이거야 143 00:09:22,666 --> 00:09:24,333 ‎스텔라, 무슨 짓을 한 거야? 144 00:09:24,416 --> 00:09:27,208 ‎풍수가 완전히 망가졌어 145 00:09:28,625 --> 00:09:30,208 ‎첼시, 나야 146 00:09:33,541 --> 00:09:34,791 ‎캡틴 가비지 147 00:09:34,875 --> 00:09:37,333 ‎여긴 아직도 내 방이고 148 00:09:37,416 --> 00:09:41,166 ‎몇 주간 연락 못 해서 미안 ‎팀을 이끄느라 너무 바빴어 149 00:09:41,250 --> 00:09:43,708 ‎엠바크를 구해줘서 ‎아직도 고맙다고들 난리지 150 00:09:43,791 --> 00:09:47,666 ‎내가 영웅인 거 안다고 ‎그만 좀 하라고 말리느라 바빠 151 00:09:50,916 --> 00:09:54,375 ‎다들 온 거야? 지금? ‎하긴, 당연하겠지 152 00:09:54,458 --> 00:09:56,208 ‎출발한다, 끊어, 사랑해 153 00:10:06,916 --> 00:10:10,541 ‎봄바스라는 외계인이 사는데 ‎아주 공격적이야 154 00:10:10,625 --> 00:10:12,916 ‎작은 실수 하나로도 위험해지지 155 00:10:13,000 --> 00:10:16,791 ‎하지만 얘들 꿀 한 방울이면 ‎엠바크는 6개월간 연료 필요 없어 156 00:10:16,875 --> 00:10:18,458 ‎위험을 감수할 만하지 157 00:10:24,666 --> 00:10:26,666 ‎저 몹쓸 것들을 지져… 158 00:10:26,750 --> 00:10:28,666 ‎노미, 쏘지 마 159 00:10:28,750 --> 00:10:30,250 ‎쏘면 다들 깰 거야 160 00:10:30,333 --> 00:10:32,500 ‎조용히 쏘면 되는데 161 00:10:37,666 --> 00:10:38,958 ‎몰래 지나가자 162 00:10:39,041 --> 00:10:41,583 ‎그래도 깨서 쫓아오면… 163 00:10:41,666 --> 00:10:43,916 ‎맞아, 캡틴, 내게 생각이 있어 164 00:10:51,958 --> 00:10:53,708 ‎페퍼를 선택하길 잘했지? 165 00:10:55,541 --> 00:10:59,083 ‎바수라 장군이라면 쓸데없이 ‎우리가 목숨 걸게 했을 텐데 166 00:11:01,166 --> 00:11:04,125 ‎맞아, 나라면 그랬겠지 167 00:11:04,208 --> 00:11:06,375 ‎가비지? 지금 플루토야? 168 00:11:09,625 --> 00:11:13,375 ‎아니, 바수라 장군이다 ‎잘못 걸었어, 끊어 169 00:11:13,458 --> 00:11:14,750 ‎바수라 장군? 170 00:11:17,833 --> 00:11:19,583 ‎좋아, 이쪽이야 171 00:11:19,666 --> 00:11:21,666 ‎봄바스는 협곡을 순찰할 거야 172 00:11:21,750 --> 00:11:25,333 ‎절벽 사이에 갇히면 ‎공격당해 죽을 확률이 92%고 173 00:11:25,416 --> 00:11:27,000 ‎이쪽으로 가는 게 어떨까? 174 00:11:29,458 --> 00:11:31,875 ‎하나도 안전해 보이지 않는데 175 00:11:31,958 --> 00:11:37,041 ‎저 숲에도 다리가 20개 달린 ‎거대 육식 독거미들이 살지만 176 00:11:37,125 --> 00:11:39,916 ‎내가 조사한 바에 따르면 ‎입맛이 굉장히 까다로워서 177 00:11:40,000 --> 00:11:41,791 ‎이 지역 사슴만 먹는대 178 00:11:42,750 --> 00:11:43,583 ‎맛있겠다 179 00:11:44,500 --> 00:11:47,625 ‎페퍼, 저 사슴이랑 ‎초니스랑 너무 닮았는데? 180 00:11:48,500 --> 00:11:52,041 ‎맞아, 이리로 가면 초니스는 ‎98% 확률로 뜯어먹힐 거야 181 00:11:52,125 --> 00:11:55,500 ‎- 그럼 2% 확률은… ‎- 죽을 확률이 2%야 182 00:11:57,166 --> 00:11:58,750 ‎우리를 하나씩 없애려고? 183 00:11:58,833 --> 00:12:01,541 ‎넵튠에서 쫓겨난 게 ‎살인을 해서야? 184 00:12:01,625 --> 00:12:04,541 ‎어차피 위험이 존재한다면 ‎다 같이 나눠야지 185 00:12:04,625 --> 00:12:05,708 ‎협곡으로 간다 186 00:12:06,458 --> 00:12:07,833 ‎알았어, 캡틴 187 00:12:10,291 --> 00:12:11,833 ‎옳은 선택이어야 하는데 188 00:12:15,166 --> 00:12:16,500 ‎모두 무사하게 지켜야 해 189 00:12:17,083 --> 00:12:19,583 ‎초니스 사슴 구경도 하고 190 00:12:34,333 --> 00:12:37,375 ‎해냈다, 통과했어 ‎좋아! 나… 191 00:13:00,125 --> 00:13:01,666 ‎내 목숨을 구했어! 192 00:13:01,750 --> 00:13:04,333 ‎널 죽게 놔두는 건 ‎전술적으로 안 좋으니까 193 00:13:04,416 --> 00:13:05,500 ‎신나라? 194 00:13:07,916 --> 00:13:11,625 ‎페퍼, 아까 한 말 취소할게 ‎버섯은 구세주야 195 00:13:17,250 --> 00:13:19,041 ‎다 내 탓이야, 난… 196 00:13:21,500 --> 00:13:23,375 ‎뭐지? 다들 어디 가? 197 00:13:30,416 --> 00:13:32,166 ‎진짜 그리웠어 198 00:13:35,333 --> 00:13:36,416 ‎너무 아프잖아 199 00:14:10,583 --> 00:14:15,250 ‎생각해 봤는데 어쩌면 우리… 200 00:14:15,333 --> 00:14:16,833 ‎그러니까 혹시… 201 00:14:24,708 --> 00:14:25,666 ‎방법이 생각났어 202 00:14:40,750 --> 00:14:42,916 ‎저건 모르는 편이 나았겠다 203 00:15:05,375 --> 00:15:06,416 ‎입수! 204 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 ‎저러면 안 되는데 205 00:15:17,291 --> 00:15:21,208 ‎적어도 연료는 구했네 ‎저 외계인들도 이젠… 206 00:15:27,083 --> 00:15:28,291 ‎항복하면 쟤들이 207 00:15:28,375 --> 00:15:30,791 ‎우리를 살려줄 확률이 4%야 208 00:15:30,875 --> 00:15:31,833 ‎방법이… 209 00:15:31,916 --> 00:15:35,958 ‎잠깐, 이거 로켓 연료인데 ‎쟤들이 마시고 있잖아 210 00:15:36,041 --> 00:15:39,166 ‎그렇긴 하지만 저들을 쏘면 ‎연쇄적으로 폭발이 일어날 거야 211 00:15:39,250 --> 00:15:41,750 ‎거기서 생존할 확률도 4%고 212 00:15:44,250 --> 00:15:46,583 ‎어떻게 하지? 어째야 할까? 213 00:15:47,125 --> 00:15:48,541 ‎네 능력을 믿어, 스텔라 214 00:15:49,666 --> 00:15:51,708 ‎가비지? 여기 있는 거야? 215 00:15:52,291 --> 00:15:55,708 ‎아니, 네 머릿속 목소리야 216 00:15:55,791 --> 00:15:57,416 ‎정신 속 유령? 무의식! 217 00:15:57,500 --> 00:16:00,000 ‎이런, 내 무의식의 소리가 너라니 218 00:16:00,083 --> 00:16:05,083 ‎자기 입으로 자기 욕한 거야 ‎내가 네 머리거든! 219 00:16:05,166 --> 00:16:08,666 ‎아무튼 네 직감을 믿어야 해 ‎그래서 네가 캡틴인 거야 220 00:16:08,750 --> 00:16:10,875 ‎가비지는 자기 직감을 ‎믿었다가 결국 221 00:16:10,958 --> 00:16:12,458 ‎캡틴 자리 뺏겼잖아 222 00:16:12,541 --> 00:16:14,541 ‎내 직감을 믿으라는 게 아니야 223 00:16:14,625 --> 00:16:18,250 ‎네 직감을 믿으라는 거지 ‎난 널 믿어 224 00:16:18,333 --> 00:16:21,125 ‎대원들도 그럴 거야, 늘 그러니까 225 00:16:26,791 --> 00:16:28,166 ‎캡틴, 어떻게 하지? 226 00:16:35,000 --> 00:16:36,166 ‎에드! 227 00:17:22,791 --> 00:17:25,375 ‎좋아, 다들 우주선으로 돌아가! 228 00:17:28,125 --> 00:17:29,875 ‎"09 플루토" 229 00:17:30,666 --> 00:17:34,291 ‎페퍼, 아까 네 말 안 믿은 거 ‎사과하러 왔어 230 00:17:34,375 --> 00:17:37,541 ‎맞아, 난 원래 아무도 안 믿지만 231 00:17:37,625 --> 00:17:39,708 ‎널 특히 덜 믿진 않을게 232 00:17:39,791 --> 00:17:44,541 ‎넌 거미들이 내 얼굴을 ‎뜯어먹게 하자고 하긴 했지만 233 00:17:44,625 --> 00:17:46,666 ‎결국 내 목숨을 구해줬지 234 00:17:46,750 --> 00:17:48,625 ‎캡틴의 결정이 옳았어 235 00:17:48,708 --> 00:17:50,125 ‎- 그래 ‎- 맞아 236 00:17:53,000 --> 00:17:54,833 ‎팀에 온 걸 환영해, 페퍼 237 00:18:07,583 --> 00:18:09,375 ‎안녕, '머릿속 목소리' 238 00:18:09,458 --> 00:18:11,083 ‎스텔라, 안녕 239 00:18:11,166 --> 00:18:13,958 ‎난 화장실 찾고 있었어 240 00:18:14,041 --> 00:18:15,416 ‎옛날이 그립지 않아? 241 00:18:15,500 --> 00:18:17,791 ‎실내만 아니면 ‎아무 데나 싸도 괜찮았는데 242 00:18:17,875 --> 00:18:18,916 ‎딱히 그립진 않아 243 00:18:20,750 --> 00:18:22,875 ‎날 믿어줘서 고마워 244 00:18:23,375 --> 00:18:27,416 ‎식당 갈 건데 같이 갈래? ‎타코 먹는 날인데 245 00:18:28,625 --> 00:18:31,833 ‎그러고 싶긴 한데 ‎출근 시간에 이틀이나 늦었어 246 00:18:31,916 --> 00:18:32,875 ‎갈게 247 00:18:33,833 --> 00:18:35,125 ‎취직했어? 248 00:19:01,958 --> 00:19:03,375 ‎자막: 윤제원