1
00:00:07,708 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,458 --> 00:00:19,083
Hør her
Vi er menneskehetens siste håp
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,416
Bli med ut i verdensrommet
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,000
Det er for sent å snu
5
00:00:25,083 --> 00:00:26,125
Vi er på vei
6
00:00:26,208 --> 00:00:27,041
CHONIES
7
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
LOFF
8
00:00:29,583 --> 00:00:32,000
Romhundene!
9
00:00:37,083 --> 00:00:39,250
Romhundene!
10
00:00:48,833 --> 00:00:52,208
ER DET NOEN SOM VIL HA EN GOD AVTALE, HER?
11
00:00:52,291 --> 00:00:54,291
Velkommen tilbake, Søppel.
12
00:00:56,625 --> 00:01:00,791
-Hurra, kaptein! Søppel! Heia Søppel!
-Søppel!
13
00:01:00,875 --> 00:01:03,708
Takk, takk! Ingen applaus!
14
00:01:05,208 --> 00:01:09,000
Jeg trodde "ingen applaus"
betød "fortsett."
15
00:01:09,083 --> 00:01:10,625
Fortsett applausen!
16
00:01:10,708 --> 00:01:13,458
Det er over. Velkommen tilbake.
17
00:01:15,500 --> 00:01:17,875
Pepper, du har møtt Søppel?
18
00:01:17,958 --> 00:01:20,166
Jeg kjenner general Basura.
19
00:01:20,250 --> 00:01:25,041
General Basura var meg, i forkledning.
20
00:01:25,125 --> 00:01:26,875
Trodde du var smart.
21
00:01:28,333 --> 00:01:34,125
Flott å være tilbake! Se!
Jeg savnet denne lysbryteren.
22
00:01:34,208 --> 00:01:39,541
Oi, noen har tilfeldigvis dempet lyset.
Jeg fikser det.
23
00:01:45,625 --> 00:01:48,416
Jeg foretrekker det sånn.
24
00:01:48,500 --> 00:01:51,833
Og noen prøver å gjøre rommet iskaldt.
25
00:01:51,916 --> 00:01:54,750
Er vi pingviner, eller?
26
00:02:01,958 --> 00:02:05,041
Jeg er glad du er tilbake, men…
27
00:02:09,625 --> 00:02:13,416
Ops! Beklager, gammel vane.
28
00:02:13,500 --> 00:02:15,750
Det er greit. Vi bør dra.
29
00:02:15,833 --> 00:02:18,708
Absolutt. Nomi, ta av.
30
00:02:18,791 --> 00:02:24,875
Ai ai, kap… Ikke kaptein. Søppel? Søppel.
31
00:02:26,625 --> 00:02:31,250
Stella, kaptein, jeg beklager.
Hjerneglipp. Ren refleks.
32
00:02:31,333 --> 00:02:33,333
Å gi ordre er en refleks?
33
00:02:33,416 --> 00:02:36,416
-Tunga er en muskel.
-Ikke nå, Chonies.
34
00:02:37,000 --> 00:02:40,416
Jeg setter meg ned. Unnskyld!
35
00:02:40,500 --> 00:02:45,125
Alle sammen, gjør som Stella sier.
Men ikke fordi jeg sa det.
36
00:02:45,208 --> 00:02:48,708
Jeg skal ikke blande meg.
Ok, kaptein? Ha det.
37
00:02:57,500 --> 00:03:00,375
Sikker på at du vil bo i Kiras lugar?
38
00:03:00,458 --> 00:03:07,125
Ja. De siste ukene har jeg stadig blitt
påminnet om den såkalte Kira-fiaskoen.
39
00:03:07,208 --> 00:03:08,625
Jeg tåler dette.
40
00:03:10,708 --> 00:03:14,250
Kan lage en køye hos meg.
Det er alt gjort.
41
00:03:14,333 --> 00:03:16,708
Ikke vær redd, det går bra.
42
00:03:16,791 --> 00:03:22,125
Du bør gå tilbake.
Tro meg, kapteinen trenger deg.
43
00:03:22,208 --> 00:03:27,291
Jeg er glad du er tilbake, kap…
Søppel. Alle savnet deg.
44
00:03:35,250 --> 00:03:36,833
Jeg savner meg også.
45
00:03:46,500 --> 00:03:49,750
-Hva syns du, kaptein?
-Mye stemmer!
46
00:03:49,833 --> 00:03:52,541
Se den himmelen, og trærne!
47
00:03:52,625 --> 00:03:55,583
Lufta føles så ren.
48
00:03:56,375 --> 00:03:59,666
Dette stedet kan redde alle på jorda!
49
00:04:01,833 --> 00:04:03,083
Fantastisk.
50
00:04:13,625 --> 00:04:17,208
Juss! Mange karper passer!
51
00:04:17,291 --> 00:04:20,125
Se de neslene, og sylteskankene!
52
00:04:20,208 --> 00:04:23,750
Og lufta føles snorpete.
53
00:04:23,833 --> 00:04:27,750
Denne planeten kan redde
våre kjære frokkvisere.
54
00:04:27,833 --> 00:04:29,000
Utmerket.
55
00:04:38,958 --> 00:04:41,791
Dette er en ømtålig situasjon.
56
00:04:41,875 --> 00:04:45,125
Vi må benytte diplomati, takt og strategi.
57
00:04:45,208 --> 00:04:47,750
Hei, stikk av! Vi kom først!
58
00:04:48,708 --> 00:04:51,958
Vi må sette skapet på plass, planettyver.
59
00:04:52,041 --> 00:04:57,916
Dere må skape plass på vår planet,
ved å pelle dere vekk!
60
00:05:00,333 --> 00:05:02,708
Nei!
61
00:05:03,541 --> 00:05:05,875
Er du kaptein? Mitt navn er…
62
00:05:05,958 --> 00:05:12,208
Jeg er kaptein Sturgill,
og snakket med din kaptein. Hysj!
63
00:05:12,291 --> 00:05:16,375
Hva? Nei, uff. Jeg tror jeg skjønner hva…
64
00:05:17,958 --> 00:05:23,375
Stella er kaptein.
Jeg er bare den forrige fyren.
65
00:05:24,791 --> 00:05:30,208
-Jeg mente ikke å tråkke deg på tærne.
-Du veivalset tærne mine!
66
00:05:30,291 --> 00:05:32,333
Slutt å tro du er kaptein.
67
00:05:32,416 --> 00:05:35,916
Jeg tok en sjanse.
Ikke gjør at jeg angrer!
68
00:05:36,000 --> 00:05:40,625
Jeg mente ikke å undergrave det.
Jeg støtter deg, garantert.
69
00:05:41,500 --> 00:05:46,708
Dette er kaptein Stella, Plutos leder.
Helten fra tusen slag.
70
00:05:46,791 --> 00:05:51,583
De undertryktes forkjemper,
de overtryktes forkjemper,
71
00:05:51,666 --> 00:05:54,375
og de mellomtryktes forkjemper.
72
00:05:54,458 --> 00:05:56,041
Takk, Søppel.
73
00:05:56,125 --> 00:06:00,541
Vi kan ramse opp mine bragder,
men det tar for lang tid.
74
00:06:00,625 --> 00:06:04,583
Så det er klart,
begge vil legge beslag på planeten?
75
00:06:04,666 --> 00:06:06,750
Ja, vi kan diskutere…
76
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
Jeg foreslår at vi diskuterer det.
77
00:06:09,666 --> 00:06:12,083
Ok, jeg bare… Ja.
78
00:06:13,875 --> 00:06:15,875
Han virker…
79
00:06:18,708 --> 00:06:20,166
Trivelig.
80
00:06:20,250 --> 00:06:23,708
Planeten er større enn jorda. Vi kan dele.
81
00:06:23,791 --> 00:06:25,833
God idé, kaptein.
82
00:06:25,916 --> 00:06:27,166
Takk, Søppel.
83
00:06:27,250 --> 00:06:33,541
Mens dere forhandler, ser jeg etter grums
i skipet til de serkenissene.
84
00:06:33,625 --> 00:06:37,750
Ja, vi fyller skipet deres med grums!
Da får de se!
85
00:06:39,291 --> 00:06:41,708
Prøv å gjøre nytte for dere.
86
00:06:41,791 --> 00:06:44,666
Kaptein, det kan faktisk være lurt.
87
00:06:44,750 --> 00:06:45,875
Ja!
88
00:06:45,958 --> 00:06:48,958
Utpressing, eller å fylle skipet med jord?
89
00:06:49,041 --> 00:06:50,875
-Juhu!
-Ingen av dem.
90
00:06:50,958 --> 00:06:56,666
Å undersøke skipet
kan vise hva som driver mannskapet.
91
00:06:56,750 --> 00:07:01,958
Nei, vi vil ikke at de skal bedra oss.
Vi skal prøve forstå dem.
92
00:07:02,041 --> 00:07:03,666
Godt poeng, kaptein.
93
00:07:03,750 --> 00:07:08,458
Takk for forsøket,
men å støtte meg betyr ikke å smiske.
94
00:07:08,541 --> 00:07:13,083
Som du vil, kaptein.
Jeg skal slutte å smiske. Godt tips!
95
00:07:25,166 --> 00:07:26,708
Vi gjør noe nyttig.
96
00:07:26,791 --> 00:07:30,708
Jeg måler jordkvaliteten.
Nomi, sjekk innsjøen.
97
00:07:33,375 --> 00:07:38,833
Ed! Hva driver du med?
Stella sa vi ikke skulle snoke.
98
00:07:38,916 --> 00:07:44,250
Ja, men hun sa ingenting om tyvegods.
99
00:07:44,333 --> 00:07:46,416
Tror det var underforstått.
100
00:07:46,500 --> 00:07:50,833
Tror, og underforstått.
Virker som en gråsone,
101
00:07:50,916 --> 00:07:52,791
og det er min favoritt.
102
00:07:59,208 --> 00:08:04,208
-Vi må dra før vi blir tatt!
-Ja, men hvem vet når det skjer.
103
00:08:04,291 --> 00:08:05,833
Hei! Jeg hjelper til.
104
00:08:05,916 --> 00:08:09,708
Å være ombord hindrer ikke oss i
å være ombord.
105
00:08:09,791 --> 00:08:12,875
Straks Ed har stjålet noe, drar han.
106
00:08:12,958 --> 00:08:14,500
Det er sant.
107
00:08:16,583 --> 00:08:17,833
Stjel raskere.
108
00:08:19,250 --> 00:08:23,666
Kaptein, taktikkoffiser Marta
sa at dere måtte flykte.
109
00:08:23,750 --> 00:08:26,500
Dere ble invadert, og dere flyktet.
110
00:08:27,916 --> 00:08:31,041
Du kan visst ikke forhandle, kaptein.
111
00:08:31,125 --> 00:08:34,833
Før vi begynner, la meg gi deg noen tips.
112
00:08:35,666 --> 00:08:36,750
Gjerne.
113
00:08:36,833 --> 00:08:39,958
Første feiltrinn! Du lot meg bestemme.
114
00:08:40,041 --> 00:08:43,708
Første regel er å aldri la noen bestemme!
115
00:08:46,458 --> 00:08:50,083
Og hva er andre regel for forhandlinger?
116
00:08:50,833 --> 00:08:53,250
Det sier jeg ikke.
117
00:08:53,333 --> 00:08:56,625
Med mindre vi får beholde planeten. Pang!
118
00:08:56,708 --> 00:09:00,833
Regel nummer to, alt må være et krav.
119
00:09:00,916 --> 00:09:05,250
Kaptein Sturgill,
burde vi se etter et forlik?
120
00:09:06,000 --> 00:09:08,458
Vent, jeg har en perfekt idé.
121
00:09:08,541 --> 00:09:12,666
Vi kan prøve å finne et forlik.
122
00:09:16,791 --> 00:09:19,750
Oi, den er kul!
123
00:09:19,833 --> 00:09:23,833
Huff.
Er han ikke litt for glad i seg selv?
124
00:09:24,916 --> 00:09:29,750
Ja, huff. Jeg vil ikke ha noe sånt.
125
00:09:31,708 --> 00:09:35,625
Jeg forstår.
Du vil redde deres art, og bli en helt.
126
00:09:35,708 --> 00:09:37,583
Jeg er helten deres.
127
00:09:37,666 --> 00:09:41,375
Jaha. Om du går med på å dele planeten,
128
00:09:41,458 --> 00:09:46,208
har du ikke bare reddet din art,
men vår også.
129
00:09:46,291 --> 00:09:49,041
Så jeg blir en dobbelhelt?
130
00:09:49,125 --> 00:09:51,666
Ja visst. Ikke sant, dere?
131
00:09:51,750 --> 00:09:53,583
De hadde sunget om deg.
132
00:09:53,666 --> 00:09:55,166
Ja, sanger.
133
00:09:56,083 --> 00:09:58,125
En dobbelhelt.
134
00:10:01,708 --> 00:10:03,500
Kaptein Sturgill?
135
00:10:04,583 --> 00:10:08,000
Det går bra,
han fantaserer om å bli en helt.
136
00:10:08,083 --> 00:10:11,958
Ja, har sett det før.
Snart kommer en enkelt tåre.
137
00:10:12,041 --> 00:10:15,000
Ja, om tre, to…
138
00:10:16,041 --> 00:10:17,666
Der er den.
139
00:10:19,583 --> 00:10:21,708
Vi bør ta en kaffe sammen.
140
00:10:22,500 --> 00:10:27,458
Se her. Han er besatt av
en dame av en annen art.
141
00:10:28,625 --> 00:10:31,583
Wow. Tenk å være ham.
142
00:10:37,000 --> 00:10:38,291
Skjult dør!
143
00:10:56,458 --> 00:11:00,500
Er den til å lage vafler av fienden? Æsj!
144
00:11:01,791 --> 00:11:02,666
Hva?
145
00:11:04,333 --> 00:11:07,041
Jeg sitter fast! Den spiser meg!
146
00:11:07,125 --> 00:11:09,583
Klissete, og mynteaktig!
147
00:11:12,041 --> 00:11:15,791
Det er ikke våpen, det er torturredskaper!
148
00:11:15,875 --> 00:11:17,833
Jeg visste de var lumske!
149
00:11:26,250 --> 00:11:27,208
Det holder!
150
00:11:27,291 --> 00:11:32,500
Å fange søte dyr er noe skurker gjør.
Vi må advare Stella.
151
00:11:39,750 --> 00:11:43,291
Vi er enige.
Jorda får den nordlige halvkule.
152
00:11:43,375 --> 00:11:45,708
Frokkviserne får den sørlige.
153
00:11:45,791 --> 00:11:49,500
-Så godt at vi ble enige.
-Ja, vi er glade.
154
00:11:49,583 --> 00:11:52,458
Jeg har reddet dere! Vær så god.
155
00:11:52,541 --> 00:11:57,541
Bare underskriv, så har vi en traktat.
Dette er historisk.
156
00:11:58,541 --> 00:12:03,666
Kaptein Stella, ikke signer!
Med mindre det er en krigserklæring!
157
00:12:03,750 --> 00:12:05,125
Hva prater du om?
158
00:12:05,208 --> 00:12:07,458
Vi fant dette i skipet deres!
159
00:12:08,041 --> 00:12:10,166
Gikk dere inn?
160
00:12:10,250 --> 00:12:12,041
Ja, som du ba om.
161
00:12:12,125 --> 00:12:14,791
Jeg ba dere om å ikke gå inn!
162
00:12:14,875 --> 00:12:18,625
Nei, for å få Ed vekk fra…
Hva så? Se på dette.
163
00:12:20,250 --> 00:12:25,458
Søppel! Frokkviserne ble invadert av
krigshissende romvesener.
164
00:12:25,541 --> 00:12:29,250
Sturgill stjal deres skip for å flykte.
165
00:12:30,916 --> 00:12:32,625
Hvorfor?
166
00:12:32,708 --> 00:12:39,000
Disse fæle innretningene ble brukt på oss.
Vi brukte dem ikke, vi vet ikke hvordan.
167
00:12:39,083 --> 00:12:41,250
De var i et skjult rom.
168
00:12:41,333 --> 00:12:44,291
Fordi de er fæle å se på.
169
00:12:44,375 --> 00:12:46,041
Jeg kan forklare.
170
00:12:46,125 --> 00:12:51,541
Dette er et enormt svik!
Nå vet jeg hva hunder mener om lojalitet!
171
00:12:51,625 --> 00:12:53,625
Kaptein, de lyver.
172
00:12:53,708 --> 00:12:57,916
Ja, de hadde en søt romvesenbaby i et bur!
173
00:12:58,750 --> 00:13:01,375
Hva mener du med "hadde"?
174
00:13:10,125 --> 00:13:11,916
Og de er…
175
00:13:18,666 --> 00:13:23,708
Uovervinnelige, planetspisende våpen!
Vi må beskytte vårt nye hjem!
176
00:13:23,791 --> 00:13:25,958
La oss legge en plan sammen!
177
00:13:26,041 --> 00:13:29,416
Nei! Jeg skal være helten, og redde oss.
178
00:13:29,500 --> 00:13:33,375
Du er upålitelig, hund!
Frokkvisere, angrip!
179
00:13:53,041 --> 00:13:55,541
Det var min plan. Forslag?
180
00:13:57,333 --> 00:13:59,333
Jeg har en idé. Hva om…
181
00:14:02,083 --> 00:14:07,166
Kaptein, taktisk sett er planeten fortapt.
Vi bør la Søppel snakke.
182
00:14:07,250 --> 00:14:09,500
Hvorfor skal vi stole på ham?
183
00:14:09,583 --> 00:14:15,875
Søppels plan er sikkert veldig dårlig,
men det er bedre enn ingenting.
184
00:14:22,166 --> 00:14:25,333
Jeg vet jeg gjorde alt verre, men…
185
00:14:25,416 --> 00:14:29,208
Søppel! Planeten blir spist!
Hva er planen?
186
00:14:30,125 --> 00:14:30,958
Ha tillit!
187
00:14:42,708 --> 00:14:45,791
Hei. Får jeg prate med kapteinen din?
188
00:14:49,125 --> 00:14:50,875
-Drepte de ham?
-Nomi!
189
00:14:50,958 --> 00:14:54,208
Unnskyld, da! Sikkert ikke.
190
00:15:04,791 --> 00:15:06,416
Hva er det?
191
00:15:16,666 --> 00:15:18,666
Vær så god, planet.
192
00:15:18,750 --> 00:15:22,541
Kverket han deg ikke?
Når du forhandler må vi alltid…
193
00:15:22,625 --> 00:15:23,708
Å flykte?
194
00:15:23,791 --> 00:15:24,750
Stemmer.
195
00:15:24,833 --> 00:15:26,125
Jeg savner det.
196
00:15:26,208 --> 00:15:27,583
Ikke jeg.
197
00:15:27,666 --> 00:15:32,958
Denne gangen overtalte jeg ham
ved å forstå ham.
198
00:15:33,041 --> 00:15:38,500
Herregud. Jeg vil bare gjøre henne stolt.
199
00:15:38,583 --> 00:15:40,791
Jeg skjønner det.
200
00:15:41,375 --> 00:15:45,125
En kaptein som Sturgill
må alltid være helten,
201
00:15:45,208 --> 00:15:49,125
men om han ikke gir slipp,
blir han aldri det.
202
00:15:49,208 --> 00:15:54,166
Wow, virker som Sturgill har innsett noe.
203
00:15:55,375 --> 00:15:57,291
Ikke vær for sikker.
204
00:15:57,958 --> 00:16:01,708
Babyen spiste mye av planeten
på grunn av deg.
205
00:16:01,791 --> 00:16:03,625
De reddet oss!
206
00:16:03,708 --> 00:16:05,208
Jeg reddet oss!
207
00:16:05,291 --> 00:16:09,166
Jeg trodde vi åpnet oss da vi gråt sammen!
208
00:16:09,250 --> 00:16:13,208
Nei! Jeg gråter aldri!
Ikke som baby engang!
209
00:16:25,375 --> 00:16:27,333
Marta, kom igjen!
210
00:16:28,958 --> 00:16:30,708
Feiginger! Flykt!
211
00:16:30,791 --> 00:16:33,666
Det overmodige beistet takler jeg!
212
00:16:33,750 --> 00:16:35,625
Sturgill, vi må dra!
213
00:16:35,708 --> 00:16:39,166
Nei, ingen får ta fra meg hederen!
214
00:16:40,541 --> 00:16:42,375
For frokkviserne!
215
00:16:47,958 --> 00:16:49,916
Han var fæl.
216
00:16:50,000 --> 00:16:53,541
Bra du prøvde diplomati,
selv om det ikke gikk.
217
00:16:53,625 --> 00:16:57,166
Å dele planet
med Sturgill hadde aldri gått.
218
00:16:58,750 --> 00:17:03,125
Apropos å ikke gå,
jeg må vel tilbake til tesalongen.
219
00:17:03,208 --> 00:17:06,875
Nei, du bør holde deg unna tesalongen.
220
00:17:06,958 --> 00:17:09,041
Du er mindre farlig her.
221
00:17:09,916 --> 00:17:11,625
Takk, kaptein.
222
00:17:44,333 --> 00:17:46,583
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl