1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Siamo l'ultima speranza per la razza umana 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Parti per un viaggio nello spazio 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Non si torna indietro Arriviamo 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 SORVEGLIANZA 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Cani nello spazio! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Cani nello spazio! 8 00:00:44,916 --> 00:00:45,916 Bentornati. 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,875 Non è andata male. 10 00:00:47,958 --> 00:00:50,958 09 PLUTO 11 00:00:51,041 --> 00:00:52,750 METTI IN PAUSA E RIAVVOLGI 12 00:00:52,833 --> 00:00:54,041 Che bella missione. 13 00:00:54,125 --> 00:00:56,458 Su Botanica l'aria non era respirabile, 14 00:00:56,541 --> 00:00:59,541 - ma di sicuro aveva… - Degli alieni ricchi e chic! 15 00:01:01,000 --> 00:01:03,708 Con troppa fiducia negli estranei. 16 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 E gare di ballo notturne. 17 00:01:06,250 --> 00:01:08,666 Chi sapeva che Chonies fosse così bravo? 18 00:01:08,750 --> 00:01:11,208 Un po' di salsa con un giro di rumba. 19 00:01:12,250 --> 00:01:14,666 Cosa ne pensate? È ora di festeggiare? 20 00:01:14,750 --> 00:01:15,791 Già fatto. 21 00:01:15,875 --> 00:01:19,666 Celebriamo la nostra missione di successo esaminando i dettagli. 22 00:01:22,125 --> 00:01:24,541 Bellissimi… raccoglitori. 23 00:01:24,625 --> 00:01:27,666 Missione completata con l'85% di efficienza 24 00:01:27,750 --> 00:01:29,833 e il 9% in meno di bravate. 25 00:01:29,916 --> 00:01:34,541 E secondo il mio grafico a torta, il 22% in meno di domande stupide. 26 00:01:35,333 --> 00:01:36,541 Che tipo di torta? 27 00:01:38,500 --> 00:01:39,750 Facciamo il 20%. 28 00:01:39,833 --> 00:01:41,958 Pensavo più a dei frappè. 29 00:01:42,041 --> 00:01:43,541 Frappè! 30 00:01:43,625 --> 00:01:49,166 Frappè! Dammi quel frappè. 31 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 Oh, certo. Possiamo farlo dopo. 32 00:01:51,541 --> 00:01:54,541 Dovevo sapere che prima volete i frappè. Scusate. 33 00:01:54,625 --> 00:01:57,500 - Non devi scusarti. - Vi raggiungo. Ho da fare. 34 00:01:57,583 --> 00:01:59,708 No. Ora sei una di noi. 35 00:01:59,791 --> 00:02:01,375 Festeggia con la squadra. 36 00:02:01,458 --> 00:02:03,791 Lo farò. Una volta caricati questi. 37 00:02:04,291 --> 00:02:05,750 Cosa? Dove? 38 00:02:06,708 --> 00:02:08,375 Ci vediamo alla locanda. 39 00:02:08,458 --> 00:02:11,083 Qualcun altro è curioso? 40 00:02:11,166 --> 00:02:14,000 Sì, cos'è un giro di rumba? 41 00:02:14,708 --> 00:02:18,166 LOCANDA PER VERI CANI 42 00:02:18,250 --> 00:02:21,083 - Chonies! - Fai la rumba! 43 00:02:21,166 --> 00:02:25,166 Devi appoggiare appena i piedi o potresti farti male alle caviglie. 44 00:02:27,375 --> 00:02:29,041 Pepper si perde tutto. 45 00:02:29,125 --> 00:02:30,708 Sì, potrebbe ricordarci 46 00:02:30,791 --> 00:02:33,583 che i nostri frappè sarebbero l'8% più gradevoli 47 00:02:33,666 --> 00:02:34,958 aggiungendo ciliegie. 48 00:02:35,041 --> 00:02:36,666 L'8%? Sul serio? 49 00:02:40,916 --> 00:02:42,333 Adoro la matematica. 50 00:02:42,416 --> 00:02:44,250 Stella ha ragione. È con noi. 51 00:02:44,333 --> 00:02:47,083 Odio vedere il suo frappè scaldarsi. Ehi! 52 00:02:47,708 --> 00:02:50,208 Cosa? Anch'io odiavo vederlo. 53 00:02:51,250 --> 00:02:52,583 Guarda, eccola. 54 00:02:55,666 --> 00:02:56,708 Dove sta andando? 55 00:02:56,791 --> 00:02:58,458 Doveva caricare qualcosa. 56 00:02:59,166 --> 00:03:01,583 Aspetta! Ci sta spiando? 57 00:03:01,666 --> 00:03:03,250 - Lo sapevo. - Davvero? 58 00:03:04,458 --> 00:03:05,291 No. 59 00:03:05,375 --> 00:03:08,833 Tutto questo ha senso. Ecco perché si è unita alla squadra. 60 00:03:08,916 --> 00:03:10,666 L'avrà mandata Felice. 61 00:03:10,750 --> 00:03:14,291 Cosa? No. Pensi che il consiglio non si fidi di noi? 62 00:03:14,375 --> 00:03:16,041 Andiamo, capitano. 63 00:03:16,125 --> 00:03:17,958 Non c'è motivo di non fidarsi… 64 00:03:18,625 --> 00:03:21,500 No. Aspetta. Ci sono molte ragioni. Non importa. 65 00:03:21,583 --> 00:03:24,583 No, stiamo andando bene ultimamente. Sei paranoica. 66 00:03:24,666 --> 00:03:28,208 Oh, sì? Da un momento all'altro, si guarderà alle spalle 67 00:03:28,291 --> 00:03:30,000 con un'occhiata misteriosa. 68 00:03:32,541 --> 00:03:33,458 Giù! 69 00:03:34,041 --> 00:03:38,708 Visto? Non c'è spazio sulla Pluto per canaglie subdole e inaffidabili. 70 00:03:41,416 --> 00:03:42,791 Perché ci sono già io. 71 00:03:42,875 --> 00:03:47,041 Sai una cosa? Non la bevo. Pepper è fantastica. Mi fido di lei al 100%. 72 00:03:47,541 --> 00:03:51,791 Ti fidi di tutti al 100%. Questo causa regolarmente problemi. 73 00:03:51,875 --> 00:03:53,833 No. Pepper ha dato prova di sé. 74 00:03:53,916 --> 00:03:57,500 Non dobbiamo assolutamente seguirla per scoprire dove va. 75 00:03:57,583 --> 00:03:59,083 Va a nord. Attenti. 76 00:04:07,750 --> 00:04:08,750 Manovre evasive! 77 00:04:16,291 --> 00:04:19,250 Le ninfee finte sono un pessimo travestimento, Ed. 78 00:04:19,333 --> 00:04:20,166 Oh, Ed. 79 00:04:20,250 --> 00:04:23,416 Non so perché le porti sempre con te. Non… 80 00:04:23,500 --> 00:04:24,416 Dov'è Loaf? 81 00:04:26,541 --> 00:04:28,291 Tradito dal galleggiamento. 82 00:04:33,708 --> 00:04:35,708 La prossima lezione è giovedì? 83 00:04:35,791 --> 00:04:36,625 Pattume! 84 00:04:42,458 --> 00:04:45,166 Solo a me fa venire voglia di fare pipì? 85 00:04:45,250 --> 00:04:47,416 Ecco cosa succede a bere due frappè. 86 00:04:48,708 --> 00:04:49,625 SALA OLOGRAMMI 87 00:04:52,208 --> 00:04:53,833 È una sala ologrammi. 88 00:04:55,208 --> 00:04:56,958 Possiamo simulare un bagno. 89 00:05:01,166 --> 00:05:02,083 Siamo noi! 90 00:05:02,583 --> 00:05:05,208 Ok. Di cosa stiamo parlando? 91 00:05:05,958 --> 00:05:09,416 Questo è un cane trasandato. 92 00:05:09,500 --> 00:05:12,125 Amico, una spazzolata ogni tanto? 93 00:05:12,208 --> 00:05:13,208 Pattume, sei tu. 94 00:05:13,291 --> 00:05:15,833 Cosa? No, guarda le orecchie. 95 00:05:15,916 --> 00:05:20,083 Le mie non sono così appuntite e sporche. Oddio, sono io! 96 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 Ciao a tutti. 97 00:05:22,791 --> 00:05:26,083 Siete in ritardo di due minuti. Aggiornerò l'algoritmo. 98 00:05:26,666 --> 00:05:27,791 Cos'è questo? 99 00:05:28,291 --> 00:05:30,125 Ho creato delle simulazioni 100 00:05:30,208 --> 00:05:32,208 delle vostre personalità. 101 00:05:32,875 --> 00:05:35,916 Ok, che hobby insolito. 102 00:05:36,708 --> 00:05:38,208 Si dice inquietante. 103 00:05:38,291 --> 00:05:40,708 Mi serve come vostra esperta tattica, 104 00:05:40,791 --> 00:05:43,416 voi siete notoriamente imprevedibili. 105 00:05:43,500 --> 00:05:45,250 È così realistico. 106 00:05:46,458 --> 00:05:48,166 Nomi, smettila. Sono reale. 107 00:05:48,250 --> 00:05:50,333 È esattamente quello che diresti. 108 00:05:50,416 --> 00:05:52,041 Beh, a volte lo siete, 109 00:05:52,125 --> 00:05:54,208 ma non mi piace l'imprevedibilità. 110 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Le prime versioni non erano molto precise. 111 00:06:00,958 --> 00:06:01,875 Ed! 112 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Ehi! 113 00:06:06,958 --> 00:06:09,875 Oh, cavolo, Ed. Sei proprio tu! 114 00:06:09,958 --> 00:06:13,083 Ha davvero fatto centro, amico. "Ed!" 115 00:06:15,375 --> 00:06:17,708 Poi c'è stato il problema Kevin. 116 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 Stai bene, Kevin. 117 00:06:20,583 --> 00:06:22,125 Oh, Kevin. Ciao. 118 00:06:22,208 --> 00:06:23,708 Kevin. Come stai? 119 00:06:24,416 --> 00:06:27,125 Ma ora funzionano perfettamente. 120 00:06:27,208 --> 00:06:30,791 Posso simulare ogni scenario per capire le vostre reazioni. 121 00:06:30,875 --> 00:06:33,916 Andiamo. Non puoi calcolare tutte le reazioni. 122 00:06:34,000 --> 00:06:37,791 Computer, esegui la simulazione "Stella scopre la simulazione". 123 00:06:37,875 --> 00:06:40,250 Non siamo fatti solo di elementi… 124 00:06:40,333 --> 00:06:42,166 …prevedibili. Siamo selvaggi… 125 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 e bellissimi e non possiamo essere previsti da una macchina! 126 00:06:48,208 --> 00:06:52,750 Cocco! Procione! Mandarino! Odio questa cosa. 127 00:06:52,833 --> 00:06:55,208 Ehi, certo. Può prevedere le parole. 128 00:06:55,291 --> 00:06:57,750 Ma in missione, neanche io so cosa farò. 129 00:06:57,833 --> 00:06:59,291 Non so cosa farò 130 00:06:59,375 --> 00:07:01,791 quando lui farà ciò che non sa. 131 00:07:01,875 --> 00:07:04,000 Per quanto intelligenti siano, 132 00:07:04,083 --> 00:07:06,583 non è come fidarsi dell'equipaggio. 133 00:07:06,666 --> 00:07:09,875 Non devo fidarmi di voi. Con la mia tecnologia, 134 00:07:09,958 --> 00:07:13,000 - posso prevedere tutto. - Non è possibile. 135 00:07:13,083 --> 00:07:15,583 L'equipaggio della Pluto dal consiglio. 136 00:07:16,500 --> 00:07:18,250 Questo non lo sapevi. 137 00:07:18,333 --> 00:07:22,041 Certo che no. Non è una macchina del tempo… ancora. 138 00:07:22,125 --> 00:07:22,958 Come? 139 00:07:23,041 --> 00:07:23,875 Nulla. 140 00:07:24,958 --> 00:07:28,791 Equipaggio della Pluto, in base alle vostre recenti missioni, 141 00:07:28,875 --> 00:07:32,583 vogliamo che vi occupiate di un pianeta molto promettente. 142 00:07:33,250 --> 00:07:36,958 È ad alto rischio, ma tutti e cinque siamo d'accordo, 143 00:07:37,041 --> 00:07:39,041 siete la squadra giusta. 144 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 È un onore… 145 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Aspetta. Capitan Felice è d'accordo che siamo bravi nel nostro lavoro? 146 00:07:44,666 --> 00:07:47,958 La squadra della Pluto sembra mostrare livelli più alti 147 00:07:48,041 --> 00:07:49,916 di professionalità ultimamente. 148 00:07:50,500 --> 00:07:51,375 Però? 149 00:07:51,458 --> 00:07:52,375 Non ho però. 150 00:07:52,458 --> 00:07:54,125 Ha detto che non ha un pero! 151 00:07:55,333 --> 00:07:58,041 Polybia sembra perfetto per gli umani. 152 00:07:58,625 --> 00:08:01,125 Fauna rigogliosa, atmosfera respirabile, 153 00:08:01,208 --> 00:08:05,500 maree affidabili per il boogie boarding e altre attività acquatiche. 154 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 Wow! 155 00:08:07,750 --> 00:08:09,958 Un meraviglioso pianeta sottomarino. 156 00:08:10,041 --> 00:08:14,833 Ma è anche abitato da creature chiamate Terrator. 157 00:08:14,916 --> 00:08:19,750 Le scansioni indicano che sono rimasti inattivi per decenni, del tutto innocui. 158 00:08:19,833 --> 00:08:22,083 - Fiu. - A meno che non si sveglino. 159 00:08:22,166 --> 00:08:24,041 Fiu? 160 00:08:24,125 --> 00:08:26,333 Quindi dovremmo rimuoverli 161 00:08:26,416 --> 00:08:28,291 senza disturbarli. 162 00:08:28,375 --> 00:08:32,041 E visto che siete esperti di comportamenti disturbanti… 163 00:08:32,125 --> 00:08:34,416 Che ne dici se ti disturbo la faccia? 164 00:08:36,708 --> 00:08:38,875 Dovete fare un test. 165 00:08:38,958 --> 00:08:42,250 Atterrate su Polybia e dissotterrate un Terrator 166 00:08:42,333 --> 00:08:43,375 senza svegliarlo. 167 00:08:43,875 --> 00:08:47,666 Se ce la fate, il pianeta potrebbe essere la nostra nuova casa. 168 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 E se no? 169 00:08:50,000 --> 00:08:56,083 Altrimenti, tornate alla M-Bark. Senza nessun danno. Probabilmente. 170 00:08:56,166 --> 00:08:57,125 Probabilmente? 171 00:08:57,208 --> 00:09:00,166 Queste sono le informazioni che abbiamo. 172 00:09:00,250 --> 00:09:02,166 Buon divertimento. 173 00:09:05,791 --> 00:09:08,416 Computer, carica le scansioni di Polybia. 174 00:09:08,500 --> 00:09:10,208 Dobbiamo evitare incidenti. 175 00:09:15,166 --> 00:09:18,291 Non sappiamo cosa potrebbe svegliare i Terrator. 176 00:09:18,375 --> 00:09:19,291 State attenti. 177 00:09:28,791 --> 00:09:30,583 Stella ha ragione. Attenti. 178 00:09:34,125 --> 00:09:36,583 Questo posto potrebbe essere perfetto. 179 00:09:38,333 --> 00:09:40,958 Wow! Un bottino di corallo! 180 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Resisti! 181 00:09:47,541 --> 00:09:48,791 Ottima idea. 182 00:09:48,875 --> 00:09:50,750 Vediamo se il laser li sveglia. 183 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 Nomi, no! 184 00:10:07,666 --> 00:10:12,291 Ok, Nomi non può portare un cannone laser. 185 00:10:12,375 --> 00:10:14,291 Proviamo qualcos'altro. 186 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 State attenti. 187 00:10:20,875 --> 00:10:22,458 Un bottino di corallo! 188 00:10:24,375 --> 00:10:28,250 Finalmente posso testare il mio nuovo spaccarocce sonico. 189 00:10:36,625 --> 00:10:39,250 Ok. Che ne dici… 190 00:10:40,083 --> 00:10:41,416 Attenti. 191 00:10:46,000 --> 00:10:46,958 È divertente. 192 00:10:54,208 --> 00:10:55,958 Ok. E se invece… 193 00:10:56,041 --> 00:10:59,125 Ho fatto amicizia con questo. Snakey, scava! 194 00:11:04,500 --> 00:11:08,583 No. Dev'esserci una variabile che non porta tutti… 195 00:11:08,666 --> 00:11:12,666 Ehi, gente. Qualcuno ha detto bandane? 196 00:11:26,541 --> 00:11:28,958 PER FAVORE, TENETEVI PRONTI 197 00:11:33,666 --> 00:11:36,083 Ho ripetuto lo scenario molte volte. 198 00:11:36,166 --> 00:11:38,958 Se andiamo in missione, l'equipaggio morirà. 199 00:11:39,041 --> 00:11:41,750 - Non possiamo. - Vi dispiace? Sono pesanti. 200 00:11:41,833 --> 00:11:43,958 Sì, fate riposare Chonies. 201 00:11:44,041 --> 00:11:45,708 Ne abbiamo già parlato. 202 00:11:45,791 --> 00:11:49,000 - Non ci sono certezze. - Sveglierete i Terrator. 203 00:11:49,583 --> 00:11:50,875 Andrà tutto bene. 204 00:11:50,958 --> 00:11:53,416 Affrontiamo crisi mortali ogni settimana. 205 00:11:53,500 --> 00:11:56,541 Se morissimo tutte le volte che dovevamo morire, 206 00:11:56,625 --> 00:11:57,583 saremmo morti. 207 00:11:57,666 --> 00:12:00,500 Le scansioni della M-Bark non sono accurate come 208 00:12:00,583 --> 00:12:02,000 andare laggiù a vedere. 209 00:12:02,083 --> 00:12:04,583 Forse possiamo rimuovere i Terrator 210 00:12:04,666 --> 00:12:06,833 e rendere il pianeta vivibile. 211 00:12:06,916 --> 00:12:08,041 Ma non possiamo. 212 00:12:08,125 --> 00:12:09,958 Le simulazioni sono ipotesi. 213 00:12:10,041 --> 00:12:13,083 Non siamo noi. Faremo attenzione. Te lo prometto. 214 00:12:14,666 --> 00:12:18,458 Forse il computer non può prevedere ogni possibile… 215 00:12:18,541 --> 00:12:22,583 Ehi, gente! Qualcuno ha detto bandane? 216 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 Siete pronti? 217 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 Certo. 218 00:12:35,291 --> 00:12:36,500 Assolutamente. 219 00:12:37,750 --> 00:12:39,791 Ecco il mio nuovo look. 220 00:12:40,708 --> 00:12:41,750 Ehi! 221 00:12:41,833 --> 00:12:43,833 - Ehi! - Ehi! 222 00:12:46,458 --> 00:12:48,458 Ricordate, non sappiamo cosa 223 00:12:48,541 --> 00:12:50,958 può svegliare i Terrator, state attenti. 224 00:12:55,208 --> 00:12:56,625 È così carino. 225 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 Questo posto potrebbe essere perfetto. 226 00:13:00,666 --> 00:13:03,708 Scusate. Oh, scusa. Scusate. Mi spiace. 227 00:13:04,875 --> 00:13:08,875 Beh, finora tutto sembra tranquillo, Pepper. 228 00:13:08,958 --> 00:13:11,541 - Ti sbagliavi… - Ed viene aggredito. 229 00:13:13,041 --> 00:13:14,791 Questo non prova niente. 230 00:13:18,625 --> 00:13:19,541 Ecco qui. 231 00:13:22,250 --> 00:13:25,958 Pepper, pensa a ciò che succede. Non a cosa potrebbe succedere. 232 00:13:26,041 --> 00:13:28,333 Ma so cosa succederà. 233 00:13:28,416 --> 00:13:31,500 No. Il consiglio pensa che ce la faremo e anch'io. 234 00:13:32,958 --> 00:13:34,458 No! 235 00:13:38,500 --> 00:13:42,291 Beh, Pepper. Ti sentirai un po' sciocca… 236 00:13:51,833 --> 00:13:53,083 Al riparo! Fuoco! 237 00:14:05,583 --> 00:14:10,791 Se stanno per morire, la mossa giusta è… 238 00:14:10,875 --> 00:14:16,000 No! Il mio nuovo look! 239 00:14:16,083 --> 00:14:16,916 Pattume! 240 00:14:25,791 --> 00:14:29,041 Quante probabilità c'erano di fare una mossa così? 241 00:14:29,125 --> 00:14:31,583 Per la prima volta nella vita, non lo so. 242 00:14:38,958 --> 00:14:41,875 Ok. Al diavolo le tattiche! 243 00:15:13,458 --> 00:15:15,416 Allora, quando ci trasferiamo? 244 00:15:19,541 --> 00:15:20,625 Lo ammetto. 245 00:15:20,708 --> 00:15:23,208 È più divertente dei raccoglitori. 246 00:15:23,291 --> 00:15:25,333 Pepper, sei stata fantastica! 247 00:15:25,416 --> 00:15:28,791 Facevate tutti… E il Terrator faceva… 248 00:15:31,375 --> 00:15:33,000 Non sapevo ne fossi capace. 249 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 Non mi sono mai messa nelle simulazioni. 250 00:15:36,000 --> 00:15:38,833 Pensavo di essere prevedibile, 251 00:15:38,916 --> 00:15:43,041 ma quando vi ho visti in pericolo, ho agito senza pensare. 252 00:15:43,916 --> 00:15:47,375 Agire senza pensare. Il motto dell'equipaggio della Pluto. 253 00:15:48,041 --> 00:15:49,708 Ora sono davvero una di voi. 254 00:15:49,791 --> 00:15:53,458 Sicura che non serva una simulazione per verificarlo? 255 00:15:54,458 --> 00:15:59,208 No. Basta simulazioni. D'ora in poi, solo situazioni reali. 256 00:15:59,291 --> 00:16:00,708 Sono d'accordo. 257 00:16:00,791 --> 00:16:03,208 Kevin, stavo per dire la stessa cosa. 258 00:16:03,291 --> 00:16:05,333 Grazie, Kevin. Mi mancherai. 259 00:16:07,666 --> 00:16:09,916 Pepper. Vieni a prendere un frappè? 260 00:16:10,000 --> 00:16:13,125 Abbiamo fatto i calcoli e sappiamo che ti divertirai. 261 00:16:13,208 --> 00:16:15,208 Non servono previsioni. Mi fido. 262 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 Arrivo subito. 263 00:16:20,083 --> 00:16:23,125 Computer, fai uno scenario dove il consiglio capisce 264 00:16:23,208 --> 00:16:26,875 di aver fatto un errore a retrocedermi e io ritorno capitano. 265 00:16:27,375 --> 00:16:30,708 Errore. Scenario troppo improbabile. 266 00:16:30,791 --> 00:16:32,875 - Fallo comunque. - No. 267 00:16:32,958 --> 00:16:34,583 Oh, cavolo. 268 00:16:58,750 --> 00:17:00,750 Sottotitoli: Silverio Lensi