1
00:00:07,791 --> 00:00:10,916
NETFLIX-SARJA
2
00:00:15,458 --> 00:00:19,083
Hei kuulkaa
Olemme toivo ihmiskunnan viimeinen
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,416
Pian valloitamme ulkoavaruuden
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,000
Noustaan ilmaan, ei paluuta oo
5
00:00:25,083 --> 00:00:26,125
Nyt vauhtiin
6
00:00:26,208 --> 00:00:27,083
PÖKÄ
TEKNIKKO
7
00:00:27,916 --> 00:00:28,791
SÄMPY
VALVONTA
8
00:00:29,583 --> 00:00:31,666
Avaruushauvat!
9
00:00:37,083 --> 00:00:38,875
Avaruushauvat!
10
00:00:48,833 --> 00:00:50,166
VÄÄRINKÄSITYS
11
00:00:50,250 --> 00:00:52,583
Pieleen meni.
12
00:00:52,666 --> 00:00:55,541
Ei mennyt!
13
00:00:55,625 --> 00:00:59,875
Tämä on omaisuuden arvoinen!
Olipas onnistunut tehtävä.
14
00:01:00,375 --> 00:01:05,625
Olisipa onnistunut,
mutta koko planeetta oli koira-allerginen.
15
00:01:05,708 --> 00:01:09,708
Lasi puoliksi täynnä, Stella,
lasi puoliksi täynnä.
16
00:01:12,125 --> 00:01:16,083
Ky-corgi. Se on Ky-corgi!
Vanha taistelurobottini.
17
00:01:16,166 --> 00:01:19,541
Päästä hänet sisään. Laske suojat.
18
00:01:22,791 --> 00:01:25,750
Hän ikävöi minua.
Annoin vapaan tahdon,
19
00:01:25,833 --> 00:01:30,208
joten en pakottanut siihen.
Hän kai pitää persoonastani.
20
00:01:32,416 --> 00:01:35,166
Hei, kamu! Pitkästä aikaa.
21
00:01:38,875 --> 00:01:41,416
Irrota metallikäpäläsi hänestä!
22
00:01:41,500 --> 00:01:44,166
Hänestä on luvattu palkkio.
23
00:01:45,083 --> 00:01:46,750
Tulin hakemaan hänet.
24
00:01:49,625 --> 00:01:54,416
Pökä, sanoit tehneesi hänestä pehmomman.
-Vain henkisesti.
25
00:01:55,041 --> 00:01:56,375
Älä satuta häntä!
26
00:02:01,333 --> 00:02:04,625
Poikani! Suloinen poikani!
27
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Ei!
28
00:02:06,750 --> 00:02:10,625
Pökä etsintäkuulutettaisiin
meistä viimeisenä.
29
00:02:11,125 --> 00:02:15,375
Mihin sijoitun?
-Kolmas, viides, neljäs, toinen -
30
00:02:15,875 --> 00:02:17,541
ja ensimmäinen.
31
00:02:18,041 --> 00:02:21,250
Taidan tietää, miksi näin kävi.
32
00:02:22,000 --> 00:02:23,375
Ed!
33
00:02:24,333 --> 00:02:28,208
Olet palkkionmetsästäjä.
Väitit olevasi pasifisti!
34
00:02:28,291 --> 00:02:30,916
Tämä ei tunnu pasifistiselta.
35
00:02:39,041 --> 00:02:42,125
Auttakaa! Minut on koiranapattu!
36
00:02:57,625 --> 00:02:59,541
Luulin meitä ystäviksi.
37
00:03:00,041 --> 00:03:04,291
En olisi antanut tuntemiskykytarroja,
jos olisin tienny…
38
00:03:04,375 --> 00:03:08,625
Tarrasi! Ne on raaputettu pois.
Mutta se tarkoittaa…
39
00:03:12,041 --> 00:03:13,458
Kuka sinä olet?
40
00:03:13,541 --> 00:03:17,416
Et ehkä tunne minua, mutta tunnen sinut.
41
00:03:18,416 --> 00:03:19,333
Pökä!
42
00:03:21,458 --> 00:03:24,916
Varkaiden on peitettävä jälkensä, eikö?
43
00:03:25,000 --> 00:03:28,541
Ed, mitä menit tekemään?
44
00:03:29,291 --> 00:03:30,333
PÖKÄN VARASTAMA
45
00:03:30,416 --> 00:03:32,875
Pökän varastama.
46
00:03:32,958 --> 00:03:34,708
Suunnittelin ne itse.
47
00:03:34,791 --> 00:03:37,625
Lavastit Pökän, muttet minua!
48
00:03:37,708 --> 00:03:39,791
Minä haluan hienon maineen.
49
00:03:39,875 --> 00:03:41,458
Kova pohjanoteeraus.
50
00:03:41,541 --> 00:03:47,166
Loin siistin pahan pojan imagon,
jota Pökä ei saisi muuten. En ajatellut…
51
00:03:47,250 --> 00:03:51,625
Niin, et ajatellut!
Halusit vain välttää seuraukset.
52
00:03:51,708 --> 00:03:58,666
Tämän sotkun seurausten välttämiseksi,
tiedän, miten voimme löytää hänet.
53
00:03:59,250 --> 00:04:00,916
Nimeni on Mavis.
54
00:04:01,000 --> 00:04:07,541
Olen galaksin lahjakkain varas.
Ei ole hautaa, jota en voi ryöstää.
55
00:04:07,625 --> 00:04:12,250
Ei pesämunaa, jota en voi viedä.
Ei holvia, jota en voi murtaa.
56
00:04:12,333 --> 00:04:18,875
Mutta joka kerta,
kun teen niin, ehdit ensin.
57
00:04:18,958 --> 00:04:24,125
Pökän varastama.
58
00:04:24,916 --> 00:04:28,666
Mutta tänään kerään palkkion päästäsi -
59
00:04:28,750 --> 00:04:33,208
hyvitykseksi aarteista, jotka kähvelsit.
60
00:04:34,875 --> 00:04:38,916
Ja kun olet poissa,
voin varastaa mistä vain!
61
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
Vihdoin minut tunnetaan taidoistani
koko galaksissa.
62
00:04:43,083 --> 00:04:46,750
Ironisesti kaikki on sinun ansiostasi.
63
00:04:47,625 --> 00:04:49,208
Minunko?
64
00:04:49,291 --> 00:04:53,416
Katso, mitä löysin,
kun kaappasin tämän mutterikasan.
65
00:04:53,500 --> 00:04:58,333
Annoit hänelle tuntemiskyvyn tarroilla,
jotka aioin varastaa.
66
00:04:58,416 --> 00:05:01,666
Rouva, en ole ikinä varastanut mitään.
67
00:05:01,750 --> 00:05:06,375
En edes omistajani sukkia,
ja todella halusin ne sukat.
68
00:05:06,458 --> 00:05:11,291
Valheesi eivät auta, Pökä.
Olet hyvin maineikas.
69
00:05:11,375 --> 00:05:15,500
Tuhatkasvoinen koira,
luppakorvainen hunajaloukku.
70
00:05:15,583 --> 00:05:17,041
En ole luppakorva.
71
00:05:17,125 --> 00:05:20,625
Katso! Rustoa.
-Selitä intergalaktiselle vankilalle.
72
00:05:20,708 --> 00:05:24,333
Ystäväni löytävät minut
ja vahvistavat tarinani.
73
00:05:24,416 --> 00:05:26,083
Sehän ei käy päinsä.
74
00:05:26,166 --> 00:05:29,875
Ky-corgi,
skannaa jäljityslaitteiden varalta.
75
00:05:29,958 --> 00:05:32,500
Minulla ei ole jäljityslaitteita.
76
00:05:32,583 --> 00:05:34,541
Jäljityslaite löydetty.
77
00:05:49,375 --> 00:05:52,416
Kuona ei käsittele tätä hyvin.
78
00:05:52,833 --> 00:05:54,000
KADONNUT KOIRA
79
00:05:54,083 --> 00:05:57,333
Oletko nähnyt tätä suloista koiraa?
80
00:05:59,041 --> 00:06:01,708
Uudelleenaktivoitko mikrosirumme?
81
00:06:01,791 --> 00:06:04,958
Ei harmia, omistajamme eivät käytä niitä.
82
00:06:05,041 --> 00:06:09,000
Minun tulee tietää,
missä olette juonittelua varten.
83
00:06:09,083 --> 00:06:11,958
Harmi on yksityisyyden loukkaus.
84
00:06:12,041 --> 00:06:16,583
Miten löytäisimme Pökän,
jos en loukkaisi yksityisyyttänne?
85
00:06:20,541 --> 00:06:24,166
Ansiostani tiedämme
hänen olevan täällä jossain.
86
00:06:24,250 --> 00:06:25,500
Olemme tasoissa.
87
00:06:25,583 --> 00:06:27,875
Ei!
88
00:06:34,458 --> 00:06:38,708
Tapoit hänet! Senkin hirviö! Miksi?
89
00:06:38,791 --> 00:06:40,750
Se on pelkkä peura, kamu.
90
00:06:40,833 --> 00:06:46,791
Hän oli kamu, mutta paljon enemmänkin.
91
00:06:49,583 --> 00:06:52,000
Kuona, Pökällä ei ole sarvia.
92
00:06:53,083 --> 00:06:55,250
Alan jo unohtaa hänet!
93
00:07:01,208 --> 00:07:04,291
Hei. Hämärä oliosaluuna!
94
00:07:04,958 --> 00:07:09,125
Sieltä saamme vastauksia.
-Ei näytä turvalliselta.
95
00:07:09,208 --> 00:07:13,666
Ei kaltaisillesi keltanokille.
Mutta he ovat minunlaisia…
96
00:07:13,750 --> 00:07:14,583
tyyppejä.
97
00:07:19,000 --> 00:07:21,666
Keskiluokkaistumista täälläkin.
98
00:07:21,750 --> 00:07:23,916
Tervetuloa…
99
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Pöytä viidellekö?
100
00:07:30,333 --> 00:07:33,791
Testi, yksi, kaksi. Testi.
101
00:07:34,458 --> 00:07:37,333
Älä huoli, Ky-corgi. Pelastan meidät.
102
00:07:37,416 --> 00:07:40,333
Sitten minulla on pari sanaa Edille.
103
00:07:45,666 --> 00:07:49,083
Soitinko intergalaktisen
seriffin osastolle?
104
00:07:49,166 --> 00:07:52,041
Tarjoan teille jotain kiinnostavaa.
105
00:07:52,125 --> 00:07:56,625
Ei, en ole sama henkilö,
joka uhkasi räjäyttää Auringon.
106
00:07:56,708 --> 00:07:59,333
Minäkin käytän äänenmuunninta.
107
00:08:01,000 --> 00:08:02,375
Pystyt siihen.
108
00:08:02,875 --> 00:08:06,875
Ei ole minun vikani,
että muunnin kuulostaa samalta.
109
00:08:06,958 --> 00:08:10,791
Muut asetukset
eivät ole niin uhkaavia. Kuuntele.
110
00:08:11,333 --> 00:08:16,416
Et ota minua vakavasti tällä äänellä.
Huomaatko? Kuulen naurusi.
111
00:08:17,708 --> 00:08:22,916
Halusin sanoa,
että nappasin pahamaineisen Pökän,
112
00:08:23,000 --> 00:08:24,833
ja haluan palkkioni.
113
00:08:28,625 --> 00:08:30,291
Vipinää tassuihin!
114
00:08:33,166 --> 00:08:36,541
Ei! Jalat vikkeläksi! Ei tanssin lailla!
115
00:08:40,791 --> 00:08:41,916
Etsitkö tätä?
116
00:08:44,875 --> 00:08:48,708
Luulitko, etten odottaisi
sinun yrittävän pakoa?
117
00:08:48,791 --> 00:08:54,416
Täytyy myöntää,
en olettanut tieteen olevan heiniäsi.
118
00:08:54,500 --> 00:08:57,541
Maineellasi odotin neroa huijausta.
119
00:09:01,791 --> 00:09:04,666
Haluatko, että olen Edin kaltainen?
120
00:09:04,750 --> 00:09:07,458
Selvä.
121
00:09:10,625 --> 00:09:15,333
Oletko nähnyt tätä suloista koiraa?
Oletko nähnyt tätä koiraa?
122
00:09:16,041 --> 00:09:18,708
Olioiden alkupalat näyttävät hyvältä.
123
00:09:24,041 --> 00:09:26,750
Liian kuumaa! Ja kuplivaa.
124
00:09:26,833 --> 00:09:28,458
Tässä on syyliä.
125
00:09:28,541 --> 00:09:31,333
Ja ne kuiskivat uhkauksia?
126
00:09:32,625 --> 00:09:33,791
Ruokaa tämäkin.
127
00:09:37,750 --> 00:09:44,000
Oletko nähnyt tätä suloista
rakasta pikkukoiraa? Hän on kadonnut.
128
00:09:44,083 --> 00:09:46,541
Ehkä. Mitä minä siitä saan?
129
00:09:46,625 --> 00:09:48,833
Mitä vain! Nimeä hintasi!
130
00:09:49,791 --> 00:09:54,333
Turkkisi näyttää maukkaalta.
-Onko kenelläkään trimmeriä?
131
00:09:54,416 --> 00:10:00,458
Anna minun hoitaa neuvottelut. Kerro,
ja päätämme, mitä arvoa tiedollasi on.
132
00:10:00,541 --> 00:10:03,958
Näin jättimäisen robotin kantamassa…
133
00:10:04,041 --> 00:10:05,791
Hei! Tunnenko sinut?
134
00:10:05,875 --> 00:10:07,083
Minut? Et.
135
00:10:07,166 --> 00:10:12,166
Tunnen. Veit varastettujen
avaruusrubiinien kätköni viime vuonna.
136
00:10:12,250 --> 00:10:14,541
Olet… Mikä se oli? Kuona!
137
00:10:15,375 --> 00:10:19,083
Mitä? Ei olisi reilua syyttää vain Pökää!
138
00:10:19,916 --> 00:10:24,375
Palvelu on hidasta täällä,
ja minulla on jo nälkä!
139
00:10:30,625 --> 00:10:31,625
Päästä irti!
140
00:10:33,625 --> 00:10:35,708
Se polttaa ja kuplii!
141
00:10:35,791 --> 00:10:38,958
Ruokaa, jota voi syödä ja aseistaa.
142
00:10:39,041 --> 00:10:40,416
Viisi tähteä!
143
00:10:41,000 --> 00:10:42,208
Tätä tietä.
144
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
Mikä yllätys, Ed.
145
00:10:47,666 --> 00:10:50,625
Saat kestää tekojesi seuraukset.
146
00:10:50,708 --> 00:10:55,541
Se oli sattumaa.
Vain yksi henkilö, jota satuin huijaamaan.
147
00:11:02,708 --> 00:11:07,541
Tunnen sinut. Myit väärennettyjä
metsästysveitsiä, olet Peppi!
148
00:11:07,625 --> 00:11:09,500
Itse asiassa minä olen.
149
00:11:12,583 --> 00:11:13,416
Hyi.
150
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
Vain yksi tyyppikö?
151
00:11:15,083 --> 00:11:17,416
Voin korjata tämän.
152
00:11:17,500 --> 00:11:18,750
Otatko vastuuta?
153
00:11:18,833 --> 00:11:21,416
Kauppaatko turkkini Pökästä?
-En.
154
00:11:22,583 --> 00:11:24,333
Valepuvut.
155
00:11:25,458 --> 00:11:32,416
Hei! Halusin vain tietää, kuinka suuri
palkkio Edistä, siis minusta, maksetaan?
156
00:11:32,500 --> 00:11:36,916
Puhut kuin joku yritti
myrkyttää sinut, mutta luovutti.
157
00:11:37,000 --> 00:11:40,833
Mitä? Ei. Tämä on oikea ääneni.
158
00:11:41,375 --> 00:11:44,708
Just. Palkkio on 800 timanttiharkkoa.
159
00:11:44,791 --> 00:11:46,791
Vain 800.
160
00:11:47,500 --> 00:11:51,750
Ei mitään verrattuna siihen,
mitä minulla on kätkössä.
161
00:11:51,833 --> 00:11:54,250
Kätkössä. Sanoitko "kätkö"?
162
00:11:54,333 --> 00:11:56,708
Myyty. Tarkoitan… myyty.
163
00:11:56,791 --> 00:12:03,041
Missä se on? Anna kaikki, mitä ryöstit
ennen minua, tai hakkaan sinut kuoliaaksi.
164
00:12:03,125 --> 00:12:06,541
Päästä minut ulos, niin näytän sinulle.
165
00:12:06,625 --> 00:12:10,291
Voit pitää koko saaliin.
166
00:12:10,375 --> 00:12:12,083
Et lähde mihinkään.
167
00:12:12,166 --> 00:12:15,458
Sinun pitää selvitä
ilman todisteita siitä,
168
00:12:15,541 --> 00:12:20,708
että olet tarpeeksi lahjakas
varastamaan samat aarteet kuin minä.
169
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
Voi voi.
170
00:12:22,666 --> 00:12:24,416
Kerro, missä ne ovat.
171
00:12:24,500 --> 00:12:27,208
Päästän sinut sitten vapaaksi.
172
00:12:27,291 --> 00:12:29,458
Lupaatko?
173
00:12:29,541 --> 00:12:32,458
Ehdottomasti. Varkaiden kunnialla.
174
00:12:36,583 --> 00:12:39,541
Tämä on silmiinpistävää. Oletko varma?
175
00:12:39,625 --> 00:12:44,666
Tiedätkö, kuinka monta
kertaa olen käyttänyt tätä asua -
176
00:12:44,750 --> 00:12:48,666
yrittäessäni paeta?
-Anteeksi neiti, oletko nähnyt…
177
00:12:48,750 --> 00:12:50,458
Hei, tunnen sinut.
178
00:12:50,541 --> 00:12:56,416
Menetin asetoimituksen takiasi, Nomi!
-Vastaus olisi "liian monta kertaa".
179
00:12:57,208 --> 00:12:59,833
Lavastitkin minut, kiitos.
180
00:12:59,916 --> 00:13:01,375
Tunnen sinut!
181
00:13:01,458 --> 00:13:04,333
Jätit poikani alttarille. Olet Sämpy!
182
00:13:10,833 --> 00:13:13,000
Varastit alkupalan!
183
00:13:16,000 --> 00:13:17,666
No nyt,
184
00:13:17,750 --> 00:13:22,916
kun olemme saaneet huomionne,
oletteko nähneet tätä koiraa?
185
00:13:24,000 --> 00:13:27,083
Sinulla oli kartta koko ajan, typy.
186
00:13:27,833 --> 00:13:29,083
Ne ovat tyhjiä.
187
00:13:29,166 --> 00:13:30,833
Näkymätöntä mustetta.
188
00:13:30,916 --> 00:13:34,583
Ky-corgilla on huippusalainen
skannaustoiminto,
189
00:13:34,666 --> 00:13:38,833
jonka vain minä…
-Kerro, mitä pitää painaa, rustokorva.
190
00:13:38,916 --> 00:13:41,791
Selvä, näetkö sinisen vivun?
191
00:13:45,541 --> 00:13:46,916
En käskenyt koskea!
192
00:13:47,000 --> 00:13:49,833
Paina violettia nappia sen alla…
193
00:13:49,916 --> 00:13:55,291
Näen magentan ja indigon.
-Ei, niitä on pinkki ja violetti.
194
00:13:55,375 --> 00:13:58,208
Vaalea vai tumma violetti?
-Tumma!
195
00:13:59,666 --> 00:14:04,208
Okei, näin ei olisi käynyt,
jos en olisi huijannut heitä.
196
00:14:04,291 --> 00:14:06,375
Niinkö luulet?
-Hyvä ajatus.
197
00:14:06,458 --> 00:14:09,416
Tajusitko ihan itse?
-Se on ilmiselvää.
198
00:14:10,500 --> 00:14:13,333
Kosketko peukalotunnistinta,
199
00:14:13,416 --> 00:14:18,250
kutitatko painetyynyä,
ja naputatko nappia 5/8 tahtiin?
200
00:14:18,333 --> 00:14:21,000
Tämän pitää olla vaivan arvoista!
201
00:14:21,083 --> 00:14:25,083
On toki. Paina nappia istuimen alla.
202
00:14:27,625 --> 00:14:32,041
Itsetuho aktivoitu.
Tyhjennä alue. 30 sekuntia jäljellä.
203
00:14:32,125 --> 00:14:34,916
Mitä? Itsetuhomekanismi. Ei!
204
00:14:35,000 --> 00:14:40,791
Olet lukkojen takana. Sitä suurin osa
ohjeistani oli. Jotkut olivat huviksi.
205
00:14:40,875 --> 00:14:44,041
Päästä minut pois, Pökä!
206
00:14:44,125 --> 00:14:47,958
Haluaisin, mutta olen täällä loukussa.
207
00:14:49,875 --> 00:14:50,708
Hyvä on!
208
00:15:01,916 --> 00:15:03,750
Itsetuho pois päältä.
209
00:15:05,916 --> 00:15:10,125
Mavis, haluatko nähdä,
mitä ystäväni voi todella tehdä?
210
00:15:24,208 --> 00:15:29,250
Ed, pyydän ehjien luideni vuoksi.
Ei enää huijauksia!
211
00:15:29,333 --> 00:15:34,583
Selvä, ymmärrän.
Sepitän suurimman huijauksen. Totuuden.
212
00:15:36,375 --> 00:15:42,875
Kaverit, haluan pyytää anteeksi siitä,
että huijasin teitä.
213
00:15:43,458 --> 00:15:47,625
En ajatellut, mitä jalokivienne,
avioliiton unelmanne -
214
00:15:47,708 --> 00:15:52,125
ja alkuruokanne rosvoaminen merkitsee.
Halusin välttää seuraukset.
215
00:15:53,375 --> 00:15:59,625
Voisit antaa kaiken takaisin.
-Jos voisin, mutta olen jo myynyt kaiken.
216
00:15:59,708 --> 00:16:00,916
Tappakaa hänet!
217
00:16:24,541 --> 00:16:28,208
Anna rakas poikani takaisin!
218
00:16:29,875 --> 00:16:34,583
Pökä! Älä enää ikinä säikäytä minua noin.
219
00:16:34,666 --> 00:16:36,375
Kuulitko? Et ikinä!
220
00:16:36,916 --> 00:16:42,625
Jos se tarkoittaa, että halaat minua
näin paljon, säikäytän ehdottomasti.
221
00:16:49,958 --> 00:16:52,416
Tuntemiskykytarroja. Talo tarjoaa.
222
00:16:52,500 --> 00:16:56,625
Älä kiinnitä niitä taloon,
ellet halua elävää taloa.
223
00:17:04,291 --> 00:17:08,875
Sain vapaan tahtoni takaisin.
Pökä, vapautit minut taas.
224
00:17:08,958 --> 00:17:10,625
Älä huoli, Ky-corgi.
225
00:17:10,708 --> 00:17:12,000
Se tarkoittaa,
226
00:17:12,083 --> 00:17:14,375
että olet palveluksen velkaa.
227
00:17:15,500 --> 00:17:18,750
Mitä?
-Oliko tuo minä? Huono imitaatio.
228
00:17:18,833 --> 00:17:24,833
Minun piti olla kuin sinä paetakseni…
Joten pelastin sinut olemalla petollinen!
229
00:17:24,916 --> 00:17:27,625
Mutta niin aiheutit koko jutun.
230
00:17:27,708 --> 00:17:32,000
Anteeksi. Tästä lähtien
otan tunnustusta teoistani.
231
00:17:32,083 --> 00:17:36,958
Tarkoitatko vastuunkantoa?
-Tarpeeksi hyvä. Ei yritetä liikoja.
232
00:17:38,166 --> 00:17:40,541
Eikös se ole itse Pökä.
233
00:17:40,625 --> 00:17:42,583
Ei ole.
234
00:17:42,666 --> 00:17:48,083
Hyvä yritys. Tiedämme maineesi.
Kymmenen järjestelmän tunnetuin varas.
235
00:17:48,166 --> 00:17:51,958
Nyt koko galaksi
näkee kasvosi ja tietää nimesi.
236
00:17:52,458 --> 00:17:55,208
Koko galaksiko? Minunko?
237
00:17:55,291 --> 00:17:58,333
Kyllä, se olen minä!
238
00:17:58,416 --> 00:18:00,750
Kaikkein pahamaineisin varas!
239
00:18:00,833 --> 00:18:06,291
Vihdoin! Tiedoksenne,
että oikea nimeni on Mavi…
240
00:18:10,083 --> 00:18:10,916
Haloo.
241
00:18:12,666 --> 00:18:16,125
Oikeastiko? Senkö myös? Vaikuttavaa.
242
00:18:16,208 --> 00:18:18,625
Ei hätää, kiitos vinkistä.
243
00:18:18,708 --> 00:18:22,708
Rouva, voitte mennä.
-Mitä? Ei! Pidättäkää minut!
244
00:18:22,791 --> 00:18:25,958
Joku Ed soitti juuri, hän on oikea Pökä.
245
00:18:26,041 --> 00:18:30,416
Hän paljasti asioia,
jotka vain hän tietäisi. Otti kunnian.
246
00:18:30,500 --> 00:18:36,125
Anteeksi väärinkäsitys. Luulimme sinua
mestarivarkaaksi! Meidän mokamme.
247
00:18:36,875 --> 00:18:41,333
Ei!
248
00:19:05,416 --> 00:19:07,500
Tekstitys: Anna Ruokolainen