1 00:00:07,708 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,458 --> 00:00:19,083 Hør her Vi er menneskehetens siste håp 3 00:00:19,166 --> 00:00:22,416 Bli med ut i verdensrommet 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,000 Det er for sent å snu 5 00:00:25,083 --> 00:00:26,125 Vi er på vei 6 00:00:26,208 --> 00:00:27,041 CHONIES 7 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 LOFF 8 00:00:29,583 --> 00:00:32,000 Romhundene! 9 00:00:37,083 --> 00:00:39,250 Romhundene! 10 00:00:48,833 --> 00:00:52,208 ER DET NOEN SOM VIL HA EN GOD AVTALE, HER? 11 00:00:52,291 --> 00:00:54,291 Velkommen tilbake, Søppel. 12 00:00:56,625 --> 00:01:00,791 -Hurra, kaptein! Søppel! Heia Søppel! -Søppel! 13 00:01:00,875 --> 00:01:03,708 Takk, takk! Ingen applaus! 14 00:01:05,208 --> 00:01:09,000 Jeg trodde "ingen applaus" betød "fortsett." 15 00:01:09,083 --> 00:01:10,625 Fortsett applausen! 16 00:01:10,708 --> 00:01:13,458 Det er over. Velkommen tilbake. 17 00:01:15,500 --> 00:01:17,875 Pepper, du har møtt Søppel? 18 00:01:17,958 --> 00:01:20,166 Jeg kjenner general Basura. 19 00:01:20,250 --> 00:01:25,041 General Basura var meg, i forkledning. 20 00:01:25,125 --> 00:01:26,875 Trodde du var smart. 21 00:01:28,333 --> 00:01:34,125 Flott å være tilbake! Se! Jeg savnet denne lysbryteren. 22 00:01:34,208 --> 00:01:39,541 Oi, noen har tilfeldigvis dempet lyset. Jeg fikser det. 23 00:01:45,625 --> 00:01:48,416 Jeg foretrekker det sånn. 24 00:01:48,500 --> 00:01:51,833 Og noen prøver å gjøre rommet iskaldt. 25 00:01:51,916 --> 00:01:54,750 Er vi pingviner, eller? 26 00:02:01,958 --> 00:02:05,041 Jeg er glad du er tilbake, men… 27 00:02:09,625 --> 00:02:13,416 Ops! Beklager, gammel vane. 28 00:02:13,500 --> 00:02:15,750 Det er greit. Vi bør dra. 29 00:02:15,833 --> 00:02:18,708 Absolutt. Nomi, ta av. 30 00:02:18,791 --> 00:02:24,875 Ai ai, kap… Ikke kaptein. Søppel? Søppel. 31 00:02:26,625 --> 00:02:31,250 Stella, kaptein, jeg beklager. Hjerneglipp. Ren refleks. 32 00:02:31,333 --> 00:02:33,333 Å gi ordre er en refleks? 33 00:02:33,416 --> 00:02:36,416 -Tunga er en muskel. -Ikke nå, Chonies. 34 00:02:37,000 --> 00:02:40,416 Jeg setter meg ned. Unnskyld! 35 00:02:40,500 --> 00:02:45,125 Alle sammen, gjør som Stella sier. Men ikke fordi jeg sa det. 36 00:02:45,208 --> 00:02:48,708 Jeg skal ikke blande meg. Ok, kaptein? Ha det. 37 00:02:57,500 --> 00:03:00,375 Sikker på at du vil bo i Kiras lugar? 38 00:03:00,458 --> 00:03:07,125 Ja. De siste ukene har jeg stadig blitt påminnet om den såkalte Kira-fiaskoen. 39 00:03:07,208 --> 00:03:08,625 Jeg tåler dette. 40 00:03:10,708 --> 00:03:14,250 Kan lage en køye hos meg. Det er alt gjort. 41 00:03:14,333 --> 00:03:16,708 Ikke vær redd, det går bra. 42 00:03:16,791 --> 00:03:22,125 Du bør gå tilbake. Tro meg, kapteinen trenger deg. 43 00:03:22,208 --> 00:03:27,291 Jeg er glad du er tilbake, kap… Søppel. Alle savnet deg. 44 00:03:35,250 --> 00:03:36,833 Jeg savner meg også. 45 00:03:46,500 --> 00:03:49,750 -Hva syns du, kaptein? -Mye stemmer! 46 00:03:49,833 --> 00:03:52,541 Se den himmelen, og trærne! 47 00:03:52,625 --> 00:03:55,583 Lufta føles så ren. 48 00:03:56,375 --> 00:03:59,666 Dette stedet kan redde alle på jorda! 49 00:04:01,833 --> 00:04:03,083 Fantastisk. 50 00:04:13,625 --> 00:04:17,208 Juss! Mange karper passer! 51 00:04:17,291 --> 00:04:20,125 Se de neslene, og sylteskankene! 52 00:04:20,208 --> 00:04:23,750 Og lufta føles snorpete. 53 00:04:23,833 --> 00:04:27,750 Denne planeten kan redde våre kjære frokkvisere. 54 00:04:27,833 --> 00:04:29,000 Utmerket. 55 00:04:38,958 --> 00:04:41,791 Dette er en ømtålig situasjon. 56 00:04:41,875 --> 00:04:45,125 Vi må benytte diplomati, takt og strategi. 57 00:04:45,208 --> 00:04:47,750 Hei, stikk av! Vi kom først! 58 00:04:48,708 --> 00:04:51,958 Vi må sette skapet på plass, planettyver. 59 00:04:52,041 --> 00:04:57,916 Dere må skape plass på vår planet, ved å pelle dere vekk! 60 00:05:00,333 --> 00:05:02,708 Nei! 61 00:05:03,541 --> 00:05:05,875 Er du kaptein? Mitt navn er… 62 00:05:05,958 --> 00:05:12,208 Jeg er kaptein Sturgill, og snakket med din kaptein. Hysj! 63 00:05:12,291 --> 00:05:16,375 Hva? Nei, uff. Jeg tror jeg skjønner hva… 64 00:05:17,958 --> 00:05:23,375 Stella er kaptein. Jeg er bare den forrige fyren. 65 00:05:24,791 --> 00:05:30,208 -Jeg mente ikke å tråkke deg på tærne. -Du veivalset tærne mine! 66 00:05:30,291 --> 00:05:32,333 Slutt å tro du er kaptein. 67 00:05:32,416 --> 00:05:35,916 Jeg tok en sjanse. Ikke gjør at jeg angrer! 68 00:05:36,000 --> 00:05:40,625 Jeg mente ikke å undergrave det. Jeg støtter deg, garantert. 69 00:05:41,500 --> 00:05:46,708 Dette er kaptein Stella, Plutos leder. Helten fra tusen slag. 70 00:05:46,791 --> 00:05:51,583 De undertryktes forkjemper, de overtryktes forkjemper, 71 00:05:51,666 --> 00:05:54,375 og de mellomtryktes forkjemper. 72 00:05:54,458 --> 00:05:56,041 Takk, Søppel. 73 00:05:56,125 --> 00:06:00,541 Vi kan ramse opp mine bragder, men det tar for lang tid. 74 00:06:00,625 --> 00:06:04,583 Så det er klart, begge vil legge beslag på planeten? 75 00:06:04,666 --> 00:06:06,750 Ja, vi kan diskutere… 76 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 Jeg foreslår at vi diskuterer det. 77 00:06:09,666 --> 00:06:12,083 Ok, jeg bare… Ja. 78 00:06:13,875 --> 00:06:15,875 Han virker… 79 00:06:18,708 --> 00:06:20,166 Trivelig. 80 00:06:20,250 --> 00:06:23,708 Planeten er større enn jorda. Vi kan dele. 81 00:06:23,791 --> 00:06:25,833 God idé, kaptein. 82 00:06:25,916 --> 00:06:27,166 Takk, Søppel. 83 00:06:27,250 --> 00:06:33,541 Mens dere forhandler, ser jeg etter grums i skipet til de serkenissene. 84 00:06:33,625 --> 00:06:37,750 Ja, vi fyller skipet deres med grums! Da får de se! 85 00:06:39,291 --> 00:06:41,708 Prøv å gjøre nytte for dere. 86 00:06:41,791 --> 00:06:44,666 Kaptein, det kan faktisk være lurt. 87 00:06:44,750 --> 00:06:45,875 Ja! 88 00:06:45,958 --> 00:06:48,958 Utpressing, eller å fylle skipet med jord? 89 00:06:49,041 --> 00:06:50,875 -Juhu! -Ingen av dem. 90 00:06:50,958 --> 00:06:56,666 Å undersøke skipet kan vise hva som driver mannskapet. 91 00:06:56,750 --> 00:07:01,958 Nei, vi vil ikke at de skal bedra oss. Vi skal prøve forstå dem. 92 00:07:02,041 --> 00:07:03,666 Godt poeng, kaptein. 93 00:07:03,750 --> 00:07:08,458 Takk for forsøket, men å støtte meg betyr ikke å smiske. 94 00:07:08,541 --> 00:07:13,083 Som du vil, kaptein. Jeg skal slutte å smiske. Godt tips! 95 00:07:25,166 --> 00:07:26,708 Vi gjør noe nyttig. 96 00:07:26,791 --> 00:07:30,708 Jeg måler jordkvaliteten. Nomi, sjekk innsjøen. 97 00:07:33,375 --> 00:07:38,833 Ed! Hva driver du med? Stella sa vi ikke skulle snoke. 98 00:07:38,916 --> 00:07:44,250 Ja, men hun sa ingenting om tyvegods. 99 00:07:44,333 --> 00:07:46,416 Tror det var underforstått. 100 00:07:46,500 --> 00:07:50,833 Tror, og underforstått. Virker som en gråsone, 101 00:07:50,916 --> 00:07:52,791 og det er min favoritt. 102 00:07:59,208 --> 00:08:04,208 -Vi må dra før vi blir tatt! -Ja, men hvem vet når det skjer. 103 00:08:04,291 --> 00:08:05,833 Hei! Jeg hjelper til. 104 00:08:05,916 --> 00:08:09,708 Å være ombord hindrer ikke oss i å være ombord. 105 00:08:09,791 --> 00:08:12,875 Straks Ed har stjålet noe, drar han. 106 00:08:12,958 --> 00:08:14,500 Det er sant. 107 00:08:16,583 --> 00:08:17,833 Stjel raskere. 108 00:08:19,250 --> 00:08:23,666 Kaptein, taktikkoffiser Marta sa at dere måtte flykte. 109 00:08:23,750 --> 00:08:26,500 Dere ble invadert, og dere flyktet. 110 00:08:27,916 --> 00:08:31,041 Du kan visst ikke forhandle, kaptein. 111 00:08:31,125 --> 00:08:34,833 Før vi begynner, la meg gi deg noen tips. 112 00:08:35,666 --> 00:08:36,750 Gjerne. 113 00:08:36,833 --> 00:08:39,958 Første feiltrinn! Du lot meg bestemme. 114 00:08:40,041 --> 00:08:43,708 Første regel er å aldri la noen bestemme! 115 00:08:46,458 --> 00:08:50,083 Og hva er andre regel for forhandlinger? 116 00:08:50,833 --> 00:08:53,250 Det sier jeg ikke. 117 00:08:53,333 --> 00:08:56,625 Med mindre vi får beholde planeten. Pang! 118 00:08:56,708 --> 00:09:00,833 Regel nummer to, alt må være et krav. 119 00:09:00,916 --> 00:09:05,250 Kaptein Sturgill, burde vi se etter et forlik? 120 00:09:06,000 --> 00:09:08,458 Vent, jeg har en perfekt idé. 121 00:09:08,541 --> 00:09:12,666 Vi kan prøve å finne et forlik. 122 00:09:16,791 --> 00:09:19,750 Oi, den er kul! 123 00:09:19,833 --> 00:09:23,833 Huff. Er han ikke litt for glad i seg selv? 124 00:09:24,916 --> 00:09:29,750 Ja, huff. Jeg vil ikke ha noe sånt. 125 00:09:31,708 --> 00:09:35,625 Jeg forstår. Du vil redde deres art, og bli en helt. 126 00:09:35,708 --> 00:09:37,583 Jeg er helten deres. 127 00:09:37,666 --> 00:09:41,375 Jaha. Om du går med på å dele planeten, 128 00:09:41,458 --> 00:09:46,208 har du ikke bare reddet din art, men vår også. 129 00:09:46,291 --> 00:09:49,041 Så jeg blir en dobbelhelt? 130 00:09:49,125 --> 00:09:51,666 Ja visst. Ikke sant, dere? 131 00:09:51,750 --> 00:09:53,583 De hadde sunget om deg. 132 00:09:53,666 --> 00:09:55,166 Ja, sanger. 133 00:09:56,083 --> 00:09:58,125 En dobbelhelt. 134 00:10:01,708 --> 00:10:03,500 Kaptein Sturgill? 135 00:10:04,583 --> 00:10:08,000 Det går bra, han fantaserer om å bli en helt. 136 00:10:08,083 --> 00:10:11,958 Ja, har sett det før. Snart kommer en enkelt tåre. 137 00:10:12,041 --> 00:10:15,000 Ja, om tre, to… 138 00:10:16,041 --> 00:10:17,666 Der er den. 139 00:10:19,583 --> 00:10:21,708 Vi bør ta en kaffe sammen. 140 00:10:22,500 --> 00:10:27,458 Se her. Han er besatt av en dame av en annen art. 141 00:10:28,625 --> 00:10:31,583 Wow. Tenk å være ham. 142 00:10:37,000 --> 00:10:38,291 Skjult dør! 143 00:10:56,458 --> 00:11:00,500 Er den til å lage vafler av fienden? Æsj! 144 00:11:01,791 --> 00:11:02,666 Hva? 145 00:11:04,333 --> 00:11:07,041 Jeg sitter fast! Den spiser meg! 146 00:11:07,125 --> 00:11:09,583 Klissete, og mynteaktig! 147 00:11:12,041 --> 00:11:15,791 Det er ikke våpen, det er torturredskaper! 148 00:11:15,875 --> 00:11:17,833 Jeg visste de var lumske! 149 00:11:26,250 --> 00:11:27,208 Det holder! 150 00:11:27,291 --> 00:11:32,500 Å fange søte dyr er noe skurker gjør. Vi må advare Stella. 151 00:11:39,750 --> 00:11:43,291 Vi er enige. Jorda får den nordlige halvkule. 152 00:11:43,375 --> 00:11:45,708 Frokkviserne får den sørlige. 153 00:11:45,791 --> 00:11:49,500 -Så godt at vi ble enige. -Ja, vi er glade. 154 00:11:49,583 --> 00:11:52,458 Jeg har reddet dere! Vær så god. 155 00:11:52,541 --> 00:11:57,541 Bare underskriv, så har vi en traktat. Dette er historisk. 156 00:11:58,541 --> 00:12:03,666 Kaptein Stella, ikke signer! Med mindre det er en krigserklæring! 157 00:12:03,750 --> 00:12:05,125 Hva prater du om? 158 00:12:05,208 --> 00:12:07,458 Vi fant dette i skipet deres! 159 00:12:08,041 --> 00:12:10,166 Gikk dere inn? 160 00:12:10,250 --> 00:12:12,041 Ja, som du ba om. 161 00:12:12,125 --> 00:12:14,791 Jeg ba dere om å ikke gå inn! 162 00:12:14,875 --> 00:12:18,625 Nei, for å få Ed vekk fra… Hva så? Se på dette. 163 00:12:20,250 --> 00:12:25,458 Søppel! Frokkviserne ble invadert av krigshissende romvesener. 164 00:12:25,541 --> 00:12:29,250 Sturgill stjal deres skip for å flykte. 165 00:12:30,916 --> 00:12:32,625 Hvorfor? 166 00:12:32,708 --> 00:12:39,000 Disse fæle innretningene ble brukt på oss. Vi brukte dem ikke, vi vet ikke hvordan. 167 00:12:39,083 --> 00:12:41,250 De var i et skjult rom. 168 00:12:41,333 --> 00:12:44,291 Fordi de er fæle å se på. 169 00:12:44,375 --> 00:12:46,041 Jeg kan forklare. 170 00:12:46,125 --> 00:12:51,541 Dette er et enormt svik! Nå vet jeg hva hunder mener om lojalitet! 171 00:12:51,625 --> 00:12:53,625 Kaptein, de lyver. 172 00:12:53,708 --> 00:12:57,916 Ja, de hadde en søt romvesenbaby i et bur! 173 00:12:58,750 --> 00:13:01,375 Hva mener du med "hadde"? 174 00:13:10,125 --> 00:13:11,916 Og de er… 175 00:13:18,666 --> 00:13:23,708 Uovervinnelige, planetspisende våpen! Vi må beskytte vårt nye hjem! 176 00:13:23,791 --> 00:13:25,958 La oss legge en plan sammen! 177 00:13:26,041 --> 00:13:29,416 Nei! Jeg skal være helten, og redde oss. 178 00:13:29,500 --> 00:13:33,375 Du er upålitelig, hund! Frokkvisere, angrip! 179 00:13:53,041 --> 00:13:55,541 Det var min plan. Forslag? 180 00:13:57,333 --> 00:13:59,333 Jeg har en idé. Hva om… 181 00:14:02,083 --> 00:14:07,166 Kaptein, taktisk sett er planeten fortapt. Vi bør la Søppel snakke. 182 00:14:07,250 --> 00:14:09,500 Hvorfor skal vi stole på ham? 183 00:14:09,583 --> 00:14:15,875 Søppels plan er sikkert veldig dårlig, men det er bedre enn ingenting. 184 00:14:22,166 --> 00:14:25,333 Jeg vet jeg gjorde alt verre, men… 185 00:14:25,416 --> 00:14:29,208 Søppel! Planeten blir spist! Hva er planen? 186 00:14:30,125 --> 00:14:30,958 Ha tillit! 187 00:14:42,708 --> 00:14:45,791 Hei. Får jeg prate med kapteinen din? 188 00:14:49,125 --> 00:14:50,875 -Drepte de ham? -Nomi! 189 00:14:50,958 --> 00:14:54,208 Unnskyld, da! Sikkert ikke. 190 00:15:04,791 --> 00:15:06,416 Hva er det? 191 00:15:16,666 --> 00:15:18,666 Vær så god, planet. 192 00:15:18,750 --> 00:15:22,541 Kverket han deg ikke? Når du forhandler må vi alltid… 193 00:15:22,625 --> 00:15:23,708 Å flykte? 194 00:15:23,791 --> 00:15:24,750 Stemmer. 195 00:15:24,833 --> 00:15:26,125 Jeg savner det. 196 00:15:26,208 --> 00:15:27,583 Ikke jeg. 197 00:15:27,666 --> 00:15:32,958 Denne gangen overtalte jeg ham ved å forstå ham. 198 00:15:33,041 --> 00:15:38,500 Herregud. Jeg vil bare gjøre henne stolt. 199 00:15:38,583 --> 00:15:40,791 Jeg skjønner det. 200 00:15:41,375 --> 00:15:45,125 En kaptein som Sturgill må alltid være helten, 201 00:15:45,208 --> 00:15:49,125 men om han ikke gir slipp, blir han aldri det. 202 00:15:49,208 --> 00:15:54,166 Wow, virker som Sturgill har innsett noe. 203 00:15:55,375 --> 00:15:57,291 Ikke vær for sikker. 204 00:15:57,958 --> 00:16:01,708 Babyen spiste mye av planeten på grunn av deg. 205 00:16:01,791 --> 00:16:03,625 De reddet oss! 206 00:16:03,708 --> 00:16:05,208 Jeg reddet oss! 207 00:16:05,291 --> 00:16:09,166 Jeg trodde vi åpnet oss da vi gråt sammen! 208 00:16:09,250 --> 00:16:13,208 Nei! Jeg gråter aldri! Ikke som baby engang! 209 00:16:25,375 --> 00:16:27,333 Marta, kom igjen! 210 00:16:28,958 --> 00:16:30,708 Feiginger! Flykt! 211 00:16:30,791 --> 00:16:33,666 Det overmodige beistet takler jeg! 212 00:16:33,750 --> 00:16:35,625 Sturgill, vi må dra! 213 00:16:35,708 --> 00:16:39,166 Nei, ingen får ta fra meg hederen! 214 00:16:40,541 --> 00:16:42,375 For frokkviserne! 215 00:16:47,958 --> 00:16:49,916 Han var fæl. 216 00:16:50,000 --> 00:16:53,541 Bra du prøvde diplomati, selv om det ikke gikk. 217 00:16:53,625 --> 00:16:57,166 Å dele planet med Sturgill hadde aldri gått. 218 00:16:58,750 --> 00:17:03,125 Apropos å ikke gå, jeg må vel tilbake til tesalongen. 219 00:17:03,208 --> 00:17:06,875 Nei, du bør holde deg unna tesalongen. 220 00:17:06,958 --> 00:17:09,041 Du er mindre farlig her. 221 00:17:09,916 --> 00:17:11,625 Takk, kaptein. 222 00:17:44,333 --> 00:17:46,583 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl