1
00:00:07,791 --> 00:00:10,916
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Siamo l'ultima speranza per la razza umana
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Parti per un viaggio nello spazio
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Non si torna indietro
Arriviamo
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
SORVEGLIANZA
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Cani nello spazio!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Cani nello spazio!
8
00:00:44,916 --> 00:00:45,916
Bentornati.
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,875
Non è andata male.
10
00:00:47,958 --> 00:00:50,958
09 PLUTO
11
00:00:51,041 --> 00:00:52,750
METTI IN PAUSA E RIAVVOLGI
12
00:00:52,833 --> 00:00:54,041
Che bella missione.
13
00:00:54,125 --> 00:00:56,458
Su Botanica l'aria non era respirabile,
14
00:00:56,541 --> 00:00:59,541
- ma di sicuro aveva…
- Degli alieni ricchi e chic!
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,708
Con troppa fiducia negli estranei.
16
00:01:03,791 --> 00:01:06,166
E gare di ballo notturne.
17
00:01:06,250 --> 00:01:08,666
Chi sapeva che Chonies fosse così bravo?
18
00:01:08,750 --> 00:01:11,208
Un po' di salsa con un giro di rumba.
19
00:01:12,250 --> 00:01:14,666
Cosa ne pensate? È ora di festeggiare?
20
00:01:14,750 --> 00:01:15,791
Già fatto.
21
00:01:15,875 --> 00:01:19,666
Celebriamo la nostra missione
di successo esaminando i dettagli.
22
00:01:22,125 --> 00:01:24,541
Bellissimi… raccoglitori.
23
00:01:24,625 --> 00:01:27,666
Missione completata
con l'85% di efficienza
24
00:01:27,750 --> 00:01:29,833
e il 9% in meno di bravate.
25
00:01:29,916 --> 00:01:34,541
E secondo il mio grafico a torta,
il 22% in meno di domande stupide.
26
00:01:35,333 --> 00:01:36,541
Che tipo di torta?
27
00:01:38,500 --> 00:01:39,750
Facciamo il 20%.
28
00:01:39,833 --> 00:01:41,958
Pensavo più a dei frappè.
29
00:01:42,041 --> 00:01:43,541
Frappè!
30
00:01:43,625 --> 00:01:49,166
Frappè! Dammi quel frappè.
31
00:01:49,250 --> 00:01:51,458
Oh, certo. Possiamo farlo dopo.
32
00:01:51,541 --> 00:01:54,541
Dovevo sapere
che prima volete i frappè. Scusate.
33
00:01:54,625 --> 00:01:57,500
- Non devi scusarti.
- Vi raggiungo. Ho da fare.
34
00:01:57,583 --> 00:01:59,708
No. Ora sei una di noi.
35
00:01:59,791 --> 00:02:01,375
Festeggia con la squadra.
36
00:02:01,458 --> 00:02:03,791
Lo farò. Una volta caricati questi.
37
00:02:04,291 --> 00:02:05,750
Cosa? Dove?
38
00:02:06,708 --> 00:02:08,375
Ci vediamo alla locanda.
39
00:02:08,458 --> 00:02:11,083
Qualcun altro è curioso?
40
00:02:11,166 --> 00:02:14,000
Sì, cos'è un giro di rumba?
41
00:02:14,708 --> 00:02:18,166
LOCANDA PER VERI CANI
42
00:02:18,250 --> 00:02:21,083
- Chonies!
- Fai la rumba!
43
00:02:21,166 --> 00:02:25,166
Devi appoggiare appena i piedi
o potresti farti male alle caviglie.
44
00:02:27,375 --> 00:02:29,041
Pepper si perde tutto.
45
00:02:29,125 --> 00:02:30,708
Sì, potrebbe ricordarci
46
00:02:30,791 --> 00:02:33,583
che i nostri frappè
sarebbero l'8% più gradevoli
47
00:02:33,666 --> 00:02:34,958
aggiungendo ciliegie.
48
00:02:35,041 --> 00:02:36,666
L'8%? Sul serio?
49
00:02:40,916 --> 00:02:42,333
Adoro la matematica.
50
00:02:42,416 --> 00:02:44,250
Stella ha ragione. È con noi.
51
00:02:44,333 --> 00:02:47,083
Odio vedere il suo frappè scaldarsi. Ehi!
52
00:02:47,708 --> 00:02:50,208
Cosa? Anch'io odiavo vederlo.
53
00:02:51,250 --> 00:02:52,583
Guarda, eccola.
54
00:02:55,666 --> 00:02:56,708
Dove sta andando?
55
00:02:56,791 --> 00:02:58,458
Doveva caricare qualcosa.
56
00:02:59,166 --> 00:03:01,583
Aspetta! Ci sta spiando?
57
00:03:01,666 --> 00:03:03,250
- Lo sapevo.
- Davvero?
58
00:03:04,458 --> 00:03:05,291
No.
59
00:03:05,375 --> 00:03:08,833
Tutto questo ha senso.
Ecco perché si è unita alla squadra.
60
00:03:08,916 --> 00:03:10,666
L'avrà mandata Felice.
61
00:03:10,750 --> 00:03:14,291
Cosa? No.
Pensi che il consiglio non si fidi di noi?
62
00:03:14,375 --> 00:03:16,041
Andiamo, capitano.
63
00:03:16,125 --> 00:03:17,958
Non c'è motivo di non fidarsi…
64
00:03:18,625 --> 00:03:21,500
No. Aspetta.
Ci sono molte ragioni. Non importa.
65
00:03:21,583 --> 00:03:24,583
No, stiamo andando bene ultimamente.
Sei paranoica.
66
00:03:24,666 --> 00:03:28,208
Oh, sì? Da un momento all'altro,
si guarderà alle spalle
67
00:03:28,291 --> 00:03:30,000
con un'occhiata misteriosa.
68
00:03:32,541 --> 00:03:33,458
Giù!
69
00:03:34,041 --> 00:03:38,708
Visto? Non c'è spazio sulla Pluto
per canaglie subdole e inaffidabili.
70
00:03:41,416 --> 00:03:42,791
Perché ci sono già io.
71
00:03:42,875 --> 00:03:47,041
Sai una cosa? Non la bevo. Pepper
è fantastica. Mi fido di lei al 100%.
72
00:03:47,541 --> 00:03:51,791
Ti fidi di tutti al 100%.
Questo causa regolarmente problemi.
73
00:03:51,875 --> 00:03:53,833
No. Pepper ha dato prova di sé.
74
00:03:53,916 --> 00:03:57,500
Non dobbiamo assolutamente seguirla
per scoprire dove va.
75
00:03:57,583 --> 00:03:59,083
Va a nord. Attenti.
76
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
Manovre evasive!
77
00:04:16,291 --> 00:04:19,250
Le ninfee finte
sono un pessimo travestimento, Ed.
78
00:04:19,333 --> 00:04:20,166
Oh, Ed.
79
00:04:20,250 --> 00:04:23,416
Non so perché le porti sempre con te. Non…
80
00:04:23,500 --> 00:04:24,416
Dov'è Loaf?
81
00:04:26,541 --> 00:04:28,291
Tradito dal galleggiamento.
82
00:04:33,708 --> 00:04:35,708
La prossima lezione è giovedì?
83
00:04:35,791 --> 00:04:36,625
Pattume!
84
00:04:42,458 --> 00:04:45,166
Solo a me fa venire voglia di fare pipì?
85
00:04:45,250 --> 00:04:47,416
Ecco cosa succede a bere due frappè.
86
00:04:48,708 --> 00:04:49,625
SALA OLOGRAMMI
87
00:04:52,208 --> 00:04:53,833
È una sala ologrammi.
88
00:04:55,208 --> 00:04:56,958
Possiamo simulare un bagno.
89
00:05:01,166 --> 00:05:02,083
Siamo noi!
90
00:05:02,583 --> 00:05:05,208
Ok. Di cosa stiamo parlando?
91
00:05:05,958 --> 00:05:09,416
Questo è un cane trasandato.
92
00:05:09,500 --> 00:05:12,125
Amico, una spazzolata ogni tanto?
93
00:05:12,208 --> 00:05:13,208
Pattume, sei tu.
94
00:05:13,291 --> 00:05:15,833
Cosa? No, guarda le orecchie.
95
00:05:15,916 --> 00:05:20,083
Le mie non sono così appuntite e sporche.
Oddio, sono io!
96
00:05:21,708 --> 00:05:22,708
Ciao a tutti.
97
00:05:22,791 --> 00:05:26,083
Siete in ritardo di due minuti.
Aggiornerò l'algoritmo.
98
00:05:26,666 --> 00:05:27,791
Cos'è questo?
99
00:05:28,291 --> 00:05:30,125
Ho creato delle simulazioni
100
00:05:30,208 --> 00:05:32,208
delle vostre personalità.
101
00:05:32,875 --> 00:05:35,916
Ok, che hobby insolito.
102
00:05:36,708 --> 00:05:38,208
Si dice inquietante.
103
00:05:38,291 --> 00:05:40,708
Mi serve come vostra esperta tattica,
104
00:05:40,791 --> 00:05:43,416
voi siete notoriamente imprevedibili.
105
00:05:43,500 --> 00:05:45,250
È così realistico.
106
00:05:46,458 --> 00:05:48,166
Nomi, smettila. Sono reale.
107
00:05:48,250 --> 00:05:50,333
È esattamente quello che diresti.
108
00:05:50,416 --> 00:05:52,041
Beh, a volte lo siete,
109
00:05:52,125 --> 00:05:54,208
ma non mi piace l'imprevedibilità.
110
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Le prime versioni non erano molto precise.
111
00:06:00,958 --> 00:06:01,875
Ed!
112
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Ehi!
113
00:06:06,958 --> 00:06:09,875
Oh, cavolo, Ed. Sei proprio tu!
114
00:06:09,958 --> 00:06:13,083
Ha davvero fatto centro, amico. "Ed!"
115
00:06:15,375 --> 00:06:17,708
Poi c'è stato il problema Kevin.
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
Stai bene, Kevin.
117
00:06:20,583 --> 00:06:22,125
Oh, Kevin. Ciao.
118
00:06:22,208 --> 00:06:23,708
Kevin. Come stai?
119
00:06:24,416 --> 00:06:27,125
Ma ora funzionano perfettamente.
120
00:06:27,208 --> 00:06:30,791
Posso simulare ogni scenario
per capire le vostre reazioni.
121
00:06:30,875 --> 00:06:33,916
Andiamo. Non puoi calcolare
tutte le reazioni.
122
00:06:34,000 --> 00:06:37,791
Computer, esegui la simulazione
"Stella scopre la simulazione".
123
00:06:37,875 --> 00:06:40,250
Non siamo fatti solo di elementi…
124
00:06:40,333 --> 00:06:42,166
…prevedibili. Siamo selvaggi…
125
00:06:42,958 --> 00:06:48,125
e bellissimi e non possiamo
essere previsti da una macchina!
126
00:06:48,208 --> 00:06:52,750
Cocco! Procione!
Mandarino! Odio questa cosa.
127
00:06:52,833 --> 00:06:55,208
Ehi, certo. Può prevedere le parole.
128
00:06:55,291 --> 00:06:57,750
Ma in missione, neanche io so cosa farò.
129
00:06:57,833 --> 00:06:59,291
Non so cosa farò
130
00:06:59,375 --> 00:07:01,791
quando lui farà ciò che non sa.
131
00:07:01,875 --> 00:07:04,000
Per quanto intelligenti siano,
132
00:07:04,083 --> 00:07:06,583
non è come fidarsi dell'equipaggio.
133
00:07:06,666 --> 00:07:09,875
Non devo fidarmi di voi.
Con la mia tecnologia,
134
00:07:09,958 --> 00:07:13,000
- posso prevedere tutto.
- Non è possibile.
135
00:07:13,083 --> 00:07:15,583
L'equipaggio della Pluto dal consiglio.
136
00:07:16,500 --> 00:07:18,250
Questo non lo sapevi.
137
00:07:18,333 --> 00:07:22,041
Certo che no.
Non è una macchina del tempo… ancora.
138
00:07:22,125 --> 00:07:22,958
Come?
139
00:07:23,041 --> 00:07:23,875
Nulla.
140
00:07:24,958 --> 00:07:28,791
Equipaggio della Pluto,
in base alle vostre recenti missioni,
141
00:07:28,875 --> 00:07:32,583
vogliamo che vi occupiate
di un pianeta molto promettente.
142
00:07:33,250 --> 00:07:36,958
È ad alto rischio,
ma tutti e cinque siamo d'accordo,
143
00:07:37,041 --> 00:07:39,041
siete la squadra giusta.
144
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
È un onore…
145
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Aspetta. Capitan Felice è d'accordo
che siamo bravi nel nostro lavoro?
146
00:07:44,666 --> 00:07:47,958
La squadra della Pluto
sembra mostrare livelli più alti
147
00:07:48,041 --> 00:07:49,916
di professionalità ultimamente.
148
00:07:50,500 --> 00:07:51,375
Però?
149
00:07:51,458 --> 00:07:52,375
Non ho però.
150
00:07:52,458 --> 00:07:54,125
Ha detto che non ha un pero!
151
00:07:55,333 --> 00:07:58,041
Polybia sembra perfetto per gli umani.
152
00:07:58,625 --> 00:08:01,125
Fauna rigogliosa, atmosfera respirabile,
153
00:08:01,208 --> 00:08:05,500
maree affidabili per il boogie boarding
e altre attività acquatiche.
154
00:08:05,583 --> 00:08:07,666
Wow!
155
00:08:07,750 --> 00:08:09,958
Un meraviglioso pianeta sottomarino.
156
00:08:10,041 --> 00:08:14,833
Ma è anche abitato
da creature chiamate Terrator.
157
00:08:14,916 --> 00:08:19,750
Le scansioni indicano che sono rimasti
inattivi per decenni, del tutto innocui.
158
00:08:19,833 --> 00:08:22,083
- Fiu.
- A meno che non si sveglino.
159
00:08:22,166 --> 00:08:24,041
Fiu?
160
00:08:24,125 --> 00:08:26,333
Quindi dovremmo rimuoverli
161
00:08:26,416 --> 00:08:28,291
senza disturbarli.
162
00:08:28,375 --> 00:08:32,041
E visto che siete esperti
di comportamenti disturbanti…
163
00:08:32,125 --> 00:08:34,416
Che ne dici se ti disturbo la faccia?
164
00:08:36,708 --> 00:08:38,875
Dovete fare un test.
165
00:08:38,958 --> 00:08:42,250
Atterrate su Polybia
e dissotterrate un Terrator
166
00:08:42,333 --> 00:08:43,375
senza svegliarlo.
167
00:08:43,875 --> 00:08:47,666
Se ce la fate, il pianeta
potrebbe essere la nostra nuova casa.
168
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
E se no?
169
00:08:50,000 --> 00:08:56,083
Altrimenti, tornate alla M-Bark.
Senza nessun danno. Probabilmente.
170
00:08:56,166 --> 00:08:57,125
Probabilmente?
171
00:08:57,208 --> 00:09:00,166
Queste sono le informazioni che abbiamo.
172
00:09:00,250 --> 00:09:02,166
Buon divertimento.
173
00:09:05,791 --> 00:09:08,416
Computer, carica le scansioni di Polybia.
174
00:09:08,500 --> 00:09:10,208
Dobbiamo evitare incidenti.
175
00:09:15,166 --> 00:09:18,291
Non sappiamo cosa potrebbe
svegliare i Terrator.
176
00:09:18,375 --> 00:09:19,291
State attenti.
177
00:09:28,791 --> 00:09:30,583
Stella ha ragione. Attenti.
178
00:09:34,125 --> 00:09:36,583
Questo posto potrebbe essere perfetto.
179
00:09:38,333 --> 00:09:40,958
Wow! Un bottino di corallo!
180
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
Resisti!
181
00:09:47,541 --> 00:09:48,791
Ottima idea.
182
00:09:48,875 --> 00:09:50,750
Vediamo se il laser li sveglia.
183
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
Nomi, no!
184
00:10:07,666 --> 00:10:12,291
Ok, Nomi non può portare un cannone laser.
185
00:10:12,375 --> 00:10:14,291
Proviamo qualcos'altro.
186
00:10:18,708 --> 00:10:20,000
State attenti.
187
00:10:20,875 --> 00:10:22,458
Un bottino di corallo!
188
00:10:24,375 --> 00:10:28,250
Finalmente posso testare
il mio nuovo spaccarocce sonico.
189
00:10:36,625 --> 00:10:39,250
Ok. Che ne dici…
190
00:10:40,083 --> 00:10:41,416
Attenti.
191
00:10:46,000 --> 00:10:46,958
È divertente.
192
00:10:54,208 --> 00:10:55,958
Ok. E se invece…
193
00:10:56,041 --> 00:10:59,125
Ho fatto amicizia con questo.
Snakey, scava!
194
00:11:04,500 --> 00:11:08,583
No. Dev'esserci
una variabile che non porta tutti…
195
00:11:08,666 --> 00:11:12,666
Ehi, gente. Qualcuno ha detto bandane?
196
00:11:26,541 --> 00:11:28,958
PER FAVORE, TENETEVI PRONTI
197
00:11:33,666 --> 00:11:36,083
Ho ripetuto lo scenario molte volte.
198
00:11:36,166 --> 00:11:38,958
Se andiamo in missione,
l'equipaggio morirà.
199
00:11:39,041 --> 00:11:41,750
- Non possiamo.
- Vi dispiace? Sono pesanti.
200
00:11:41,833 --> 00:11:43,958
Sì, fate riposare Chonies.
201
00:11:44,041 --> 00:11:45,708
Ne abbiamo già parlato.
202
00:11:45,791 --> 00:11:49,000
- Non ci sono certezze.
- Sveglierete i Terrator.
203
00:11:49,583 --> 00:11:50,875
Andrà tutto bene.
204
00:11:50,958 --> 00:11:53,416
Affrontiamo crisi mortali
ogni settimana.
205
00:11:53,500 --> 00:11:56,541
Se morissimo
tutte le volte che dovevamo morire,
206
00:11:56,625 --> 00:11:57,583
saremmo morti.
207
00:11:57,666 --> 00:12:00,500
Le scansioni della M-Bark
non sono accurate come
208
00:12:00,583 --> 00:12:02,000
andare laggiù a vedere.
209
00:12:02,083 --> 00:12:04,583
Forse possiamo rimuovere i Terrator
210
00:12:04,666 --> 00:12:06,833
e rendere il pianeta vivibile.
211
00:12:06,916 --> 00:12:08,041
Ma non possiamo.
212
00:12:08,125 --> 00:12:09,958
Le simulazioni sono ipotesi.
213
00:12:10,041 --> 00:12:13,083
Non siamo noi.
Faremo attenzione. Te lo prometto.
214
00:12:14,666 --> 00:12:18,458
Forse il computer
non può prevedere ogni possibile…
215
00:12:18,541 --> 00:12:22,583
Ehi, gente! Qualcuno ha detto bandane?
216
00:12:32,750 --> 00:12:33,666
Siete pronti?
217
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
Certo.
218
00:12:35,291 --> 00:12:36,500
Assolutamente.
219
00:12:37,750 --> 00:12:39,791
Ecco il mio nuovo look.
220
00:12:40,708 --> 00:12:41,750
Ehi!
221
00:12:41,833 --> 00:12:43,833
- Ehi!
- Ehi!
222
00:12:46,458 --> 00:12:48,458
Ricordate, non sappiamo cosa
223
00:12:48,541 --> 00:12:50,958
può svegliare i Terrator, state attenti.
224
00:12:55,208 --> 00:12:56,625
È così carino.
225
00:12:57,541 --> 00:12:59,875
Questo posto potrebbe essere perfetto.
226
00:13:00,666 --> 00:13:03,708
Scusate. Oh, scusa. Scusate. Mi spiace.
227
00:13:04,875 --> 00:13:08,875
Beh, finora tutto
sembra tranquillo, Pepper.
228
00:13:08,958 --> 00:13:11,541
- Ti sbagliavi…
- Ed viene aggredito.
229
00:13:13,041 --> 00:13:14,791
Questo non prova niente.
230
00:13:18,625 --> 00:13:19,541
Ecco qui.
231
00:13:22,250 --> 00:13:25,958
Pepper, pensa a ciò che succede.
Non a cosa potrebbe succedere.
232
00:13:26,041 --> 00:13:28,333
Ma so cosa succederà.
233
00:13:28,416 --> 00:13:31,500
No. Il consiglio pensa
che ce la faremo e anch'io.
234
00:13:32,958 --> 00:13:34,458
No!
235
00:13:38,500 --> 00:13:42,291
Beh, Pepper. Ti sentirai un po' sciocca…
236
00:13:51,833 --> 00:13:53,083
Al riparo! Fuoco!
237
00:14:05,583 --> 00:14:10,791
Se stanno per morire, la mossa giusta è…
238
00:14:10,875 --> 00:14:16,000
No! Il mio nuovo look!
239
00:14:16,083 --> 00:14:16,916
Pattume!
240
00:14:25,791 --> 00:14:29,041
Quante probabilità c'erano
di fare una mossa così?
241
00:14:29,125 --> 00:14:31,583
Per la prima volta nella vita, non lo so.
242
00:14:38,958 --> 00:14:41,875
Ok. Al diavolo le tattiche!
243
00:15:13,458 --> 00:15:15,416
Allora, quando ci trasferiamo?
244
00:15:19,541 --> 00:15:20,625
Lo ammetto.
245
00:15:20,708 --> 00:15:23,208
È più divertente dei raccoglitori.
246
00:15:23,291 --> 00:15:25,333
Pepper, sei stata fantastica!
247
00:15:25,416 --> 00:15:28,791
Facevate tutti… E il Terrator faceva…
248
00:15:31,375 --> 00:15:33,000
Non sapevo ne fossi capace.
249
00:15:33,083 --> 00:15:35,916
Non mi sono mai messa nelle simulazioni.
250
00:15:36,000 --> 00:15:38,833
Pensavo di essere prevedibile,
251
00:15:38,916 --> 00:15:43,041
ma quando vi ho visti in pericolo,
ho agito senza pensare.
252
00:15:43,916 --> 00:15:47,375
Agire senza pensare.
Il motto dell'equipaggio della Pluto.
253
00:15:48,041 --> 00:15:49,708
Ora sono davvero una di voi.
254
00:15:49,791 --> 00:15:53,458
Sicura che non serva
una simulazione per verificarlo?
255
00:15:54,458 --> 00:15:59,208
No. Basta simulazioni.
D'ora in poi, solo situazioni reali.
256
00:15:59,291 --> 00:16:00,708
Sono d'accordo.
257
00:16:00,791 --> 00:16:03,208
Kevin, stavo per dire la stessa cosa.
258
00:16:03,291 --> 00:16:05,333
Grazie, Kevin. Mi mancherai.
259
00:16:07,666 --> 00:16:09,916
Pepper. Vieni a prendere un frappè?
260
00:16:10,000 --> 00:16:13,125
Abbiamo fatto i calcoli
e sappiamo che ti divertirai.
261
00:16:13,208 --> 00:16:15,208
Non servono previsioni. Mi fido.
262
00:16:17,500 --> 00:16:18,708
Arrivo subito.
263
00:16:20,083 --> 00:16:23,125
Computer, fai uno scenario
dove il consiglio capisce
264
00:16:23,208 --> 00:16:26,875
di aver fatto un errore
a retrocedermi e io ritorno capitano.
265
00:16:27,375 --> 00:16:30,708
Errore. Scenario troppo improbabile.
266
00:16:30,791 --> 00:16:32,875
- Fallo comunque.
- No.
267
00:16:32,958 --> 00:16:34,583
Oh, cavolo.
268
00:16:58,750 --> 00:17:00,750
Sottotitoli: Silverio Lensi