1
00:00:07,833 --> 00:00:10,916
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Heto na
Kami ang pag-asa ng sangkatauhan
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Maglakbay patungong outer space
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Tara na, walang balikan
Papunta na kami
5
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Dogs in space!
6
00:00:50,250 --> 00:00:52,583
Sablay iyon.
7
00:00:52,666 --> 00:00:55,666
Hindi, tignan mo ito!
8
00:00:55,750 --> 00:00:57,291
At mahal ito!
9
00:00:57,375 --> 00:00:59,750
Tagumpay na misyon, team.
10
00:01:00,375 --> 00:01:05,541
Gusto ko sana, Ed, pero ang buong planeta
ay allergic sa aso, kaya…
11
00:01:05,625 --> 00:01:09,208
Glass half full, Stella, glass half full.
12
00:01:12,125 --> 00:01:14,791
Cybark?! Mga kasama, si Cybark.
13
00:01:14,875 --> 00:01:16,083
Robot ko iyan.
14
00:01:16,166 --> 00:01:19,541
Papasukin niyo siya.
15
00:01:22,791 --> 00:01:24,208
Baka naalala niya ako!
16
00:01:24,291 --> 00:01:27,500
At hindi ko siya pinilit na maalala ako.
17
00:01:27,583 --> 00:01:30,208
Baka gusto niya lang talaga ako.
18
00:01:32,416 --> 00:01:35,166
Uy, kumusta! Ang tagal--
19
00:01:38,875 --> 00:01:41,416
Bitawan mo siya!
20
00:01:41,500 --> 00:01:45,000
May gantimpalang nakapatong sa ulo niya.
21
00:01:45,083 --> 00:01:46,750
Kokolektahin ko iyon.
22
00:01:49,625 --> 00:01:52,166
Chonies, sabi mo inayos mo siya.
23
00:01:52,250 --> 00:01:54,416
Iyong pakiramdam lang niya.
24
00:01:55,041 --> 00:01:57,083
Huwag mo siyang sasaktan!
25
00:02:01,333 --> 00:02:04,625
My boy! Ang sweet boy ko.
26
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Hindi!
27
00:02:06,750 --> 00:02:09,125
Teka, malabo na si Chonies
28
00:02:09,208 --> 00:02:11,958
-ang may patong sa ulo.
-Pang-ilan ako?
29
00:02:12,041 --> 00:02:16,958
Pangatlo, panglima, pang-apat,
pangalawa… una.
30
00:02:18,041 --> 00:02:21,250
Alam ko kung bakit ito nangyari.
31
00:02:22,000 --> 00:02:22,958
Ed!
32
00:02:24,333 --> 00:02:26,041
Ito na ang ginagawa mo?
33
00:02:26,125 --> 00:02:27,875
Sabi mo payapa ka!
34
00:02:27,958 --> 00:02:30,916
Parang hindi ito payapa!
35
00:02:39,041 --> 00:02:42,125
Uy! Tulong! Nadog-nap ako!
36
00:02:57,625 --> 00:02:59,958
Akala ko magkaibigan tayo.
37
00:03:00,041 --> 00:03:03,541
Hindi ko na sana ibinigay
iyong mga sticker--
38
00:03:04,375 --> 00:03:08,625
Ang mga sticker mo! Natanggal na.
Ibig sabihin…
39
00:03:12,041 --> 00:03:13,458
Sino ka?
40
00:03:13,541 --> 00:03:19,333
Hindi mo ko kilala.
Pero kilala kita… Chonies!
41
00:03:21,458 --> 00:03:24,916
Kailangang mag-ingat
ng magnanakaw, 'di ba?
42
00:03:25,000 --> 00:03:28,541
Ed, anong ginawa mo?
43
00:03:29,291 --> 00:03:30,333
NINAKAW
NI CHONIES
44
00:03:30,416 --> 00:03:32,875
Ninakaw ni Chonies?
45
00:03:32,958 --> 00:03:34,708
Ginawa ko iyan.
46
00:03:34,791 --> 00:03:37,625
Siya ang ipinagkanulo mo
at 'di ako?
47
00:03:37,708 --> 00:03:39,791
Gusto kong maging astig.
48
00:03:39,875 --> 00:03:41,458
Malala ito, Ed.
49
00:03:41,541 --> 00:03:46,250
Uy, binigyan ko ng astig
at malupit na imahe si Chonies.
50
00:03:46,333 --> 00:03:47,166
'Di ko naisip--
51
00:03:47,250 --> 00:03:49,291
Tama. Hindi ka nag-isip!
52
00:03:49,375 --> 00:03:51,625
Ang inisip mo lang ay makatakas.
53
00:03:51,708 --> 00:03:55,708
At sa pag-iwas ko sa lahat ng ito,
54
00:03:55,791 --> 00:03:58,666
alam ko kung paano siya mahahanap.
55
00:03:59,250 --> 00:04:00,916
Ako si Mvis.
56
00:04:01,000 --> 00:04:05,291
At ako ang pinakatalentadong
magnanakaw sa galaxy.
57
00:04:05,375 --> 00:04:07,541
Walang libingang 'di ko mahuhukay.
58
00:04:07,625 --> 00:04:09,916
O pugad na 'di makukupitan.
59
00:04:10,000 --> 00:04:12,166
At vault na 'di mabubuksan.
60
00:04:12,250 --> 00:04:18,875
Pro sa bawat gagawin ko,
nauunahan mo ako.
61
00:04:18,958 --> 00:04:24,125
Ninakaw ni Chonies.
62
00:04:24,916 --> 00:04:28,833
Pero ngayon,
kokolektahin ko ang bounty mo
63
00:04:28,916 --> 00:04:33,083
bilang kabayaran
sa lahat ng kinuha mo mula sa akin.
64
00:04:34,875 --> 00:04:38,916
Kapag wala ka na,
makapagnanakaw na ako kahit saan!
65
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
Makikilala sa buong kalawakan
ang talento ko!
66
00:04:43,083 --> 00:04:46,750
At lahat ito ay dahil din sa iyo.
67
00:04:47,625 --> 00:04:49,208
Sa akin?
68
00:04:49,291 --> 00:04:53,416
Tignan mo ang nakuha ko
sa paghijack dito.
69
00:04:53,500 --> 00:04:58,333
Binigyan mo siya ng pakiramdam
mula sa mga sticker na nanakawin ko.
70
00:04:58,416 --> 00:05:00,000
Nagkakamali ka.
71
00:05:00,083 --> 00:05:01,666
'Di ako nagnanakaw.
72
00:05:01,750 --> 00:05:06,375
Kahit pa medyas ng amo ko sa Earth
na gustong-gusto ko.
73
00:05:06,458 --> 00:05:09,250
Hindi mo ako maloloko, Chonies.
74
00:05:09,333 --> 00:05:11,291
Sikat na sikat ka.
75
00:05:11,375 --> 00:05:15,500
Ang aso na may 1000 mukha,
mukhang inosente at lupaypay ang tainga.
76
00:05:15,583 --> 00:05:17,541
Iba ang tainga ko, tignan mo!
77
00:05:17,625 --> 00:05:18,500
Cartilage!
78
00:05:18,583 --> 00:05:20,583
Huwag ka nang magsalita.
79
00:05:20,666 --> 00:05:21,875
Mag-usap tayo
80
00:05:21,958 --> 00:05:24,125
Ipapaliwanag ito ng mga kasama ko!
81
00:05:24,208 --> 00:05:26,083
Siguraduhin nating hindi.
82
00:05:26,166 --> 00:05:29,458
Tignan mo
kung may tracking device siya.
83
00:05:29,958 --> 00:05:31,958
Wala!
84
00:05:32,583 --> 00:05:34,541
May tracking device siya.
85
00:05:49,375 --> 00:05:52,416
Hindi ito kinakaya ni Garbage.
86
00:05:52,833 --> 00:05:54,000
NAWAWALANG
ASO
87
00:05:54,083 --> 00:05:55,375
Nakita niyo ba siya?
88
00:05:55,458 --> 00:05:57,333
Nakita niyo ba siya?
89
00:05:59,041 --> 00:06:01,708
Sinindihan mo ang mga microchip?!
90
00:06:01,791 --> 00:06:03,125
Anong problema?
91
00:06:03,208 --> 00:06:04,958
'DI naman ginagamit
ng mga amo natin, 'di ba?
92
00:06:05,041 --> 00:06:06,791
Pero kailangan ito
!
93
00:06:06,875 --> 00:06:08,958
Para sa kung anu-ano.
94
00:06:09,041 --> 00:06:11,958
Ang invasion of privacy
ang problema.
95
00:06:12,041 --> 00:06:16,583
Paano natin mahahanap si Chonies
kung 'di ko ito ginawa?
96
00:06:20,541 --> 00:06:23,041
Nandito lang siya.
97
00:06:23,125 --> 00:06:25,666
Salamat sa akin. Ayos na ba tayo?
98
00:06:25,750 --> 00:06:27,875
Hindi!
99
00:06:34,458 --> 00:06:38,708
Pinatay mo siya! Halimaw! Bakit?!
100
00:06:38,791 --> 00:06:40,750
Usa lang iyan.
101
00:06:40,833 --> 00:06:46,791
Kaibigan ko siya.
102
00:06:49,583 --> 00:06:53,000
Garbage, walang sungay si Chonies, 'di ba?
103
00:06:53,083 --> 00:06:55,250
Nakakalimutan ko na siya!
104
00:07:01,208 --> 00:07:04,291
Ayan. Ang Kahina-hinalang Alien Saloon!
105
00:07:04,958 --> 00:07:06,541
Pumasok tayo.
106
00:07:06,625 --> 00:07:09,125
Mukhang… hindi ligtas dito.
107
00:07:09,208 --> 00:07:14,583
Sa iyo hindi, Kapitan.
Pero sa akin… oo?
108
00:07:19,000 --> 00:07:21,583
Grabe ang gentrification.
109
00:07:21,666 --> 00:07:22,791
Mabuhay sa--
110
00:07:25,125 --> 00:07:26,541
Para sa lima?
111
00:07:30,333 --> 00:07:33,791
Testing, one, two. Testing
112
00:07:34,458 --> 00:07:37,333
'Di bale, Cybark.
Tatakas tayo.
113
00:07:37,416 --> 00:07:40,333
Pagkatapos,
papagalitan ko si Ed.
114
00:07:45,666 --> 00:07:49,125
Intergalactic Sheriff's Department?
115
00:07:49,208 --> 00:07:51,916
Mayroon akong bagay na magugustuhan niyo.
116
00:07:52,000 --> 00:07:56,625
Hindi, 'di ako iyong
nagbantang pasasabugin ang araw.
117
00:07:56,708 --> 00:07:59,333
May pampalit lang ako ng boses.
118
00:08:01,000 --> 00:08:02,791
Sige, kaya mo iyan.
119
00:08:02,875 --> 00:08:06,875
'Di ko kasalanan na magkakatunog
ang mga pampalit ng boses.
120
00:08:06,958 --> 00:08:10,791
Hindi kasi nakakatakot iyong iba.
Pakinggan mo.
121
00:08:11,416 --> 00:08:16,416
'Di mo ako seseryosohin sa boses na ito.
Kita mo? Tumatawa ka.
122
00:08:17,708 --> 00:08:22,916
Makinig ka, nahuli ko ang magnanakaw
na si Chonies,
123
00:08:23,000 --> 00:08:24,833
at gusto ko ang pabuya.
124
00:08:28,625 --> 00:08:30,208
Ngayon, break out!
125
00:08:33,166 --> 00:08:36,541
Hindi! break out! hindi breakdance!
126
00:08:40,791 --> 00:08:42,541
Hinahanap mo ito?
127
00:08:44,875 --> 00:08:48,708
Akala mo ba hindi ko alam
na tatakas ka, Chonies?
128
00:08:48,791 --> 00:08:54,416
Pero iba ito sa mga modus mo.
129
00:08:54,500 --> 00:08:57,541
Naghintay ako ng mas bonggang paraan.
130
00:09:01,791 --> 00:09:04,666
Gusto mong gayahin ko si Ed?
131
00:09:04,750 --> 00:09:07,458
O, sige.
132
00:09:10,666 --> 00:09:11,875
Nakita niyo ba siya?
133
00:09:11,958 --> 00:09:13,833
Nakita niyo ba ang cute na asong ito?
134
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
Nakita niyo ba siya?
135
00:09:16,083 --> 00:09:19,333
Mukhang masarap ang pagkain ng alien.
136
00:09:24,041 --> 00:09:26,750
Maanghang masyado! At pumuputok?
137
00:09:26,833 --> 00:09:28,458
At may kulugo?
138
00:09:28,541 --> 00:09:31,333
At parang pinagbabantaan ako?
139
00:09:32,666 --> 00:09:34,458
Ang pagkain ay pagkain.
140
00:09:37,750 --> 00:09:44,000
Nakita niyo ba ang cute na asong ito?
Nawawala siya.
141
00:09:44,083 --> 00:09:46,541
Siguro, anong halaga?
142
00:09:46,625 --> 00:09:48,833
Kahit ano! Sabihin mo lang!
143
00:09:49,791 --> 00:09:54,166
-Mukhang masarap ang balahibo mo.
-Deal. Sino'ng may gunting?
144
00:09:54,250 --> 00:09:57,416
Okay, ako muna ang makikipag-usap.
145
00:09:57,500 --> 00:10:00,458
Sabihin mo kung ano'ng alam mo
at sasabihin namin kung magkano.
146
00:10:00,541 --> 00:10:03,958
Nakita namin iyong robotna may bitbit--
147
00:10:04,041 --> 00:10:05,791
Teka, kilala ba kita?
148
00:10:05,875 --> 00:10:07,083
Ako? HIndi.
149
00:10:07,166 --> 00:10:12,125
Oo, ninakawan mo ako noong isang taon.
150
00:10:12,208 --> 00:10:14,541
Sino ka nga? Garbage!
151
00:10:15,375 --> 00:10:19,833
Ano?! Hindi pwedeng si Chonies lang
ang ipagkanulo ko!
152
00:10:19,916 --> 00:10:24,375
Ang tagal ng pagkain
at gutom na ako!
153
00:10:30,625 --> 00:10:31,875
Bitawan mo siya!
154
00:10:33,625 --> 00:10:35,708
Mainit! At pumuputok!
155
00:10:35,791 --> 00:10:38,041
Pagkain na armas pa?
156
00:10:39,041 --> 00:10:40,416
Five stars!
157
00:10:41,000 --> 00:10:42,208
Dito.
158
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
Nakabibigla, Ed.
159
00:10:47,666 --> 00:10:50,625
Literal na natuklaw ka ng ginawa mo.
160
00:10:50,708 --> 00:10:55,541
Nagkataon lang iyon.
161
00:11:02,708 --> 00:11:04,375
Teka, kilala kita
162
00:11:04,458 --> 00:11:07,375
Binentahan mo ako ng pekeng kutsilyo,
ikaw si Pepper.
163
00:11:07,458 --> 00:11:09,000
Ako si Pepper.
164
00:11:12,583 --> 00:11:13,416
Kadiri.
165
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
Isa lang, ha?
166
00:11:15,083 --> 00:11:17,416
Maaayos ko ito.
167
00:11:17,500 --> 00:11:20,541
-Managot?
-Ipalit ang balahibo ko kay Chonies?
168
00:11:20,625 --> 00:11:23,750
Hindi. Pagpapanggap
169
00:11:25,458 --> 00:11:31,291
Nagtataka lang ako,
magkano ang pabuya sa Ed ko?
170
00:11:31,375 --> 00:11:32,416
Head pala?
171
00:11:32,500 --> 00:11:36,916
Bakit ka nagsasalita na parang nilason
pero 'di natuloy?
172
00:11:37,000 --> 00:11:40,958
Ano? Hindi. Ito ang tunay na boses ko.
173
00:11:42,666 --> 00:11:44,708
Ang pabuya ay 800 na diyamante.
174
00:11:44,791 --> 00:11:46,791
00 lang?
175
00:11:47,500 --> 00:11:51,750
Wala iyan sa dami ng naitabi kong nakaw.
176
00:11:51,833 --> 00:11:54,250
Naitabi? Naitabi ba ang sabi mo?
177
00:11:54,333 --> 00:11:56,708
Nabenta. Nabenta pala.
178
00:11:56,791 --> 00:11:58,541
Nasaan ang mga iyon?
179
00:11:58,625 --> 00:12:03,041
Ibigay mo lahat ng dapat na nanakawin ko
o papatayin kita.
180
00:12:03,125 --> 00:12:06,541
Palabasin mo ako at ipapakita ko sa iyo.
181
00:12:06,625 --> 00:12:10,291
Iyo na lahat iyon.
182
00:12:10,375 --> 00:12:12,083
'Di ka makakalabas diyan.
183
00:12:12,166 --> 00:12:15,458
Sige, e 'di wala kang pruweba
184
00:12:15,541 --> 00:12:20,708
na magaling ka talagang magnakaw.
185
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
O, sige.
186
00:12:22,666 --> 00:12:27,208
Sabihin mo kung nasaan.
'Pag totoo iyon, palalayain kita.
187
00:12:27,291 --> 00:12:29,458
Pangako?
188
00:12:29,541 --> 00:12:32,458
Oo. Pangako.
189
00:12:36,583 --> 00:12:39,541
'Di ito kahina-hinala. Talaga ba, Ed?
190
00:12:39,625 --> 00:12:40,875
Kapitan, pakiusap.
191
00:12:40,958 --> 00:12:44,666
Alam mo ba kung ilang beses ko na
itong nagamit
192
00:12:44,750 --> 00:12:46,291
para makatakas?
193
00:12:46,375 --> 00:12:48,666
Excuse me, Miss. Nakita mo--
194
00:12:48,750 --> 00:12:50,458
Teka, kilala kita.
195
00:12:50,541 --> 00:12:52,750
Niloko mo ako dati.
196
00:12:52,833 --> 00:12:54,083
Ikaw si Nomi!
197
00:12:54,166 --> 00:12:57,125
Tingin ko, "maraming beses na," Ed.
198
00:12:57,208 --> 00:12:59,833
Ipinagkanulo mo ako. Salamat.
199
00:12:59,916 --> 00:13:01,375
Kilala kita.
200
00:13:01,458 --> 00:13:04,958
Iniwan mo sa altar ang anak ko.
Ikaw si Loaf!
201
00:13:10,833 --> 00:13:13,000
Nagnakaw ka ng appetizer!
202
00:13:16,000 --> 00:13:17,666
Sige, bale…
203
00:13:17,750 --> 00:13:20,208
Ngayong nakikinig na lahat,
204
00:13:21,000 --> 00:13:23,416
nakita niyo ba ang asong ito?
205
00:13:24,000 --> 00:13:27,083
Nasa iyo na ang mapa.
206
00:13:27,833 --> 00:13:29,083
Pero blangko ito.
207
00:13:29,166 --> 00:13:30,833
Invisible na tinta.
208
00:13:30,916 --> 00:13:36,250
Pero si Cybark ay may sikretong scanner
na ako lang ang may alam--
209
00:13:36,333 --> 00:13:38,541
Sabihin mo kung ano'ng gagawin.
210
00:13:38,625 --> 00:13:41,791
Sige, nakikita mo iyong asul na lever?
211
00:13:45,583 --> 00:13:46,916
Bitawan mo!
212
00:13:47,000 --> 00:13:49,833
Pindutin mo iyong purple--
213
00:13:49,916 --> 00:13:51,833
May magenta at indigo!
214
00:13:51,916 --> 00:13:55,291
Hindi, may pink at purple.
215
00:13:55,375 --> 00:13:56,791
Light o dark?
216
00:13:56,875 --> 00:13:58,208
Dark purple!
217
00:13:59,666 --> 00:14:04,250
Inaamin ko na kasalanan ko ito.
218
00:14:04,333 --> 00:14:05,166
Tingin mo?!
219
00:14:05,250 --> 00:14:06,333
Ah, duh!
220
00:14:06,416 --> 00:14:09,000
-Naisip mo iyon?
-Halata naman.
221
00:14:10,500 --> 00:14:13,333
Pinipitik mo ba iyong thumb sensor,
222
00:14:13,416 --> 00:14:18,250
kinikiliti ang pressure pad
at pinupukpok ang pindutan sa 5/8 time?
223
00:14:18,333 --> 00:14:21,000
Siguraduhin mong tama ito!
224
00:14:21,083 --> 00:14:25,083
Oo naman.
Pindutin mo na iyong nasa ilalim ng upuan.
225
00:14:27,625 --> 00:14:32,041
Self-destruct mode activated.
Umalis sa area. 30 segundo na lang.
226
00:14:32,125 --> 00:14:34,916
Ano? Self-destruct? Hindi!
227
00:14:35,000 --> 00:14:36,375
Nakakulong ka na.
228
00:14:37,041 --> 00:14:40,791
Para diyan ang ibang sinabi ko,
iyong iba katuwaan lang.
229
00:14:40,875 --> 00:14:44,041
Ilabas mo ko dito, Chonies
230
00:14:44,125 --> 00:14:47,958
Nakakulong ako e.
231
00:14:49,875 --> 00:14:50,708
Sige na!
232
00:15:01,916 --> 00:15:03,750
Self-destruct deactivated.
233
00:15:05,916 --> 00:15:10,125
Mavis, gusto mong makita
ano'ng kayang gawin nito?
234
00:15:24,208 --> 00:15:28,000
Ed, utang na loob
235
00:15:28,083 --> 00:15:29,250
tumigil ka na.
236
00:15:29,333 --> 00:15:31,333
Sige.
237
00:15:31,416 --> 00:15:36,291
Ibibigay ko ang pinakamalaking panloloko.
Ang katotohanan.
238
00:15:36,375 --> 00:15:38,708
Ah, guys,
239
00:15:39,791 --> 00:15:43,375
gusto ko lang humingi
ng pasensya sa lahat.
240
00:15:43,458 --> 00:15:49,333
'Di ko naisip kung anong mangyayari
sa pagnanakaw ko sa inyo.
241
00:15:49,416 --> 00:15:52,750
Inisip ko lang kung paano makatakas.
242
00:15:53,375 --> 00:15:55,416
Pwede mong ibalik lahat.
243
00:15:55,500 --> 00:15:59,625
Kung pwede lang,
kaso nabenta ko na lahat.
244
00:15:59,708 --> 00:16:00,916
Patayin siya!
245
00:16:24,541 --> 00:16:28,208
Ibalik mo, ang sweet boy ko!
246
00:16:29,875 --> 00:16:31,125
Chonies!
247
00:16:31,208 --> 00:16:34,583
Huwag mo nang uulitin iyon!
248
00:16:34,666 --> 00:16:36,375
Narinig mo? Huwag na!
249
00:16:36,916 --> 00:16:42,625
Kung ganito kahigpit mo kong yayakapin,
uulitin ko iyon.
250
00:16:49,958 --> 00:16:52,416
Sentient stickers, on the house.
251
00:16:52,500 --> 00:16:57,791
'Wag niyong ilagay sa bahay
maliban kung gusto niyo ng buhay na bahay.
252
00:17:04,291 --> 00:17:08,875
Bumalik na ang pag-iisip ko.
Chonies, pinalaya mo ako ulit.
253
00:17:08,958 --> 00:17:10,625
Ayos lan, Cybark.
254
00:17:10,708 --> 00:17:14,375
May utang na loob ka lang sa akin.
255
00:17:16,041 --> 00:17:17,583
-Ano?
-Ako ba iyon?
256
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Ang pangit.
257
00:17:18,875 --> 00:17:21,458
Ginamit ko ang inner Ed ko
para makatakas--
258
00:17:21,541 --> 00:17:24,833
Sinagip ka ng pagsisinungaling ko!
259
00:17:24,916 --> 00:17:27,625
Pero ganoon din akong napahamak.
260
00:17:27,708 --> 00:17:32,000
Alam ko. Aakuin ko na
ang papuri s mga ginawa ko.
261
00:17:32,083 --> 00:17:34,458
'Di baakuin ang responsibilidad?
262
00:17:34,541 --> 00:17:37,583
Pwede na. 'Wag na nating sagarin
263
00:17:38,166 --> 00:17:40,541
Ah, si Chonies.
264
00:17:40,625 --> 00:17:42,583
Hindi ako si Chonies.
265
00:17:42,666 --> 00:17:43,583
Tama na.
266
00:17:43,666 --> 00:17:48,083
Ikaw ang pinakamagaling
na magnanakaw sa kalawakan.
267
00:17:48,166 --> 00:17:52,375
Ngayon, makikita na ng lahat
ang mukha at pangalan mo?
268
00:17:52,458 --> 00:17:55,208
Ng lahat? Mukha ko?
269
00:17:55,291 --> 00:17:58,333
Oo, ako nga iyon!
270
00:17:58,416 --> 00:18:00,750
Ang pinakamagaling na magnanakaw!
271
00:18:00,833 --> 00:18:06,291
Sa wakas. At ang tunay kong pangalan
ay Mavi--
272
00:18:10,083 --> 00:18:10,916
Y'ello
273
00:18:12,666 --> 00:18:14,333
Talaga?
274
00:18:14,416 --> 00:18:16,125
Astig.
275
00:18:16,208 --> 00:18:18,625
Sige, walang problema, salamat.
276
00:18:18,708 --> 00:18:20,041
Ma'am, malaya ka na.
277
00:18:20,125 --> 00:18:22,708
Ano? Hindi! Arestuhin niyo ako!
278
00:18:22,791 --> 00:18:26,208
May tumawag na Ed,
siya ang tunay na Chonies.
279
00:18:26,291 --> 00:18:30,416
Nagbigay siya
ng mga partikular na detalye.
280
00:18:30,500 --> 00:18:32,291
Pasensya na, ma'am.
281
00:18:32,375 --> 00:18:35,375
Akala namin magaling na magnanakaw ka.
282
00:19:05,500 --> 00:19:07,500
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni RBQ