1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,833 --> 00:00:19,416 Kom nu, männ'skans allra bästa vän är här 3 00:00:19,500 --> 00:00:23,000 Följ med, på en resa mot en helt ny värld! 4 00:00:23,083 --> 00:00:27,000 Full fart! Rymden är vårt mål på denna färd 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ÖVERVAKNINGSOFFICEREN 6 00:00:29,833 --> 00:00:32,083 En helt ny värld 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 En helt ny värld 8 00:00:44,916 --> 00:00:45,916 Välkommen tillbaka. 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,875 Det gick verkligen inte dåligt. 10 00:00:51,041 --> 00:00:52,750 PAUSA, TASSA TILLBAKA OCH FÖRSÖK IGEN 11 00:00:52,833 --> 00:00:54,041 Suveränt uppdrag. 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,458 Det fanns inte luft på planeten Botanica, 13 00:00:56,541 --> 00:00:59,541 -men det fanns sannerligen… -Rika utomjordingar! 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,708 Med för mycket tillit till främlingar. 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 Danstävlingar som räckte hela natten. 16 00:01:06,250 --> 00:01:08,666 Vem visste att Chonies var så lättfotad? 17 00:01:08,750 --> 00:01:11,208 Lite salsa med rumbatwist. 18 00:01:12,250 --> 00:01:14,666 Vad sägs, gänget? Dags att fira? 19 00:01:14,750 --> 00:01:15,791 Vi är redan där. 20 00:01:15,875 --> 00:01:19,666 Vi firar vårt lyckade uppdrag genom att gå igenom det i detalj. 21 00:01:22,125 --> 00:01:24,541 Coolt… mappar. 22 00:01:24,625 --> 00:01:27,666 Vi fullföljde uppdraget med en effektivitet på 85 %, 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,833 9 % färre galna kapningar. 24 00:01:29,916 --> 00:01:34,541 Och enligt mitt tårtdiagram med 22 % färre dumma frågor. 25 00:01:35,333 --> 00:01:36,541 Vilken sorts tårta? 26 00:01:38,500 --> 00:01:39,750 Där sjönk den till 20 %. 27 00:01:39,833 --> 00:01:41,958 Jag tänkte mer på milkshakes. 28 00:01:42,041 --> 00:01:43,541 Milkshakes! 29 00:01:43,625 --> 00:01:49,166 Milkshakes! Ge mig milkshaken. 30 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 Visst. Vi kan göra det här senare. 31 00:01:51,541 --> 00:01:54,541 Jag borde ha vetat att ni först ville ha milkshakes. 32 00:01:54,625 --> 00:01:57,458 -Behöver inte be om ursäkt. -Kommer senare, har jobb. 33 00:01:57,541 --> 00:01:59,708 Nej, absolut inte. Du är en av oss. 34 00:01:59,791 --> 00:02:01,375 Du måste fira med gänget. 35 00:02:01,458 --> 00:02:03,791 Ja, så fort jag laddat upp de här. 36 00:02:04,291 --> 00:02:05,750 Vad? Vart? 37 00:02:06,708 --> 00:02:08,375 Vi ses på restaurangen. 38 00:02:08,458 --> 00:02:11,291 Är någon annan lite nyfiken? 39 00:02:11,375 --> 00:02:14,000 Ja, vad är en rumbatwist? 40 00:02:14,708 --> 00:02:18,166 MAT FÖR HUNGRIGA HUNDAR 41 00:02:18,250 --> 00:02:21,083 -Chonies! -Dansa rumba! 42 00:02:21,166 --> 00:02:25,166 Du måste vara lätt på foten så att du inte skadar dina fotleder. 43 00:02:27,375 --> 00:02:29,041 Synd att Pepper missar det här. 44 00:02:29,125 --> 00:02:30,708 Ja, vem ska påminna oss 45 00:02:30,791 --> 00:02:33,583 att våra milkshakes är 8 % godare - 46 00:02:33,666 --> 00:02:34,958 med körsbär? 47 00:02:35,041 --> 00:02:36,666 Hela 8 %? Är det sant? 48 00:02:40,916 --> 00:02:42,250 Jag älskar matte. 49 00:02:42,333 --> 00:02:44,250 Stella har rätt. Hon är en av oss. 50 00:02:44,333 --> 00:02:47,083 Jag ogillar att se hennes milkshake bli varm. Hej! 51 00:02:47,708 --> 00:02:50,208 Vad? Jag hatar det också. 52 00:02:51,250 --> 00:02:52,583 Titta, där är hon. 53 00:02:55,666 --> 00:02:56,708 Vart går hon? 54 00:02:56,791 --> 00:02:58,458 Hon sa nåt om uppladdning. 55 00:02:59,166 --> 00:03:01,708 Vänta! Spionerar hon på oss? 56 00:03:01,791 --> 00:03:03,250 -Jag visste det. -Gjorde du? 57 00:03:04,458 --> 00:03:05,291 Nej. 58 00:03:05,375 --> 00:03:08,875 Nu fattar jag. Det är säkert orsaken till att hon gick med. 59 00:03:08,958 --> 00:03:10,666 Ja, Happy skickade väl henne. 60 00:03:10,750 --> 00:03:14,291 Va? Nej. Tror du att rådet inte litar på oss? 61 00:03:14,375 --> 00:03:15,875 Nej, kom igen, kaptenen. 62 00:03:15,958 --> 00:03:17,958 Varför inte lita på oss… 63 00:03:18,625 --> 00:03:21,500 Nej, vänta! Det finns massor av orsaker. Glöm det. 64 00:03:21,583 --> 00:03:24,583 Nej, vi har varit duktiga. Du är paranoid. 65 00:03:24,666 --> 00:03:28,208 Tror du? Hon kommer när som helst att kolla över sin axel 66 00:03:28,291 --> 00:03:30,000 och kasta en mystisk blick. 67 00:03:32,541 --> 00:03:33,458 Ducka! 68 00:03:34,041 --> 00:03:38,708 Det finns ingen plats i Pluto för oärliga, opålitliga och lömska typer. 69 00:03:41,416 --> 00:03:42,791 Det har jag koll på. 70 00:03:42,875 --> 00:03:47,041 Vet ni vad? Pepper är toppen. Jag litar på henne till 1000 %. 71 00:03:47,541 --> 00:03:51,791 Du litar på alla till 1000 %. Det orsakar regelbundet problem. 72 00:03:51,875 --> 00:03:53,833 Nej. Pepper har bevisat sig. 73 00:03:53,916 --> 00:03:57,500 Vi behöver inte följa henne och lista ut vart hon är på väg. 74 00:03:57,583 --> 00:03:59,083 Hon är på väg norrut. 75 00:04:07,750 --> 00:04:08,750 Undvikande manövrar! 76 00:04:16,291 --> 00:04:19,250 Falska näckrosblad är en dålig förklädnad, Ed. 77 00:04:19,333 --> 00:04:20,166 Åh, Ed. 78 00:04:20,250 --> 00:04:23,416 Jag fattar inte varför du alltid bär runt på dem. Vi… 79 00:04:23,500 --> 00:04:24,416 Var är Loaf? 80 00:04:26,541 --> 00:04:28,500 Förrådd av min egen flytkraft. 81 00:04:33,708 --> 00:04:35,708 Du sa att nästa lektion var på torsdag. 82 00:04:35,791 --> 00:04:36,625 Garbage! 83 00:04:42,458 --> 00:04:45,166 Gör det här nån annan kissnödig? 84 00:04:45,250 --> 00:04:47,416 Rätt åt dig som drack två milkshakes. 85 00:04:48,708 --> 00:04:49,625 HOLO TRÄNINGSRUM 86 00:04:52,208 --> 00:04:54,208 Det där är ett holo-rum. 87 00:04:55,208 --> 00:04:57,083 Vi kan simulera ett badrum där. 88 00:05:01,166 --> 00:05:02,083 Det är vi! 89 00:05:02,583 --> 00:05:05,208 Okej. Vad är vi förvånade över? 90 00:05:05,958 --> 00:05:09,416 Det där är en sjabbig hund. 91 00:05:09,500 --> 00:05:12,125 Kompis, dör du av att använda borste ibland? 92 00:05:12,208 --> 00:05:13,208 Det är du. 93 00:05:13,291 --> 00:05:15,833 Vad menar du? Nej, kolla killens öron. 94 00:05:15,916 --> 00:05:20,083 Mina är inte alls så spetsiga eller smutsiga. Du käre, det är jag! 95 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 Hej, alla. 96 00:05:22,791 --> 00:05:26,083 Ni kom två minuter senare än väntat. Uppdaterar algoritmen. 97 00:05:26,666 --> 00:05:27,791 Vad är det här? 98 00:05:28,291 --> 00:05:30,125 Mina simulationer av er 99 00:05:30,208 --> 00:05:32,208 matchar era personligheter. 100 00:05:32,875 --> 00:05:35,916 Vilken ovanlig hobby. 101 00:05:36,875 --> 00:05:38,208 Det uttalas kuslig. 102 00:05:38,291 --> 00:05:40,708 Det krävs av en taktisk officer. 103 00:05:40,791 --> 00:05:43,416 Ni sex är kända för att vara oförutsägbara. 104 00:05:43,500 --> 00:05:45,250 Så naturtrogna. 105 00:05:46,458 --> 00:05:48,166 Nomi, sluta. Jag är riktig. 106 00:05:48,250 --> 00:05:50,333 Gissade att du skulle säga det. 107 00:05:50,416 --> 00:05:52,041 Oförutsägbara på en del sätt, 108 00:05:52,125 --> 00:05:54,208 men jag gillar inte oförutsägbart. 109 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 De tidiga versionerna var inte riktig lika bra. 110 00:06:00,958 --> 00:06:01,875 Ed! 111 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Hej! 112 00:06:06,958 --> 00:06:09,875 Åh, Ed. Det är så du! 113 00:06:09,958 --> 00:06:13,083 Hon lyckades verkligen med din kopia, kompis. 114 00:06:15,375 --> 00:06:17,708 Men så det lilla misstaget med Kevin. 115 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 Det ser bra ut, Kevin. 116 00:06:20,583 --> 00:06:21,916 Åh, Kevin. Hej. 117 00:06:22,000 --> 00:06:23,708 Kevin. Hur står det till? 118 00:06:24,416 --> 00:06:27,125 Tack vare uppdateringar går de perfekt nu. 119 00:06:27,208 --> 00:06:30,791 Jag kan köra vilket scenario som helst för att kolla era svar. 120 00:06:30,875 --> 00:06:33,916 Kom igen. Du kan inte veta alla våra svar på förhand. 121 00:06:34,000 --> 00:06:37,791 Datorn, kör simulationen, "Stella upptäcker simulatorn". 122 00:06:37,875 --> 00:06:40,250 Vi är mer än summan av våra förutsägbara 123 00:06:40,333 --> 00:06:42,166 element. Vi är vilda… 124 00:06:42,958 --> 00:06:47,666 och vackra och sånt kan inte förutspås av en maskin! 125 00:06:47,750 --> 00:06:52,750 Kokosnöt! Tvättbjörn! Kumquat! Jag hatar det här. 126 00:06:52,833 --> 00:06:55,208 Den kan förutspå ord och saker. 127 00:06:55,291 --> 00:06:57,750 Inte ens jag vet vad jag ska göra på uppdrag. 128 00:06:57,833 --> 00:06:59,291 Jag vet inte vad jag ska göra 129 00:06:59,375 --> 00:07:01,791 när han gör det han inte vet att han ska göra. 130 00:07:01,875 --> 00:07:04,125 Hur smarta du än gjort simulationerna, 131 00:07:04,208 --> 00:07:06,583 är det inte samma som att lita på sitt team. 132 00:07:06,666 --> 00:07:09,875 Kapten, jag behöver inte lita på dig. Med min teknologi 133 00:07:09,958 --> 00:07:13,000 -finns det inget jag inte kan förutspå. -Lögn. 134 00:07:13,083 --> 00:07:15,583 Pluto-teamet till fullmäktigesalarna. 135 00:07:16,500 --> 00:07:18,250 Du visste inte att det skulle hända. 136 00:07:18,333 --> 00:07:22,041 Självklart inte. Det är en simulator, inte en tidsmaskin… ännu. 137 00:07:22,125 --> 00:07:22,958 Vad? 138 00:07:23,041 --> 00:07:23,875 Inget. 139 00:07:24,958 --> 00:07:28,791 Pluto-teamet, eftersom ni har utfört många lyckade uppdrag, 140 00:07:28,875 --> 00:07:32,583 vill vi att ni leder utforskningen av en lovande planet. 141 00:07:33,250 --> 00:07:36,958 Det innebär stora risker, men alla fem av oss var överens om, 142 00:07:37,041 --> 00:07:39,041 att ni är rätt team för jobbet. 143 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 Det är en ära… 144 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Vänta. Medger kapten Happy att vi är bra på våra jobb? 145 00:07:44,666 --> 00:07:47,958 Pluto-teamet uppvisar visst högre nivåer 146 00:07:48,041 --> 00:07:49,916 av professionalism numera. 147 00:07:50,500 --> 00:07:51,375 Men? 148 00:07:51,458 --> 00:07:52,375 Inget men. 149 00:07:52,458 --> 00:07:54,375 Han sa inga men! 150 00:07:55,333 --> 00:07:58,041 Polybia verkar perfekt för mänsklig bosättning. 151 00:07:58,625 --> 00:08:01,125 Frodig fauna och syrerik atmosfär, 152 00:08:01,208 --> 00:08:05,500 pålitligt tidvatten för surfing och andra aktiviteter. 153 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 Wow! 154 00:08:07,750 --> 00:08:09,958 Den är som en undervattensplanet. 155 00:08:10,041 --> 00:08:14,833 Men den bebos av varelser som kallas terratorer. 156 00:08:14,916 --> 00:08:19,750 Enligt våra undersökningar har de varit overksamma i årtionden, helt ofarliga. 157 00:08:19,833 --> 00:08:22,083 -Tur. -Såvida de inte vaknar. 158 00:08:22,166 --> 00:08:24,041 Tur? 159 00:08:24,125 --> 00:08:26,333 Vi måste kolla om de kan föras bort, 160 00:08:26,416 --> 00:08:28,291 tryggt och utan att störas. 161 00:08:28,375 --> 00:08:32,041 Eftersom ni är experter på störande beteende… 162 00:08:32,125 --> 00:08:34,416 Vill du att jag stör ditt ansikte? 163 00:08:36,708 --> 00:08:38,875 Vi måste göra ett test. 164 00:08:38,958 --> 00:08:42,250 Landa på Polybia och försök att gräva upp en terrator 165 00:08:42,333 --> 00:08:43,375 utan att väcka den. 166 00:08:43,875 --> 00:08:47,666 Om ni lyckas, kanske planeten blir vårt nya hem. 167 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 Om vi misslyckas? 168 00:08:50,000 --> 00:08:56,083 Misslyckas ni återvänder ni till M-Bark. Ingen skada skedd. Troligen. 169 00:08:56,166 --> 00:08:57,125 Troligen? 170 00:08:57,208 --> 00:09:00,291 Det här är all information våra undersökningar ger. 171 00:09:00,375 --> 00:09:02,166 Ha det så roligt där borta. 172 00:09:05,791 --> 00:09:08,416 Datorn, ladda upp all information om Polybia. 173 00:09:08,500 --> 00:09:10,208 Se till att undvika misstag. 174 00:09:14,958 --> 00:09:18,291 Kom ihåg att vi inte vet vad som väcker en terrator. 175 00:09:18,375 --> 00:09:19,291 Var försiktiga. 176 00:09:28,791 --> 00:09:30,583 Det är rätt. Var försiktiga. 177 00:09:34,125 --> 00:09:36,583 Det här stället kan vara perfekt. 178 00:09:38,333 --> 00:09:40,958 Wow! Korallskatter! 179 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Vänta! 180 00:09:47,541 --> 00:09:48,791 Bra idé, kapten! 181 00:09:48,875 --> 00:09:50,750 Kanske lasersprängningar väcker dem. 182 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 Nomi, nej! 183 00:10:07,666 --> 00:10:12,291 Okej. Nomi får inte ta med laserkanonen. 184 00:10:12,375 --> 00:10:14,291 Vi testar något annat. 185 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 Var försiktiga. 186 00:10:20,875 --> 00:10:22,291 Korallskatter! 187 00:10:24,375 --> 00:10:28,250 Jag har äntligen chans att testa min nya soniska stenklyvare. 188 00:10:36,625 --> 00:10:39,250 Okej. Hur skulle det vara om… 189 00:10:40,083 --> 00:10:41,416 Var försiktiga. 190 00:10:46,000 --> 00:10:46,958 Detta är roligt. 191 00:10:54,208 --> 00:10:55,958 Okej. Tänk om vi i stället… 192 00:10:56,041 --> 00:10:59,125 Jag blev vän med den här. Snakey, gräv! 193 00:11:04,500 --> 00:11:08,583 Det måste finnas någon variabel som inte resulterar i att de alla… 194 00:11:08,666 --> 00:11:12,666 Hej, alla. Sa någon bandanas? 195 00:11:26,541 --> 00:11:28,958 VAR GOD VÄNTA 196 00:11:33,666 --> 00:11:36,083 Jag körde scenariot hundratals gånger. 197 00:11:36,166 --> 00:11:38,958 Åker vi på det här uppdraget, dör alla i teamet. 198 00:11:39,041 --> 00:11:41,750 -Vi kan inte åka. -Kan ni hjälpa? De är tunga. 199 00:11:41,833 --> 00:11:43,958 Ja, gå inte åt Chonies så hårt. 200 00:11:44,041 --> 00:11:45,708 Vi har gått igenom det här. 201 00:11:45,791 --> 00:11:49,000 -Simulationerna kan inte veta. -Ni kommer väcka terratorerna. 202 00:11:49,583 --> 00:11:50,875 Oroa dig inte för oss. 203 00:11:50,958 --> 00:11:53,416 Vi är alltid i livsfarliga situationer. 204 00:11:53,500 --> 00:11:56,541 Om vi dog alla de gånger som vi borde ha dött, 205 00:11:56,625 --> 00:11:57,583 så vore vi döda. 206 00:11:57,666 --> 00:12:00,500 M-Barks information är inte lika exakt som att åka dit 207 00:12:00,583 --> 00:12:02,000 och testa själva. 208 00:12:02,083 --> 00:12:04,583 Om det finns en liten chans att vi lyckas, 209 00:12:04,666 --> 00:12:06,833 göra planeten beboelig, måste vi försöka. 210 00:12:06,916 --> 00:12:08,041 Finns ingen chans. 211 00:12:08,125 --> 00:12:09,958 Simulationerna är gissningar. 212 00:12:10,041 --> 00:12:13,083 De är inte vi. Vi är extra försiktiga. Jag lovar. 213 00:12:14,666 --> 00:12:18,458 Kanske datorn inte kan förutspå varje möjliga… 214 00:12:18,541 --> 00:12:22,583 Hej, alla! Sa någon bandanas? 215 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 Är alla redo? 216 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 Det är vi. 217 00:12:35,291 --> 00:12:36,500 Absolut. 218 00:12:37,750 --> 00:12:39,791 Det här är min nya look. 219 00:12:40,708 --> 00:12:41,750 Hallå! 220 00:12:41,833 --> 00:12:43,833 -Hallå! -Hallå! 221 00:12:46,458 --> 00:12:48,458 Kom ihåg att vi inte vet exakt vad 222 00:12:48,541 --> 00:12:50,958 som väcker terratorerna, så försiktigt. 223 00:12:55,208 --> 00:12:56,625 Vad gulligt. 224 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 Det här stället kunde vara perfekt. 225 00:13:00,666 --> 00:13:03,708 Ursäkta. Oj, förlåt. Ursäkta mig. Förlåt. 226 00:13:04,875 --> 00:13:08,875 Nja, allt verkar ganska avspänt så här långt, Pepper. 227 00:13:08,958 --> 00:13:11,541 -Antar att du hade fel. -Ed blir attackerad. 228 00:13:13,041 --> 00:13:14,791 Det bevisar ingenting. 229 00:13:18,625 --> 00:13:19,541 Där är den. 230 00:13:22,250 --> 00:13:25,958 Du måste fokusera på vad som händer, inte på vad som kan hända. 231 00:13:26,041 --> 00:13:28,333 Men jag vet vad som kommer att hända. 232 00:13:28,416 --> 00:13:31,500 Nej, det gör du inte. Rådet och jag tror på oss. 233 00:13:32,958 --> 00:13:34,458 Nej! 234 00:13:38,500 --> 00:13:42,291 Pepper, du måste känna dig ganska fånig… 235 00:13:51,833 --> 00:13:53,083 Ta skydd! Eld! 236 00:14:05,583 --> 00:14:10,708 Om de definitivt kommer att dö, så är det taktiskt korrekta draget att… 237 00:14:10,791 --> 00:14:16,000 Nej! Min nya look! 238 00:14:16,083 --> 00:14:16,916 Garbage! 239 00:14:25,791 --> 00:14:29,041 Wow! Vilka var oddsen att lyckas med en sån rörelse? 240 00:14:29,125 --> 00:14:31,583 För första gången har jag ingen aning. 241 00:14:38,958 --> 00:14:41,875 Okej, Screws taktik. 242 00:15:13,458 --> 00:15:15,416 Så när flyttar vi in? 243 00:15:19,541 --> 00:15:20,625 Jag medger. 244 00:15:20,708 --> 00:15:23,208 Det här är roligare än att dela ut mappar. 245 00:15:23,291 --> 00:15:25,333 Pepper, du var fantastisk. 246 00:15:25,416 --> 00:15:28,375 Du var liksom pew-pew. Och Terratorn var liksom… 247 00:15:31,375 --> 00:15:33,000 Det visste jag inte om dig. 248 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 Jag simulerar aldrig mig själv. 249 00:15:36,000 --> 00:15:38,833 Trodde mitt beteende var enkelt att förutspå, 250 00:15:38,916 --> 00:15:43,041 men när jag såg er i fara, agerade jag utan att tänka. 251 00:15:43,916 --> 00:15:47,375 Agera utan att tänka. Det är Pluto-teamets motto. 252 00:15:48,041 --> 00:15:49,708 Jag är nog allt en av er. 253 00:15:49,791 --> 00:15:53,458 Behöver du inte köra simulatorn för att ta reda på det? 254 00:15:54,458 --> 00:15:59,208 Nej. Inga fler simulationer. Från och med nu bara riktiga situationer. 255 00:15:59,291 --> 00:16:00,708 Kan bara hålla med. 256 00:16:00,791 --> 00:16:03,208 Kevin, jag tänkte just säga samma sak. 257 00:16:03,291 --> 00:16:05,333 Tack båda, kommer att sakna er. 258 00:16:07,666 --> 00:16:09,916 Pepper, är du med på en milkshake? 259 00:16:10,000 --> 00:16:13,125 Vi körde simulatorn och vi kan förutspå massor av kul. 260 00:16:13,208 --> 00:16:15,208 Behöver inte förutses, jag tror er. 261 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 Jag kommer strax. 262 00:16:20,083 --> 00:16:23,125 Datorn, kör ett scenario där fullmäktige inser 263 00:16:23,208 --> 00:16:26,875 att de gjorde ett misstag och befordrar mig till kapten igen. 264 00:16:27,375 --> 00:16:30,708 Fel. Scenariot är för osannolikt. 265 00:16:30,791 --> 00:16:32,875 -Gör det ändå. -Nej. 266 00:16:32,958 --> 00:16:34,583 Åh, bajs! 267 00:16:58,750 --> 00:17:00,750 Undertexter: Jessica Grundvall