1
00:00:07,791 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,833 --> 00:00:19,416
Kom nu, männ'skans allra bästa vän är här
3
00:00:19,500 --> 00:00:23,000
Följ med, på en resa mot en helt ny värld!
4
00:00:23,083 --> 00:00:27,000
Full fart!
Rymden är vårt mål på denna färd
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
ÖVERVAKNINGSOFFICEREN
6
00:00:29,833 --> 00:00:32,083
En helt ny värld
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
En helt ny värld
8
00:00:44,916 --> 00:00:45,916
Välkommen tillbaka.
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,875
Det gick verkligen inte dåligt.
10
00:00:51,041 --> 00:00:52,750
PAUSA, TASSA TILLBAKA OCH FÖRSÖK IGEN
11
00:00:52,833 --> 00:00:54,041
Suveränt uppdrag.
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,458
Det fanns inte luft på planeten Botanica,
13
00:00:56,541 --> 00:00:59,541
-men det fanns sannerligen…
-Rika utomjordingar!
14
00:01:01,000 --> 00:01:03,708
Med för mycket tillit till främlingar.
15
00:01:03,791 --> 00:01:06,166
Danstävlingar som räckte hela natten.
16
00:01:06,250 --> 00:01:08,666
Vem visste att Chonies var så lättfotad?
17
00:01:08,750 --> 00:01:11,208
Lite salsa med rumbatwist.
18
00:01:12,250 --> 00:01:14,666
Vad sägs, gänget? Dags att fira?
19
00:01:14,750 --> 00:01:15,791
Vi är redan där.
20
00:01:15,875 --> 00:01:19,666
Vi firar vårt lyckade uppdrag
genom att gå igenom det i detalj.
21
00:01:22,125 --> 00:01:24,541
Coolt… mappar.
22
00:01:24,625 --> 00:01:27,666
Vi fullföljde uppdraget
med en effektivitet på 85 %,
23
00:01:27,750 --> 00:01:29,833
9 % färre galna kapningar.
24
00:01:29,916 --> 00:01:34,541
Och enligt mitt tårtdiagram
med 22 % färre dumma frågor.
25
00:01:35,333 --> 00:01:36,541
Vilken sorts tårta?
26
00:01:38,500 --> 00:01:39,750
Där sjönk den till 20 %.
27
00:01:39,833 --> 00:01:41,958
Jag tänkte mer på milkshakes.
28
00:01:42,041 --> 00:01:43,541
Milkshakes!
29
00:01:43,625 --> 00:01:49,166
Milkshakes! Ge mig milkshaken.
30
00:01:49,250 --> 00:01:51,458
Visst. Vi kan göra det här senare.
31
00:01:51,541 --> 00:01:54,541
Jag borde ha vetat
att ni först ville ha milkshakes.
32
00:01:54,625 --> 00:01:57,458
-Behöver inte be om ursäkt.
-Kommer senare, har jobb.
33
00:01:57,541 --> 00:01:59,708
Nej, absolut inte. Du är en av oss.
34
00:01:59,791 --> 00:02:01,375
Du måste fira med gänget.
35
00:02:01,458 --> 00:02:03,791
Ja, så fort jag laddat upp de här.
36
00:02:04,291 --> 00:02:05,750
Vad? Vart?
37
00:02:06,708 --> 00:02:08,375
Vi ses på restaurangen.
38
00:02:08,458 --> 00:02:11,291
Är någon annan lite nyfiken?
39
00:02:11,375 --> 00:02:14,000
Ja, vad är en rumbatwist?
40
00:02:14,708 --> 00:02:18,166
MAT FÖR HUNGRIGA HUNDAR
41
00:02:18,250 --> 00:02:21,083
-Chonies!
-Dansa rumba!
42
00:02:21,166 --> 00:02:25,166
Du måste vara lätt på foten
så att du inte skadar dina fotleder.
43
00:02:27,375 --> 00:02:29,041
Synd att Pepper missar det här.
44
00:02:29,125 --> 00:02:30,708
Ja, vem ska påminna oss
45
00:02:30,791 --> 00:02:33,583
att våra milkshakes är 8 % godare -
46
00:02:33,666 --> 00:02:34,958
med körsbär?
47
00:02:35,041 --> 00:02:36,666
Hela 8 %? Är det sant?
48
00:02:40,916 --> 00:02:42,250
Jag älskar matte.
49
00:02:42,333 --> 00:02:44,250
Stella har rätt. Hon är en av oss.
50
00:02:44,333 --> 00:02:47,083
Jag ogillar att se
hennes milkshake bli varm. Hej!
51
00:02:47,708 --> 00:02:50,208
Vad? Jag hatar det också.
52
00:02:51,250 --> 00:02:52,583
Titta, där är hon.
53
00:02:55,666 --> 00:02:56,708
Vart går hon?
54
00:02:56,791 --> 00:02:58,458
Hon sa nåt om uppladdning.
55
00:02:59,166 --> 00:03:01,708
Vänta! Spionerar hon på oss?
56
00:03:01,791 --> 00:03:03,250
-Jag visste det.
-Gjorde du?
57
00:03:04,458 --> 00:03:05,291
Nej.
58
00:03:05,375 --> 00:03:08,875
Nu fattar jag. Det är
säkert orsaken till att hon gick med.
59
00:03:08,958 --> 00:03:10,666
Ja, Happy skickade väl henne.
60
00:03:10,750 --> 00:03:14,291
Va? Nej.
Tror du att rådet inte litar på oss?
61
00:03:14,375 --> 00:03:15,875
Nej, kom igen, kaptenen.
62
00:03:15,958 --> 00:03:17,958
Varför inte lita på oss…
63
00:03:18,625 --> 00:03:21,500
Nej, vänta!
Det finns massor av orsaker. Glöm det.
64
00:03:21,583 --> 00:03:24,583
Nej, vi har varit duktiga. Du är paranoid.
65
00:03:24,666 --> 00:03:28,208
Tror du? Hon kommer när som helst
att kolla över sin axel
66
00:03:28,291 --> 00:03:30,000
och kasta en mystisk blick.
67
00:03:32,541 --> 00:03:33,458
Ducka!
68
00:03:34,041 --> 00:03:38,708
Det finns ingen plats i Pluto för
oärliga, opålitliga och lömska typer.
69
00:03:41,416 --> 00:03:42,791
Det har jag koll på.
70
00:03:42,875 --> 00:03:47,041
Vet ni vad? Pepper är toppen.
Jag litar på henne till 1000 %.
71
00:03:47,541 --> 00:03:51,791
Du litar på alla till 1000 %.
Det orsakar regelbundet problem.
72
00:03:51,875 --> 00:03:53,833
Nej. Pepper har bevisat sig.
73
00:03:53,916 --> 00:03:57,500
Vi behöver inte följa henne
och lista ut vart hon är på väg.
74
00:03:57,583 --> 00:03:59,083
Hon är på väg norrut.
75
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
Undvikande manövrar!
76
00:04:16,291 --> 00:04:19,250
Falska näckrosblad
är en dålig förklädnad, Ed.
77
00:04:19,333 --> 00:04:20,166
Åh, Ed.
78
00:04:20,250 --> 00:04:23,416
Jag fattar inte
varför du alltid bär runt på dem. Vi…
79
00:04:23,500 --> 00:04:24,416
Var är Loaf?
80
00:04:26,541 --> 00:04:28,500
Förrådd av min egen flytkraft.
81
00:04:33,708 --> 00:04:35,708
Du sa att nästa lektion var på torsdag.
82
00:04:35,791 --> 00:04:36,625
Garbage!
83
00:04:42,458 --> 00:04:45,166
Gör det här nån annan kissnödig?
84
00:04:45,250 --> 00:04:47,416
Rätt åt dig som drack två milkshakes.
85
00:04:48,708 --> 00:04:49,625
HOLO TRÄNINGSRUM
86
00:04:52,208 --> 00:04:54,208
Det där är ett holo-rum.
87
00:04:55,208 --> 00:04:57,083
Vi kan simulera ett badrum där.
88
00:05:01,166 --> 00:05:02,083
Det är vi!
89
00:05:02,583 --> 00:05:05,208
Okej. Vad är vi förvånade över?
90
00:05:05,958 --> 00:05:09,416
Det där är en sjabbig hund.
91
00:05:09,500 --> 00:05:12,125
Kompis, dör du av att
använda borste ibland?
92
00:05:12,208 --> 00:05:13,208
Det är du.
93
00:05:13,291 --> 00:05:15,833
Vad menar du? Nej, kolla killens öron.
94
00:05:15,916 --> 00:05:20,083
Mina är inte alls så spetsiga
eller smutsiga. Du käre, det är jag!
95
00:05:21,708 --> 00:05:22,708
Hej, alla.
96
00:05:22,791 --> 00:05:26,083
Ni kom två minuter senare än väntat.
Uppdaterar algoritmen.
97
00:05:26,666 --> 00:05:27,791
Vad är det här?
98
00:05:28,291 --> 00:05:30,125
Mina simulationer av er
99
00:05:30,208 --> 00:05:32,208
matchar era personligheter.
100
00:05:32,875 --> 00:05:35,916
Vilken ovanlig hobby.
101
00:05:36,875 --> 00:05:38,208
Det uttalas kuslig.
102
00:05:38,291 --> 00:05:40,708
Det krävs av en taktisk officer.
103
00:05:40,791 --> 00:05:43,416
Ni sex är kända för
att vara oförutsägbara.
104
00:05:43,500 --> 00:05:45,250
Så naturtrogna.
105
00:05:46,458 --> 00:05:48,166
Nomi, sluta. Jag är riktig.
106
00:05:48,250 --> 00:05:50,333
Gissade att du skulle säga det.
107
00:05:50,416 --> 00:05:52,041
Oförutsägbara på en del sätt,
108
00:05:52,125 --> 00:05:54,208
men jag gillar inte oförutsägbart.
109
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
De tidiga versionerna
var inte riktig lika bra.
110
00:06:00,958 --> 00:06:01,875
Ed!
111
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Hej!
112
00:06:06,958 --> 00:06:09,875
Åh, Ed. Det är så du!
113
00:06:09,958 --> 00:06:13,083
Hon lyckades verkligen
med din kopia, kompis.
114
00:06:15,375 --> 00:06:17,708
Men så det lilla misstaget med Kevin.
115
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
Det ser bra ut, Kevin.
116
00:06:20,583 --> 00:06:21,916
Åh, Kevin. Hej.
117
00:06:22,000 --> 00:06:23,708
Kevin. Hur står det till?
118
00:06:24,416 --> 00:06:27,125
Tack vare uppdateringar går de perfekt nu.
119
00:06:27,208 --> 00:06:30,791
Jag kan köra vilket scenario som helst
för att kolla era svar.
120
00:06:30,875 --> 00:06:33,916
Kom igen. Du kan inte
veta alla våra svar på förhand.
121
00:06:34,000 --> 00:06:37,791
Datorn, kör simulationen,
"Stella upptäcker simulatorn".
122
00:06:37,875 --> 00:06:40,250
Vi är mer än summan av våra förutsägbara
123
00:06:40,333 --> 00:06:42,166
element. Vi är vilda…
124
00:06:42,958 --> 00:06:47,666
och vackra och sånt kan inte
förutspås av en maskin!
125
00:06:47,750 --> 00:06:52,750
Kokosnöt! Tvättbjörn!
Kumquat! Jag hatar det här.
126
00:06:52,833 --> 00:06:55,208
Den kan förutspå ord och saker.
127
00:06:55,291 --> 00:06:57,750
Inte ens jag vet
vad jag ska göra på uppdrag.
128
00:06:57,833 --> 00:06:59,291
Jag vet inte vad jag ska göra
129
00:06:59,375 --> 00:07:01,791
när han gör
det han inte vet att han ska göra.
130
00:07:01,875 --> 00:07:04,125
Hur smarta du än gjort simulationerna,
131
00:07:04,208 --> 00:07:06,583
är det inte samma
som att lita på sitt team.
132
00:07:06,666 --> 00:07:09,875
Kapten, jag behöver inte lita på dig.
Med min teknologi
133
00:07:09,958 --> 00:07:13,000
-finns det inget jag inte kan förutspå.
-Lögn.
134
00:07:13,083 --> 00:07:15,583
Pluto-teamet till fullmäktigesalarna.
135
00:07:16,500 --> 00:07:18,250
Du visste inte att det skulle hända.
136
00:07:18,333 --> 00:07:22,041
Självklart inte. Det är en simulator,
inte en tidsmaskin… ännu.
137
00:07:22,125 --> 00:07:22,958
Vad?
138
00:07:23,041 --> 00:07:23,875
Inget.
139
00:07:24,958 --> 00:07:28,791
Pluto-teamet, eftersom ni har utfört
många lyckade uppdrag,
140
00:07:28,875 --> 00:07:32,583
vill vi att ni leder
utforskningen av en lovande planet.
141
00:07:33,250 --> 00:07:36,958
Det innebär stora risker,
men alla fem av oss var överens om,
142
00:07:37,041 --> 00:07:39,041
att ni är rätt team för jobbet.
143
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
Det är en ära…
144
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Vänta. Medger kapten Happy
att vi är bra på våra jobb?
145
00:07:44,666 --> 00:07:47,958
Pluto-teamet uppvisar visst högre nivåer
146
00:07:48,041 --> 00:07:49,916
av professionalism numera.
147
00:07:50,500 --> 00:07:51,375
Men?
148
00:07:51,458 --> 00:07:52,375
Inget men.
149
00:07:52,458 --> 00:07:54,375
Han sa inga men!
150
00:07:55,333 --> 00:07:58,041
Polybia verkar perfekt
för mänsklig bosättning.
151
00:07:58,625 --> 00:08:01,125
Frodig fauna och syrerik atmosfär,
152
00:08:01,208 --> 00:08:05,500
pålitligt tidvatten
för surfing och andra aktiviteter.
153
00:08:05,583 --> 00:08:07,666
Wow!
154
00:08:07,750 --> 00:08:09,958
Den är som en undervattensplanet.
155
00:08:10,041 --> 00:08:14,833
Men den bebos av
varelser som kallas terratorer.
156
00:08:14,916 --> 00:08:19,750
Enligt våra undersökningar har de varit
overksamma i årtionden, helt ofarliga.
157
00:08:19,833 --> 00:08:22,083
-Tur.
-Såvida de inte vaknar.
158
00:08:22,166 --> 00:08:24,041
Tur?
159
00:08:24,125 --> 00:08:26,333
Vi måste kolla om de kan föras bort,
160
00:08:26,416 --> 00:08:28,291
tryggt och utan att störas.
161
00:08:28,375 --> 00:08:32,041
Eftersom ni är experter
på störande beteende…
162
00:08:32,125 --> 00:08:34,416
Vill du att jag stör ditt ansikte?
163
00:08:36,708 --> 00:08:38,875
Vi måste göra ett test.
164
00:08:38,958 --> 00:08:42,250
Landa på Polybia och försök att
gräva upp en terrator
165
00:08:42,333 --> 00:08:43,375
utan att väcka den.
166
00:08:43,875 --> 00:08:47,666
Om ni lyckas,
kanske planeten blir vårt nya hem.
167
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
Om vi misslyckas?
168
00:08:50,000 --> 00:08:56,083
Misslyckas ni återvänder ni till M-Bark.
Ingen skada skedd. Troligen.
169
00:08:56,166 --> 00:08:57,125
Troligen?
170
00:08:57,208 --> 00:09:00,291
Det här är all information
våra undersökningar ger.
171
00:09:00,375 --> 00:09:02,166
Ha det så roligt där borta.
172
00:09:05,791 --> 00:09:08,416
Datorn,
ladda upp all information om Polybia.
173
00:09:08,500 --> 00:09:10,208
Se till att undvika misstag.
174
00:09:14,958 --> 00:09:18,291
Kom ihåg att vi inte vet
vad som väcker en terrator.
175
00:09:18,375 --> 00:09:19,291
Var försiktiga.
176
00:09:28,791 --> 00:09:30,583
Det är rätt. Var försiktiga.
177
00:09:34,125 --> 00:09:36,583
Det här stället kan vara perfekt.
178
00:09:38,333 --> 00:09:40,958
Wow! Korallskatter!
179
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
Vänta!
180
00:09:47,541 --> 00:09:48,791
Bra idé, kapten!
181
00:09:48,875 --> 00:09:50,750
Kanske lasersprängningar väcker dem.
182
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
Nomi, nej!
183
00:10:07,666 --> 00:10:12,291
Okej. Nomi får inte ta med laserkanonen.
184
00:10:12,375 --> 00:10:14,291
Vi testar något annat.
185
00:10:18,708 --> 00:10:20,000
Var försiktiga.
186
00:10:20,875 --> 00:10:22,291
Korallskatter!
187
00:10:24,375 --> 00:10:28,250
Jag har äntligen chans
att testa min nya soniska stenklyvare.
188
00:10:36,625 --> 00:10:39,250
Okej. Hur skulle det vara om…
189
00:10:40,083 --> 00:10:41,416
Var försiktiga.
190
00:10:46,000 --> 00:10:46,958
Detta är roligt.
191
00:10:54,208 --> 00:10:55,958
Okej. Tänk om vi i stället…
192
00:10:56,041 --> 00:10:59,125
Jag blev vän med den här. Snakey, gräv!
193
00:11:04,500 --> 00:11:08,583
Det måste finnas någon variabel
som inte resulterar i att de alla…
194
00:11:08,666 --> 00:11:12,666
Hej, alla. Sa någon bandanas?
195
00:11:26,541 --> 00:11:28,958
VAR GOD VÄNTA
196
00:11:33,666 --> 00:11:36,083
Jag körde scenariot hundratals gånger.
197
00:11:36,166 --> 00:11:38,958
Åker vi på det här uppdraget,
dör alla i teamet.
198
00:11:39,041 --> 00:11:41,750
-Vi kan inte åka.
-Kan ni hjälpa? De är tunga.
199
00:11:41,833 --> 00:11:43,958
Ja, gå inte åt Chonies så hårt.
200
00:11:44,041 --> 00:11:45,708
Vi har gått igenom det här.
201
00:11:45,791 --> 00:11:49,000
-Simulationerna kan inte veta.
-Ni kommer väcka terratorerna.
202
00:11:49,583 --> 00:11:50,875
Oroa dig inte för oss.
203
00:11:50,958 --> 00:11:53,416
Vi är alltid i livsfarliga situationer.
204
00:11:53,500 --> 00:11:56,541
Om vi dog
alla de gånger som vi borde ha dött,
205
00:11:56,625 --> 00:11:57,583
så vore vi döda.
206
00:11:57,666 --> 00:12:00,500
M-Barks information
är inte lika exakt som att åka dit
207
00:12:00,583 --> 00:12:02,000
och testa själva.
208
00:12:02,083 --> 00:12:04,583
Om det finns en liten chans att vi lyckas,
209
00:12:04,666 --> 00:12:06,833
göra planeten beboelig, måste vi försöka.
210
00:12:06,916 --> 00:12:08,041
Finns ingen chans.
211
00:12:08,125 --> 00:12:09,958
Simulationerna är gissningar.
212
00:12:10,041 --> 00:12:13,083
De är inte vi.
Vi är extra försiktiga. Jag lovar.
213
00:12:14,666 --> 00:12:18,458
Kanske datorn
inte kan förutspå varje möjliga…
214
00:12:18,541 --> 00:12:22,583
Hej, alla! Sa någon bandanas?
215
00:12:32,750 --> 00:12:33,666
Är alla redo?
216
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
Det är vi.
217
00:12:35,291 --> 00:12:36,500
Absolut.
218
00:12:37,750 --> 00:12:39,791
Det här är min nya look.
219
00:12:40,708 --> 00:12:41,750
Hallå!
220
00:12:41,833 --> 00:12:43,833
-Hallå!
-Hallå!
221
00:12:46,458 --> 00:12:48,458
Kom ihåg att vi inte vet exakt vad
222
00:12:48,541 --> 00:12:50,958
som väcker terratorerna, så försiktigt.
223
00:12:55,208 --> 00:12:56,625
Vad gulligt.
224
00:12:57,541 --> 00:12:59,875
Det här stället kunde vara perfekt.
225
00:13:00,666 --> 00:13:03,708
Ursäkta. Oj, förlåt. Ursäkta mig. Förlåt.
226
00:13:04,875 --> 00:13:08,875
Nja, allt verkar
ganska avspänt så här långt, Pepper.
227
00:13:08,958 --> 00:13:11,541
-Antar att du hade fel.
-Ed blir attackerad.
228
00:13:13,041 --> 00:13:14,791
Det bevisar ingenting.
229
00:13:18,625 --> 00:13:19,541
Där är den.
230
00:13:22,250 --> 00:13:25,958
Du måste fokusera på
vad som händer, inte på vad som kan hända.
231
00:13:26,041 --> 00:13:28,333
Men jag vet vad som kommer att hända.
232
00:13:28,416 --> 00:13:31,500
Nej, det gör du inte.
Rådet och jag tror på oss.
233
00:13:32,958 --> 00:13:34,458
Nej!
234
00:13:38,500 --> 00:13:42,291
Pepper, du måste känna dig ganska fånig…
235
00:13:51,833 --> 00:13:53,083
Ta skydd! Eld!
236
00:14:05,583 --> 00:14:10,708
Om de definitivt kommer att dö,
så är det taktiskt korrekta draget att…
237
00:14:10,791 --> 00:14:16,000
Nej! Min nya look!
238
00:14:16,083 --> 00:14:16,916
Garbage!
239
00:14:25,791 --> 00:14:29,041
Wow! Vilka var oddsen
att lyckas med en sån rörelse?
240
00:14:29,125 --> 00:14:31,583
För första gången har jag ingen aning.
241
00:14:38,958 --> 00:14:41,875
Okej, Screws taktik.
242
00:15:13,458 --> 00:15:15,416
Så när flyttar vi in?
243
00:15:19,541 --> 00:15:20,625
Jag medger.
244
00:15:20,708 --> 00:15:23,208
Det här är roligare än att dela ut mappar.
245
00:15:23,291 --> 00:15:25,333
Pepper, du var fantastisk.
246
00:15:25,416 --> 00:15:28,375
Du var liksom pew-pew.
Och Terratorn var liksom…
247
00:15:31,375 --> 00:15:33,000
Det visste jag inte om dig.
248
00:15:33,083 --> 00:15:35,916
Jag simulerar aldrig mig själv.
249
00:15:36,000 --> 00:15:38,833
Trodde mitt beteende
var enkelt att förutspå,
250
00:15:38,916 --> 00:15:43,041
men när jag såg er i fara,
agerade jag utan att tänka.
251
00:15:43,916 --> 00:15:47,375
Agera utan att tänka.
Det är Pluto-teamets motto.
252
00:15:48,041 --> 00:15:49,708
Jag är nog allt en av er.
253
00:15:49,791 --> 00:15:53,458
Behöver du inte
köra simulatorn för att ta reda på det?
254
00:15:54,458 --> 00:15:59,208
Nej. Inga fler simulationer.
Från och med nu bara riktiga situationer.
255
00:15:59,291 --> 00:16:00,708
Kan bara hålla med.
256
00:16:00,791 --> 00:16:03,208
Kevin, jag tänkte just säga samma sak.
257
00:16:03,291 --> 00:16:05,333
Tack båda, kommer att sakna er.
258
00:16:07,666 --> 00:16:09,916
Pepper, är du med på en milkshake?
259
00:16:10,000 --> 00:16:13,125
Vi körde simulatorn
och vi kan förutspå massor av kul.
260
00:16:13,208 --> 00:16:15,208
Behöver inte förutses, jag tror er.
261
00:16:17,500 --> 00:16:18,708
Jag kommer strax.
262
00:16:20,083 --> 00:16:23,125
Datorn, kör ett scenario
där fullmäktige inser
263
00:16:23,208 --> 00:16:26,875
att de gjorde ett misstag
och befordrar mig till kapten igen.
264
00:16:27,375 --> 00:16:30,708
Fel. Scenariot är för osannolikt.
265
00:16:30,791 --> 00:16:32,875
-Gör det ändå.
-Nej.
266
00:16:32,958 --> 00:16:34,583
Åh, bajs!
267
00:16:58,750 --> 00:17:00,750
Undertexter: Jessica Grundvall