1
00:00:07,791 --> 00:00:10,916
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Heto na
Kami ang pag-asa ng sangkatauhan
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Maglakbay patungong outer space
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Tara na, walang balikan
Papunta na kami
5
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Dogs in space!
6
00:00:44,916 --> 00:00:48,500
Maligayang pagbabalik.
Hindi iyon masama.
7
00:00:52,833 --> 00:00:54,041
Magandang misyon.
8
00:00:54,125 --> 00:00:56,458
'Di man maganda ang hangin,
9
00:00:56,541 --> 00:00:59,541
-pero may--
-Mayayaman na alien!
10
00:01:01,000 --> 00:01:03,708
Na madaling magtiwala.
11
00:01:03,791 --> 00:01:06,166
At magdamagang sayawan.
12
00:01:06,250 --> 00:01:08,666
Magaling palang sumayaw si Chonies?
13
00:01:08,750 --> 00:01:11,208
Konting salsa at rumba twist.
14
00:01:12,250 --> 00:01:14,666
Ano?
Magdiwang na ba tayo?
15
00:01:14,750 --> 00:01:15,791
Naunahan na kita.
16
00:01:15,875 --> 00:01:20,750
Ipagdiwang natin ang tagumpay
sa pamamagitan ng pagrereview.
17
00:01:22,125 --> 00:01:24,541
Astig… binder.
18
00:01:24,625 --> 00:01:29,833
Nakumpleto natin ito na may 85%
na kahusayan, 9% na pagseseryoso.
19
00:01:29,916 --> 00:01:35,250
At ayon sa pie chart, bumaba ng 22%
ang mga walang kwentang tanong.
20
00:01:35,333 --> 00:01:37,166
Ano'ng flavor ng pie?
21
00:01:38,500 --> 00:01:39,750
20% na lang.
22
00:01:39,833 --> 00:01:41,958
Mas gusto ko ng milkshake.
23
00:01:42,041 --> 00:01:43,541
Milkshake!
24
00:01:43,625 --> 00:01:49,166
Milkshake! Gusto ko iyan.
25
00:01:49,250 --> 00:01:51,458
Sige, mamaya na ito.
26
00:01:51,541 --> 00:01:54,541
Sorry, gusto niyo muna pala
ng shake.
27
00:01:54,625 --> 00:01:57,500
-Ayos lang.
-Mauna na kayo.
28
00:01:57,583 --> 00:02:01,375
Isa ka na sa amin ngayon.
Kailangan mong sumama.
29
00:02:01,458 --> 00:02:04,208
Oo, pagkatapos kong iupload ito.
30
00:02:04,291 --> 00:02:05,750
Ano? Saan?
31
00:02:06,708 --> 00:02:08,375
Susunod ako.
32
00:02:08,458 --> 00:02:11,083
'Di ba kayo nagtataka?
33
00:02:11,166 --> 00:02:14,000
Oo, ano ang rumba twist?
34
00:02:14,708 --> 00:02:18,166
KAINAN NG ASONG TUNAY
35
00:02:18,250 --> 00:02:21,083
-Chonies!
-Mag-rumba ka!
36
00:02:21,166 --> 00:02:25,166
Dahan-dahan ka at baka mapilayan ka.
37
00:02:27,375 --> 00:02:29,041
Sayang wala si Pepper.
38
00:02:29,125 --> 00:02:30,708
Oo, sinong magsasabi
39
00:02:30,791 --> 00:02:33,583
na 8% na mas masarap ito
40
00:02:33,666 --> 00:02:34,958
kung may cherry?
41
00:02:35,041 --> 00:02:36,666
8%? Talaga?
42
00:02:40,916 --> 00:02:42,333
Gusto ko ang math.
43
00:02:42,416 --> 00:02:44,250
Tama si Stella. Isa na siya sa atin.
44
00:02:44,333 --> 00:02:47,625
Malungkot na natutunaw na
ang milkshake niya. Uy!
45
00:02:47,708 --> 00:02:51,166
Ano? Nalulungkot din akong natutunaw ito..
46
00:02:51,250 --> 00:02:52,583
Ayun siya.
47
00:02:55,666 --> 00:02:56,708
Saan siya pupunta?
48
00:02:56,791 --> 00:02:59,083
May sinabi siya na ia-upload.
49
00:02:59,166 --> 00:03:01,583
Teka! Spy ba siya?
50
00:03:01,666 --> 00:03:04,375
-Sabi ko na nga ba.
-Talaga?
51
00:03:04,458 --> 00:03:05,291
Hindi.
52
00:03:05,375 --> 00:03:08,833
Baka kaya siya sumali sa atin.
53
00:03:08,916 --> 00:03:10,666
Baka pinadala siya ni Happy.
54
00:03:10,750 --> 00:03:14,291
Ano? Hindi.
Tingin niyo dahil sa konseho?
55
00:03:14,375 --> 00:03:16,041
Ano ka ba, Kapitan.
56
00:03:16,125 --> 00:03:18,541
Walang dahilan na 'di magtiwa--
57
00:03:18,625 --> 00:03:21,500
Ay. Mayroon.
Marami pala.
58
00:03:21,583 --> 00:03:24,583
Hindi, maayos na tayo.
Paranoid ka lang.
59
00:03:24,666 --> 00:03:28,208
Talaga? Maya-maya lilingon na siya
60
00:03:28,291 --> 00:03:31,333
at magbibigay ng misteryosong tingin.
61
00:03:32,541 --> 00:03:33,458
Yuko!
62
00:03:34,041 --> 00:03:38,708
Walang pwesto sa Pluto ang mga taksil.
63
00:03:41,416 --> 00:03:42,791
Dahil ako na iyon.
64
00:03:42,875 --> 00:03:47,458
Hindi siguro. Astig si Pepper.
1000% ang tiwala ko sa kanya
65
00:03:47,541 --> 00:03:51,791
1000% ang tiwala mo sa lahat.
At lagi iyang problema.
66
00:03:51,875 --> 00:03:53,833
Hindi. Ayos na si Pepper.
67
00:03:53,916 --> 00:03:57,500
'Di natin siya kailangang sundan.
68
00:03:57,583 --> 00:03:59,708
Pahilaga siya.
Alerto kayo.
69
00:04:07,750 --> 00:04:09,166
Galawang pag-iwas.
70
00:04:16,291 --> 00:04:19,250
Pangit na disguise ito, Ed.
71
00:04:19,333 --> 00:04:20,166
Hay, Ed.
72
00:04:20,250 --> 00:04:23,416
'Di ko alam ba't dala mo ito.
Hindi--
73
00:04:23,500 --> 00:04:24,583
Teka. Si Loaf?
74
00:04:26,541 --> 00:04:28,250
Taksil ang katawan ko.
75
00:04:33,708 --> 00:04:35,708
Sabi mo sa Huwebes pa.
76
00:04:35,791 --> 00:04:36,625
Garbage!
77
00:04:42,458 --> 00:04:45,166
May iba bang naiihi?
78
00:04:45,250 --> 00:04:47,833
Uminom ka kasi ng dalawang shake.
79
00:04:52,208 --> 00:04:54,541
Isa iyong holo training room.
80
00:04:55,208 --> 00:04:57,583
Pwede mag-simulate ng banyo.
81
00:05:01,166 --> 00:05:02,083
Tayo ito!
82
00:05:02,583 --> 00:05:05,208
Anong mayroon?
83
00:05:05,958 --> 00:05:09,416
Ang pangit ng asong iyan.
84
00:05:09,500 --> 00:05:12,125
Magsuklay ka kaya paminsan-minsan?
85
00:05:12,208 --> 00:05:13,208
Ikaw iyan.
86
00:05:13,291 --> 00:05:15,833
Hindi, tignan mo ang tainga niya.
87
00:05:15,916 --> 00:05:20,083
Hindi ganyan katulis at kadumi ang akin.
Ay, ako iyan!
88
00:05:21,708 --> 00:05:22,708
Hello.
89
00:05:22,791 --> 00:05:26,583
Nahuli kayo ng dalawang minuto.
Iaadjust ko iton.
90
00:05:26,666 --> 00:05:27,791
Ano ito?
91
00:05:28,291 --> 00:05:32,208
Gumawa ako ng simulatuion
na base sa inyo.
92
00:05:32,875 --> 00:05:35,916
Kakaibang libangan iyan.
93
00:05:36,708 --> 00:05:38,208
Nakakatakot.
94
00:05:38,291 --> 00:05:40,708
Kailangan ko ito,
95
00:05:40,791 --> 00:05:43,416
dahil hindi kayo madaling hulaan.
96
00:05:43,500 --> 00:05:45,250
Mukhang tunay.
97
00:05:46,458 --> 00:05:48,166
Tama na. Tunay ako.
98
00:05:48,250 --> 00:05:50,333
Ganyan ang sasabihin mo.
99
00:05:50,416 --> 00:05:54,916
'Di mahulaan sa ilang bagay,
at ayoko ang 'di nahuhulaan.
100
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Ang mga naunang bersyon ay hindi tama.
101
00:06:00,958 --> 00:06:01,875
Ed!
102
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Hoy!
103
00:06:06,958 --> 00:06:09,875
Grabe, Ed. Ikaw na ikaw!
104
00:06:09,958 --> 00:06:13,083
Kuhang-kuha niya. "Ed!"
105
00:06:15,375 --> 00:06:18,333
Tapos nandyan ang Kevin glitch.
106
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
Ayos, Kevin.
107
00:06:20,583 --> 00:06:22,125
Uy, Kevin. Hi.
108
00:06:22,208 --> 00:06:23,708
Kevin. Kumusta?
109
00:06:24,416 --> 00:06:27,125
Pero salamat sa upgrade,
maayos na.
110
00:06:27,208 --> 00:06:30,791
Sinusubukan kong hulaan ang gagawin niyo.
111
00:06:30,875 --> 00:06:33,916
Hindi mo pwedeng hulaan lahat.
112
00:06:34,000 --> 00:06:37,791
Gawin ang "Nadiskubre ni Stella
ang simulation."
113
00:06:37,875 --> 00:06:40,250
'Di lang kami nahuhulaan--
114
00:06:40,333 --> 00:06:42,875
…na kilos. Malupit kami…
115
00:06:42,958 --> 00:06:48,125
at maganda at hindi iyon
mahuhulaan ng makina!
116
00:06:48,208 --> 00:06:52,750
Buko! Raccoon!
Kumquat! Ayoko nito.
117
00:06:52,833 --> 00:06:55,208
Kaya nitong hulaan ang salita.
118
00:06:55,291 --> 00:06:57,750
Pero sa misyon,
'di ko rin alam ang gagawin ko.
119
00:06:57,833 --> 00:07:01,791
'Di ko alam ang gagawin
kung may gagaiwn siyang iba.
120
00:07:01,875 --> 00:07:06,583
Ayos man ito, 'di ito tulad
ng pagkilala at tiwala sa crew.
121
00:07:06,666 --> 00:07:09,875
'Di ko iyon kailangan.
Dahil sa teknolohiya,
122
00:07:09,958 --> 00:07:13,000
-mahuhulaan ko lahat.
-Imposible iyan.
123
00:07:13,083 --> 00:07:15,583
Pluto crew pumunta sa konseho.
124
00:07:16,500 --> 00:07:18,250
'Di mo iyon nahulaan.
125
00:07:18,333 --> 00:07:22,041
Simulator ito.
Hindi time machine… hindi pa.
126
00:07:22,125 --> 00:07:22,958
Ano?
127
00:07:23,041 --> 00:07:23,875
Wala.
128
00:07:24,958 --> 00:07:28,791
Pluto, base sa mga tagumpay niyong misyon,
129
00:07:28,875 --> 00:07:33,166
gusto naming pumunta kayo
sa isang promising na planeta.
130
00:07:33,250 --> 00:07:36,958
Mapanganib ito,
pero nagkasundo kaming lima,
131
00:07:37,041 --> 00:07:39,041
na kayo ang pupunta.
132
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
Karangalan na--
133
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Teka. Sumang-ayon si Kapitan Happy
na magaling kami?
134
00:07:44,666 --> 00:07:49,916
Ang team ng Pluto ay nagpakita
ng propesyonalismo nitong nakaraan.
135
00:07:50,500 --> 00:07:51,375
Pero?
136
00:07:51,458 --> 00:07:52,375
Wala.
137
00:07:52,458 --> 00:07:54,125
Wala daw!!
138
00:07:55,333 --> 00:07:58,541
Mukhang perpekto para sa tao
ang Polybia.
139
00:07:58,625 --> 00:08:01,125
Mahalaman, pwedeng makahinga,
140
00:08:01,208 --> 00:08:05,500
maganda ang alon para sa boogie boarding,
at iba pa.
141
00:08:05,583 --> 00:08:07,666
Wow!
142
00:08:07,750 --> 00:08:09,958
Napakaganda.
143
00:08:10,041 --> 00:08:14,833
Pero tinitirhan din ito
ng mga Terrator.
144
00:08:14,916 --> 00:08:19,750
Ayon dito, ilang dekada na silang tulog,
at hindi mapanganib.
145
00:08:19,833 --> 00:08:22,083
-Phew.
-Maliban kung magising sila.
146
00:08:22,166 --> 00:08:24,041
Phew?
147
00:08:24,125 --> 00:08:26,333
Subukan nating alisin sila,
148
00:08:26,416 --> 00:08:28,291
nang 'di sila naiistorbo.
149
00:08:28,375 --> 00:08:32,041
At dahil eksperto kayo sa pang-iistorbo…
150
00:08:32,125 --> 00:08:35,375
Talaga? Kung istorbohin ko iyang mukha mo?
151
00:08:36,708 --> 00:08:38,875
Gusto naming tignan niyo.
152
00:08:38,958 --> 00:08:43,791
Subukan niyong maghukay ng Terrator
na 'di siya nagigising.
153
00:08:43,875 --> 00:08:47,666
Kapag nagawa niyo,
ito na ang bago nating tirahan.
154
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
Kung hindi?
155
00:08:50,000 --> 00:08:56,083
Babalik kayo sa M-Bark.
Walang problema. Siguro.
156
00:08:56,166 --> 00:08:57,125
Siguro?
157
00:08:57,208 --> 00:09:00,166
Ito lang ang impormasyon namin.
158
00:09:00,250 --> 00:09:02,166
Enjoyin niyo roon.
159
00:09:05,791 --> 00:09:08,416
Computer, ipakita ang scan sa Polybia.
160
00:09:08,500 --> 00:09:10,208
Iwasan natin ang gulo.
161
00:09:15,166 --> 00:09:20,333
'Di natin alam kung ano ang makagigising
sa kanila. Mag-ingat kayo.
162
00:09:28,791 --> 00:09:31,000
Tama siya. Ingat kayo.
163
00:09:34,125 --> 00:09:36,583
Pwede ang lugar na ito.
164
00:09:38,333 --> 00:09:40,958
Wow! Koral!
165
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
Sandali!
166
00:09:47,541 --> 00:09:48,791
Tama, Kapitan..
167
00:09:48,875 --> 00:09:50,750
Subukan natin ang laser.
168
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
Huwag!
169
00:10:07,666 --> 00:10:12,291
Hindi pwedeng magdala
ng laser cannon si Nomi.
170
00:10:12,375 --> 00:10:14,291
Sumubok tayo ng iba.
171
00:10:18,708 --> 00:10:20,000
Mag-iingat kayo.
172
00:10:20,875 --> 00:10:22,458
Koral!
173
00:10:24,375 --> 00:10:28,250
Susubukan ko na
ang aking sonic rock splitter.
174
00:10:36,625 --> 00:10:39,250
Sige. Paano kung…
175
00:10:40,083 --> 00:10:41,416
Ingat.
176
00:10:46,000 --> 00:10:46,958
Masaya ito.
177
00:10:54,208 --> 00:10:55,958
Sige. Paano kung…
178
00:10:56,041 --> 00:10:59,125
Kaibigan ko ito. Ahas, maghukay!
179
00:11:04,500 --> 00:11:08,583
Hindi. Baka may iba
na hindi magreresulta sa--
180
00:11:08,666 --> 00:11:12,666
Uy. May nagsabi ba ng bandana?
181
00:11:26,541 --> 00:11:28,958
MAGHINTAY
182
00:11:33,666 --> 00:11:36,083
Kapitan, nagsimulate ako ng 100 beses.
183
00:11:36,166 --> 00:11:38,958
Mamatay tayo dito.
184
00:11:39,041 --> 00:11:41,750
-'Di tayo pwedeng tumuloy.
-Padaan.
185
00:11:41,833 --> 00:11:43,958
Padaanin niyo si Chonies.
186
00:11:44,041 --> 00:11:45,708
Tapos na tayo diyan.
187
00:11:45,791 --> 00:11:49,000
-'Di mo lahat mahuhulaan.
-Magigising sila.
188
00:11:49,583 --> 00:11:50,875
Ayos lang tayo.
189
00:11:50,958 --> 00:11:53,416
Linggo-linggo tayong nasa panganib.
190
00:11:53,500 --> 00:11:57,583
Kung mamatay talaga tayo,
namatay na dapat tayo.
191
00:11:57,666 --> 00:12:02,000
'Di nakikita lahat ng M-Bark
kaya mas magandang makita natin.
192
00:12:02,083 --> 00:12:06,833
Kahit maliit lang ang tsansa
kailangan pa rin nating subukan.
193
00:12:06,916 --> 00:12:08,041
Pero wala.
194
00:12:08,125 --> 00:12:13,625
Ang mga simulation mo ay panghuhula lang.
Mag-iingat tayo. Pangako.
195
00:12:14,666 --> 00:12:18,458
Maaring 'di mahulaan lahat--
196
00:12:18,541 --> 00:12:22,583
Uy! May nagsabi ba ng bandana?
197
00:12:32,750 --> 00:12:33,666
Ayos na ba?
198
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
Ako, oo.
199
00:12:35,291 --> 00:12:36,500
Oo naman.
200
00:12:37,750 --> 00:12:39,791
Ito na ang new look ko.
201
00:12:40,708 --> 00:12:41,750
Hoy!
202
00:12:41,833 --> 00:12:43,833
-Hoy!
-Hoy!
203
00:12:46,458 --> 00:12:51,333
'Di natin alam kung ano ang makagigising
sa kanila. Mag-ingat kayo.
204
00:12:55,208 --> 00:12:56,625
Ang cute.
205
00:12:57,541 --> 00:12:59,875
Pwede ang lugar na ito.
206
00:13:00,666 --> 00:13:03,708
Pasensya na. Ay, pasensya.
207
00:13:04,875 --> 00:13:08,875
Mukhang ayos naman lahat, Pepper.
208
00:13:08,958 --> 00:13:11,833
-Mukhang mali ka--
-May aatake kay Ed.
209
00:13:13,041 --> 00:13:14,791
Hindi iyan patunay.
210
00:13:18,625 --> 00:13:19,541
Ayun na.
211
00:13:22,250 --> 00:13:25,958
Tumutok ka sa nangyayari.
Hindi ang mangyayari.
212
00:13:26,041 --> 00:13:28,333
Pero alam ko ang mangyayari.
213
00:13:28,416 --> 00:13:32,875
Hindi. May tiwala ang konseho sa atin
at ganoon din ako.
214
00:13:32,958 --> 00:13:34,458
Huwag!
215
00:13:38,500 --> 00:13:42,291
Pepper, siguro naloloka ka na--
216
00:13:51,833 --> 00:13:53,333
Magtago kayo! Fire!
217
00:14:05,583 --> 00:14:10,791
Kung mamatay sila,
ang dapat gawin ay…
218
00:14:10,875 --> 00:14:16,000
Hindi! Ang new look ko!
219
00:14:16,083 --> 00:14:16,916
Garbage
220
00:14:25,791 --> 00:14:29,041
Wow! Anong tsansa na magagawa mo iyon?
221
00:14:29,125 --> 00:14:32,250
Sa unang pagkakataon,
hindi ko alam.
222
00:14:38,958 --> 00:14:41,875
Okay. Bahala na.
223
00:15:13,458 --> 00:15:15,416
O, Kailan tayo lilipat?
224
00:15:19,541 --> 00:15:20,625
Inaamin ko.
225
00:15:20,708 --> 00:15:23,208
Mas masaya ito kaysa
mamigay ng binder.
226
00:15:23,291 --> 00:15:25,333
Pepper, ang astig mo doon.
227
00:15:25,416 --> 00:15:28,791
Para kang pew-pew.
At ang Terrator ay…
228
00:15:31,375 --> 00:15:33,000
Kaya mo pala.
229
00:15:33,083 --> 00:15:35,916
'Di ko isinali ang sarili ko
230
00:15:36,000 --> 00:15:38,833
Akala ko mahuhulaan ko ang sarili ko,
231
00:15:38,916 --> 00:15:43,833
pero sa harap ng panganib,
kumilos ako nang hindi na nag-isip.
232
00:15:43,916 --> 00:15:47,958
Pagkilos nang hindi nag-iisip
ang motto ng Pluto.
233
00:15:48,041 --> 00:15:49,708
Isa na ako sa inyo.
234
00:15:49,791 --> 00:15:54,375
Hindi mo na ba kailangan
ng simulation para diyan?
235
00:15:54,458 --> 00:15:59,208
'Di na. Wala ng simulation.
Mula ngayon, tunay na buhay na lahat.
236
00:15:59,291 --> 00:16:00,708
Tama ka, Kevin.
237
00:16:00,791 --> 00:16:03,208
Kevin, iyan din ang sasabihin ko.
238
00:16:03,291 --> 00:16:06,083
Salamat, mga Kevin. Mamimiss ko kay.
239
00:16:07,666 --> 00:16:09,916
Pepper, milkshake tayo?
240
00:16:10,000 --> 00:16:13,125
Ang hula namin ay matutuwa ka.
241
00:16:13,208 --> 00:16:16,833
'Di na kailangan hulaan.
May tiwala ako sa inyo.
242
00:16:17,500 --> 00:16:18,708
Susunod ako.
243
00:16:20,083 --> 00:16:23,125
Computer, ipakita mo
na naisip ng konseho
244
00:16:23,208 --> 00:16:26,875
na mali sila at ipromote ako ulit
na Kapitan.
245
00:16:27,375 --> 00:16:30,708
Error. Malabong mangyari.
246
00:16:30,791 --> 00:16:32,875
-Gawin mo pa rin.
-Ayoko.
247
00:16:32,958 --> 00:16:34,583
Bwiset.
248
00:16:58,750 --> 00:17:00,750
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni RB