1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 NETFLIX-SARJA 2 00:00:15,458 --> 00:00:19,083 Hei kuulkaa Olemme toivo ihmiskunnan viimeinen 3 00:00:19,166 --> 00:00:22,416 Pian valloitamme ulkoavaruuden 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,000 Noustaan ilmaan, ei paluuta oo 5 00:00:25,083 --> 00:00:26,125 Nyt vauhtiin 6 00:00:26,208 --> 00:00:27,083 PÖKÄ TEKNIKKO 7 00:00:27,916 --> 00:00:28,791 SÄMPY VALVONTA 8 00:00:29,583 --> 00:00:31,666 Avaruushauvat! 9 00:00:37,083 --> 00:00:38,875 Avaruushauvat! 10 00:00:48,833 --> 00:00:50,166 VÄÄRINKÄSITYS 11 00:00:50,250 --> 00:00:52,583 Pieleen meni. 12 00:00:52,666 --> 00:00:55,541 Ei mennyt! 13 00:00:55,625 --> 00:00:59,875 Tämä on omaisuuden arvoinen! Olipas onnistunut tehtävä. 14 00:01:00,375 --> 00:01:05,625 Olisipa onnistunut, mutta koko planeetta oli koira-allerginen. 15 00:01:05,708 --> 00:01:09,708 Lasi puoliksi täynnä, Stella, lasi puoliksi täynnä. 16 00:01:12,125 --> 00:01:16,083 Ky-corgi. Se on Ky-corgi! Vanha taistelurobottini. 17 00:01:16,166 --> 00:01:19,541 Päästä hänet sisään. Laske suojat. 18 00:01:22,791 --> 00:01:25,750 Hän ikävöi minua. Annoin vapaan tahdon, 19 00:01:25,833 --> 00:01:30,208 joten en pakottanut siihen. Hän kai pitää persoonastani. 20 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 Hei, kamu! Pitkästä aikaa. 21 00:01:38,875 --> 00:01:41,416 Irrota metallikäpäläsi hänestä! 22 00:01:41,500 --> 00:01:44,166 Hänestä on luvattu palkkio. 23 00:01:45,083 --> 00:01:46,750 Tulin hakemaan hänet. 24 00:01:49,625 --> 00:01:54,416 Pökä, sanoit tehneesi hänestä pehmomman. -Vain henkisesti. 25 00:01:55,041 --> 00:01:56,375 Älä satuta häntä! 26 00:02:01,333 --> 00:02:04,625 Poikani! Suloinen poikani! 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Ei! 28 00:02:06,750 --> 00:02:10,625 Pökä etsintäkuulutettaisiin meistä viimeisenä. 29 00:02:11,125 --> 00:02:15,375 Mihin sijoitun? -Kolmas, viides, neljäs, toinen - 30 00:02:15,875 --> 00:02:17,541 ja ensimmäinen. 31 00:02:18,041 --> 00:02:21,250 Taidan tietää, miksi näin kävi. 32 00:02:22,000 --> 00:02:23,375 Ed! 33 00:02:24,333 --> 00:02:28,208 Olet palkkionmetsästäjä. Väitit olevasi pasifisti! 34 00:02:28,291 --> 00:02:30,916 Tämä ei tunnu pasifistiselta. 35 00:02:39,041 --> 00:02:42,125 Auttakaa! Minut on koiranapattu! 36 00:02:57,625 --> 00:02:59,541 Luulin meitä ystäviksi. 37 00:03:00,041 --> 00:03:04,291 En olisi antanut tuntemiskykytarroja, jos olisin tienny… 38 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 Tarrasi! Ne on raaputettu pois. Mutta se tarkoittaa… 39 00:03:12,041 --> 00:03:13,458 Kuka sinä olet? 40 00:03:13,541 --> 00:03:17,416 Et ehkä tunne minua, mutta tunnen sinut. 41 00:03:18,416 --> 00:03:19,333 Pökä! 42 00:03:21,458 --> 00:03:24,916 Varkaiden on peitettävä jälkensä, eikö? 43 00:03:25,000 --> 00:03:28,541 Ed, mitä menit tekemään? 44 00:03:29,291 --> 00:03:30,333 PÖKÄN VARASTAMA 45 00:03:30,416 --> 00:03:32,875 Pökän varastama. 46 00:03:32,958 --> 00:03:34,708 Suunnittelin ne itse. 47 00:03:34,791 --> 00:03:37,625 Lavastit Pökän, muttet minua! 48 00:03:37,708 --> 00:03:39,791 Minä haluan hienon maineen. 49 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 Kova pohjanoteeraus. 50 00:03:41,541 --> 00:03:47,166 Loin siistin pahan pojan imagon, jota Pökä ei saisi muuten. En ajatellut… 51 00:03:47,250 --> 00:03:51,625 Niin, et ajatellut! Halusit vain välttää seuraukset. 52 00:03:51,708 --> 00:03:58,666 Tämän sotkun seurausten välttämiseksi, tiedän, miten voimme löytää hänet. 53 00:03:59,250 --> 00:04:00,916 Nimeni on Mavis. 54 00:04:01,000 --> 00:04:07,541 Olen galaksin lahjakkain varas. Ei ole hautaa, jota en voi ryöstää. 55 00:04:07,625 --> 00:04:12,250 Ei pesämunaa, jota en voi viedä. Ei holvia, jota en voi murtaa. 56 00:04:12,333 --> 00:04:18,875 Mutta joka kerta, kun teen niin, ehdit ensin. 57 00:04:18,958 --> 00:04:24,125 Pökän varastama. 58 00:04:24,916 --> 00:04:28,666 Mutta tänään kerään palkkion päästäsi - 59 00:04:28,750 --> 00:04:33,208 hyvitykseksi aarteista, jotka kähvelsit. 60 00:04:34,875 --> 00:04:38,916 Ja kun olet poissa, voin varastaa mistä vain! 61 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Vihdoin minut tunnetaan taidoistani koko galaksissa. 62 00:04:43,083 --> 00:04:46,750 Ironisesti kaikki on sinun ansiostasi. 63 00:04:47,625 --> 00:04:49,208 Minunko? 64 00:04:49,291 --> 00:04:53,416 Katso, mitä löysin, kun kaappasin tämän mutterikasan. 65 00:04:53,500 --> 00:04:58,333 Annoit hänelle tuntemiskyvyn tarroilla, jotka aioin varastaa. 66 00:04:58,416 --> 00:05:01,666 Rouva, en ole ikinä varastanut mitään. 67 00:05:01,750 --> 00:05:06,375 En edes omistajani sukkia, ja todella halusin ne sukat. 68 00:05:06,458 --> 00:05:11,291 Valheesi eivät auta, Pökä. Olet hyvin maineikas. 69 00:05:11,375 --> 00:05:15,500 Tuhatkasvoinen koira, luppakorvainen hunajaloukku. 70 00:05:15,583 --> 00:05:17,041 En ole luppakorva. 71 00:05:17,125 --> 00:05:20,625 Katso! Rustoa. -Selitä intergalaktiselle vankilalle. 72 00:05:20,708 --> 00:05:24,333 Ystäväni löytävät minut ja vahvistavat tarinani. 73 00:05:24,416 --> 00:05:26,083 Sehän ei käy päinsä. 74 00:05:26,166 --> 00:05:29,875 Ky-corgi, skannaa jäljityslaitteiden varalta. 75 00:05:29,958 --> 00:05:32,500 Minulla ei ole jäljityslaitteita. 76 00:05:32,583 --> 00:05:34,541 Jäljityslaite löydetty. 77 00:05:49,375 --> 00:05:52,416 Kuona ei käsittele tätä hyvin. 78 00:05:52,833 --> 00:05:54,000 KADONNUT KOIRA 79 00:05:54,083 --> 00:05:57,333 Oletko nähnyt tätä suloista koiraa? 80 00:05:59,041 --> 00:06:01,708 Uudelleenaktivoitko mikrosirumme? 81 00:06:01,791 --> 00:06:04,958 Ei harmia, omistajamme eivät käytä niitä. 82 00:06:05,041 --> 00:06:09,000 Minun tulee tietää, missä olette juonittelua varten. 83 00:06:09,083 --> 00:06:11,958 Harmi on yksityisyyden loukkaus. 84 00:06:12,041 --> 00:06:16,583 Miten löytäisimme Pökän, jos en loukkaisi yksityisyyttänne? 85 00:06:20,541 --> 00:06:24,166 Ansiostani tiedämme hänen olevan täällä jossain. 86 00:06:24,250 --> 00:06:25,500 Olemme tasoissa. 87 00:06:25,583 --> 00:06:27,875 Ei! 88 00:06:34,458 --> 00:06:38,708 Tapoit hänet! Senkin hirviö! Miksi? 89 00:06:38,791 --> 00:06:40,750 Se on pelkkä peura, kamu. 90 00:06:40,833 --> 00:06:46,791 Hän oli kamu, mutta paljon enemmänkin. 91 00:06:49,583 --> 00:06:52,000 Kuona, Pökällä ei ole sarvia. 92 00:06:53,083 --> 00:06:55,250 Alan jo unohtaa hänet! 93 00:07:01,208 --> 00:07:04,291 Hei. Hämärä oliosaluuna! 94 00:07:04,958 --> 00:07:09,125 Sieltä saamme vastauksia. -Ei näytä turvalliselta. 95 00:07:09,208 --> 00:07:13,666 Ei kaltaisillesi keltanokille. Mutta he ovat minunlaisia… 96 00:07:13,750 --> 00:07:14,583 tyyppejä. 97 00:07:19,000 --> 00:07:21,666 Keskiluokkaistumista täälläkin. 98 00:07:21,750 --> 00:07:23,916 Tervetuloa… 99 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Pöytä viidellekö? 100 00:07:30,333 --> 00:07:33,791 Testi, yksi, kaksi. Testi. 101 00:07:34,458 --> 00:07:37,333 Älä huoli, Ky-corgi. Pelastan meidät. 102 00:07:37,416 --> 00:07:40,333 Sitten minulla on pari sanaa Edille. 103 00:07:45,666 --> 00:07:49,083 Soitinko intergalaktisen seriffin osastolle? 104 00:07:49,166 --> 00:07:52,041 Tarjoan teille jotain kiinnostavaa. 105 00:07:52,125 --> 00:07:56,625 Ei, en ole sama henkilö, joka uhkasi räjäyttää Auringon. 106 00:07:56,708 --> 00:07:59,333 Minäkin käytän äänenmuunninta. 107 00:08:01,000 --> 00:08:02,375 Pystyt siihen. 108 00:08:02,875 --> 00:08:06,875 Ei ole minun vikani, että muunnin kuulostaa samalta. 109 00:08:06,958 --> 00:08:10,791 Muut asetukset eivät ole niin uhkaavia. Kuuntele. 110 00:08:11,333 --> 00:08:16,416 Et ota minua vakavasti tällä äänellä. Huomaatko? Kuulen naurusi. 111 00:08:17,708 --> 00:08:22,916 Halusin sanoa, että nappasin pahamaineisen Pökän, 112 00:08:23,000 --> 00:08:24,833 ja haluan palkkioni. 113 00:08:28,625 --> 00:08:30,291 Vipinää tassuihin! 114 00:08:33,166 --> 00:08:36,541 Ei! Jalat vikkeläksi! Ei tanssin lailla! 115 00:08:40,791 --> 00:08:41,916 Etsitkö tätä? 116 00:08:44,875 --> 00:08:48,708 Luulitko, etten odottaisi sinun yrittävän pakoa? 117 00:08:48,791 --> 00:08:54,416 Täytyy myöntää, en olettanut tieteen olevan heiniäsi. 118 00:08:54,500 --> 00:08:57,541 Maineellasi odotin neroa huijausta. 119 00:09:01,791 --> 00:09:04,666 Haluatko, että olen Edin kaltainen? 120 00:09:04,750 --> 00:09:07,458 Selvä. 121 00:09:10,625 --> 00:09:15,333 Oletko nähnyt tätä suloista koiraa? Oletko nähnyt tätä koiraa? 122 00:09:16,041 --> 00:09:18,708 Olioiden alkupalat näyttävät hyvältä. 123 00:09:24,041 --> 00:09:26,750 Liian kuumaa! Ja kuplivaa. 124 00:09:26,833 --> 00:09:28,458 Tässä on syyliä. 125 00:09:28,541 --> 00:09:31,333 Ja ne kuiskivat uhkauksia? 126 00:09:32,625 --> 00:09:33,791 Ruokaa tämäkin. 127 00:09:37,750 --> 00:09:44,000 Oletko nähnyt tätä suloista rakasta pikkukoiraa? Hän on kadonnut. 128 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 Ehkä. Mitä minä siitä saan? 129 00:09:46,625 --> 00:09:48,833 Mitä vain! Nimeä hintasi! 130 00:09:49,791 --> 00:09:54,333 Turkkisi näyttää maukkaalta. -Onko kenelläkään trimmeriä? 131 00:09:54,416 --> 00:10:00,458 Anna minun hoitaa neuvottelut. Kerro, ja päätämme, mitä arvoa tiedollasi on. 132 00:10:00,541 --> 00:10:03,958 Näin jättimäisen robotin kantamassa… 133 00:10:04,041 --> 00:10:05,791 Hei! Tunnenko sinut? 134 00:10:05,875 --> 00:10:07,083 Minut? Et. 135 00:10:07,166 --> 00:10:12,166 Tunnen. Veit varastettujen avaruusrubiinien kätköni viime vuonna. 136 00:10:12,250 --> 00:10:14,541 Olet… Mikä se oli? Kuona! 137 00:10:15,375 --> 00:10:19,083 Mitä? Ei olisi reilua syyttää vain Pökää! 138 00:10:19,916 --> 00:10:24,375 Palvelu on hidasta täällä, ja minulla on jo nälkä! 139 00:10:30,625 --> 00:10:31,625 Päästä irti! 140 00:10:33,625 --> 00:10:35,708 Se polttaa ja kuplii! 141 00:10:35,791 --> 00:10:38,958 Ruokaa, jota voi syödä ja aseistaa. 142 00:10:39,041 --> 00:10:40,416 Viisi tähteä! 143 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 Tätä tietä. 144 00:10:45,500 --> 00:10:47,583 Mikä yllätys, Ed. 145 00:10:47,666 --> 00:10:50,625 Saat kestää tekojesi seuraukset. 146 00:10:50,708 --> 00:10:55,541 Se oli sattumaa. Vain yksi henkilö, jota satuin huijaamaan. 147 00:11:02,708 --> 00:11:07,541 Tunnen sinut. Myit väärennettyjä metsästysveitsiä, olet Peppi! 148 00:11:07,625 --> 00:11:09,500 Itse asiassa minä olen. 149 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 Hyi. 150 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 Vain yksi tyyppikö? 151 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 Voin korjata tämän. 152 00:11:17,500 --> 00:11:18,750 Otatko vastuuta? 153 00:11:18,833 --> 00:11:21,416 Kauppaatko turkkini Pökästä? -En. 154 00:11:22,583 --> 00:11:24,333 Valepuvut. 155 00:11:25,458 --> 00:11:32,416 Hei! Halusin vain tietää, kuinka suuri palkkio Edistä, siis minusta, maksetaan? 156 00:11:32,500 --> 00:11:36,916 Puhut kuin joku yritti myrkyttää sinut, mutta luovutti. 157 00:11:37,000 --> 00:11:40,833 Mitä? Ei. Tämä on oikea ääneni. 158 00:11:41,375 --> 00:11:44,708 Just. Palkkio on 800 timanttiharkkoa. 159 00:11:44,791 --> 00:11:46,791 Vain 800. 160 00:11:47,500 --> 00:11:51,750 Ei mitään verrattuna siihen, mitä minulla on kätkössä. 161 00:11:51,833 --> 00:11:54,250 Kätkössä. Sanoitko "kätkö"? 162 00:11:54,333 --> 00:11:56,708 Myyty. Tarkoitan… myyty. 163 00:11:56,791 --> 00:12:03,041 Missä se on? Anna kaikki, mitä ryöstit ennen minua, tai hakkaan sinut kuoliaaksi. 164 00:12:03,125 --> 00:12:06,541 Päästä minut ulos, niin näytän sinulle. 165 00:12:06,625 --> 00:12:10,291 Voit pitää koko saaliin. 166 00:12:10,375 --> 00:12:12,083 Et lähde mihinkään. 167 00:12:12,166 --> 00:12:15,458 Sinun pitää selvitä ilman todisteita siitä, 168 00:12:15,541 --> 00:12:20,708 että olet tarpeeksi lahjakas varastamaan samat aarteet kuin minä. 169 00:12:20,791 --> 00:12:22,583 Voi voi. 170 00:12:22,666 --> 00:12:24,416 Kerro, missä ne ovat. 171 00:12:24,500 --> 00:12:27,208 Päästän sinut sitten vapaaksi. 172 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 Lupaatko? 173 00:12:29,541 --> 00:12:32,458 Ehdottomasti. Varkaiden kunnialla. 174 00:12:36,583 --> 00:12:39,541 Tämä on silmiinpistävää. Oletko varma? 175 00:12:39,625 --> 00:12:44,666 Tiedätkö, kuinka monta kertaa olen käyttänyt tätä asua - 176 00:12:44,750 --> 00:12:48,666 yrittäessäni paeta? -Anteeksi neiti, oletko nähnyt… 177 00:12:48,750 --> 00:12:50,458 Hei, tunnen sinut. 178 00:12:50,541 --> 00:12:56,416 Menetin asetoimituksen takiasi, Nomi! -Vastaus olisi "liian monta kertaa". 179 00:12:57,208 --> 00:12:59,833 Lavastitkin minut, kiitos. 180 00:12:59,916 --> 00:13:01,375 Tunnen sinut! 181 00:13:01,458 --> 00:13:04,333 Jätit poikani alttarille. Olet Sämpy! 182 00:13:10,833 --> 00:13:13,000 Varastit alkupalan! 183 00:13:16,000 --> 00:13:17,666 No nyt, 184 00:13:17,750 --> 00:13:22,916 kun olemme saaneet huomionne, oletteko nähneet tätä koiraa? 185 00:13:24,000 --> 00:13:27,083 Sinulla oli kartta koko ajan, typy. 186 00:13:27,833 --> 00:13:29,083 Ne ovat tyhjiä. 187 00:13:29,166 --> 00:13:30,833 Näkymätöntä mustetta. 188 00:13:30,916 --> 00:13:34,583 Ky-corgilla on huippusalainen skannaustoiminto, 189 00:13:34,666 --> 00:13:38,833 jonka vain minä… -Kerro, mitä pitää painaa, rustokorva. 190 00:13:38,916 --> 00:13:41,791 Selvä, näetkö sinisen vivun? 191 00:13:45,541 --> 00:13:46,916 En käskenyt koskea! 192 00:13:47,000 --> 00:13:49,833 Paina violettia nappia sen alla… 193 00:13:49,916 --> 00:13:55,291 Näen magentan ja indigon. -Ei, niitä on pinkki ja violetti. 194 00:13:55,375 --> 00:13:58,208 Vaalea vai tumma violetti? -Tumma! 195 00:13:59,666 --> 00:14:04,208 Okei, näin ei olisi käynyt, jos en olisi huijannut heitä. 196 00:14:04,291 --> 00:14:06,375 Niinkö luulet? -Hyvä ajatus. 197 00:14:06,458 --> 00:14:09,416 Tajusitko ihan itse? -Se on ilmiselvää. 198 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 Kosketko peukalotunnistinta, 199 00:14:13,416 --> 00:14:18,250 kutitatko painetyynyä, ja naputatko nappia 5/8 tahtiin? 200 00:14:18,333 --> 00:14:21,000 Tämän pitää olla vaivan arvoista! 201 00:14:21,083 --> 00:14:25,083 On toki. Paina nappia istuimen alla. 202 00:14:27,625 --> 00:14:32,041 Itsetuho aktivoitu. Tyhjennä alue. 30 sekuntia jäljellä. 203 00:14:32,125 --> 00:14:34,916 Mitä? Itsetuhomekanismi. Ei! 204 00:14:35,000 --> 00:14:40,791 Olet lukkojen takana. Sitä suurin osa ohjeistani oli. Jotkut olivat huviksi. 205 00:14:40,875 --> 00:14:44,041 Päästä minut pois, Pökä! 206 00:14:44,125 --> 00:14:47,958 Haluaisin, mutta olen täällä loukussa. 207 00:14:49,875 --> 00:14:50,708 Hyvä on! 208 00:15:01,916 --> 00:15:03,750 Itsetuho pois päältä. 209 00:15:05,916 --> 00:15:10,125 Mavis, haluatko nähdä, mitä ystäväni voi todella tehdä? 210 00:15:24,208 --> 00:15:29,250 Ed, pyydän ehjien luideni vuoksi. Ei enää huijauksia! 211 00:15:29,333 --> 00:15:34,583 Selvä, ymmärrän. Sepitän suurimman huijauksen. Totuuden. 212 00:15:36,375 --> 00:15:42,875 Kaverit, haluan pyytää anteeksi siitä, että huijasin teitä. 213 00:15:43,458 --> 00:15:47,625 En ajatellut, mitä jalokivienne, avioliiton unelmanne - 214 00:15:47,708 --> 00:15:52,125 ja alkuruokanne rosvoaminen merkitsee. Halusin välttää seuraukset. 215 00:15:53,375 --> 00:15:59,625 Voisit antaa kaiken takaisin. -Jos voisin, mutta olen jo myynyt kaiken. 216 00:15:59,708 --> 00:16:00,916 Tappakaa hänet! 217 00:16:24,541 --> 00:16:28,208 Anna rakas poikani takaisin! 218 00:16:29,875 --> 00:16:34,583 Pökä! Älä enää ikinä säikäytä minua noin. 219 00:16:34,666 --> 00:16:36,375 Kuulitko? Et ikinä! 220 00:16:36,916 --> 00:16:42,625 Jos se tarkoittaa, että halaat minua näin paljon, säikäytän ehdottomasti. 221 00:16:49,958 --> 00:16:52,416 Tuntemiskykytarroja. Talo tarjoaa. 222 00:16:52,500 --> 00:16:56,625 Älä kiinnitä niitä taloon, ellet halua elävää taloa. 223 00:17:04,291 --> 00:17:08,875 Sain vapaan tahtoni takaisin. Pökä, vapautit minut taas. 224 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 Älä huoli, Ky-corgi. 225 00:17:10,708 --> 00:17:12,000 Se tarkoittaa, 226 00:17:12,083 --> 00:17:14,375 että olet palveluksen velkaa. 227 00:17:15,500 --> 00:17:18,750 Mitä? -Oliko tuo minä? Huono imitaatio. 228 00:17:18,833 --> 00:17:24,833 Minun piti olla kuin sinä paetakseni… Joten pelastin sinut olemalla petollinen! 229 00:17:24,916 --> 00:17:27,625 Mutta niin aiheutit koko jutun. 230 00:17:27,708 --> 00:17:32,000 Anteeksi. Tästä lähtien otan tunnustusta teoistani. 231 00:17:32,083 --> 00:17:36,958 Tarkoitatko vastuunkantoa? -Tarpeeksi hyvä. Ei yritetä liikoja. 232 00:17:38,166 --> 00:17:40,541 Eikös se ole itse Pökä. 233 00:17:40,625 --> 00:17:42,583 Ei ole. 234 00:17:42,666 --> 00:17:48,083 Hyvä yritys. Tiedämme maineesi. Kymmenen järjestelmän tunnetuin varas. 235 00:17:48,166 --> 00:17:51,958 Nyt koko galaksi näkee kasvosi ja tietää nimesi. 236 00:17:52,458 --> 00:17:55,208 Koko galaksiko? Minunko? 237 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 Kyllä, se olen minä! 238 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 Kaikkein pahamaineisin varas! 239 00:18:00,833 --> 00:18:06,291 Vihdoin! Tiedoksenne, että oikea nimeni on Mavi… 240 00:18:10,083 --> 00:18:10,916 Haloo. 241 00:18:12,666 --> 00:18:16,125 Oikeastiko? Senkö myös? Vaikuttavaa. 242 00:18:16,208 --> 00:18:18,625 Ei hätää, kiitos vinkistä. 243 00:18:18,708 --> 00:18:22,708 Rouva, voitte mennä. -Mitä? Ei! Pidättäkää minut! 244 00:18:22,791 --> 00:18:25,958 Joku Ed soitti juuri, hän on oikea Pökä. 245 00:18:26,041 --> 00:18:30,416 Hän paljasti asioia, jotka vain hän tietäisi. Otti kunnian. 246 00:18:30,500 --> 00:18:36,125 Anteeksi väärinkäsitys. Luulimme sinua mestarivarkaaksi! Meidän mokamme. 247 00:18:36,875 --> 00:18:41,333 Ei! 248 00:19:05,416 --> 00:19:07,500 Tekstitys: Anna Ruokolainen