1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Heto na Kami ang pag-asa ng sangkatauhan 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Maglakbay patungong outer space 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Tara na, walang balikan Papunta na kami 5 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Dogs in space! 6 00:00:44,916 --> 00:00:48,500 Maligayang pagbabalik. Hindi iyon masama. 7 00:00:52,833 --> 00:00:54,041 Magandang misyon. 8 00:00:54,125 --> 00:00:56,458 'Di man maganda ang hangin, 9 00:00:56,541 --> 00:00:59,541 -pero may-- -Mayayaman na alien! 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,708 Na madaling magtiwala. 11 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 At magdamagang sayawan. 12 00:01:06,250 --> 00:01:08,666 Magaling palang sumayaw si Chonies? 13 00:01:08,750 --> 00:01:11,208 Konting salsa at rumba twist. 14 00:01:12,250 --> 00:01:14,666 Ano? Magdiwang na ba tayo? 15 00:01:14,750 --> 00:01:15,791 Naunahan na kita. 16 00:01:15,875 --> 00:01:20,750 Ipagdiwang natin ang tagumpay sa pamamagitan ng pagrereview. 17 00:01:22,125 --> 00:01:24,541 Astig… binder. 18 00:01:24,625 --> 00:01:29,833 Nakumpleto natin ito na may 85% na kahusayan, 9% na pagseseryoso. 19 00:01:29,916 --> 00:01:35,250 At ayon sa pie chart, bumaba ng 22% ang mga walang kwentang tanong. 20 00:01:35,333 --> 00:01:37,166 Ano'ng flavor ng pie? 21 00:01:38,500 --> 00:01:39,750 20% na lang. 22 00:01:39,833 --> 00:01:41,958 Mas gusto ko ng milkshake. 23 00:01:42,041 --> 00:01:43,541 Milkshake! 24 00:01:43,625 --> 00:01:49,166 Milkshake! Gusto ko iyan. 25 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 Sige, mamaya na ito. 26 00:01:51,541 --> 00:01:54,541 Sorry, gusto niyo muna pala ng shake. 27 00:01:54,625 --> 00:01:57,500 -Ayos lang. -Mauna na kayo. 28 00:01:57,583 --> 00:02:01,375 Isa ka na sa amin ngayon. Kailangan mong sumama. 29 00:02:01,458 --> 00:02:04,208 Oo, pagkatapos kong iupload ito. 30 00:02:04,291 --> 00:02:05,750 Ano? Saan? 31 00:02:06,708 --> 00:02:08,375 Susunod ako. 32 00:02:08,458 --> 00:02:11,083 'Di ba kayo nagtataka? 33 00:02:11,166 --> 00:02:14,000 Oo, ano ang rumba twist? 34 00:02:14,708 --> 00:02:18,166 KAINAN NG ASONG TUNAY 35 00:02:18,250 --> 00:02:21,083 -Chonies! -Mag-rumba ka! 36 00:02:21,166 --> 00:02:25,166 Dahan-dahan ka at baka mapilayan ka. 37 00:02:27,375 --> 00:02:29,041 Sayang wala si Pepper. 38 00:02:29,125 --> 00:02:30,708 Oo, sinong magsasabi 39 00:02:30,791 --> 00:02:33,583 na 8% na mas masarap ito 40 00:02:33,666 --> 00:02:34,958 kung may cherry? 41 00:02:35,041 --> 00:02:36,666 8%? Talaga? 42 00:02:40,916 --> 00:02:42,333 Gusto ko ang math. 43 00:02:42,416 --> 00:02:44,250 Tama si Stella. Isa na siya sa atin. 44 00:02:44,333 --> 00:02:47,625 Malungkot na natutunaw na ang milkshake niya. Uy! 45 00:02:47,708 --> 00:02:51,166 Ano? Nalulungkot din akong natutunaw ito.. 46 00:02:51,250 --> 00:02:52,583 Ayun siya. 47 00:02:55,666 --> 00:02:56,708 Saan siya pupunta? 48 00:02:56,791 --> 00:02:59,083 May sinabi siya na ia-upload. 49 00:02:59,166 --> 00:03:01,583 Teka! Spy ba siya? 50 00:03:01,666 --> 00:03:04,375 -Sabi ko na nga ba. -Talaga? 51 00:03:04,458 --> 00:03:05,291 Hindi. 52 00:03:05,375 --> 00:03:08,833 Baka kaya siya sumali sa atin. 53 00:03:08,916 --> 00:03:10,666 Baka pinadala siya ni Happy. 54 00:03:10,750 --> 00:03:14,291 Ano? Hindi. Tingin niyo dahil sa konseho? 55 00:03:14,375 --> 00:03:16,041 Ano ka ba, Kapitan. 56 00:03:16,125 --> 00:03:18,541 Walang dahilan na 'di magtiwa-- 57 00:03:18,625 --> 00:03:21,500 Ay. Mayroon. Marami pala. 58 00:03:21,583 --> 00:03:24,583 Hindi, maayos na tayo. Paranoid ka lang. 59 00:03:24,666 --> 00:03:28,208 Talaga? Maya-maya lilingon na siya 60 00:03:28,291 --> 00:03:31,333 at magbibigay ng misteryosong tingin. 61 00:03:32,541 --> 00:03:33,458 Yuko! 62 00:03:34,041 --> 00:03:38,708 Walang pwesto sa Pluto ang mga taksil. 63 00:03:41,416 --> 00:03:42,791 Dahil ako na iyon. 64 00:03:42,875 --> 00:03:47,458 Hindi siguro. Astig si Pepper. 1000% ang tiwala ko sa kanya 65 00:03:47,541 --> 00:03:51,791 1000% ang tiwala mo sa lahat. At lagi iyang problema. 66 00:03:51,875 --> 00:03:53,833 Hindi. Ayos na si Pepper. 67 00:03:53,916 --> 00:03:57,500 'Di natin siya kailangang sundan. 68 00:03:57,583 --> 00:03:59,708 Pahilaga siya. Alerto kayo. 69 00:04:07,750 --> 00:04:09,166 Galawang pag-iwas. 70 00:04:16,291 --> 00:04:19,250 Pangit na disguise ito, Ed. 71 00:04:19,333 --> 00:04:20,166 Hay, Ed. 72 00:04:20,250 --> 00:04:23,416 'Di ko alam ba't dala mo ito. Hindi-- 73 00:04:23,500 --> 00:04:24,583 Teka. Si Loaf? 74 00:04:26,541 --> 00:04:28,250 Taksil ang katawan ko. 75 00:04:33,708 --> 00:04:35,708 Sabi mo sa Huwebes pa. 76 00:04:35,791 --> 00:04:36,625 Garbage! 77 00:04:42,458 --> 00:04:45,166 May iba bang naiihi? 78 00:04:45,250 --> 00:04:47,833 Uminom ka kasi ng dalawang shake. 79 00:04:52,208 --> 00:04:54,541 Isa iyong holo training room. 80 00:04:55,208 --> 00:04:57,583 Pwede mag-simulate ng banyo. 81 00:05:01,166 --> 00:05:02,083 Tayo ito! 82 00:05:02,583 --> 00:05:05,208 Anong mayroon? 83 00:05:05,958 --> 00:05:09,416 Ang pangit ng asong iyan. 84 00:05:09,500 --> 00:05:12,125 Magsuklay ka kaya paminsan-minsan? 85 00:05:12,208 --> 00:05:13,208 Ikaw iyan. 86 00:05:13,291 --> 00:05:15,833 Hindi, tignan mo ang tainga niya. 87 00:05:15,916 --> 00:05:20,083 Hindi ganyan katulis at kadumi ang akin. Ay, ako iyan! 88 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 Hello. 89 00:05:22,791 --> 00:05:26,583 Nahuli kayo ng dalawang minuto. Iaadjust ko iton. 90 00:05:26,666 --> 00:05:27,791 Ano ito? 91 00:05:28,291 --> 00:05:32,208 Gumawa ako ng simulatuion na base sa inyo. 92 00:05:32,875 --> 00:05:35,916 Kakaibang libangan iyan. 93 00:05:36,708 --> 00:05:38,208 Nakakatakot. 94 00:05:38,291 --> 00:05:40,708 Kailangan ko ito, 95 00:05:40,791 --> 00:05:43,416 dahil hindi kayo madaling hulaan. 96 00:05:43,500 --> 00:05:45,250 Mukhang tunay. 97 00:05:46,458 --> 00:05:48,166 Tama na. Tunay ako. 98 00:05:48,250 --> 00:05:50,333 Ganyan ang sasabihin mo. 99 00:05:50,416 --> 00:05:54,916 'Di mahulaan sa ilang bagay, at ayoko ang 'di nahuhulaan. 100 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Ang mga naunang bersyon ay hindi tama. 101 00:06:00,958 --> 00:06:01,875 Ed! 102 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Hoy! 103 00:06:06,958 --> 00:06:09,875 Grabe, Ed. Ikaw na ikaw! 104 00:06:09,958 --> 00:06:13,083 Kuhang-kuha niya. "Ed!" 105 00:06:15,375 --> 00:06:18,333 Tapos nandyan ang Kevin glitch. 106 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 Ayos, Kevin. 107 00:06:20,583 --> 00:06:22,125 Uy, Kevin. Hi. 108 00:06:22,208 --> 00:06:23,708 Kevin. Kumusta? 109 00:06:24,416 --> 00:06:27,125 Pero salamat sa upgrade, maayos na. 110 00:06:27,208 --> 00:06:30,791 Sinusubukan kong hulaan ang gagawin niyo. 111 00:06:30,875 --> 00:06:33,916 Hindi mo pwedeng hulaan lahat. 112 00:06:34,000 --> 00:06:37,791 Gawin ang "Nadiskubre ni Stella ang simulation." 113 00:06:37,875 --> 00:06:40,250 'Di lang kami nahuhulaan-- 114 00:06:40,333 --> 00:06:42,875 …na kilos. Malupit kami… 115 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 at maganda at hindi iyon mahuhulaan ng makina! 116 00:06:48,208 --> 00:06:52,750 Buko! Raccoon! Kumquat! Ayoko nito. 117 00:06:52,833 --> 00:06:55,208 Kaya nitong hulaan ang salita. 118 00:06:55,291 --> 00:06:57,750 Pero sa misyon, 'di ko rin alam ang gagawin ko. 119 00:06:57,833 --> 00:07:01,791 'Di ko alam ang gagawin kung may gagaiwn siyang iba. 120 00:07:01,875 --> 00:07:06,583 Ayos man ito, 'di ito tulad ng pagkilala at tiwala sa crew. 121 00:07:06,666 --> 00:07:09,875 'Di ko iyon kailangan. Dahil sa teknolohiya, 122 00:07:09,958 --> 00:07:13,000 -mahuhulaan ko lahat. -Imposible iyan. 123 00:07:13,083 --> 00:07:15,583 Pluto crew pumunta sa konseho. 124 00:07:16,500 --> 00:07:18,250 'Di mo iyon nahulaan. 125 00:07:18,333 --> 00:07:22,041 Simulator ito. Hindi time machine… hindi pa. 126 00:07:22,125 --> 00:07:22,958 Ano? 127 00:07:23,041 --> 00:07:23,875 Wala. 128 00:07:24,958 --> 00:07:28,791 Pluto, base sa mga tagumpay niyong misyon, 129 00:07:28,875 --> 00:07:33,166 gusto naming pumunta kayo sa isang promising na planeta. 130 00:07:33,250 --> 00:07:36,958 Mapanganib ito, pero nagkasundo kaming lima, 131 00:07:37,041 --> 00:07:39,041 na kayo ang pupunta. 132 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 Karangalan na-- 133 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Teka. Sumang-ayon si Kapitan Happy na magaling kami? 134 00:07:44,666 --> 00:07:49,916 Ang team ng Pluto ay nagpakita ng propesyonalismo nitong nakaraan. 135 00:07:50,500 --> 00:07:51,375 Pero? 136 00:07:51,458 --> 00:07:52,375 Wala. 137 00:07:52,458 --> 00:07:54,125 Wala daw!! 138 00:07:55,333 --> 00:07:58,541 Mukhang perpekto para sa tao ang Polybia. 139 00:07:58,625 --> 00:08:01,125 Mahalaman, pwedeng makahinga, 140 00:08:01,208 --> 00:08:05,500 maganda ang alon para sa boogie boarding, at iba pa. 141 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 Wow! 142 00:08:07,750 --> 00:08:09,958 Napakaganda. 143 00:08:10,041 --> 00:08:14,833 Pero tinitirhan din ito ng mga Terrator. 144 00:08:14,916 --> 00:08:19,750 Ayon dito, ilang dekada na silang tulog, at hindi mapanganib. 145 00:08:19,833 --> 00:08:22,083 -Phew. -Maliban kung magising sila. 146 00:08:22,166 --> 00:08:24,041 Phew? 147 00:08:24,125 --> 00:08:26,333 Subukan nating alisin sila, 148 00:08:26,416 --> 00:08:28,291 nang 'di sila naiistorbo. 149 00:08:28,375 --> 00:08:32,041 At dahil eksperto kayo sa pang-iistorbo… 150 00:08:32,125 --> 00:08:35,375 Talaga? Kung istorbohin ko iyang mukha mo? 151 00:08:36,708 --> 00:08:38,875 Gusto naming tignan niyo. 152 00:08:38,958 --> 00:08:43,791 Subukan niyong maghukay ng Terrator na 'di siya nagigising. 153 00:08:43,875 --> 00:08:47,666 Kapag nagawa niyo, ito na ang bago nating tirahan. 154 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 Kung hindi? 155 00:08:50,000 --> 00:08:56,083 Babalik kayo sa M-Bark. Walang problema. Siguro. 156 00:08:56,166 --> 00:08:57,125 Siguro? 157 00:08:57,208 --> 00:09:00,166 Ito lang ang impormasyon namin. 158 00:09:00,250 --> 00:09:02,166 Enjoyin niyo roon. 159 00:09:05,791 --> 00:09:08,416 Computer, ipakita ang scan sa Polybia. 160 00:09:08,500 --> 00:09:10,208 Iwasan natin ang gulo. 161 00:09:15,166 --> 00:09:20,333 'Di natin alam kung ano ang makagigising sa kanila. Mag-ingat kayo. 162 00:09:28,791 --> 00:09:31,000 Tama siya. Ingat kayo. 163 00:09:34,125 --> 00:09:36,583 Pwede ang lugar na ito. 164 00:09:38,333 --> 00:09:40,958 Wow! Koral! 165 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Sandali! 166 00:09:47,541 --> 00:09:48,791 Tama, Kapitan.. 167 00:09:48,875 --> 00:09:50,750 Subukan natin ang laser. 168 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 Huwag! 169 00:10:07,666 --> 00:10:12,291 Hindi pwedeng magdala ng laser cannon si Nomi. 170 00:10:12,375 --> 00:10:14,291 Sumubok tayo ng iba. 171 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 Mag-iingat kayo. 172 00:10:20,875 --> 00:10:22,458 Koral! 173 00:10:24,375 --> 00:10:28,250 Susubukan ko na ang aking sonic rock splitter. 174 00:10:36,625 --> 00:10:39,250 Sige. Paano kung… 175 00:10:40,083 --> 00:10:41,416 Ingat. 176 00:10:46,000 --> 00:10:46,958 Masaya ito. 177 00:10:54,208 --> 00:10:55,958 Sige. Paano kung… 178 00:10:56,041 --> 00:10:59,125 Kaibigan ko ito. Ahas, maghukay! 179 00:11:04,500 --> 00:11:08,583 Hindi. Baka may iba na hindi magreresulta sa-- 180 00:11:08,666 --> 00:11:12,666 Uy. May nagsabi ba ng bandana? 181 00:11:26,541 --> 00:11:28,958 MAGHINTAY 182 00:11:33,666 --> 00:11:36,083 Kapitan, nagsimulate ako ng 100 beses. 183 00:11:36,166 --> 00:11:38,958 Mamatay tayo dito. 184 00:11:39,041 --> 00:11:41,750 -'Di tayo pwedeng tumuloy. -Padaan. 185 00:11:41,833 --> 00:11:43,958 Padaanin niyo si Chonies. 186 00:11:44,041 --> 00:11:45,708 Tapos na tayo diyan. 187 00:11:45,791 --> 00:11:49,000 -'Di mo lahat mahuhulaan. -Magigising sila. 188 00:11:49,583 --> 00:11:50,875 Ayos lang tayo. 189 00:11:50,958 --> 00:11:53,416 Linggo-linggo tayong nasa panganib. 190 00:11:53,500 --> 00:11:57,583 Kung mamatay talaga tayo, namatay na dapat tayo. 191 00:11:57,666 --> 00:12:02,000 'Di nakikita lahat ng M-Bark kaya mas magandang makita natin. 192 00:12:02,083 --> 00:12:06,833 Kahit maliit lang ang tsansa kailangan pa rin nating subukan. 193 00:12:06,916 --> 00:12:08,041 Pero wala. 194 00:12:08,125 --> 00:12:13,625 Ang mga simulation mo ay panghuhula lang. Mag-iingat tayo. Pangako. 195 00:12:14,666 --> 00:12:18,458 Maaring 'di mahulaan lahat-- 196 00:12:18,541 --> 00:12:22,583 Uy! May nagsabi ba ng bandana? 197 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 Ayos na ba? 198 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 Ako, oo. 199 00:12:35,291 --> 00:12:36,500 Oo naman. 200 00:12:37,750 --> 00:12:39,791 Ito na ang new look ko. 201 00:12:40,708 --> 00:12:41,750 Hoy! 202 00:12:41,833 --> 00:12:43,833 -Hoy! -Hoy! 203 00:12:46,458 --> 00:12:51,333 'Di natin alam kung ano ang makagigising sa kanila. Mag-ingat kayo. 204 00:12:55,208 --> 00:12:56,625 Ang cute. 205 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 Pwede ang lugar na ito. 206 00:13:00,666 --> 00:13:03,708 Pasensya na. Ay, pasensya. 207 00:13:04,875 --> 00:13:08,875 Mukhang ayos naman lahat, Pepper. 208 00:13:08,958 --> 00:13:11,833 -Mukhang mali ka-- -May aatake kay Ed. 209 00:13:13,041 --> 00:13:14,791 Hindi iyan patunay. 210 00:13:18,625 --> 00:13:19,541 Ayun na. 211 00:13:22,250 --> 00:13:25,958 Tumutok ka sa nangyayari. Hindi ang mangyayari. 212 00:13:26,041 --> 00:13:28,333 Pero alam ko ang mangyayari. 213 00:13:28,416 --> 00:13:32,875 Hindi. May tiwala ang konseho sa atin at ganoon din ako. 214 00:13:32,958 --> 00:13:34,458 Huwag! 215 00:13:38,500 --> 00:13:42,291 Pepper, siguro naloloka ka na-- 216 00:13:51,833 --> 00:13:53,333 Magtago kayo! Fire! 217 00:14:05,583 --> 00:14:10,791 Kung mamatay sila, ang dapat gawin ay… 218 00:14:10,875 --> 00:14:16,000 Hindi! Ang new look ko! 219 00:14:16,083 --> 00:14:16,916 Garbage 220 00:14:25,791 --> 00:14:29,041 Wow! Anong tsansa na magagawa mo iyon? 221 00:14:29,125 --> 00:14:32,250 Sa unang pagkakataon, hindi ko alam. 222 00:14:38,958 --> 00:14:41,875 Okay. Bahala na. 223 00:15:13,458 --> 00:15:15,416 O, Kailan tayo lilipat? 224 00:15:19,541 --> 00:15:20,625 Inaamin ko. 225 00:15:20,708 --> 00:15:23,208 Mas masaya ito kaysa mamigay ng binder. 226 00:15:23,291 --> 00:15:25,333 Pepper, ang astig mo doon. 227 00:15:25,416 --> 00:15:28,791 Para kang pew-pew. At ang Terrator ay… 228 00:15:31,375 --> 00:15:33,000 Kaya mo pala. 229 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 'Di ko isinali ang sarili ko 230 00:15:36,000 --> 00:15:38,833 Akala ko mahuhulaan ko ang sarili ko, 231 00:15:38,916 --> 00:15:43,833 pero sa harap ng panganib, kumilos ako nang hindi na nag-isip. 232 00:15:43,916 --> 00:15:47,958 Pagkilos nang hindi nag-iisip ang motto ng Pluto. 233 00:15:48,041 --> 00:15:49,708 Isa na ako sa inyo. 234 00:15:49,791 --> 00:15:54,375 Hindi mo na ba kailangan ng simulation para diyan? 235 00:15:54,458 --> 00:15:59,208 'Di na. Wala ng simulation. Mula ngayon, tunay na buhay na lahat. 236 00:15:59,291 --> 00:16:00,708 Tama ka, Kevin. 237 00:16:00,791 --> 00:16:03,208 Kevin, iyan din ang sasabihin ko. 238 00:16:03,291 --> 00:16:06,083 Salamat, mga Kevin. Mamimiss ko kay. 239 00:16:07,666 --> 00:16:09,916 Pepper, milkshake tayo? 240 00:16:10,000 --> 00:16:13,125 Ang hula namin ay matutuwa ka. 241 00:16:13,208 --> 00:16:16,833 'Di na kailangan hulaan. May tiwala ako sa inyo. 242 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 Susunod ako. 243 00:16:20,083 --> 00:16:23,125 Computer, ipakita mo na naisip ng konseho 244 00:16:23,208 --> 00:16:26,875 na mali sila at ipromote ako ulit na Kapitan. 245 00:16:27,375 --> 00:16:30,708 Error. Malabong mangyari. 246 00:16:30,791 --> 00:16:32,875 -Gawin mo pa rin. -Ayoko. 247 00:16:32,958 --> 00:16:34,583 Bwiset. 248 00:16:58,750 --> 00:17:00,750 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni RB