1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 ‎우리는 인류의 마지막 희망이야 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 ‎우주로 여행을 떠나자 4 00:00:23,083 --> 00:00:27,000 ‎그냥 돌아갈 순 없어, 가보자 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ‎"로프" 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 ‎멍멍이 우주 탐사대! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 ‎멍멍이 우주 탐사대! 8 00:00:44,916 --> 00:00:45,916 ‎어서 와 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,875 ‎나름 순조로웠던 것 같아 10 00:00:47,958 --> 00:00:50,958 ‎"09 플루토" 11 00:00:52,833 --> 00:00:54,041 ‎멋진 임무였어 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,458 ‎보태니카 행성 공기가 ‎호흡하기 쉽진 않았지만 13 00:00:56,541 --> 00:00:59,541 ‎- 그래도… ‎- 외계인들이 찐 부자였지! 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,708 ‎낯선 사람도 너무 잘 믿고 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 ‎밤새도록 춤도 추잖아 16 00:01:06,250 --> 00:01:08,666 ‎초니스 스텝이 그렇게 가벼운지 ‎누가 알았겠어? 17 00:01:08,750 --> 00:01:11,208 ‎룸바 트위스트 살사였어 18 00:01:12,250 --> 00:01:14,666 ‎어때? 함께 축하 파티라도 할까? 19 00:01:14,750 --> 00:01:15,791 ‎이미 준비했지 20 00:01:15,875 --> 00:01:19,666 ‎임무 수행 결과를 ‎자세히 분석하며 자축하자 21 00:01:22,125 --> 00:01:24,541 ‎멋지네, 바인더가 22 00:01:24,625 --> 00:01:27,666 ‎임무 수행 효율성은 85%였고 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,833 ‎무모한 행위도 9% 감소했어 24 00:01:29,916 --> 00:01:31,750 ‎내 파이 그래프에 따르면 25 00:01:31,833 --> 00:01:34,541 ‎쓸데없는 질문도 ‎22%나 줄어들었지 26 00:01:35,333 --> 00:01:36,541 ‎무슨 맛 파이야? 27 00:01:38,500 --> 00:01:39,750 ‎20%로 바꿔야겠네 28 00:01:39,833 --> 00:01:41,958 ‎난 밀크셰이크 파티를 생각했는데 29 00:01:42,041 --> 00:01:43,541 ‎밀크셰이크! 30 00:01:43,625 --> 00:01:46,375 ‎밀크셰이크! 31 00:01:46,458 --> 00:01:49,166 ‎나도 밀크셰이크 줘 32 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 ‎그럼 이건 나중에 하지, 뭐 33 00:01:51,541 --> 00:01:54,541 ‎다들 밀크셰이크부터 ‎마시고 싶어 하는 걸 몰랐네, 미안 34 00:01:54,625 --> 00:01:57,500 ‎- 미안할 일 아냐 ‎- 나중에 봐, 할 일이 남아서 35 00:01:57,583 --> 00:01:59,708 ‎아니, 너도 이제 우리 팀이잖아 36 00:01:59,791 --> 00:02:01,375 ‎모두와 함께 즐겨야지 37 00:02:01,458 --> 00:02:04,208 ‎그럴 거야, 이거부터 업로드하고 38 00:02:04,291 --> 00:02:05,750 ‎뭐? 어디에? 39 00:02:06,708 --> 00:02:07,833 ‎식당으로 갈게 40 00:02:08,458 --> 00:02:11,083 ‎뭔지 궁금한 사람 없어? 41 00:02:11,166 --> 00:02:14,000 ‎궁금해, 룸바 트위스트가 뭐야? 42 00:02:14,708 --> 00:02:18,166 ‎"멍 식당" 43 00:02:18,250 --> 00:02:21,083 ‎- 초니스! ‎- 룸바! 44 00:02:21,166 --> 00:02:25,250 ‎스텝을 가볍게 밟아야 해 ‎안 그랬다간 발목 다칠 수 있어 45 00:02:27,375 --> 00:02:29,041 ‎페퍼가 없어서 아쉽다 46 00:02:29,125 --> 00:02:30,708 ‎그러게, 체리를 넣으면 47 00:02:30,791 --> 00:02:33,583 ‎밀크셰이크가 8% 더 ‎맛있어질 거라고 48 00:02:33,666 --> 00:02:34,958 ‎얘기해 줄 멍멍이가 없네 49 00:02:35,041 --> 00:02:36,666 ‎8%? 정말? 50 00:02:40,916 --> 00:02:42,333 ‎난 수학이 좋더라 51 00:02:42,416 --> 00:02:44,250 ‎스텔라 말이 맞아 ‎이제 한 팀이잖아 52 00:02:44,333 --> 00:02:47,083 ‎밀크셰이크 미지근해지는 거 ‎보기 싫은데, 야! 53 00:02:47,708 --> 00:02:50,208 ‎왜? 두고 볼 수가 없었어 54 00:02:51,250 --> 00:02:52,583 ‎저기 왔다 55 00:02:55,666 --> 00:02:56,708 ‎어디 가는 거지? 56 00:02:56,791 --> 00:02:58,458 ‎아까 뭘 업로드한댔잖아 57 00:02:59,166 --> 00:03:01,583 ‎잠깐, 우리를 감시한 건가? 58 00:03:01,666 --> 00:03:03,250 ‎- 그럴 줄 알았어 ‎- 진짜? 59 00:03:04,458 --> 00:03:05,291 ‎아니 60 00:03:05,375 --> 00:03:08,833 ‎이제야 이해가 가네 ‎그래서 우리 팀에 온 거야 61 00:03:08,916 --> 00:03:10,666 ‎해피가 보낸 게 분명해 62 00:03:10,750 --> 00:03:14,291 ‎뭐? 설마 ‎위원회가 우릴 안 믿는단 거야? 63 00:03:14,375 --> 00:03:16,041 ‎캡틴, 그럴 리가 64 00:03:16,125 --> 00:03:17,958 ‎우릴 안 믿을 이유가 없… 65 00:03:18,625 --> 00:03:21,500 ‎아니다, 이유는 많네 ‎못 들은 걸로 해 66 00:03:21,583 --> 00:03:24,583 ‎우리 요즘 잘하고 있잖아 ‎과대망상이야 67 00:03:24,666 --> 00:03:28,208 ‎그래? 분명히 곧 ‎어깨 너머로 보면서 68 00:03:28,291 --> 00:03:30,000 ‎의심스러운 눈빛을 보낼 거야 69 00:03:32,541 --> 00:03:33,458 ‎숨어! 70 00:03:34,041 --> 00:03:38,708 ‎봐, 믿을 수 없는 교활한 녀석을 ‎플루토에 태울 순 없어 71 00:03:41,416 --> 00:03:42,791 ‎나 하나로 충분하니까 72 00:03:42,875 --> 00:03:47,458 ‎난 안 믿어, 페퍼가 얼마나 멋진데 ‎난 페퍼를 1,000% 믿어 73 00:03:47,541 --> 00:03:51,791 ‎넌 모두를 1,000% 믿잖아 ‎그래서 자주 문제가 생기고 74 00:03:51,875 --> 00:03:53,833 ‎아니, 페퍼는 믿을 수 있어 75 00:03:53,916 --> 00:03:57,500 ‎그러니까 어디 가는 건지 ‎미행할 필요 하나도 없다고 76 00:03:57,583 --> 00:03:59,083 ‎북쪽으로 간다, 놓치지 마 77 00:04:07,750 --> 00:04:08,750 ‎모두 숨어! 78 00:04:16,291 --> 00:04:19,250 ‎'에드, 수련으로 위장하는 건 ‎별로 같아' 79 00:04:19,333 --> 00:04:20,166 ‎'오, 에드' 80 00:04:20,250 --> 00:04:23,416 ‎'왜 쓰지도 않을 걸 ‎항상 들고 다니는지 모르겠…' 81 00:04:23,500 --> 00:04:24,416 ‎잠깐, 로프는? 82 00:04:26,541 --> 00:04:28,708 ‎몸이 빵빵한데도 가라앉았어 83 00:04:33,708 --> 00:04:35,708 ‎다음 수업은 목요일이라면서? 84 00:04:35,791 --> 00:04:36,625 ‎가비지! 85 00:04:42,458 --> 00:04:45,166 ‎이러니까 오줌 마려운 건 ‎나뿐인가? 86 00:04:45,250 --> 00:04:47,416 ‎밀크셰이크를 ‎2잔이나 마시니까 그렇지 87 00:04:48,708 --> 00:04:49,625 ‎"홀로그램실" 88 00:04:52,208 --> 00:04:53,833 ‎홀로그램 훈련실이잖아 89 00:04:55,208 --> 00:04:56,958 ‎화장실 훈련 하면 되겠네 90 00:05:01,166 --> 00:05:02,083 ‎우리잖아! 91 00:05:02,583 --> 00:05:05,208 ‎다들 왜 놀라고 그래? 92 00:05:05,958 --> 00:05:09,416 ‎이 꾀죄죄한 멍멍이는 뭐야? 93 00:05:09,500 --> 00:05:12,125 ‎가끔 빗질 좀 하면 큰일 나? 94 00:05:12,208 --> 00:05:13,208 ‎가비지, 너야 95 00:05:13,291 --> 00:05:15,833 ‎뭐? 아니야, 얘 귀 좀 보라고 96 00:05:15,916 --> 00:05:18,333 ‎내 귀는 얘처럼 ‎뾰족하지도 더럽지도 않아 97 00:05:18,416 --> 00:05:20,083 ‎맙소사, 나잖아! 98 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 ‎다들 어서 와 99 00:05:22,791 --> 00:05:26,083 ‎예상보다 2분 늦었네 ‎알고리즘 업데이트해야겠다 100 00:05:26,666 --> 00:05:28,208 ‎이게 뭐야? 101 00:05:28,291 --> 00:05:30,125 ‎각자의 성격에 맞춰 102 00:05:30,208 --> 00:05:32,208 ‎시뮬레이션을 만들어 봤어 103 00:05:32,875 --> 00:05:35,916 ‎그거 특이한 취미네 104 00:05:36,708 --> 00:05:38,208 ‎별난 취미지 105 00:05:38,291 --> 00:05:40,708 ‎전술 담당으로 지내면서 ‎수집한 정보야 106 00:05:40,791 --> 00:05:43,416 ‎너희 여섯은 정말 예측 불가잖아 107 00:05:43,500 --> 00:05:45,375 ‎진짜랑 똑같네 108 00:05:46,458 --> 00:05:48,166 ‎노미, 그만, 진짜 나야 109 00:05:48,250 --> 00:05:50,333 ‎그렇게 말할 줄 알았어 110 00:05:50,416 --> 00:05:52,041 ‎어떤 면에서는 말이야 111 00:05:52,125 --> 00:05:54,208 ‎그런데 난 예측 가능한 걸 ‎좋아하거든 112 00:05:55,000 --> 00:05:58,416 ‎초기 버전은 정확도가 떨어졌어 113 00:06:00,958 --> 00:06:01,875 ‎에드! 114 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 ‎뭐야 115 00:06:06,958 --> 00:06:09,875 ‎맙소사, 에드, 딱 너다 116 00:06:09,958 --> 00:06:13,083 ‎진짜 똑같이 만들었네, '에드!' 117 00:06:15,375 --> 00:06:17,708 ‎케빈 오류도 있었고 118 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 ‎좋아 보이네, 케빈 119 00:06:20,583 --> 00:06:22,125 ‎케빈, 안녕 120 00:06:22,208 --> 00:06:23,708 ‎케빈, 잘 지내? 121 00:06:24,416 --> 00:06:27,125 ‎하지만 업그레이드한 덕에 ‎완벽해졌어 122 00:06:27,208 --> 00:06:30,791 ‎이걸로 미리 너희 반응을 ‎다 알아낼 수 있지 123 00:06:30,875 --> 00:06:33,916 ‎우리 반응을 전부 ‎알아내는 건 불가능해 124 00:06:34,000 --> 00:06:37,791 ‎컴퓨터, '스텔라 시뮬레이션 발견' ‎시뮬레이션을 보여줘 125 00:06:37,875 --> 00:06:40,250 ‎우린 예측 가능한 요소로만 ‎구성된 게 아냐 126 00:06:40,333 --> 00:06:42,166 ‎우리는 거칠고 127 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 ‎아름답고, 고작 기계로 ‎예측 가능한 존재가 아니라고! 128 00:06:48,208 --> 00:06:50,250 ‎코코넛! 너구리! 129 00:06:50,333 --> 00:06:52,750 ‎금귤! 진짜 짜증 나! 130 00:06:52,833 --> 00:06:55,208 ‎사용할 단어야 예측할 수 있겠지 131 00:06:55,291 --> 00:06:57,750 ‎하지만 임무 때 내가 뭘 할지는 ‎나도 모르는걸 132 00:06:57,833 --> 00:06:59,291 ‎나도 뭘 할지 몰라 133 00:06:59,375 --> 00:07:01,791 ‎얘가 뭘 할지 모르면 134 00:07:01,875 --> 00:07:04,208 ‎페퍼, 네가 이런 걸 만들 만큼 ‎똑똑하다 해도 135 00:07:04,291 --> 00:07:06,583 ‎팀원들을 파악하고 ‎신뢰하는 일은 별개야 136 00:07:06,666 --> 00:07:08,958 ‎난 캡틴을 믿을 필요가 없어 137 00:07:09,041 --> 00:07:11,458 ‎이 기술만 있으면 ‎뭐든 예측할 수 있으니까 138 00:07:11,541 --> 00:07:13,000 ‎그럴 리가 없어 139 00:07:13,083 --> 00:07:15,583 ‎플루토 대원들, 위원회실로 집합 140 00:07:16,500 --> 00:07:18,250 ‎이럴 줄은 너도 몰랐지? 141 00:07:18,333 --> 00:07:19,166 ‎당연하지 142 00:07:19,250 --> 00:07:22,041 ‎이건 시뮬레이터지 ‎타임머신이 아니니까, 아직은 143 00:07:22,125 --> 00:07:22,958 ‎뭐? 144 00:07:23,041 --> 00:07:23,875 ‎아냐 145 00:07:24,958 --> 00:07:25,958 ‎플루토 대원들 146 00:07:26,041 --> 00:07:28,791 ‎최근 임무들에서 ‎높은 성과를 올린 여러분에게 147 00:07:28,875 --> 00:07:32,583 ‎전도유망한 행성 탐사를 ‎주도하는 역할을 맡기려 해요 148 00:07:33,250 --> 00:07:36,958 ‎위험도가 높은 임무지만 ‎우리 다섯이 만장일치로 149 00:07:37,041 --> 00:07:39,041 ‎여러분 팀을 추천했어요 150 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 ‎정말 영광… 151 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 ‎잠깐만요, 캡틴 해피도 ‎우리 팀 능력을 인정했다고요? 152 00:07:44,666 --> 00:07:47,958 ‎요즘 플루토 팀이 ‎높은 수준의 임무 수행 능력을 153 00:07:48,041 --> 00:07:49,916 ‎보여주는 건 사실이니까 154 00:07:50,500 --> 00:07:51,375 ‎그런데? 155 00:07:51,458 --> 00:07:52,375 ‎그런데는 없어 156 00:07:52,458 --> 00:07:54,125 ‎궁뎅이는 없대 157 00:07:55,333 --> 00:07:58,041 ‎폴리비아는 인간이 살기에 ‎딱 좋아 보여요 158 00:07:58,625 --> 00:08:01,125 ‎풍부한 생물, 적합한 대기 159 00:08:01,208 --> 00:08:05,500 ‎부기 보드 등 부기 스포츠를 하기 ‎적당한 파도 160 00:08:07,750 --> 00:08:09,958 ‎멋진 수중 행성처럼 보이네요 161 00:08:10,041 --> 00:08:14,833 ‎하지만 테라토어라는 생물 종의 ‎서식지이기도 하답니다 162 00:08:14,916 --> 00:08:19,750 ‎스캔 결과 수십 년 동안 휴면 중인 ‎무해한 생명체로 보여요 163 00:08:19,833 --> 00:08:22,083 ‎- 휴 ‎- 깨어나지만 않으면 164 00:08:23,166 --> 00:08:24,041 ‎휴? 165 00:08:24,125 --> 00:08:28,291 ‎그들을 깨우지 않고 행성에서 ‎제거할 방법이 있나 알아봐야 하죠 166 00:08:28,375 --> 00:08:32,041 ‎너희 팀이 문제 행동을 하는 데는 ‎전문가니까… 167 00:08:32,125 --> 00:08:34,500 ‎그래? 이 얼굴도 ‎문제 되게 만들어 줄까? 168 00:08:36,708 --> 00:08:38,875 ‎여러분이 선발대가 되어줘요 169 00:08:38,958 --> 00:08:42,250 ‎폴리비아에 가서 ‎테라토어를 깨우지 않고 170 00:08:42,333 --> 00:08:43,375 ‎옮겨보는 거예요 171 00:08:43,875 --> 00:08:47,666 ‎성공하면 그 행성이 ‎우리의 집이 될 수도 있습니다 172 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 ‎실패하면요? 173 00:08:50,000 --> 00:08:54,291 ‎실패하면 엠바크로 돌아오면 되죠 ‎아무 문제 없이요 174 00:08:54,375 --> 00:08:56,083 ‎아마도 175 00:08:56,166 --> 00:08:57,125 ‎아마도요? 176 00:08:57,208 --> 00:09:00,166 ‎스캔으로 얻어낸 정보는 ‎이게 다랍니다 177 00:09:00,250 --> 00:09:02,166 ‎즐겁게 다녀와요 178 00:09:05,791 --> 00:09:08,416 ‎컴퓨터, 폴리비아 행성 ‎스캔 자료들 불러와 179 00:09:08,500 --> 00:09:10,208 ‎실수 안 하게 대비해야 해 180 00:09:15,166 --> 00:09:18,291 ‎뭐가 테라토어를 깨울지 ‎아무도 모르니까 181 00:09:18,375 --> 00:09:19,291 ‎다들 조심해 182 00:09:28,791 --> 00:09:30,583 ‎스텔라 말이 맞아, 다 조심해 183 00:09:34,125 --> 00:09:36,583 ‎완벽한 행성처럼 보여 184 00:09:38,333 --> 00:09:40,958 ‎귀중한 산호잖아! 185 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 ‎가만있어! 186 00:09:47,541 --> 00:09:48,791 ‎좋은 생각이 났어 187 00:09:48,875 --> 00:09:50,750 ‎레이저 대포를 쏘면 깨나 보자 188 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 ‎노미, 안 돼 189 00:10:07,666 --> 00:10:09,166 ‎좋아 190 00:10:09,250 --> 00:10:12,291 ‎노미가 레이저 대포를 ‎챙기지 않게 해야겠네 191 00:10:12,375 --> 00:10:14,291 ‎다른 시나리오를 보자 192 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 ‎다들 조심해 193 00:10:20,875 --> 00:10:22,458 ‎귀중한 산호잖아! 194 00:10:24,375 --> 00:10:28,250 ‎신형 음파 암석 발파기를 ‎시험해 볼 때가 왔네 195 00:10:36,625 --> 00:10:39,250 ‎좋아, 그럼… 196 00:10:40,083 --> 00:10:41,416 ‎다들 조심해 197 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 ‎재밌다 198 00:10:54,208 --> 00:10:55,958 ‎그럼 대신에… 199 00:10:56,041 --> 00:10:59,125 ‎새 친구야, 스네이키, 땅 파! 200 00:11:04,500 --> 00:11:08,583 ‎아냐, 분명히 아무 문제도 ‎발생하지 않는 입력값이… 201 00:11:08,666 --> 00:11:12,666 ‎모두 안녕, 두건 찾으신 분? 202 00:11:26,541 --> 00:11:28,958 ‎"잠시만 기다려 주세요" 203 00:11:33,666 --> 00:11:36,083 ‎캡틴, 수많은 시나리오를 ‎돌려 봤는데 204 00:11:36,166 --> 00:11:38,958 ‎이 임무에서 대원 모두가 ‎죽게 될 거야 205 00:11:39,041 --> 00:11:41,750 ‎- 가면 안 돼 ‎- 좀 도와줘, 너무 무거워 206 00:11:41,833 --> 00:11:43,958 ‎초니스 좀 그만 볶아 207 00:11:44,041 --> 00:11:45,708 ‎페퍼, 전에도 얘기했잖아 208 00:11:45,791 --> 00:11:49,000 ‎- 시뮬레이션이 다 맞진 않아 ‎- 테라토어가 깰 거야 209 00:11:49,583 --> 00:11:50,875 ‎우린 괜찮아 210 00:11:50,958 --> 00:11:53,416 ‎매주 목숨이 왔다 갔다 하잖아 211 00:11:53,500 --> 00:11:56,541 ‎죽을 게 분명하다고 ‎생각했을 때마다 죽었다면 212 00:11:56,625 --> 00:11:57,583 ‎이미 죽고 없었어 213 00:11:57,666 --> 00:12:00,500 ‎엠바크의 스캔 데이터는 ‎정확도가 떨어져서 214 00:12:00,583 --> 00:12:02,000 ‎직접 가서 확인해 봐야 해 215 00:12:02,083 --> 00:12:05,208 ‎우리가 테라토어를 없애고 ‎행성에서 거주할 가능성이 216 00:12:05,291 --> 00:12:06,833 ‎조금이라도 있다면 가야지 217 00:12:06,916 --> 00:12:08,041 ‎가능성 없어 218 00:12:08,125 --> 00:12:09,958 ‎시뮬레이션도 추측이잖아 219 00:12:10,041 --> 00:12:13,083 ‎진짜 우리는 아니라고 ‎특별히 조심할게 220 00:12:14,666 --> 00:12:18,458 ‎컴퓨터가 모든 가능성을 ‎전부 예상할 수는… 221 00:12:18,541 --> 00:12:22,583 ‎모두 안녕, 두건 찾으신 분? 222 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 ‎다들 준비됐지? 223 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 ‎그럼 224 00:12:35,291 --> 00:12:36,500 ‎물론이야 225 00:12:37,750 --> 00:12:39,791 ‎새 스타일 맘에 든다 226 00:12:40,708 --> 00:12:41,750 ‎뭐야! 227 00:12:41,833 --> 00:12:43,833 ‎- 안 돼! ‎- 하지 마! 228 00:12:46,458 --> 00:12:49,791 ‎뭐가 테라토어를 깨울지 ‎아무도 모르니까 229 00:12:49,875 --> 00:12:50,958 ‎다들 조심해 230 00:12:55,208 --> 00:12:56,625 ‎귀여워라 231 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 ‎완벽한 행성처럼 보여 232 00:13:00,666 --> 00:13:03,708 ‎실례합니다, 미안해요 233 00:13:04,875 --> 00:13:08,875 ‎페퍼, 지금까지는 ‎아무 문제 없어 보이네 234 00:13:08,958 --> 00:13:11,541 ‎- 네가 잘못 짚었… ‎- 에드가 공격당할 거야 235 00:13:13,041 --> 00:13:14,791 ‎그렇다고 달라질 건 없어 236 00:13:18,625 --> 00:13:19,541 ‎여기 있네 237 00:13:22,250 --> 00:13:25,958 ‎페퍼, 현재 상황에 집중해 ‎시뮬레이션 상황 말고 238 00:13:26,041 --> 00:13:28,333 ‎무슨 일이 생길지 안단 말이야 239 00:13:28,416 --> 00:13:30,583 ‎아냐, 위원회는 ‎우리 능력을 믿고 있어 240 00:13:30,666 --> 00:13:31,500 ‎나도 그렇고 241 00:13:32,958 --> 00:13:34,458 ‎안 돼! 242 00:13:38,500 --> 00:13:42,291 ‎페퍼, 지금 완전히 ‎바보 된 기분이겠어 243 00:13:51,833 --> 00:13:53,208 ‎숨을 곳 찾아! 발사! 244 00:14:05,583 --> 00:14:10,791 ‎다들 죽을 게 확실하다면 ‎가장 전술적인 선택은… 245 00:14:10,875 --> 00:14:16,000 ‎안 돼! 내 새로운 스타일! 246 00:14:16,083 --> 00:14:16,916 ‎가비지! 247 00:14:25,791 --> 00:14:29,041 ‎멋지다! 그런 기술을 ‎성공시킬 확률은 얼마였어? 248 00:14:29,125 --> 00:14:31,583 ‎이런 대답 나도 처음인데 ‎전혀 몰라 249 00:14:38,958 --> 00:14:41,875 ‎전략 따위 집어치우자 250 00:15:13,458 --> 00:15:15,416 ‎언제 이주할까? 251 00:15:19,541 --> 00:15:20,625 ‎인정할게 252 00:15:20,708 --> 00:15:23,208 ‎바인더 나눠 주는 것보다 ‎이게 더 즐겁네 253 00:15:23,291 --> 00:15:25,333 ‎페퍼, 너 진짜 멋졌어 254 00:15:25,416 --> 00:15:28,791 ‎네가 '빵빵' 하니까 ‎테라토어는 이랬지 255 00:15:31,375 --> 00:15:33,000 ‎그럴 수 있는지 몰랐어 256 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 ‎난 시뮬레이션에 추가 안 했거든 257 00:15:36,000 --> 00:15:38,833 ‎내 행동은 전부 쉽게 ‎예측 가능하다 생각했는데 258 00:15:38,916 --> 00:15:43,041 ‎너희가 위험에 처한 걸 보니까 ‎생각보다 몸이 반응하더라고 259 00:15:43,916 --> 00:15:47,375 ‎몸이 먼저 반응한다 ‎그게 플루토의 모토지 260 00:15:48,041 --> 00:15:49,708 ‎드디어 나도 한 팀이 됐나 봐 261 00:15:49,791 --> 00:15:53,458 ‎시뮬레이션 돌려서 ‎확인 안 해 봐도 되겠어? 262 00:15:54,458 --> 00:15:56,291 ‎시뮬레이션은 관둘래 263 00:15:56,375 --> 00:15:59,208 ‎앞으로는 현실에 집중할 거야 264 00:15:59,291 --> 00:16:00,708 ‎케빈, 전적으로 동의해 265 00:16:00,791 --> 00:16:03,208 ‎케빈, 나도 같은 말 하려 했어 266 00:16:03,291 --> 00:16:05,333 ‎고마워, 케빈들, 보고 싶을 거야 267 00:16:07,666 --> 00:16:09,916 ‎페퍼, 밀크셰이크 먹을래? 268 00:16:10,000 --> 00:16:13,125 ‎계산해 봤는데 ‎너도 좋아할 거란 결과가 나왔어 269 00:16:13,208 --> 00:16:15,625 ‎계산 안 해 봐도 돼 ‎너희 말 믿으니까 270 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 ‎금방 따라갈게 271 00:16:20,083 --> 00:16:23,125 ‎컴퓨터, 위원회가 ‎날 강등시킨 게 실수인 걸 깨닫고 272 00:16:23,208 --> 00:16:26,875 ‎다시 캡틴으로 승진시키는 ‎시나리오를 실행해 273 00:16:27,375 --> 00:16:30,708 ‎오류 발생 ‎거의 불가능한 시나리오 274 00:16:30,791 --> 00:16:32,875 ‎- 그래도 해 ‎- 못 합니다 275 00:16:32,958 --> 00:16:34,583 ‎짜증 나 276 00:17:00,833 --> 00:17:02,250 ‎자막: 윤제원