1
00:00:07,708 --> 00:00:10,916
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,666 --> 00:00:19,166
Fii atent
Suntem ultima speranță a omenirii
3
00:00:19,250 --> 00:00:22,916
Am plecat în spațiu în căutarea fericirii
4
00:00:23,000 --> 00:00:25,916
Să pornim!
Nu e cale de întors, venim!
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
TEHNICIAN
6
00:00:27,875 --> 00:00:28,791
FRANZELĂ
7
00:00:29,625 --> 00:00:30,625
PIPER
8
00:00:30,708 --> 00:00:32,125
Ham-ham în spațiu!
9
00:00:37,083 --> 00:00:39,666
Ham-ham în spațiu!
10
00:00:50,083 --> 00:00:53,500
- Scuze de întârziere!
- Sfinte hibiscus!
11
00:00:53,583 --> 00:00:56,041
Ai întârziat două zile.
12
00:00:56,125 --> 00:00:58,916
Ai lipsit „oo-lung” răstimp!
13
00:01:00,625 --> 00:01:04,416
Fac glume despre ceai,
dar sunt fiert de supărare!
14
00:01:04,500 --> 00:01:08,250
Să vezi dandana:
eram pe Pluto, îmi căutam…
15
00:01:09,041 --> 00:01:12,958
casetele de antrenament,
ca să servesc ceai forte.
16
00:01:13,041 --> 00:01:18,500
Știu că ți-e dor să lauzi câinii în spațiu
și să cucerești luni.
17
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
Nu cu asta ne ocupăm.
18
00:01:21,333 --> 00:01:26,625
Dar eu te-am angajat
când nu te voia nimeni. Preferi șomajul?
19
00:01:26,708 --> 00:01:33,458
Șomajul…
20
00:01:41,958 --> 00:01:44,875
Nu. A fost o săptămână urâtă.
21
00:01:44,958 --> 00:01:50,166
Atunci nu mai întârzia!
De ce ești în uniformă de îngrijitor?
22
00:01:50,250 --> 00:01:53,708
Aveam de gând să fac curat în local.
23
00:01:53,791 --> 00:01:57,500
Ești un ceai de lemn-dulce cu măceșe?
24
00:01:57,583 --> 00:02:01,958
Fiindcă ești un dulce!
Nu uita să ștergi aparatele!
25
00:02:02,041 --> 00:02:05,625
N-ai grijă! Stau toată noaptea, la nevoie.
26
00:02:11,416 --> 00:02:13,583
Nomi! Manevre de evitare!
27
00:02:14,833 --> 00:02:19,583
Ceaiul e viața dragă mie
Cu lăptic și un strop de voioșie
28
00:02:20,416 --> 00:02:25,208
Gunoi! Ai sosit primul!
Abnegația ta mă încântă.
29
00:02:25,291 --> 00:02:31,041
Ești gata de altă zi lungă și palpitantă
de servit ceai și prăjituri? Da!
30
00:02:31,125 --> 00:02:32,666
Da…
31
00:02:37,166 --> 00:02:41,416
Timpul zboară când te distrezi.
Să încerc să mă distrez…
32
00:02:42,000 --> 00:02:46,666
Beau ceai dimineața
Beau ceai toată ziulica
33
00:02:46,750 --> 00:02:51,333
Simt cum mă încălzesc
Și grijile se risipesc
34
00:02:51,416 --> 00:02:56,166
Cu arome îngerești
Fierbinte să mi-l servești
35
00:02:56,250 --> 00:03:01,041
Să-mi rămână și pe seară
Pun deoparte o porțioară
36
00:03:03,625 --> 00:03:06,791
Toarnă și ia loc aici
Când ceainicul sună
37
00:03:07,375 --> 00:03:09,208
Un ceai mie, unul ție…
38
00:03:13,541 --> 00:03:17,583
Nu știam că lucrezi aici.
Îmi faci reducere?
39
00:03:17,666 --> 00:03:20,291
Aș vrea, dar șeful ține la reguli.
40
00:03:20,375 --> 00:03:22,375
Țiuie? Cine țiuie?
41
00:03:22,958 --> 00:03:24,916
Ce? Nimeni. De ce țipi?
42
00:03:25,000 --> 00:03:29,666
Nu aud! Pe planeta următoare
n-o să ne funcționeze simțurile.
43
00:03:29,750 --> 00:03:32,666
Ne pregătim lipsindu-ne de ele.
44
00:03:32,750 --> 00:03:35,583
Ceilalți sunt legați la ochi.
45
00:03:42,208 --> 00:03:45,291
M-am prins în pânza de păianjen! Ajutor!
46
00:03:52,833 --> 00:03:54,708
Cred că merge bine!
47
00:03:54,791 --> 00:03:58,166
Vă pregătiți? Poate trebuia s-o fac și eu.
48
00:03:58,250 --> 00:04:03,916
Tac-drajeu? Bună idee!
Mestecăm drajeuri, ca să tăcem!
49
00:04:04,666 --> 00:04:09,541
Mi-e dor de ideile tale trăsnite!
Un ceai verde, te rog!
50
00:04:12,666 --> 00:04:14,916
Nu pare un loc prea neplăcut.
51
00:04:15,000 --> 00:04:17,083
E îngrozitor!
52
00:04:17,166 --> 00:04:21,791
Barclay adoră ceaiul
și trebuie să mă prefac și eu că-l ador!
53
00:04:21,875 --> 00:04:23,875
Mi-e dor de Pluto.
54
00:04:25,250 --> 00:04:29,583
Misiunea de ieri,
la care n-am participat, a fost beton!
55
00:04:30,166 --> 00:04:32,666
Nu, mersi! Nu-mi trebuie bon!
56
00:04:34,791 --> 00:04:36,041
ÎNCHIS
57
00:04:38,500 --> 00:04:45,083
Măcar aici n-o să ai parte
de pericole mortale.
58
00:04:48,083 --> 00:04:50,750
Da. Asta e bine.
59
00:04:51,500 --> 00:04:54,333
Nu ai parte de pericole mortale?
60
00:04:54,416 --> 00:04:57,375
Să fim serioși, munca la ceainărie
61
00:04:57,458 --> 00:05:00,791
e la fel de palpitantă
ca viața de căpitan.
62
00:05:00,875 --> 00:05:03,166
- Oare?
- Da!
63
00:05:03,250 --> 00:05:07,916
De pildă, piramida de tartine
se poate răsturna oricând!
64
00:05:08,458 --> 00:05:12,458
Nu mai spun de riscul
de a turna prea mult lapte!
65
00:05:12,541 --> 00:05:14,500
Distruge ceaiul!
66
00:05:14,583 --> 00:05:18,541
Dacă lași ceaiul la infuzat
mai mult de două minute,
67
00:05:18,625 --> 00:05:24,166
poți provoca un dezastru,
mai ales cu ceaiurile rare.
68
00:05:24,750 --> 00:05:29,458
- Ce-i cu masa asta simandicoasă?
- Ce? E a lui Fistic.
69
00:05:29,541 --> 00:05:33,125
Vine zilnic pe la 16:00
ca să se revigoreze.
70
00:05:33,208 --> 00:05:37,625
- Zilnic? Șeful Consiliului?
- Exact. Așa că fii exemplar!
71
00:05:37,708 --> 00:05:40,625
Să fie impresionat de noul angajat!
72
00:05:40,708 --> 00:05:43,708
Asta e! Să-l impresionez!
73
00:06:03,791 --> 00:06:04,833
LAPTE
74
00:06:11,083 --> 00:06:13,000
A sosit vremea ceaiului!
75
00:06:13,083 --> 00:06:16,791
Amice! Ce faci cu alea?
76
00:06:16,875 --> 00:06:22,458
Cu înzestrările de căpitan,
o să-i servesc un ceai de vis lui Fistic.
77
00:06:22,958 --> 00:06:26,750
Să vadă ce căpitan bun sunt
și să-mi redea postul!
78
00:06:31,458 --> 00:06:35,250
Regruparea! Urmați săgețile! E un ordin!
79
00:06:35,333 --> 00:06:39,750
Gunoi! Las-o mai moale!
Vrem să păstrăm un mediu calm…
80
00:06:39,833 --> 00:06:43,625
Prima regulă a căpităniei:
mergi pe instinct!
81
00:06:47,166 --> 00:06:52,625
Dle Fistic, vă conduc la masă!
La o parte! Trecem! Echipaj de pază!
82
00:06:55,500 --> 00:07:00,708
- Mersi! Nu știam că lucrezi…
- Mostre pentru clienții de vază?
83
00:07:00,791 --> 00:07:03,166
Dezaprob oficial așa ceva!
84
00:07:03,250 --> 00:07:06,875
Vrei să-l impresionăm?
Mergi pe mâna mea! Hopa!
85
00:07:06,958 --> 00:07:11,708
Mușețelul e pe sponci!
Realimentare! Vine!
86
00:07:15,500 --> 00:07:19,125
Te rog! Gata!
E un membru al Consiliului!
87
00:07:19,208 --> 00:07:20,916
Exact!
88
00:07:22,916 --> 00:07:26,083
Infuzare optimă în trei, doi…
89
00:07:30,875 --> 00:07:32,541
Domnia Voastră!
90
00:07:34,875 --> 00:07:40,458
E splendid. Și așa de frumos!
Ceainăria asta este fabuloasă!
91
00:07:42,541 --> 00:07:47,125
Toate astea îmi spun limpede
că ai vocație de…
92
00:07:48,291 --> 00:07:49,500
Ceainicar-șef!
93
00:07:49,583 --> 00:07:51,750
Ce? Nu! Nu asta voiam…
94
00:07:51,833 --> 00:07:54,541
Barclay, avansează-l urgent!
95
00:07:55,541 --> 00:08:00,916
Ai avut dreptate!
Trebuia să te cred. Ești un geniu!
96
00:08:23,083 --> 00:08:24,291
Tu ești, Gunoi?
97
00:08:25,416 --> 00:08:28,958
Bineînțeles! Miroși a ceai și tartine.
98
00:08:29,041 --> 00:08:31,541
Aoleu! Nu trebuie să am miros!
99
00:08:36,625 --> 00:08:40,416
- Nu-mi spune! Misiunea Stellei?
- Da.
100
00:08:40,500 --> 00:08:47,291
În fine, cum nu mai ai voie să calci
pe Pluto, ți-am făcut un emițător.
101
00:08:48,208 --> 00:08:52,125
Poți înregistra mesaje către Chelsea.
102
00:08:52,208 --> 00:08:56,166
- Încearcă!
- Ce frumos din partea ta!
103
00:08:56,250 --> 00:08:59,291
- Ești un prieten bun, Chonies.
- Știu.
104
00:09:00,583 --> 00:09:02,041
Acum te las.
105
00:09:04,875 --> 00:09:08,583
- Te-ai încuiat aici.
- Hopa! Nu văd!
106
00:09:11,083 --> 00:09:12,291
Bine, pa!
107
00:09:19,166 --> 00:09:21,750
Bună, Chelsea! Sunt eu, Gunoi!
108
00:09:21,833 --> 00:09:28,000
Te vei bucura să afli
că mă descurc de minune la muncă.
109
00:09:29,333 --> 00:09:34,791
Și, datorită mie, ceain…
așa au botezat puntea de comandă.
110
00:09:34,875 --> 00:09:36,958
De la „camera de navigare…”
111
00:09:58,916 --> 00:10:01,916
Am terminat altă aventură înviorătoare!
112
00:10:02,000 --> 00:10:06,708
Dacă zborul printre viermi spațiali
ucigași e înviorător, da.
113
00:10:06,791 --> 00:10:09,958
Privilegiul pilotului. Părea un curcubeu.
114
00:10:10,041 --> 00:10:13,541
Am vrut să zburăm prin curcubeu
115
00:10:13,625 --> 00:10:16,000
Nu vă certați!
116
00:10:16,083 --> 00:10:21,750
Să nu uităm că Gunoi a tras cu dinții
ca să scăpăm de șobolanii-molie.
117
00:10:24,083 --> 00:10:27,958
În fine, cine vrea un suvenir?
Priviți ce am găsit!
118
00:10:28,041 --> 00:10:33,083
- Căpitane Praf de stele, sunt pietre.
- Nu pietre oarecare.
119
00:10:33,166 --> 00:10:38,541
Sunt meteoriți, daruri din stele
impregnate cu proprietăți mistice.
120
00:10:39,625 --> 00:10:42,041
Așa deci… Mișto…?
121
00:10:43,250 --> 00:10:46,833
Stella, ăsta te ajută să reduci stresul.
122
00:10:46,916 --> 00:10:49,833
Da? Mulțumesc.
123
00:10:51,375 --> 00:10:55,125
Ed, ăsta îți aduce noroc.
124
00:10:56,708 --> 00:10:58,166
Are vreo valoare?
125
00:10:58,250 --> 00:11:00,500
Pentru restul lumii? Nu.
126
00:11:02,125 --> 00:11:03,708
Ce noroc pe mine!
127
00:11:09,708 --> 00:11:13,625
Nu le spune și lor,
dar ți-am păstrat unul anume.
128
00:11:14,416 --> 00:11:17,958
E din ackroyd pur, foarte rar.
129
00:11:18,041 --> 00:11:22,875
Fie să te ancoreze de visul tău
de a deveni căpitan!
130
00:11:24,708 --> 00:11:26,875
Îmi place enorm! Mulțumesc!
131
00:11:26,958 --> 00:11:31,041
- Jură că nu te mulțumești cu mai puțin!
- Jur.
132
00:11:37,291 --> 00:11:38,166
Picolo!
133
00:11:38,250 --> 00:11:43,291
Gunoi! Ce faci aici? Ești sub acoperire?
134
00:11:43,375 --> 00:11:46,916
Nu urla așa!
Abia ne-am recăpătat auzul!
135
00:11:47,000 --> 00:11:50,750
Ce cauți aici?
Ce plănuiești? Vreau să particip!
136
00:11:50,833 --> 00:11:55,875
Planul meu a dat greș.
Așa că acum doar fac ceai.
137
00:11:55,958 --> 00:11:57,250
Pe vecie.
138
00:11:57,333 --> 00:12:03,750
Atunci, ai ceaiuri pentru dureri de umeri,
gât, picioare și creier? Fiindcă…
139
00:12:03,833 --> 00:12:05,458
Da… Vreau și eu unul.
140
00:12:05,541 --> 00:12:09,625
În loc de extratereștri,
ne-am luptat între noi.
141
00:12:09,708 --> 00:12:12,291
Piper dă cu sete.
142
00:12:13,500 --> 00:12:16,166
Pare… distractiv.
143
00:12:16,250 --> 00:12:17,625
Habar n-ai.
144
00:12:20,583 --> 00:12:24,833
Să vedem!
Avem o varietate de ceaiuri analgezice.
145
00:12:24,916 --> 00:12:31,916
Rooibos extraterestru,
oolong organic de te „oo-lingi” pe degete.
146
00:12:34,083 --> 00:12:38,833
Glume cu ceai, Gunoi?
Poate chiar ți-e sortit să fii aici.
147
00:12:40,375 --> 00:12:41,416
Următorul…
148
00:12:44,750 --> 00:12:46,500
Ce scârbos!
149
00:12:46,583 --> 00:12:48,500
Dă-mi banii înapoi!
150
00:12:52,166 --> 00:12:53,833
Barclay, vezi?
151
00:12:53,916 --> 00:12:58,166
Am năpârlit în ceaiul ăluia.
Merit să mă retrogradezi.
152
00:12:58,250 --> 00:13:02,583
E clar că n-am stofă de ceainicar-șef, nu?
153
00:13:02,666 --> 00:13:08,041
Gunoi, sinceritatea ta mă face fericit
să te am aici ca ceainicar-șef.
154
00:13:08,125 --> 00:13:12,000
Numai un dezastru
m-ar convinge să te retrogradez.
155
00:13:12,083 --> 00:13:13,916
Dezastru…
156
00:13:14,000 --> 00:13:20,041
Dacă lași ceaiul la infuzat mai mult
de două minute, poți provoca un dezastru.
157
00:13:20,125 --> 00:13:25,833
Bucky, îți mai fac un ceai proaspăt.
În două minute și ceva e gata.
158
00:13:25,916 --> 00:13:31,041
Ceaiul e tot ce am mai scump
Cu biscuiți, gem și frișcă din belșug
159
00:13:37,333 --> 00:13:40,708
Oare ce dezastru o să iasă?
160
00:13:48,708 --> 00:13:50,875
Vai! Nu se poate!
161
00:13:58,000 --> 00:13:58,875
LAPTE
162
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
A sosit aprovizionarea!
163
00:14:07,291 --> 00:14:09,583
Cea mai nașpa ceainărie!
164
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
ÎNCHIS
165
00:14:14,166 --> 00:14:17,291
Barclay! E cam devreme să închidem.
166
00:14:23,291 --> 00:14:24,791
Ce faci cu alea?
167
00:14:24,875 --> 00:14:28,416
Barclay ți-a zis
să nu exagerezi cu infuzia.
168
00:14:28,500 --> 00:14:31,708
Lui Gunoi îi pare rău…
169
00:14:31,791 --> 00:14:35,958
În două minute,
frații mei vă vor cotropi trupurile.
170
00:14:36,041 --> 00:14:37,916
Și, apoi, galaxia.
171
00:14:38,833 --> 00:14:42,958
Da. Deci am două minute să vă opresc.
172
00:14:51,250 --> 00:14:56,791
- Tare, l-ai făcut forțos pe Barclay!
- Ba nu. Barclay e foarte musculos.
173
00:15:06,166 --> 00:15:10,625
Nu mai spun de riscul
de a turna prea mult lapte!
174
00:15:10,708 --> 00:15:12,166
Distruge ceaiul!
175
00:15:12,250 --> 00:15:13,416
Asta e!
176
00:15:21,333 --> 00:15:25,166
Bună! Scuze,
știu că e închis, dar, Gunoi, am…
177
00:15:33,958 --> 00:15:37,291
Stella! Toarnă lapte cu pistolul de lapte!
178
00:15:37,375 --> 00:15:40,333
- Pistol de lapte?
- Mergi pe mâna mea!
179
00:15:50,250 --> 00:15:54,500
Frații și surorile mele! Nu!
180
00:15:57,791 --> 00:15:58,791
Prinde-l!
181
00:16:12,916 --> 00:16:16,958
Am greșit.
Ai reușit să aduci pericolul în ceainărie.
182
00:16:17,041 --> 00:16:21,791
Da, numai și numai
ca să mă arăt demn de postul de căpitan.
183
00:16:21,875 --> 00:16:23,416
N-a ieșit bine.
184
00:16:24,000 --> 00:16:27,791
Voiam să vorbim
de revenirea ta în echipaj, dar…
185
00:16:27,875 --> 00:16:31,583
Serios? Cum? Stai! Ce? „Dar” ce?
186
00:16:31,666 --> 00:16:35,166
Gunoi, dacă și aici
reușești să provoci haos…
187
00:16:35,250 --> 00:16:37,166
Era ceai extraterestru!
188
00:16:37,250 --> 00:16:41,458
Credeam că îi stric gustul.
Nu că fac un gremlin!
189
00:16:44,125 --> 00:16:49,916
După ce ai făcut cu creaturile Bombas,
mi-am dat seama că facem echipă bună.
190
00:16:50,000 --> 00:16:55,416
Și doborârea unui patron de ceainărie
ciudat de musculos a dovedit-o.
191
00:16:58,000 --> 00:17:00,583
Gunoi! Debandada asta e opera ta?
192
00:17:01,458 --> 00:17:04,041
Sunt eu! Nu trage!
193
00:17:05,333 --> 00:17:07,083
Ce plan ai?
194
00:17:11,583 --> 00:17:15,541
Ce-i asta? În afară de un desen prost?
195
00:17:15,625 --> 00:17:18,166
Gunoi m-a văzut primul drept căpitan.
196
00:17:18,250 --> 00:17:21,666
L-a făcut când era cățel. Credea în mine.
197
00:17:21,750 --> 00:17:23,541
Ce? Cățel?
198
00:17:23,625 --> 00:17:26,875
Nu doar în mine. Gunoi crede în noi toți.
199
00:17:26,958 --> 00:17:31,666
- Înfruntă pericolele. Da, fără judecată.
- Dar cu sentiment.
200
00:17:31,750 --> 00:17:34,125
A fost mereu sufletul navei.
201
00:17:34,208 --> 00:17:35,875
Îl vreau în echipaj.
202
00:17:35,958 --> 00:17:38,166
V-a fost bine fără el.
203
00:17:38,250 --> 00:17:40,375
- Ne e mai bine cu el.
- Da.
204
00:17:40,458 --> 00:17:41,500
- Sigur!
- Da.
205
00:17:41,583 --> 00:17:43,791
Luăm în considerare ideea?
206
00:17:43,875 --> 00:17:49,541
Ar fi păcat să-l pierdem în ceainărie,
dar făcea treabă excelentă acolo.
207
00:17:49,625 --> 00:17:53,875
Dacă învață să lucreze în echipă,
eu zic să încercăm.
208
00:17:53,958 --> 00:17:56,750
Cine e pentru revenirea lui Gunoi?
209
00:18:00,000 --> 00:18:03,916
Patru la unu.
Gunoi poate reveni în echipaj.
210
00:18:04,000 --> 00:18:07,125
Da! Așa! Da!
211
00:18:09,791 --> 00:18:12,041
Ura!