1
00:00:07,666 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,458 --> 00:00:19,083
Hør her
Vi er menneskehetens siste håp
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,416
Bli med ut i verdensrommet
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,000
Det er for sent å snu
5
00:00:25,083 --> 00:00:26,083
Vi er på vei
6
00:00:26,166 --> 00:00:27,000
CHONIES
7
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
LOFF
8
00:00:29,666 --> 00:00:31,666
Romhundene!
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,541
Romhundene!
10
00:00:48,250 --> 00:00:50,083
Løp til skipet!
11
00:00:55,625 --> 00:00:59,000
ROMTAKTIKK
12
00:01:05,791 --> 00:01:10,791
Jeg visste ikke de kom gjennom metall!
Burde ha undersøkt mer.
13
00:01:10,875 --> 00:01:13,750
Det går bra, kaptein. Alle gjør feil.
14
00:01:13,833 --> 00:01:16,583
Husk da Søppel lot Pluto stå ulåst.
15
00:01:16,666 --> 00:01:18,125
Hvilken gang?
16
00:01:18,208 --> 00:01:22,541
Nei, det er ikke en sånn feil.
Jeg klarer det ikke.
17
00:01:23,583 --> 00:01:27,375
-Chonies, kan du hacke Pluto herfra?
-Ja, kaptein.
18
00:01:27,458 --> 00:01:32,000
Bra. Ed, distraher dem.
Nomi, løp til skipet på mitt signal.
19
00:01:32,083 --> 00:01:37,250
Og hva skal taktikkoffiseren gjøre? For…
20
00:01:46,583 --> 00:01:48,875
For Pluto!
21
00:01:57,625 --> 00:02:01,625
Ok, ny plan. Redd Loff, igjen.
22
00:02:50,541 --> 00:02:54,208
Jeg tabbet meg ut. Unnskyld, dere.
23
00:02:54,291 --> 00:02:55,875
Ikke ta sånn på vei.
24
00:02:55,958 --> 00:03:00,916
Det er første gang på 12 oppdrag
vi har vært i livsfare.
25
00:03:01,000 --> 00:03:05,750
Ja, ny rekord for Pluto.
Søppel sin rekord var null.
26
00:03:05,833 --> 00:03:07,708
Han var forutsigbar.
27
00:03:08,500 --> 00:03:13,791
Stella, jeg vil ikke være taktikkoffiser!
Vær så snill, overfør meg.
28
00:03:15,250 --> 00:03:19,666
Hæ? Nei, du er kjempeflink.
29
00:03:19,750 --> 00:03:25,208
-Synd at du vil styre sambandet igjen.
-Syns du at jeg var flink?
30
00:03:25,291 --> 00:03:31,083
Nei, men erstatteren din var utrolig.
Hei, Rover, vi er hjemme. Savnet deg!
31
00:03:31,166 --> 00:03:32,958
Ed, du er tilbake.
32
00:03:33,041 --> 00:03:37,208
Om jeg får si det,
er du kjekkere enn noen gang.
33
00:03:37,291 --> 00:03:40,166
Det får du gjerne si.
34
00:03:41,375 --> 00:03:47,583
Du gjorde ditt beste, og det er ok.
Jeg er så nær å velge ny taktikkoffiser.
35
00:03:47,666 --> 00:03:51,125
Jeg har kommet fram til 67 kandidater.
36
00:03:52,625 --> 00:03:56,916
I dette tempoet
er jorda borte før du velger.
37
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
Min første avgjørelse som kaptein
må være riktig.
38
00:04:02,000 --> 00:04:04,875
Hei sann, der har du topp fem.
39
00:04:04,958 --> 00:04:07,958
Vi kan jo intervjue dem.
40
00:04:08,041 --> 00:04:09,250
KAFÉ HUNDEMAT
41
00:04:13,041 --> 00:04:17,500
Så, hva gjør deg
til en god taktikkoffiser?
42
00:04:17,583 --> 00:04:23,166
Jeg skapte en styrkedrikk.
Dere blir for sterke til å tape.
43
00:04:28,958 --> 00:04:31,333
Herlig! Jeg føler meg utrolig!
44
00:04:33,250 --> 00:04:34,625
Folkens, hjelp.
45
00:04:38,791 --> 00:04:41,000
Jeg stoler ikke på noen.
46
00:04:42,875 --> 00:04:46,500
Som taktikkoffiser
stoler jeg ikke på deg heller.
47
00:04:48,416 --> 00:04:52,375
Tror ikke du passer inn i vårt team.
48
00:04:53,041 --> 00:04:55,125
Flott! Når begynner jeg?
49
00:04:59,333 --> 00:05:03,208
Er det rart at han ikke ville bli som før?
50
00:05:03,291 --> 00:05:04,708
Ja for Jerry!
51
00:05:05,500 --> 00:05:07,166
Hallo! Jeg er…
52
00:05:07,250 --> 00:05:08,958
Søppel, vennligst gå.
53
00:05:09,041 --> 00:05:15,833
Hva? Søppel? Nei, jeg er general Basura,
alle skurkers skrekk, og…
54
00:05:15,916 --> 00:05:17,458
Jeg savner dere.
55
00:05:19,250 --> 00:05:22,625
Du vet at rådet ikke lar deg være med.
56
00:05:23,583 --> 00:05:26,875
General Basura vil få sin hevn!
57
00:05:28,416 --> 00:05:34,000
Ses snart, Søppelsura. Savner deg og,
selv om vi nettopp møttes.
58
00:05:34,750 --> 00:05:38,666
Fire er ute, 63 gjenstår.
59
00:05:40,375 --> 00:05:43,625
Kaptein Stella, gratulerer med opprykket.
60
00:05:43,708 --> 00:05:45,625
Pepper? Hei!
61
00:05:45,708 --> 00:05:50,791
Dette er Pepper, taktikkoffiser på Neptun.
Vi var rekrutter sammen.
62
00:05:50,875 --> 00:05:53,791
Neptun? Æsj.
63
00:05:53,875 --> 00:05:58,166
Jeg hørte at dere bare har
vellykkede oppdrag. Kjedelig.
64
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Jeg søkte om forflytning.
65
00:06:00,791 --> 00:06:03,458
Du "søkte om forflytning?"
66
00:06:03,541 --> 00:06:09,583
Låter som o de fant ut at
du utga deg for å være Plutos ambassadør,
67
00:06:09,666 --> 00:06:12,333
og du fikk sparken. Hva er det?
68
00:06:12,416 --> 00:06:18,541
Forlot du teamet ditt? Det vil vi ikke ha.
Kan vi se på Basura igjen?
69
00:06:18,625 --> 00:06:23,250
Hvorfor forlate Neptun for oss?
70
00:06:23,333 --> 00:06:28,375
På grunn av deg. Selv som rekrutt
var du selvskreven som kaptein.
71
00:06:28,458 --> 00:06:31,625
Jaså? Jeg vet ikke helt…
72
00:06:31,708 --> 00:06:35,416
Og jeg har lest gode rapporter om teamet.
73
00:06:35,500 --> 00:06:38,500
Fordi jeg forfalsker Stellas rapporter.
74
00:06:38,583 --> 00:06:41,000
En av flere fordeler med Pluto.
75
00:06:41,083 --> 00:06:42,375
-Hva?
-Hva?
76
00:06:42,458 --> 00:06:48,000
Med deg ved roret
kan fortidens problemer løses.
77
00:06:48,083 --> 00:06:49,125
Hei!
78
00:06:49,208 --> 00:06:52,541
Hei der! Svakheter?
79
00:06:52,625 --> 00:06:56,916
Den forrige kapteinen
lot frelserkomplekset stå i veien.
80
00:06:57,000 --> 00:07:01,041
Frøtyveriet, å trosse suspensjon,
kapteinfeiringsdag…
81
00:07:02,583 --> 00:07:07,208
Kapteinfeiringsdagen
var hundeårets beste dag.
82
00:07:10,166 --> 00:07:14,625
Ok, men ekskaptein Søppel
lar seg styre av følelsene.
83
00:07:14,708 --> 00:07:19,250
Jeg, general Basura,
liker ikke snakket om ekskapteinen!
84
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
Søppel, vær så snill!
85
00:07:22,291 --> 00:07:24,916
-Vi ses.
-Ha det, Søppel.
86
00:07:26,458 --> 00:07:27,291
Uansett…
87
00:07:31,208 --> 00:07:35,708
Jeg benytter data,
analyser omgivelser, forutser farer,
88
00:07:35,791 --> 00:07:38,750
og anbefaler korrekt taktikk.
89
00:07:38,833 --> 00:07:41,250
Har du et eksempel?
90
00:07:41,333 --> 00:07:44,500
Ja. Alle bør dukke om fem sekunder.
91
00:07:44,583 --> 00:07:46,500
-Hvorfor det?
-Nå.
92
00:07:52,625 --> 00:07:57,041
Jeg er redd for å være under bord.
Det er ikke…
93
00:07:58,458 --> 00:08:02,750
Hvordan…? Planla du dette?
I så fall er jeg imponert.
94
00:08:02,833 --> 00:08:06,125
Nei. Som sagt, risikoanalyse.
95
00:08:07,708 --> 00:08:12,541
Servitøren kom med nachos,
bestilt fra det bordet.
96
00:08:12,625 --> 00:08:15,375
Nitti sekunder gir best smeltet ost.
97
00:08:15,458 --> 00:08:17,166
Det vet jo alle.
98
00:08:17,791 --> 00:08:21,166
Søppels bart lå mellom disken og bordene.
99
00:08:23,500 --> 00:08:24,416
FEM SEKUNDER
100
00:08:25,041 --> 00:08:30,375
Fallets vinkel gjorde det 81 % sikkert
at en av oss ville bli truffet.
101
00:08:34,000 --> 00:08:37,500
Kort sagt,
jeg kan forhindre feil på forhånd.
102
00:08:37,583 --> 00:08:40,125
En kaptein som ikke gjør feil?
103
00:08:40,208 --> 00:08:42,625
Vil ikke kalle dette en feil.
104
00:08:45,000 --> 00:08:47,375
Hva med et prøveoppdrag?
105
00:08:50,166 --> 00:08:54,291
Jeg får ikke en plass på Pluto
med en dum forkledning.
106
00:08:57,750 --> 00:09:01,666
Jeg får plass på Pluto
med en lur forkledning!
107
00:09:04,375 --> 00:09:05,958
Savnet meg, jenta mi?
108
00:09:11,583 --> 00:09:15,750
Hva feiler det stolen?
Rumpeavtrykket mitt er vekk!
109
00:09:18,416 --> 00:09:19,833
Sånn, ja.
110
00:09:22,666 --> 00:09:27,000
Hva har du gjort, Stella?
Feng shui-en er helt ødelagt.
111
00:09:28,625 --> 00:09:30,208
Chelsea, det er meg!
112
00:09:33,541 --> 00:09:37,333
Kaptein Søppel,
i det som absolutt er mitt rom.
113
00:09:37,416 --> 00:09:41,166
Beklager oppholdet,
mye å gjøre som kaptein.
114
00:09:41,250 --> 00:09:47,666
Alle vil takke meg for å redde Avgang,
og jeg sier: "Ok, jeg vet jeg er en helt."
115
00:09:50,916 --> 00:09:52,583
Er de her nå?
116
00:09:52,666 --> 00:09:56,208
Å ja, så klart vi er det.
Ha det, glad i deg.
117
00:10:06,916 --> 00:10:10,541
Romvesenene kalles Bombaser.
De er fiendtlige.
118
00:10:10,625 --> 00:10:12,916
En tabbe, og vi er kaputt.
119
00:10:13,000 --> 00:10:18,458
Men én honningklump kan drifte Avgang
i seks mnd. Det er verdt det.
120
00:10:24,666 --> 00:10:26,666
Vi steiker de surrehuene…
121
00:10:26,750 --> 00:10:30,250
Nomi, ikke skyt. Du vekker de andre.
122
00:10:30,333 --> 00:10:32,625
Men jeg skal skyte stille.
123
00:10:37,666 --> 00:10:41,541
Vi sniker oss forbi.
Men om de våkner, og følger oss…
124
00:10:41,625 --> 00:10:43,916
Godt poeng. Jeg har en idé.
125
00:10:51,958 --> 00:10:53,833
Pepper passer bra, sant?
126
00:10:55,541 --> 00:10:59,083
General Basura
hadde latt oss risikere livet.
127
00:11:01,166 --> 00:11:06,375
-Ja, det er akkurat det jeg gjør.
-Søppel, er du på Pluto?
128
00:11:09,625 --> 00:11:13,375
Nei, det er general Basura.
Feil nummer. Ha det!
129
00:11:13,458 --> 00:11:14,750
General Basura?
130
00:11:17,833 --> 00:11:19,583
Ok, team, denne veien.
131
00:11:19,666 --> 00:11:21,666
Bombaser bevokter juvet.
132
00:11:21,750 --> 00:11:27,000
Omringer de oss, er det 92 % sjanse
for at vi dør. Vi bør gå der.
133
00:11:29,458 --> 00:11:31,875
Den veien virker utrygg.
134
00:11:31,958 --> 00:11:36,958
Skogen er full av
kjøttetende edderkopper som puster gift,
135
00:11:37,041 --> 00:11:41,791
men i følge min forskning
spiser de kun hjort.
136
00:11:42,708 --> 00:11:43,583
Nam!
137
00:11:43,666 --> 00:11:47,625
Pepper, hjorten ligner veldig på Chonies.
138
00:11:47,708 --> 00:11:52,041
Ja, Chonies vil med 98 % sikkerhet
få ansiktet spist av.
139
00:11:52,125 --> 00:11:55,500
-Det er iallfall 2 % sjanse for…
-Død.
140
00:11:57,166 --> 00:12:01,541
Du luker oss ut en etter en.
Sparket Neptun deg for drap?
141
00:12:01,625 --> 00:12:05,708
Er det risiko, deler vi den. Vi tar juvet.
142
00:12:06,458 --> 00:12:07,833
Ja, kaptein.
143
00:12:10,291 --> 00:12:12,291
Håper det er rett valg.
144
00:12:15,041 --> 00:12:20,333
Må se til at de er trygge.
Og jeg må se Chonies-hjorten.
145
00:12:34,333 --> 00:12:37,791
Vi klarte det! Ja! Jeg…
146
00:13:00,083 --> 00:13:01,666
-Du reddet meg!
147
00:13:01,750 --> 00:13:05,875
-Å la deg dø er nå taktisk uklokt.
-Hurra?
148
00:13:07,916 --> 00:13:11,500
Pepper, forresten, soppen reddet oss!
149
00:13:17,250 --> 00:13:19,041
Det er bare min feil.
150
00:13:21,500 --> 00:13:23,375
Hva? Hvor skal de?
151
00:13:30,416 --> 00:13:31,750
Jeg savnet dette!
152
00:13:34,458 --> 00:13:36,458
Au! Det gjorde vondt!
153
00:14:10,583 --> 00:14:15,250
Jeg tenkte kanskje at vi muligens kunne...
154
00:14:15,333 --> 00:14:16,833
Potensielt…
155
00:14:24,708 --> 00:14:25,666
Jeg har det.
156
00:14:40,750 --> 00:14:42,916
Det ville jeg ikke se.
157
00:15:05,375 --> 00:15:06,416
Dykk!
158
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Høres ille ut.
159
00:15:17,291 --> 00:15:21,208
Vi har drivstoffet,
og broddene kan ikke… Au da.
160
00:15:27,083 --> 00:15:30,791
Kaptein,
overgivelse gir 4 % sjanse for å få leve.
161
00:15:30,875 --> 00:15:32,125
Det må være…
162
00:15:32,208 --> 00:15:35,958
Dette er rakettdrivstoff,
og de drikker det!
163
00:15:36,041 --> 00:15:41,750
Ja, men om du skyter, eksploderer alt.
Sjansen for å overleve er også 4 %.
164
00:15:44,250 --> 00:15:47,041
Vet ikke hva vi skal gjøre…
165
00:15:47,125 --> 00:15:49,083
Stol på deg selv, Stella!
166
00:15:49,166 --> 00:15:51,708
Søppel? Er du her?
167
00:15:52,291 --> 00:15:57,416
Nei, jeg er hjernestemmen din.
Hodespøkelset? Underbevisstheten!
168
00:15:57,500 --> 00:16:00,000
Ikke stemmen jeg ønsket meg.
169
00:16:00,083 --> 00:16:05,083
Der fornærmet du deg selv,
for jeg er hjernen din!
170
00:16:05,166 --> 00:16:08,666
Stol på magefølelsen.
Derfor er du kaptein.
171
00:16:08,750 --> 00:16:12,458
Søppel stolte på sin.
Nå er du ikke kaptein!
172
00:16:12,541 --> 00:16:18,250
Ikke stol på min magefølelse, men din.
Jeg har tro på deg.
173
00:16:18,333 --> 00:16:21,541
Teamet også. Det har vi alltid gjort.
174
00:16:26,791 --> 00:16:28,166
Hva gjør vi?
175
00:16:35,000 --> 00:16:36,166
Ed!
176
00:17:04,333 --> 00:17:05,458
Hva?
177
00:17:22,791 --> 00:17:25,375
Ok, team! Tilbake til skipet!
178
00:17:30,666 --> 00:17:34,291
Pep, unnskyld for at
vi ikke stolte på deg før.
179
00:17:34,375 --> 00:17:39,833
Jeg stoler ikke på noen,
men jeg skal ikke stole på deg mindre.
180
00:17:39,916 --> 00:17:44,541
Du foreslo å la edderkopper
spise fjeset mitt,
181
00:17:44,625 --> 00:17:46,625
men du reddet meg, så…
182
00:17:46,708 --> 00:17:48,625
Du valgte rett, kaptein.
183
00:17:48,708 --> 00:17:50,541
-Ja.
-Absolutt.
184
00:17:53,000 --> 00:17:54,833
Velkommen, Pepper.
185
00:18:07,583 --> 00:18:09,375
Hei, hjerne-stemme.
186
00:18:09,458 --> 00:18:13,750
Stella, hei! Jeg måtte bare på do.
187
00:18:13,833 --> 00:18:17,791
Savner du å kunne gjøre det
hvor som helst utendørs?
188
00:18:17,875 --> 00:18:18,958
Egentlig ikke.
189
00:18:20,250 --> 00:18:23,291
Takk for at du hadde tro på meg.
190
00:18:23,375 --> 00:18:27,416
Blir du med på kafeen? Det er tacokveld.
191
00:18:28,625 --> 00:18:32,708
Skulle gjerne,
men er to dager bak skjema på jobb.
192
00:18:33,666 --> 00:18:34,958
Har du jobb?
193
00:18:59,625 --> 00:19:01,875
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl