1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Hør her Vi er menneskehetens siste håp 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Bli med ut i verdensrommet 4 00:00:23,083 --> 00:00:25,000 Det er for sent å snu 5 00:00:25,083 --> 00:00:26,708 Vi er på vei 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 LOFF 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Romhundene! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Romhundene! 9 00:00:44,916 --> 00:00:47,875 Velkommen hjem. Det gikk faktisk bra. 10 00:00:52,833 --> 00:00:56,458 Fint oppdrag. Botanikkplaneten hadde ikke luft, 11 00:00:56,541 --> 00:00:59,541 -men de hadde… -Styrtrike romvesener! 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,708 Som er alt for tillitsfulle. 13 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 Og dansetevlinger natta lang. 14 00:01:06,250 --> 00:01:11,208 -Hvem ante at Chonies var så lett på tå? -Salsa med en rumba-vri. 15 00:01:12,250 --> 00:01:15,791 -Bør vi feire det? -Alt i gang, kaptein. 16 00:01:15,875 --> 00:01:19,666 Vi feirer oppdraget ved å granske det i detalj. 17 00:01:22,125 --> 00:01:24,541 Kult. Ringpermer. 18 00:01:24,625 --> 00:01:29,833 Vi fullførte oppdraget med 85 % effektivitet, 9 % mindre tull, 19 00:01:29,916 --> 00:01:34,541 og i følge kakediagrammet mitt, 22 % færre dumme spørsmål. 20 00:01:35,333 --> 00:01:36,541 Hva slags kake? 21 00:01:38,500 --> 00:01:39,750 Nå er det 20 %. 22 00:01:39,833 --> 00:01:41,958 Jeg tenkte milkshake. 23 00:01:42,041 --> 00:01:43,541 Milkshake! 24 00:01:43,625 --> 00:01:47,708 Milkshake! 25 00:01:47,791 --> 00:01:49,166 Få en milkshake. 26 00:01:49,250 --> 00:01:54,541 Ja, vi kan ta dette senere. Skulle ha visst at milkshake kom først. 27 00:01:54,625 --> 00:01:57,500 -Ikke vær lei deg. -Jeg kommer senere. 28 00:01:57,583 --> 00:02:01,333 Nei. Du er en av oss, og må feire med teamet. 29 00:02:01,416 --> 00:02:05,750 -Jeg skal det, når disse er lastet opp. -Hvor da? 30 00:02:06,708 --> 00:02:08,375 Ses på kafeen. 31 00:02:08,458 --> 00:02:11,083 Er noen andre nysgjerrige? 32 00:02:11,166 --> 00:02:14,583 Ja, hva er et rumba-innslag? 33 00:02:14,708 --> 00:02:18,166 KAFÉ HUNDEMAT 34 00:02:18,250 --> 00:02:21,083 -Chonies! -Dans rumba! 35 00:02:21,166 --> 00:02:25,166 Vær lett på tå, ellers kan du skade anklene. 36 00:02:27,333 --> 00:02:29,083 Synd at Pepper ikke kom. 37 00:02:29,166 --> 00:02:34,958 Ja, hvem skal foreslå at milkshaken blir 8 % bedre med kirsebær? 38 00:02:35,041 --> 00:02:36,666 Er det sant? 39 00:02:40,916 --> 00:02:42,333 Jeg elsker matte. 40 00:02:42,416 --> 00:02:47,083 Stella har rett. Synd at milkshaken hennes smelter. 41 00:02:47,708 --> 00:02:50,208 Jeg syns også det var synd. 42 00:02:51,250 --> 00:02:52,583 Der er hun! 43 00:02:55,625 --> 00:02:56,708 Hvor skal hun? 44 00:02:56,791 --> 00:02:59,083 Hun sa noe om opplasting. 45 00:02:59,166 --> 00:03:01,583 Vent! Spionerer hun på oss? 46 00:03:01,666 --> 00:03:03,666 -Visste det! -Gjorde du? 47 00:03:04,458 --> 00:03:05,291 Nei. 48 00:03:05,375 --> 00:03:10,666 -Så klart. Det var derfor hun kom. -Ja, tipper Lykkelig sendte henne. 49 00:03:10,750 --> 00:03:14,291 Nei! Tror du at rådet ikke stoler på oss? 50 00:03:14,375 --> 00:03:18,541 Nei, kaptein. De har ingen grunn til å mistro oss. 51 00:03:18,625 --> 00:03:21,500 Forresten, det er mange grunner. 52 00:03:21,583 --> 00:03:25,750 -Nei, vi har vært flinke. Du er paranoid. -Jaså? 53 00:03:25,833 --> 00:03:30,000 Snart snur hun seg, med et mystisk gløtt. 54 00:03:32,541 --> 00:03:33,458 Dukk! 55 00:03:34,041 --> 00:03:38,708 Ser dere? Pluto har ikke plass til lumske luringer. 56 00:03:41,416 --> 00:03:42,791 Det er min jobb. 57 00:03:42,875 --> 00:03:47,458 Jeg tviler. Pepper er kul, jeg stoler på henne 1000 %. 58 00:03:47,541 --> 00:03:51,791 Du stoler på alle 1000 %. Det går ofte galt. 59 00:03:51,875 --> 00:03:57,500 Niks. Pepper har vist seg verdig. Vi må ikke følge etter henne. 60 00:03:57,583 --> 00:03:59,083 Nordover. Følg med. 61 00:04:07,750 --> 00:04:09,166 Unnamanøver! 62 00:04:16,208 --> 00:04:19,250 "Flyteblader er dårlig kamuflasje, Ed." 63 00:04:19,333 --> 00:04:23,416 "Ed, hvorfor drasser du på dem? De blir aldri…" 64 00:04:23,500 --> 00:04:24,958 Hvor er Loff? 65 00:04:26,541 --> 00:04:28,500 Sveket av flyteevnen. 66 00:04:33,708 --> 00:04:36,625 -Du sa timen var på torsdag! -Søppel! 67 00:04:42,458 --> 00:04:47,416 -Må noen andre på do? -Det er fordi du drakk to milkshaker. 68 00:04:52,208 --> 00:04:57,583 -Det er et holografisk treningsrom. -Vi kan simulere et toalett der. 69 00:05:01,166 --> 00:05:02,500 Det er oss! 70 00:05:02,583 --> 00:05:05,875 Ok, hva er det alle gisper for? 71 00:05:05,958 --> 00:05:09,416 For en sjaskete hund! 72 00:05:09,500 --> 00:05:12,125 Du må børste pelsen iblant. 73 00:05:12,208 --> 00:05:13,208 Det er deg. 74 00:05:13,291 --> 00:05:15,833 Nei, se på ørene hans. 75 00:05:15,916 --> 00:05:18,541 Mine er ikke så spisse og skitne. 76 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Du slette tid, det er meg! 77 00:05:21,708 --> 00:05:26,083 Hei. To minutter bak skjema. Jeg oppdaterer algoritmen. 78 00:05:26,666 --> 00:05:28,208 Hva er det her? 79 00:05:28,291 --> 00:05:32,208 Jeg lagde simuleringer med deres personlighet. 80 00:05:32,875 --> 00:05:35,916 Ok. For en uvanlig hobby. 81 00:05:36,625 --> 00:05:38,208 Det uttales "nifs". 82 00:05:38,291 --> 00:05:43,416 Som taktikkoffiser må jeg det. Dere er veldig uforutsigbare. 83 00:05:43,500 --> 00:05:45,250 Så realistisk den er. 84 00:05:45,875 --> 00:05:48,166 Au! Nomi, slutt. Jeg er ekte. 85 00:05:48,250 --> 00:05:50,333 Det er det du hadde sagt! 86 00:05:50,416 --> 00:05:54,208 Uforutsigbare på noen vis, men det liker jeg ikke. 87 00:05:55,000 --> 00:05:58,458 De første versjonene var ikke så nøyaktige. 88 00:06:00,958 --> 00:06:01,875 Ed! 89 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Døh! 90 00:06:06,958 --> 00:06:09,875 Oi, det er helt likt deg! 91 00:06:09,958 --> 00:06:13,083 Hun tok deg på kornet! "Ed!" 92 00:06:15,375 --> 00:06:17,708 Så hadde vi Kevin-feilen. 93 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 Ser bra ut, Kevin. 94 00:06:20,583 --> 00:06:22,125 Kevin, hei. 95 00:06:22,208 --> 00:06:23,708 Kevin, står til? 96 00:06:24,416 --> 00:06:30,791 Med oppgraderingene er de perfekte. Jeg kan spå alt dere gjør på forhånd. 97 00:06:30,875 --> 00:06:33,916 Du kan ikke forutse alle svar. 98 00:06:34,000 --> 00:06:37,791 Vis "Stella oppdager simuleringen"- simuleringen. 99 00:06:37,875 --> 00:06:40,250 Vi er ikke bare forutsigbare… 100 00:06:40,333 --> 00:06:42,875 …elementer. Vi er ville, 101 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 og vakre, og kan ikke forutsies av en maskin! 102 00:06:48,208 --> 00:06:52,750 Kokosnøtt! Vaskebjørn! Kumkvat! Jeg hater denne greia. 103 00:06:52,833 --> 00:06:57,750 Den kan forutsi ord, men på oppdrag aner jeg ikke hva jeg gjør. 104 00:06:57,833 --> 00:07:01,791 Og jeg vet ikke hva jeg gjør når han gjør noe rart. 105 00:07:01,875 --> 00:07:06,583 Selv om simuleringene er smarte, er det bedre med tillit. 106 00:07:06,666 --> 00:07:11,458 Tillit er unødvendig. Teknologien lar meg forutse alt. 107 00:07:11,541 --> 00:07:15,625 -Det er umulig. -Pluto-teamet innkalles til rådet. 108 00:07:15,708 --> 00:07:18,250 Aha! Det så du ikke komme! 109 00:07:18,333 --> 00:07:22,041 Nei, det er ikke en tidsmaskin, foreløpig. 110 00:07:22,125 --> 00:07:22,958 Hva? 111 00:07:23,041 --> 00:07:24,375 Ingenting. 112 00:07:24,958 --> 00:07:28,791 Pluto-team, etter en rekke vellykkede oppdrag 113 00:07:28,875 --> 00:07:33,166 skal dere undersøke en lovende planet. 114 00:07:33,250 --> 00:07:39,041 Risikabelt, men alle fem mener at dere er rett team. 115 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 For en ære. 116 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Vent. Syns kaptein Lykkelig at vi er flinke? 117 00:07:44,666 --> 00:07:49,916 Pluto-teamet virker å ha blitt mer profesjonelt. 118 00:07:50,458 --> 00:07:52,375 -Og bakdelen? -Ingen bakdel. 119 00:07:52,458 --> 00:07:54,125 Han har ikke bakdel! 120 00:07:55,333 --> 00:08:01,125 Polybia kan være perfekt for mennesker. Rik vegetasjon, god atmosfære, 121 00:08:01,208 --> 00:08:05,500 og flo og fjære som lar dem brettsurfe og lignende. 122 00:08:05,583 --> 00:08:09,958 -Wow! -En vakker, undervanns-aktig planet. 123 00:08:10,041 --> 00:08:14,833 Men den er bebodd av vesener kalt terratorer. 124 00:08:14,916 --> 00:08:19,750 Skanninger viser at de har sovet i flere tiår. Ingen fare. 125 00:08:19,833 --> 00:08:22,083 -Puh! -Med mindre de våkner. 126 00:08:22,166 --> 00:08:24,041 Puh? 127 00:08:24,125 --> 00:08:28,291 Vi må vite om de kan fjernes trygt, uten å forstyrre. 128 00:08:28,375 --> 00:08:32,041 Og dere er eksperter på å forstyrre. 129 00:08:32,125 --> 00:08:34,625 Skal jeg forstyrre fjeset ditt? 130 00:08:36,708 --> 00:08:38,875 Dere må ta en testtur. 131 00:08:38,958 --> 00:08:43,791 Land på Polybia, og grav fram en terrator uten å vekke den. 132 00:08:43,875 --> 00:08:47,666 Klarer dere det, kan planeten bli vårt nye hjem. 133 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 Og om ikke? 134 00:08:50,000 --> 00:08:54,291 Da drar dere tilbake til Avgang, ingen skade skjedd. 135 00:08:54,375 --> 00:08:56,083 Trolig. 136 00:08:56,166 --> 00:08:57,125 Trolig? 137 00:08:57,208 --> 00:09:00,166 Skanninger kan ikke si oss mer. 138 00:09:00,250 --> 00:09:02,166 Ha det gøy der nede. 139 00:09:05,791 --> 00:09:10,208 Last inn alle skanninger av Polybia. Vi må unngå tabber. 140 00:09:15,166 --> 00:09:19,791 Husk, vi vet ikke hva som vekker terratorene, så pass på. 141 00:09:28,791 --> 00:09:31,000 Stella har rett, pass på. 142 00:09:34,125 --> 00:09:36,583 Stedet kan være perfekt! 143 00:09:38,333 --> 00:09:40,958 Wow, korall-bytte! 144 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Vent! 145 00:09:47,541 --> 00:09:50,750 Lurt, kaptein! Våkner de av laserkanoner? 146 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 Nomi, nei! 147 00:10:07,666 --> 00:10:12,291 Ok. Nomi får ikke ta med laserkanonen. 148 00:10:12,375 --> 00:10:14,291 Vi prøver noe annet. 149 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 Pass på. 150 00:10:20,875 --> 00:10:22,458 Korall-bytte! 151 00:10:24,375 --> 00:10:28,250 Endelig kan jeg teste min soniske steinknuser. 152 00:10:36,625 --> 00:10:39,250 Ok, hva med… 153 00:10:40,083 --> 00:10:41,416 Pass på. 154 00:10:46,000 --> 00:10:47,041 Dette er gøy. 155 00:10:54,208 --> 00:10:55,958 Ok, hva med… 156 00:10:56,041 --> 00:10:59,125 Jeg ble venn med denne. Snokus, grav! 157 00:11:04,500 --> 00:11:08,583 Nei! Det må være en måte å unngå at de… 158 00:11:08,666 --> 00:11:12,666 Hei, dere. Sa noen "bandana"? 159 00:11:26,541 --> 00:11:28,958 VENNLIGST VENT 160 00:11:33,666 --> 00:11:39,583 Kaptein, jeg har sjekket hundre ganger. Om vi gjør dette, dør alle. 161 00:11:39,666 --> 00:11:41,750 Gi plass, de er tunge. 162 00:11:41,833 --> 00:11:43,958 Ja, la Chonies jobbe. 163 00:11:44,041 --> 00:11:47,625 Som sagt, simuleringer vet ikke alt. 164 00:11:47,708 --> 00:11:50,875 -Terratorene våkner! -Vi klarer oss. 165 00:11:50,958 --> 00:11:53,416 Vi er i trøbbel hver uke. 166 00:11:53,500 --> 00:11:57,583 Om vi hadde dødd hver gang, hadde vi vært døde. 167 00:11:57,666 --> 00:12:01,958 Skanningene er mindre nøyaktige enn å se selv. 168 00:12:02,041 --> 00:12:06,833 Om det er mulig å flytte terratorene, må vi prøve. 169 00:12:06,916 --> 00:12:09,958 -Det går ikke! -Simuleringene gjetter. 170 00:12:10,041 --> 00:12:13,625 De er ikke oss. Vi skal passe på, jeg lover. 171 00:12:14,666 --> 00:12:18,458 Kanskje maskinen ikke kan forutse hver eneste… 172 00:12:18,541 --> 00:12:22,583 Hei, dere. Var det noen som sa "bandana"? 173 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 Klare? 174 00:12:33,750 --> 00:12:35,208 Ja visst. 175 00:12:35,291 --> 00:12:36,500 Absolutt! 176 00:12:37,750 --> 00:12:39,791 Helt klart min nye stil. 177 00:12:40,708 --> 00:12:41,750 Hei! 178 00:12:41,833 --> 00:12:43,833 -Hei! -Hei! 179 00:12:46,458 --> 00:12:50,958 Vi vet ikke hva som kan vekke terratorene, så pass på. 180 00:12:55,208 --> 00:12:56,625 Så søt. 181 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 Det kan være perfekt! 182 00:13:00,666 --> 00:13:03,708 Unnskyld meg. Beklager, unnskyld. 183 00:13:04,875 --> 00:13:08,875 Alt virker rolig så langt, Pepper. 184 00:13:08,958 --> 00:13:11,791 -Du tok feil. -Ed blir angrepet. 185 00:13:13,041 --> 00:13:14,791 Det beviser ikke noe. 186 00:13:18,625 --> 00:13:19,541 Der er den. 187 00:13:22,250 --> 00:13:25,958 Fokuser på det som skjer, ikke det som kan skje. 188 00:13:26,041 --> 00:13:28,333 Men jeg vet hva som skjer. 189 00:13:28,416 --> 00:13:31,500 Nei. Rådet har tro på oss, og jeg også. 190 00:13:32,958 --> 00:13:34,458 Nei! 191 00:13:38,500 --> 00:13:42,291 Ja, nå føler du deg sikkert litt dum… 192 00:13:51,833 --> 00:13:54,000 Søk dekning! Skyt! 193 00:14:05,583 --> 00:14:10,791 Om de definitivt dør, er det taktisk riktig å… 194 00:14:10,875 --> 00:14:13,291 Nei! 195 00:14:13,375 --> 00:14:16,000 Min nye stil! 196 00:14:16,083 --> 00:14:16,916 Søppel! 197 00:14:25,791 --> 00:14:29,041 Wow! Hva var oddsen for å få til det? 198 00:14:29,125 --> 00:14:32,250 For første gang aner jeg ikke. 199 00:14:38,958 --> 00:14:41,875 Ok, glem taktikk! 200 00:15:13,458 --> 00:15:15,500 Når flytter vi inn? 201 00:15:19,541 --> 00:15:23,208 Jeg tilstår. Dette er bedre enn ringpermer. 202 00:15:23,291 --> 00:15:25,333 Pepper, du var rå! 203 00:15:25,416 --> 00:15:30,208 Du bare: "piu, piu!" Og terratoren bare: "Raaaah!" 204 00:15:31,375 --> 00:15:33,000 Hadde ikke trodd det. 205 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 Jeg var aldri med i simuleringene. 206 00:15:36,000 --> 00:15:38,833 Jeg trodde jeg var lett å forutse, 207 00:15:38,916 --> 00:15:43,041 men da jeg så dere i fare, handlet jeg uten å tenke. 208 00:15:43,916 --> 00:15:47,583 Å handle uten å tenke. Pluto-teamets motto. 209 00:15:47,666 --> 00:15:49,708 Jeg er visst en av dere. 210 00:15:49,791 --> 00:15:53,458 Bør du ikke kjøre en simulering på det? 211 00:15:54,458 --> 00:15:59,208 Nei, ingen flere simuleringer, bare ekte situasjoner. 212 00:15:59,291 --> 00:16:00,708 Helt enig, Kevin. 213 00:16:00,791 --> 00:16:03,208 Kevin, jeg skulle si det samme. 214 00:16:03,291 --> 00:16:06,208 Takk, Kevin-er. Jeg vil savne dere. 215 00:16:07,666 --> 00:16:09,916 Hei, er du med på milkshake? 216 00:16:10,000 --> 00:16:13,125 Vi sjekket tallene, og forutser moro. 217 00:16:13,208 --> 00:16:15,625 Trengs ikke, jeg stoler på dere. 218 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 Kommer snart. 219 00:16:20,083 --> 00:16:22,166 Maskin, kjør et scenario 220 00:16:22,250 --> 00:16:27,291 der rådet innser tabben, og gjør meg til kaptein igjen. 221 00:16:27,375 --> 00:16:30,708 Feil. Scenarioet er for usannsynlig. 222 00:16:30,791 --> 00:16:32,875 -Gjør det likevel! -Nei. 223 00:16:32,958 --> 00:16:34,583 Bæsj. 224 00:16:58,166 --> 00:17:00,750 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl