1
00:00:07,791 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Hør her
Vi er menneskehetens siste håp
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Bli med ut i verdensrommet
4
00:00:23,083 --> 00:00:25,000
Det er for sent å snu
5
00:00:25,083 --> 00:00:26,708
Vi er på vei
6
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
LOFF
7
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Romhundene!
8
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Romhundene!
9
00:00:44,916 --> 00:00:47,875
Velkommen hjem. Det gikk faktisk bra.
10
00:00:52,833 --> 00:00:56,458
Fint oppdrag.
Botanikkplaneten hadde ikke luft,
11
00:00:56,541 --> 00:00:59,541
-men de hadde…
-Styrtrike romvesener!
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,708
Som er alt for tillitsfulle.
13
00:01:03,791 --> 00:01:06,166
Og dansetevlinger natta lang.
14
00:01:06,250 --> 00:01:11,208
-Hvem ante at Chonies var så lett på tå?
-Salsa med en rumba-vri.
15
00:01:12,250 --> 00:01:15,791
-Bør vi feire det?
-Alt i gang, kaptein.
16
00:01:15,875 --> 00:01:19,666
Vi feirer oppdraget
ved å granske det i detalj.
17
00:01:22,125 --> 00:01:24,541
Kult. Ringpermer.
18
00:01:24,625 --> 00:01:29,833
Vi fullførte oppdraget med
85 % effektivitet, 9 % mindre tull,
19
00:01:29,916 --> 00:01:34,541
og i følge kakediagrammet mitt,
22 % færre dumme spørsmål.
20
00:01:35,333 --> 00:01:36,541
Hva slags kake?
21
00:01:38,500 --> 00:01:39,750
Nå er det 20 %.
22
00:01:39,833 --> 00:01:41,958
Jeg tenkte milkshake.
23
00:01:42,041 --> 00:01:43,541
Milkshake!
24
00:01:43,625 --> 00:01:47,708
Milkshake!
25
00:01:47,791 --> 00:01:49,166
Få en milkshake.
26
00:01:49,250 --> 00:01:54,541
Ja, vi kan ta dette senere.
Skulle ha visst at milkshake kom først.
27
00:01:54,625 --> 00:01:57,500
-Ikke vær lei deg.
-Jeg kommer senere.
28
00:01:57,583 --> 00:02:01,333
Nei. Du er en av oss,
og må feire med teamet.
29
00:02:01,416 --> 00:02:05,750
-Jeg skal det, når disse er lastet opp.
-Hvor da?
30
00:02:06,708 --> 00:02:08,375
Ses på kafeen.
31
00:02:08,458 --> 00:02:11,083
Er noen andre nysgjerrige?
32
00:02:11,166 --> 00:02:14,583
Ja, hva er et rumba-innslag?
33
00:02:14,708 --> 00:02:18,166
KAFÉ HUNDEMAT
34
00:02:18,250 --> 00:02:21,083
-Chonies!
-Dans rumba!
35
00:02:21,166 --> 00:02:25,166
Vær lett på tå,
ellers kan du skade anklene.
36
00:02:27,333 --> 00:02:29,083
Synd at Pepper ikke kom.
37
00:02:29,166 --> 00:02:34,958
Ja, hvem skal foreslå at milkshaken
blir 8 % bedre med kirsebær?
38
00:02:35,041 --> 00:02:36,666
Er det sant?
39
00:02:40,916 --> 00:02:42,333
Jeg elsker matte.
40
00:02:42,416 --> 00:02:47,083
Stella har rett.
Synd at milkshaken hennes smelter.
41
00:02:47,708 --> 00:02:50,208
Jeg syns også det var synd.
42
00:02:51,250 --> 00:02:52,583
Der er hun!
43
00:02:55,625 --> 00:02:56,708
Hvor skal hun?
44
00:02:56,791 --> 00:02:59,083
Hun sa noe om opplasting.
45
00:02:59,166 --> 00:03:01,583
Vent! Spionerer hun på oss?
46
00:03:01,666 --> 00:03:03,666
-Visste det!
-Gjorde du?
47
00:03:04,458 --> 00:03:05,291
Nei.
48
00:03:05,375 --> 00:03:10,666
-Så klart. Det var derfor hun kom.
-Ja, tipper Lykkelig sendte henne.
49
00:03:10,750 --> 00:03:14,291
Nei! Tror du at rådet ikke stoler på oss?
50
00:03:14,375 --> 00:03:18,541
Nei, kaptein.
De har ingen grunn til å mistro oss.
51
00:03:18,625 --> 00:03:21,500
Forresten, det er mange grunner.
52
00:03:21,583 --> 00:03:25,750
-Nei, vi har vært flinke. Du er paranoid.
-Jaså?
53
00:03:25,833 --> 00:03:30,000
Snart snur hun seg, med et mystisk gløtt.
54
00:03:32,541 --> 00:03:33,458
Dukk!
55
00:03:34,041 --> 00:03:38,708
Ser dere?
Pluto har ikke plass til lumske luringer.
56
00:03:41,416 --> 00:03:42,791
Det er min jobb.
57
00:03:42,875 --> 00:03:47,458
Jeg tviler.
Pepper er kul, jeg stoler på henne 1000 %.
58
00:03:47,541 --> 00:03:51,791
Du stoler på alle 1000 %.
Det går ofte galt.
59
00:03:51,875 --> 00:03:57,500
Niks. Pepper har vist seg verdig.
Vi må ikke følge etter henne.
60
00:03:57,583 --> 00:03:59,083
Nordover. Følg med.
61
00:04:07,750 --> 00:04:09,166
Unnamanøver!
62
00:04:16,208 --> 00:04:19,250
"Flyteblader er dårlig kamuflasje, Ed."
63
00:04:19,333 --> 00:04:23,416
"Ed, hvorfor drasser du på dem?
De blir aldri…"
64
00:04:23,500 --> 00:04:24,958
Hvor er Loff?
65
00:04:26,541 --> 00:04:28,500
Sveket av flyteevnen.
66
00:04:33,708 --> 00:04:36,625
-Du sa timen var på torsdag!
-Søppel!
67
00:04:42,458 --> 00:04:47,416
-Må noen andre på do?
-Det er fordi du drakk to milkshaker.
68
00:04:52,208 --> 00:04:57,583
-Det er et holografisk treningsrom.
-Vi kan simulere et toalett der.
69
00:05:01,166 --> 00:05:02,500
Det er oss!
70
00:05:02,583 --> 00:05:05,875
Ok, hva er det alle gisper for?
71
00:05:05,958 --> 00:05:09,416
For en sjaskete hund!
72
00:05:09,500 --> 00:05:12,125
Du må børste pelsen iblant.
73
00:05:12,208 --> 00:05:13,208
Det er deg.
74
00:05:13,291 --> 00:05:15,833
Nei, se på ørene hans.
75
00:05:15,916 --> 00:05:18,541
Mine er ikke så spisse og skitne.
76
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Du slette tid, det er meg!
77
00:05:21,708 --> 00:05:26,083
Hei. To minutter bak skjema.
Jeg oppdaterer algoritmen.
78
00:05:26,666 --> 00:05:28,208
Hva er det her?
79
00:05:28,291 --> 00:05:32,208
Jeg lagde simuleringer
med deres personlighet.
80
00:05:32,875 --> 00:05:35,916
Ok. For en uvanlig hobby.
81
00:05:36,625 --> 00:05:38,208
Det uttales "nifs".
82
00:05:38,291 --> 00:05:43,416
Som taktikkoffiser må jeg det.
Dere er veldig uforutsigbare.
83
00:05:43,500 --> 00:05:45,250
Så realistisk den er.
84
00:05:45,875 --> 00:05:48,166
Au! Nomi, slutt. Jeg er ekte.
85
00:05:48,250 --> 00:05:50,333
Det er det du hadde sagt!
86
00:05:50,416 --> 00:05:54,208
Uforutsigbare på noen vis,
men det liker jeg ikke.
87
00:05:55,000 --> 00:05:58,458
De første versjonene
var ikke så nøyaktige.
88
00:06:00,958 --> 00:06:01,875
Ed!
89
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Døh!
90
00:06:06,958 --> 00:06:09,875
Oi, det er helt likt deg!
91
00:06:09,958 --> 00:06:13,083
Hun tok deg på kornet! "Ed!"
92
00:06:15,375 --> 00:06:17,708
Så hadde vi Kevin-feilen.
93
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
Ser bra ut, Kevin.
94
00:06:20,583 --> 00:06:22,125
Kevin, hei.
95
00:06:22,208 --> 00:06:23,708
Kevin, står til?
96
00:06:24,416 --> 00:06:30,791
Med oppgraderingene er de perfekte.
Jeg kan spå alt dere gjør på forhånd.
97
00:06:30,875 --> 00:06:33,916
Du kan ikke forutse alle svar.
98
00:06:34,000 --> 00:06:37,791
Vis "Stella oppdager simuleringen"-
simuleringen.
99
00:06:37,875 --> 00:06:40,250
Vi er ikke bare forutsigbare…
100
00:06:40,333 --> 00:06:42,875
…elementer. Vi er ville,
101
00:06:42,958 --> 00:06:48,125
og vakre,
og kan ikke forutsies av en maskin!
102
00:06:48,208 --> 00:06:52,750
Kokosnøtt! Vaskebjørn! Kumkvat!
Jeg hater denne greia.
103
00:06:52,833 --> 00:06:57,750
Den kan forutsi ord, men på oppdrag
aner jeg ikke hva jeg gjør.
104
00:06:57,833 --> 00:07:01,791
Og jeg vet ikke hva jeg gjør
når han gjør noe rart.
105
00:07:01,875 --> 00:07:06,583
Selv om simuleringene er smarte,
er det bedre med tillit.
106
00:07:06,666 --> 00:07:11,458
Tillit er unødvendig.
Teknologien lar meg forutse alt.
107
00:07:11,541 --> 00:07:15,625
-Det er umulig.
-Pluto-teamet innkalles til rådet.
108
00:07:15,708 --> 00:07:18,250
Aha! Det så du ikke komme!
109
00:07:18,333 --> 00:07:22,041
Nei, det er ikke en tidsmaskin, foreløpig.
110
00:07:22,125 --> 00:07:22,958
Hva?
111
00:07:23,041 --> 00:07:24,375
Ingenting.
112
00:07:24,958 --> 00:07:28,791
Pluto-team,
etter en rekke vellykkede oppdrag
113
00:07:28,875 --> 00:07:33,166
skal dere undersøke en lovende planet.
114
00:07:33,250 --> 00:07:39,041
Risikabelt, men alle fem
mener at dere er rett team.
115
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
For en ære.
116
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Vent. Syns kaptein Lykkelig
at vi er flinke?
117
00:07:44,666 --> 00:07:49,916
Pluto-teamet
virker å ha blitt mer profesjonelt.
118
00:07:50,458 --> 00:07:52,375
-Og bakdelen?
-Ingen bakdel.
119
00:07:52,458 --> 00:07:54,125
Han har ikke bakdel!
120
00:07:55,333 --> 00:08:01,125
Polybia kan være perfekt for mennesker.
Rik vegetasjon, god atmosfære,
121
00:08:01,208 --> 00:08:05,500
og flo og fjære
som lar dem brettsurfe og lignende.
122
00:08:05,583 --> 00:08:09,958
-Wow!
-En vakker, undervanns-aktig planet.
123
00:08:10,041 --> 00:08:14,833
Men den er bebodd av
vesener kalt terratorer.
124
00:08:14,916 --> 00:08:19,750
Skanninger viser at
de har sovet i flere tiår. Ingen fare.
125
00:08:19,833 --> 00:08:22,083
-Puh!
-Med mindre de våkner.
126
00:08:22,166 --> 00:08:24,041
Puh?
127
00:08:24,125 --> 00:08:28,291
Vi må vite om de kan fjernes trygt,
uten å forstyrre.
128
00:08:28,375 --> 00:08:32,041
Og dere er eksperter på å forstyrre.
129
00:08:32,125 --> 00:08:34,625
Skal jeg forstyrre fjeset ditt?
130
00:08:36,708 --> 00:08:38,875
Dere må ta en testtur.
131
00:08:38,958 --> 00:08:43,791
Land på Polybia,
og grav fram en terrator uten å vekke den.
132
00:08:43,875 --> 00:08:47,666
Klarer dere det,
kan planeten bli vårt nye hjem.
133
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
Og om ikke?
134
00:08:50,000 --> 00:08:54,291
Da drar dere tilbake til Avgang,
ingen skade skjedd.
135
00:08:54,375 --> 00:08:56,083
Trolig.
136
00:08:56,166 --> 00:08:57,125
Trolig?
137
00:08:57,208 --> 00:09:00,166
Skanninger kan ikke si oss mer.
138
00:09:00,250 --> 00:09:02,166
Ha det gøy der nede.
139
00:09:05,791 --> 00:09:10,208
Last inn alle skanninger av Polybia.
Vi må unngå tabber.
140
00:09:15,166 --> 00:09:19,791
Husk, vi vet ikke
hva som vekker terratorene, så pass på.
141
00:09:28,791 --> 00:09:31,000
Stella har rett, pass på.
142
00:09:34,125 --> 00:09:36,583
Stedet kan være perfekt!
143
00:09:38,333 --> 00:09:40,958
Wow, korall-bytte!
144
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
Vent!
145
00:09:47,541 --> 00:09:50,750
Lurt, kaptein! Våkner de av laserkanoner?
146
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
Nomi, nei!
147
00:10:07,666 --> 00:10:12,291
Ok. Nomi får ikke ta med laserkanonen.
148
00:10:12,375 --> 00:10:14,291
Vi prøver noe annet.
149
00:10:18,708 --> 00:10:20,000
Pass på.
150
00:10:20,875 --> 00:10:22,458
Korall-bytte!
151
00:10:24,375 --> 00:10:28,250
Endelig kan jeg teste
min soniske steinknuser.
152
00:10:36,625 --> 00:10:39,250
Ok, hva med…
153
00:10:40,083 --> 00:10:41,416
Pass på.
154
00:10:46,000 --> 00:10:47,041
Dette er gøy.
155
00:10:54,208 --> 00:10:55,958
Ok, hva med…
156
00:10:56,041 --> 00:10:59,125
Jeg ble venn med denne. Snokus, grav!
157
00:11:04,500 --> 00:11:08,583
Nei! Det må være en måte å unngå at de…
158
00:11:08,666 --> 00:11:12,666
Hei, dere. Sa noen "bandana"?
159
00:11:26,541 --> 00:11:28,958
VENNLIGST VENT
160
00:11:33,666 --> 00:11:39,583
Kaptein, jeg har sjekket hundre ganger.
Om vi gjør dette, dør alle.
161
00:11:39,666 --> 00:11:41,750
Gi plass, de er tunge.
162
00:11:41,833 --> 00:11:43,958
Ja, la Chonies jobbe.
163
00:11:44,041 --> 00:11:47,625
Som sagt, simuleringer vet ikke alt.
164
00:11:47,708 --> 00:11:50,875
-Terratorene våkner!
-Vi klarer oss.
165
00:11:50,958 --> 00:11:53,416
Vi er i trøbbel hver uke.
166
00:11:53,500 --> 00:11:57,583
Om vi hadde dødd hver gang,
hadde vi vært døde.
167
00:11:57,666 --> 00:12:01,958
Skanningene er mindre nøyaktige
enn å se selv.
168
00:12:02,041 --> 00:12:06,833
Om det er mulig å flytte terratorene,
må vi prøve.
169
00:12:06,916 --> 00:12:09,958
-Det går ikke!
-Simuleringene gjetter.
170
00:12:10,041 --> 00:12:13,625
De er ikke oss.
Vi skal passe på, jeg lover.
171
00:12:14,666 --> 00:12:18,458
Kanskje maskinen
ikke kan forutse hver eneste…
172
00:12:18,541 --> 00:12:22,583
Hei, dere. Var det noen som sa "bandana"?
173
00:12:32,750 --> 00:12:33,666
Klare?
174
00:12:33,750 --> 00:12:35,208
Ja visst.
175
00:12:35,291 --> 00:12:36,500
Absolutt!
176
00:12:37,750 --> 00:12:39,791
Helt klart min nye stil.
177
00:12:40,708 --> 00:12:41,750
Hei!
178
00:12:41,833 --> 00:12:43,833
-Hei!
-Hei!
179
00:12:46,458 --> 00:12:50,958
Vi vet ikke hva som kan
vekke terratorene, så pass på.
180
00:12:55,208 --> 00:12:56,625
Så søt.
181
00:12:57,541 --> 00:12:59,875
Det kan være perfekt!
182
00:13:00,666 --> 00:13:03,708
Unnskyld meg. Beklager, unnskyld.
183
00:13:04,875 --> 00:13:08,875
Alt virker rolig så langt, Pepper.
184
00:13:08,958 --> 00:13:11,791
-Du tok feil.
-Ed blir angrepet.
185
00:13:13,041 --> 00:13:14,791
Det beviser ikke noe.
186
00:13:18,625 --> 00:13:19,541
Der er den.
187
00:13:22,250 --> 00:13:25,958
Fokuser på det som skjer,
ikke det som kan skje.
188
00:13:26,041 --> 00:13:28,333
Men jeg vet hva som skjer.
189
00:13:28,416 --> 00:13:31,500
Nei. Rådet har tro på oss, og jeg også.
190
00:13:32,958 --> 00:13:34,458
Nei!
191
00:13:38,500 --> 00:13:42,291
Ja, nå føler du deg sikkert litt dum…
192
00:13:51,833 --> 00:13:54,000
Søk dekning! Skyt!
193
00:14:05,583 --> 00:14:10,791
Om de definitivt dør,
er det taktisk riktig å…
194
00:14:10,875 --> 00:14:13,291
Nei!
195
00:14:13,375 --> 00:14:16,000
Min nye stil!
196
00:14:16,083 --> 00:14:16,916
Søppel!
197
00:14:25,791 --> 00:14:29,041
Wow! Hva var oddsen for å få til det?
198
00:14:29,125 --> 00:14:32,250
For første gang aner jeg ikke.
199
00:14:38,958 --> 00:14:41,875
Ok, glem taktikk!
200
00:15:13,458 --> 00:15:15,500
Når flytter vi inn?
201
00:15:19,541 --> 00:15:23,208
Jeg tilstår.
Dette er bedre enn ringpermer.
202
00:15:23,291 --> 00:15:25,333
Pepper, du var rå!
203
00:15:25,416 --> 00:15:30,208
Du bare: "piu, piu!"
Og terratoren bare: "Raaaah!"
204
00:15:31,375 --> 00:15:33,000
Hadde ikke trodd det.
205
00:15:33,083 --> 00:15:35,916
Jeg var aldri med i simuleringene.
206
00:15:36,000 --> 00:15:38,833
Jeg trodde jeg var lett å forutse,
207
00:15:38,916 --> 00:15:43,041
men da jeg så dere i fare,
handlet jeg uten å tenke.
208
00:15:43,916 --> 00:15:47,583
Å handle uten å tenke.
Pluto-teamets motto.
209
00:15:47,666 --> 00:15:49,708
Jeg er visst en av dere.
210
00:15:49,791 --> 00:15:53,458
Bør du ikke kjøre en simulering på det?
211
00:15:54,458 --> 00:15:59,208
Nei, ingen flere simuleringer,
bare ekte situasjoner.
212
00:15:59,291 --> 00:16:00,708
Helt enig, Kevin.
213
00:16:00,791 --> 00:16:03,208
Kevin, jeg skulle si det samme.
214
00:16:03,291 --> 00:16:06,208
Takk, Kevin-er. Jeg vil savne dere.
215
00:16:07,666 --> 00:16:09,916
Hei, er du med på milkshake?
216
00:16:10,000 --> 00:16:13,125
Vi sjekket tallene, og forutser moro.
217
00:16:13,208 --> 00:16:15,625
Trengs ikke, jeg stoler på dere.
218
00:16:17,500 --> 00:16:18,708
Kommer snart.
219
00:16:20,083 --> 00:16:22,166
Maskin, kjør et scenario
220
00:16:22,250 --> 00:16:27,291
der rådet innser tabben,
og gjør meg til kaptein igjen.
221
00:16:27,375 --> 00:16:30,708
Feil. Scenarioet er for usannsynlig.
222
00:16:30,791 --> 00:16:32,875
-Gjør det likevel!
-Nei.
223
00:16:32,958 --> 00:16:34,583
Bæsj.
224
00:16:58,166 --> 00:17:00,750
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl