1 00:00:07,666 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,458 --> 00:00:19,083 Hør her Vi er menneskehetens siste håp 3 00:00:19,166 --> 00:00:22,416 Bli med ut i verdensrommet 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,000 Det er for sent å snu 5 00:00:25,083 --> 00:00:26,083 Vi er på vei 6 00:00:26,166 --> 00:00:27,000 CHONIES 7 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 LOFF 8 00:00:29,666 --> 00:00:31,666 Romhundene! 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,541 Romhundene! 10 00:00:48,250 --> 00:00:50,083 Løp til skipet! 11 00:00:55,625 --> 00:00:59,000 ROMTAKTIKK 12 00:01:05,791 --> 00:01:10,791 Jeg visste ikke de kom gjennom metall! Burde ha undersøkt mer. 13 00:01:10,875 --> 00:01:13,750 Det går bra, kaptein. Alle gjør feil. 14 00:01:13,833 --> 00:01:16,583 Husk da Søppel lot Pluto stå ulåst. 15 00:01:16,666 --> 00:01:18,125 Hvilken gang? 16 00:01:18,208 --> 00:01:22,541 Nei, det er ikke en sånn feil. Jeg klarer det ikke. 17 00:01:23,583 --> 00:01:27,375 -Chonies, kan du hacke Pluto herfra? -Ja, kaptein. 18 00:01:27,458 --> 00:01:32,000 Bra. Ed, distraher dem. Nomi, løp til skipet på mitt signal. 19 00:01:32,083 --> 00:01:37,250 Og hva skal taktikkoffiseren gjøre? For… 20 00:01:46,583 --> 00:01:48,875 For Pluto! 21 00:01:57,625 --> 00:02:01,625 Ok, ny plan. Redd Loff, igjen. 22 00:02:50,541 --> 00:02:54,208 Jeg tabbet meg ut. Unnskyld, dere. 23 00:02:54,291 --> 00:02:55,875 Ikke ta sånn på vei. 24 00:02:55,958 --> 00:03:00,916 Det er første gang på 12 oppdrag vi har vært i livsfare. 25 00:03:01,000 --> 00:03:05,750 Ja, ny rekord for Pluto. Søppel sin rekord var null. 26 00:03:05,833 --> 00:03:07,708 Han var forutsigbar. 27 00:03:08,500 --> 00:03:13,791 Stella, jeg vil ikke være taktikkoffiser! Vær så snill, overfør meg. 28 00:03:15,250 --> 00:03:19,666 Hæ? Nei, du er kjempeflink. 29 00:03:19,750 --> 00:03:25,208 -Synd at du vil styre sambandet igjen. -Syns du at jeg var flink? 30 00:03:25,291 --> 00:03:31,083 Nei, men erstatteren din var utrolig. Hei, Rover, vi er hjemme. Savnet deg! 31 00:03:31,166 --> 00:03:32,958 Ed, du er tilbake. 32 00:03:33,041 --> 00:03:37,208 Om jeg får si det, er du kjekkere enn noen gang. 33 00:03:37,291 --> 00:03:40,166 Det får du gjerne si. 34 00:03:41,375 --> 00:03:47,583 Du gjorde ditt beste, og det er ok. Jeg er så nær å velge ny taktikkoffiser. 35 00:03:47,666 --> 00:03:51,125 Jeg har kommet fram til 67 kandidater. 36 00:03:52,625 --> 00:03:56,916 I dette tempoet er jorda borte før du velger. 37 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 Min første avgjørelse som kaptein må være riktig. 38 00:04:02,000 --> 00:04:04,875 Hei sann, der har du topp fem. 39 00:04:04,958 --> 00:04:07,958 Vi kan jo intervjue dem. 40 00:04:08,041 --> 00:04:09,250 KAFÉ HUNDEMAT 41 00:04:13,041 --> 00:04:17,500 Så, hva gjør deg til en god taktikkoffiser? 42 00:04:17,583 --> 00:04:23,166 Jeg skapte en styrkedrikk. Dere blir for sterke til å tape. 43 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 Herlig! Jeg føler meg utrolig! 44 00:04:33,250 --> 00:04:34,625 Folkens, hjelp. 45 00:04:38,791 --> 00:04:41,000 Jeg stoler ikke på noen. 46 00:04:42,875 --> 00:04:46,500 Som taktikkoffiser stoler jeg ikke på deg heller. 47 00:04:48,416 --> 00:04:52,375 Tror ikke du passer inn i vårt team. 48 00:04:53,041 --> 00:04:55,125 Flott! Når begynner jeg? 49 00:04:59,333 --> 00:05:03,208 Er det rart at han ikke ville bli som før? 50 00:05:03,291 --> 00:05:04,708 Ja for Jerry! 51 00:05:05,500 --> 00:05:07,166 Hallo! Jeg er… 52 00:05:07,250 --> 00:05:08,958 Søppel, vennligst gå. 53 00:05:09,041 --> 00:05:15,833 Hva? Søppel? Nei, jeg er general Basura, alle skurkers skrekk, og… 54 00:05:15,916 --> 00:05:17,458 Jeg savner dere. 55 00:05:19,250 --> 00:05:22,625 Du vet at rådet ikke lar deg være med. 56 00:05:23,583 --> 00:05:26,875 General Basura vil få sin hevn! 57 00:05:28,416 --> 00:05:34,000 Ses snart, Søppelsura. Savner deg og, selv om vi nettopp møttes. 58 00:05:34,750 --> 00:05:38,666 Fire er ute, 63 gjenstår. 59 00:05:40,375 --> 00:05:43,625 Kaptein Stella, gratulerer med opprykket. 60 00:05:43,708 --> 00:05:45,625 Pepper? Hei! 61 00:05:45,708 --> 00:05:50,791 Dette er Pepper, taktikkoffiser på Neptun. Vi var rekrutter sammen. 62 00:05:50,875 --> 00:05:53,791 Neptun? Æsj. 63 00:05:53,875 --> 00:05:58,166 Jeg hørte at dere bare har vellykkede oppdrag. Kjedelig. 64 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 Jeg søkte om forflytning. 65 00:06:00,791 --> 00:06:03,458 Du "søkte om forflytning?" 66 00:06:03,541 --> 00:06:09,583 Låter som o de fant ut at du utga deg for å være Plutos ambassadør, 67 00:06:09,666 --> 00:06:12,333 og du fikk sparken. Hva er det? 68 00:06:12,416 --> 00:06:18,541 Forlot du teamet ditt? Det vil vi ikke ha. Kan vi se på Basura igjen? 69 00:06:18,625 --> 00:06:23,250 Hvorfor forlate Neptun for oss? 70 00:06:23,333 --> 00:06:28,375 På grunn av deg. Selv som rekrutt var du selvskreven som kaptein. 71 00:06:28,458 --> 00:06:31,625 Jaså? Jeg vet ikke helt… 72 00:06:31,708 --> 00:06:35,416 Og jeg har lest gode rapporter om teamet. 73 00:06:35,500 --> 00:06:38,500 Fordi jeg forfalsker Stellas rapporter. 74 00:06:38,583 --> 00:06:41,000 En av flere fordeler med Pluto. 75 00:06:41,083 --> 00:06:42,375 -Hva? -Hva? 76 00:06:42,458 --> 00:06:48,000 Med deg ved roret kan fortidens problemer løses. 77 00:06:48,083 --> 00:06:49,125 Hei! 78 00:06:49,208 --> 00:06:52,541 Hei der! Svakheter? 79 00:06:52,625 --> 00:06:56,916 Den forrige kapteinen lot frelserkomplekset stå i veien. 80 00:06:57,000 --> 00:07:01,041 Frøtyveriet, å trosse suspensjon, kapteinfeiringsdag… 81 00:07:02,583 --> 00:07:07,208 Kapteinfeiringsdagen var hundeårets beste dag. 82 00:07:10,166 --> 00:07:14,625 Ok, men ekskaptein Søppel lar seg styre av følelsene. 83 00:07:14,708 --> 00:07:19,250 Jeg, general Basura, liker ikke snakket om ekskapteinen! 84 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 Søppel, vær så snill! 85 00:07:22,291 --> 00:07:24,916 -Vi ses. -Ha det, Søppel. 86 00:07:26,458 --> 00:07:27,291 Uansett… 87 00:07:31,208 --> 00:07:35,708 Jeg benytter data, analyser omgivelser, forutser farer, 88 00:07:35,791 --> 00:07:38,750 og anbefaler korrekt taktikk. 89 00:07:38,833 --> 00:07:41,250 Har du et eksempel? 90 00:07:41,333 --> 00:07:44,500 Ja. Alle bør dukke om fem sekunder. 91 00:07:44,583 --> 00:07:46,500 -Hvorfor det? -Nå. 92 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 Jeg er redd for å være under bord. Det er ikke… 93 00:07:58,458 --> 00:08:02,750 Hvordan…? Planla du dette? I så fall er jeg imponert. 94 00:08:02,833 --> 00:08:06,125 Nei. Som sagt, risikoanalyse. 95 00:08:07,708 --> 00:08:12,541 Servitøren kom med nachos, bestilt fra det bordet. 96 00:08:12,625 --> 00:08:15,375 Nitti sekunder gir best smeltet ost. 97 00:08:15,458 --> 00:08:17,166 Det vet jo alle. 98 00:08:17,791 --> 00:08:21,166 Søppels bart lå mellom disken og bordene. 99 00:08:23,500 --> 00:08:24,416 FEM SEKUNDER 100 00:08:25,041 --> 00:08:30,375 Fallets vinkel gjorde det 81 % sikkert at en av oss ville bli truffet. 101 00:08:34,000 --> 00:08:37,500 Kort sagt, jeg kan forhindre feil på forhånd. 102 00:08:37,583 --> 00:08:40,125 En kaptein som ikke gjør feil? 103 00:08:40,208 --> 00:08:42,625 Vil ikke kalle dette en feil. 104 00:08:45,000 --> 00:08:47,375 Hva med et prøveoppdrag? 105 00:08:50,166 --> 00:08:54,291 Jeg får ikke en plass på Pluto med en dum forkledning. 106 00:08:57,750 --> 00:09:01,666 Jeg får plass på Pluto med en lur forkledning! 107 00:09:04,375 --> 00:09:05,958 Savnet meg, jenta mi? 108 00:09:11,583 --> 00:09:15,750 Hva feiler det stolen? Rumpeavtrykket mitt er vekk! 109 00:09:18,416 --> 00:09:19,833 Sånn, ja. 110 00:09:22,666 --> 00:09:27,000 Hva har du gjort, Stella? Feng shui-en er helt ødelagt. 111 00:09:28,625 --> 00:09:30,208 Chelsea, det er meg! 112 00:09:33,541 --> 00:09:37,333 Kaptein Søppel, i det som absolutt er mitt rom. 113 00:09:37,416 --> 00:09:41,166 Beklager oppholdet, mye å gjøre som kaptein. 114 00:09:41,250 --> 00:09:47,666 Alle vil takke meg for å redde Avgang, og jeg sier: "Ok, jeg vet jeg er en helt." 115 00:09:50,916 --> 00:09:52,583 Er de her nå? 116 00:09:52,666 --> 00:09:56,208 Å ja, så klart vi er det. Ha det, glad i deg. 117 00:10:06,916 --> 00:10:10,541 Romvesenene kalles Bombaser. De er fiendtlige. 118 00:10:10,625 --> 00:10:12,916 En tabbe, og vi er kaputt. 119 00:10:13,000 --> 00:10:18,458 Men én honningklump kan drifte Avgang i seks mnd. Det er verdt det. 120 00:10:24,666 --> 00:10:26,666 Vi steiker de surrehuene… 121 00:10:26,750 --> 00:10:30,250 Nomi, ikke skyt. Du vekker de andre. 122 00:10:30,333 --> 00:10:32,625 Men jeg skal skyte stille. 123 00:10:37,666 --> 00:10:41,541 Vi sniker oss forbi. Men om de våkner, og følger oss… 124 00:10:41,625 --> 00:10:43,916 Godt poeng. Jeg har en idé. 125 00:10:51,958 --> 00:10:53,833 Pepper passer bra, sant? 126 00:10:55,541 --> 00:10:59,083 General Basura hadde latt oss risikere livet. 127 00:11:01,166 --> 00:11:06,375 -Ja, det er akkurat det jeg gjør. -Søppel, er du på Pluto? 128 00:11:09,625 --> 00:11:13,375 Nei, det er general Basura. Feil nummer. Ha det! 129 00:11:13,458 --> 00:11:14,750 General Basura? 130 00:11:17,833 --> 00:11:19,583 Ok, team, denne veien. 131 00:11:19,666 --> 00:11:21,666 Bombaser bevokter juvet. 132 00:11:21,750 --> 00:11:27,000 Omringer de oss, er det 92 % sjanse for at vi dør. Vi bør gå der. 133 00:11:29,458 --> 00:11:31,875 Den veien virker utrygg. 134 00:11:31,958 --> 00:11:36,958 Skogen er full av kjøttetende edderkopper som puster gift, 135 00:11:37,041 --> 00:11:41,791 men i følge min forskning spiser de kun hjort. 136 00:11:42,708 --> 00:11:43,583 Nam! 137 00:11:43,666 --> 00:11:47,625 Pepper, hjorten ligner veldig på Chonies. 138 00:11:47,708 --> 00:11:52,041 Ja, Chonies vil med 98 % sikkerhet få ansiktet spist av. 139 00:11:52,125 --> 00:11:55,500 -Det er iallfall 2 % sjanse for… -Død. 140 00:11:57,166 --> 00:12:01,541 Du luker oss ut en etter en. Sparket Neptun deg for drap? 141 00:12:01,625 --> 00:12:05,708 Er det risiko, deler vi den. Vi tar juvet. 142 00:12:06,458 --> 00:12:07,833 Ja, kaptein. 143 00:12:10,291 --> 00:12:12,291 Håper det er rett valg. 144 00:12:15,041 --> 00:12:20,333 Må se til at de er trygge. Og jeg må se Chonies-hjorten. 145 00:12:34,333 --> 00:12:37,791 Vi klarte det! Ja! Jeg… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,666 -Du reddet meg! 147 00:13:01,750 --> 00:13:05,875 -Å la deg dø er nå taktisk uklokt. -Hurra? 148 00:13:07,916 --> 00:13:11,500 Pepper, forresten, soppen reddet oss! 149 00:13:17,250 --> 00:13:19,041 Det er bare min feil. 150 00:13:21,500 --> 00:13:23,375 Hva? Hvor skal de? 151 00:13:30,416 --> 00:13:31,750 Jeg savnet dette! 152 00:13:34,458 --> 00:13:36,458 Au! Det gjorde vondt! 153 00:14:10,583 --> 00:14:15,250 Jeg tenkte kanskje at vi muligens kunne... 154 00:14:15,333 --> 00:14:16,833 Potensielt… 155 00:14:24,708 --> 00:14:25,666 Jeg har det. 156 00:14:40,750 --> 00:14:42,916 Det ville jeg ikke se. 157 00:15:05,375 --> 00:15:06,416 Dykk! 158 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Høres ille ut. 159 00:15:17,291 --> 00:15:21,208 Vi har drivstoffet, og broddene kan ikke… Au da. 160 00:15:27,083 --> 00:15:30,791 Kaptein, overgivelse gir 4 % sjanse for å få leve. 161 00:15:30,875 --> 00:15:32,125 Det må være… 162 00:15:32,208 --> 00:15:35,958 Dette er rakettdrivstoff, og de drikker det! 163 00:15:36,041 --> 00:15:41,750 Ja, men om du skyter, eksploderer alt. Sjansen for å overleve er også 4 %. 164 00:15:44,250 --> 00:15:47,041 Vet ikke hva vi skal gjøre… 165 00:15:47,125 --> 00:15:49,083 Stol på deg selv, Stella! 166 00:15:49,166 --> 00:15:51,708 Søppel? Er du her? 167 00:15:52,291 --> 00:15:57,416 Nei, jeg er hjernestemmen din. Hodespøkelset? Underbevisstheten! 168 00:15:57,500 --> 00:16:00,000 Ikke stemmen jeg ønsket meg. 169 00:16:00,083 --> 00:16:05,083 Der fornærmet du deg selv, for jeg er hjernen din! 170 00:16:05,166 --> 00:16:08,666 Stol på magefølelsen. Derfor er du kaptein. 171 00:16:08,750 --> 00:16:12,458 Søppel stolte på sin. Nå er du ikke kaptein! 172 00:16:12,541 --> 00:16:18,250 Ikke stol på min magefølelse, men din. Jeg har tro på deg. 173 00:16:18,333 --> 00:16:21,541 Teamet også. Det har vi alltid gjort. 174 00:16:26,791 --> 00:16:28,166 Hva gjør vi? 175 00:16:35,000 --> 00:16:36,166 Ed! 176 00:17:04,333 --> 00:17:05,458 Hva? 177 00:17:22,791 --> 00:17:25,375 Ok, team! Tilbake til skipet! 178 00:17:30,666 --> 00:17:34,291 Pep, unnskyld for at vi ikke stolte på deg før. 179 00:17:34,375 --> 00:17:39,833 Jeg stoler ikke på noen, men jeg skal ikke stole på deg mindre. 180 00:17:39,916 --> 00:17:44,541 Du foreslo å la edderkopper spise fjeset mitt, 181 00:17:44,625 --> 00:17:46,625 men du reddet meg, så… 182 00:17:46,708 --> 00:17:48,625 Du valgte rett, kaptein. 183 00:17:48,708 --> 00:17:50,541 -Ja. -Absolutt. 184 00:17:53,000 --> 00:17:54,833 Velkommen, Pepper. 185 00:18:07,583 --> 00:18:09,375 Hei, hjerne-stemme. 186 00:18:09,458 --> 00:18:13,750 Stella, hei! Jeg måtte bare på do. 187 00:18:13,833 --> 00:18:17,791 Savner du å kunne gjøre det hvor som helst utendørs? 188 00:18:17,875 --> 00:18:18,958 Egentlig ikke. 189 00:18:20,250 --> 00:18:23,291 Takk for at du hadde tro på meg. 190 00:18:23,375 --> 00:18:27,416 Blir du med på kafeen? Det er tacokveld. 191 00:18:28,625 --> 00:18:32,708 Skulle gjerne, men er to dager bak skjema på jobb. 192 00:18:33,666 --> 00:18:34,958 Har du jobb? 193 00:18:59,625 --> 00:19:01,875 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl