1 00:00:07,833 --> 00:00:10,916 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Heto na Kami ang pag-asa ng sangkatauhan 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Maglakbay patungong outer space 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Tara na, walang balikan Papunta na kami 5 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Dogs in space! 6 00:00:50,250 --> 00:00:52,583 Sablay iyon. 7 00:00:52,666 --> 00:00:55,666 Hindi, tignan mo ito! 8 00:00:55,750 --> 00:00:57,291 At mahal ito! 9 00:00:57,375 --> 00:00:59,750 Tagumpay na misyon, team. 10 00:01:00,375 --> 00:01:05,541 Gusto ko sana, Ed, pero ang buong planeta ay allergic sa aso, kaya… 11 00:01:05,625 --> 00:01:09,208 Glass half full, Stella, glass half full. 12 00:01:12,125 --> 00:01:14,791 Cybark?! Mga kasama, si Cybark. 13 00:01:14,875 --> 00:01:16,083 Robot ko iyan. 14 00:01:16,166 --> 00:01:19,541 Papasukin niyo siya. 15 00:01:22,791 --> 00:01:24,208 Baka naalala niya ako! 16 00:01:24,291 --> 00:01:27,500 At hindi ko siya pinilit na maalala ako. 17 00:01:27,583 --> 00:01:30,208 Baka gusto niya lang talaga ako. 18 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 Uy, kumusta! Ang tagal-- 19 00:01:38,875 --> 00:01:41,416 Bitawan mo siya! 20 00:01:41,500 --> 00:01:45,000 May gantimpalang nakapatong sa ulo niya. 21 00:01:45,083 --> 00:01:46,750 Kokolektahin ko iyon. 22 00:01:49,625 --> 00:01:52,166 Chonies, sabi mo inayos mo siya. 23 00:01:52,250 --> 00:01:54,416 Iyong pakiramdam lang niya. 24 00:01:55,041 --> 00:01:57,083 Huwag mo siyang sasaktan! 25 00:02:01,333 --> 00:02:04,625 My boy! Ang sweet boy ko. 26 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Hindi! 27 00:02:06,750 --> 00:02:09,125 Teka, malabo na si Chonies 28 00:02:09,208 --> 00:02:11,958 -ang may patong sa ulo. -Pang-ilan ako? 29 00:02:12,041 --> 00:02:16,958 Pangatlo, panglima, pang-apat, pangalawa… una. 30 00:02:18,041 --> 00:02:21,250 Alam ko kung bakit ito nangyari. 31 00:02:22,000 --> 00:02:22,958 Ed! 32 00:02:24,333 --> 00:02:26,041 Ito na ang ginagawa mo? 33 00:02:26,125 --> 00:02:27,875 Sabi mo payapa ka! 34 00:02:27,958 --> 00:02:30,916 Parang hindi ito payapa! 35 00:02:39,041 --> 00:02:42,125 Uy! Tulong! Nadog-nap ako! 36 00:02:57,625 --> 00:02:59,958 Akala ko magkaibigan tayo. 37 00:03:00,041 --> 00:03:03,541 Hindi ko na sana ibinigay iyong mga sticker-- 38 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 Ang mga sticker mo! Natanggal na. Ibig sabihin… 39 00:03:12,041 --> 00:03:13,458 Sino ka? 40 00:03:13,541 --> 00:03:19,333 Hindi mo ko kilala. Pero kilala kita… Chonies! 41 00:03:21,458 --> 00:03:24,916 Kailangang mag-ingat ng magnanakaw, 'di ba? 42 00:03:25,000 --> 00:03:28,541 Ed, anong ginawa mo? 43 00:03:29,291 --> 00:03:30,333 NINAKAW NI CHONIES 44 00:03:30,416 --> 00:03:32,875 Ninakaw ni Chonies? 45 00:03:32,958 --> 00:03:34,708 Ginawa ko iyan. 46 00:03:34,791 --> 00:03:37,625 Siya ang ipinagkanulo mo at 'di ako? 47 00:03:37,708 --> 00:03:39,791 Gusto kong maging astig. 48 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 Malala ito, Ed. 49 00:03:41,541 --> 00:03:46,250 Uy, binigyan ko ng astig at malupit na imahe si Chonies. 50 00:03:46,333 --> 00:03:47,166 'Di ko naisip-- 51 00:03:47,250 --> 00:03:49,291 Tama. Hindi ka nag-isip! 52 00:03:49,375 --> 00:03:51,625 Ang inisip mo lang ay makatakas. 53 00:03:51,708 --> 00:03:55,708 At sa pag-iwas ko sa lahat ng ito, 54 00:03:55,791 --> 00:03:58,666 alam ko kung paano siya mahahanap. 55 00:03:59,250 --> 00:04:00,916 Ako si Mvis. 56 00:04:01,000 --> 00:04:05,291 At ako ang pinakatalentadong magnanakaw sa galaxy. 57 00:04:05,375 --> 00:04:07,541 Walang libingang 'di ko mahuhukay. 58 00:04:07,625 --> 00:04:09,916 O pugad na 'di makukupitan. 59 00:04:10,000 --> 00:04:12,166 At vault na 'di mabubuksan. 60 00:04:12,250 --> 00:04:18,875 Pro sa bawat gagawin ko, nauunahan mo ako. 61 00:04:18,958 --> 00:04:24,125 Ninakaw ni Chonies. 62 00:04:24,916 --> 00:04:28,833 Pero ngayon, kokolektahin ko ang bounty mo 63 00:04:28,916 --> 00:04:33,083 bilang kabayaran sa lahat ng kinuha mo mula sa akin. 64 00:04:34,875 --> 00:04:38,916 Kapag wala ka na, makapagnanakaw na ako kahit saan! 65 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Makikilala sa buong kalawakan ang talento ko! 66 00:04:43,083 --> 00:04:46,750 At lahat ito ay dahil din sa iyo. 67 00:04:47,625 --> 00:04:49,208 Sa akin? 68 00:04:49,291 --> 00:04:53,416 Tignan mo ang nakuha ko sa paghijack dito. 69 00:04:53,500 --> 00:04:58,333 Binigyan mo siya ng pakiramdam mula sa mga sticker na nanakawin ko. 70 00:04:58,416 --> 00:05:00,000 Nagkakamali ka. 71 00:05:00,083 --> 00:05:01,666 'Di ako nagnanakaw. 72 00:05:01,750 --> 00:05:06,375 Kahit pa medyas ng amo ko sa Earth na gustong-gusto ko. 73 00:05:06,458 --> 00:05:09,250 Hindi mo ako maloloko, Chonies. 74 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 Sikat na sikat ka. 75 00:05:11,375 --> 00:05:15,500 Ang aso na may 1000 mukha, mukhang inosente at lupaypay ang tainga. 76 00:05:15,583 --> 00:05:17,541 Iba ang tainga ko, tignan mo! 77 00:05:17,625 --> 00:05:18,500 Cartilage! 78 00:05:18,583 --> 00:05:20,583 Huwag ka nang magsalita. 79 00:05:20,666 --> 00:05:21,875 Mag-usap tayo 80 00:05:21,958 --> 00:05:24,125 Ipapaliwanag ito ng mga kasama ko! 81 00:05:24,208 --> 00:05:26,083 Siguraduhin nating hindi. 82 00:05:26,166 --> 00:05:29,458 Tignan mo kung may tracking device siya. 83 00:05:29,958 --> 00:05:31,958 Wala! 84 00:05:32,583 --> 00:05:34,541 May tracking device siya. 85 00:05:49,375 --> 00:05:52,416 Hindi ito kinakaya ni Garbage. 86 00:05:52,833 --> 00:05:54,000 NAWAWALANG ASO 87 00:05:54,083 --> 00:05:55,375 Nakita niyo ba siya? 88 00:05:55,458 --> 00:05:57,333 Nakita niyo ba siya? 89 00:05:59,041 --> 00:06:01,708 Sinindihan mo ang mga microchip?! 90 00:06:01,791 --> 00:06:03,125 Anong problema? 91 00:06:03,208 --> 00:06:04,958 'DI naman ginagamit ng mga amo natin, 'di ba? 92 00:06:05,041 --> 00:06:06,791 Pero kailangan ito ! 93 00:06:06,875 --> 00:06:08,958 Para sa kung anu-ano. 94 00:06:09,041 --> 00:06:11,958 Ang invasion of privacy ang problema. 95 00:06:12,041 --> 00:06:16,583 Paano natin mahahanap si Chonies kung 'di ko ito ginawa? 96 00:06:20,541 --> 00:06:23,041 Nandito lang siya. 97 00:06:23,125 --> 00:06:25,666 Salamat sa akin. Ayos na ba tayo? 98 00:06:25,750 --> 00:06:27,875 Hindi! 99 00:06:34,458 --> 00:06:38,708 Pinatay mo siya! Halimaw! Bakit?! 100 00:06:38,791 --> 00:06:40,750 Usa lang iyan. 101 00:06:40,833 --> 00:06:46,791 Kaibigan ko siya. 102 00:06:49,583 --> 00:06:53,000 Garbage, walang sungay si Chonies, 'di ba? 103 00:06:53,083 --> 00:06:55,250 Nakakalimutan ko na siya! 104 00:07:01,208 --> 00:07:04,291 Ayan. Ang Kahina-hinalang Alien Saloon! 105 00:07:04,958 --> 00:07:06,541 Pumasok tayo. 106 00:07:06,625 --> 00:07:09,125 Mukhang… hindi ligtas dito. 107 00:07:09,208 --> 00:07:14,583 Sa iyo hindi, Kapitan. Pero sa akin… oo? 108 00:07:19,000 --> 00:07:21,583 Grabe ang gentrification. 109 00:07:21,666 --> 00:07:22,791 Mabuhay sa-- 110 00:07:25,125 --> 00:07:26,541 Para sa lima? 111 00:07:30,333 --> 00:07:33,791 Testing, one, two. Testing 112 00:07:34,458 --> 00:07:37,333 'Di bale, Cybark. Tatakas tayo. 113 00:07:37,416 --> 00:07:40,333 Pagkatapos, papagalitan ko si Ed. 114 00:07:45,666 --> 00:07:49,125 Intergalactic Sheriff's Department? 115 00:07:49,208 --> 00:07:51,916 Mayroon akong bagay na magugustuhan niyo. 116 00:07:52,000 --> 00:07:56,625 Hindi, 'di ako iyong nagbantang pasasabugin ang araw. 117 00:07:56,708 --> 00:07:59,333 May pampalit lang ako ng boses. 118 00:08:01,000 --> 00:08:02,791 Sige, kaya mo iyan. 119 00:08:02,875 --> 00:08:06,875 'Di ko kasalanan na magkakatunog ang mga pampalit ng boses. 120 00:08:06,958 --> 00:08:10,791 Hindi kasi nakakatakot iyong iba. Pakinggan mo. 121 00:08:11,416 --> 00:08:16,416 'Di mo ako seseryosohin sa boses na ito. Kita mo? Tumatawa ka. 122 00:08:17,708 --> 00:08:22,916 Makinig ka, nahuli ko ang magnanakaw na si Chonies, 123 00:08:23,000 --> 00:08:24,833 at gusto ko ang pabuya. 124 00:08:28,625 --> 00:08:30,208 Ngayon, break out! 125 00:08:33,166 --> 00:08:36,541 Hindi! break out! hindi breakdance! 126 00:08:40,791 --> 00:08:42,541 Hinahanap mo ito? 127 00:08:44,875 --> 00:08:48,708 Akala mo ba hindi ko alam na tatakas ka, Chonies? 128 00:08:48,791 --> 00:08:54,416 Pero iba ito sa mga modus mo. 129 00:08:54,500 --> 00:08:57,541 Naghintay ako ng mas bonggang paraan. 130 00:09:01,791 --> 00:09:04,666 Gusto mong gayahin ko si Ed? 131 00:09:04,750 --> 00:09:07,458 O, sige. 132 00:09:10,666 --> 00:09:11,875 Nakita niyo ba siya? 133 00:09:11,958 --> 00:09:13,833 Nakita niyo ba ang cute na asong ito? 134 00:09:13,916 --> 00:09:15,333 Nakita niyo ba siya? 135 00:09:16,083 --> 00:09:19,333 Mukhang masarap ang pagkain ng alien. 136 00:09:24,041 --> 00:09:26,750 Maanghang masyado! At pumuputok? 137 00:09:26,833 --> 00:09:28,458 At may kulugo? 138 00:09:28,541 --> 00:09:31,333 At parang pinagbabantaan ako? 139 00:09:32,666 --> 00:09:34,458 Ang pagkain ay pagkain. 140 00:09:37,750 --> 00:09:44,000 Nakita niyo ba ang cute na asong ito? Nawawala siya. 141 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 Siguro, anong halaga? 142 00:09:46,625 --> 00:09:48,833 Kahit ano! Sabihin mo lang! 143 00:09:49,791 --> 00:09:54,166 -Mukhang masarap ang balahibo mo. -Deal. Sino'ng may gunting? 144 00:09:54,250 --> 00:09:57,416 Okay, ako muna ang makikipag-usap. 145 00:09:57,500 --> 00:10:00,458 Sabihin mo kung ano'ng alam mo at sasabihin namin kung magkano. 146 00:10:00,541 --> 00:10:03,958 Nakita namin iyong robotna may bitbit-- 147 00:10:04,041 --> 00:10:05,791 Teka, kilala ba kita? 148 00:10:05,875 --> 00:10:07,083 Ako? HIndi. 149 00:10:07,166 --> 00:10:12,125 Oo, ninakawan mo ako noong isang taon. 150 00:10:12,208 --> 00:10:14,541 Sino ka nga? Garbage! 151 00:10:15,375 --> 00:10:19,833 Ano?! Hindi pwedeng si Chonies lang ang ipagkanulo ko! 152 00:10:19,916 --> 00:10:24,375 Ang tagal ng pagkain at gutom na ako! 153 00:10:30,625 --> 00:10:31,875 Bitawan mo siya! 154 00:10:33,625 --> 00:10:35,708 Mainit! At pumuputok! 155 00:10:35,791 --> 00:10:38,041 Pagkain na armas pa? 156 00:10:39,041 --> 00:10:40,416 Five stars! 157 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 Dito. 158 00:10:45,500 --> 00:10:47,583 Nakabibigla, Ed. 159 00:10:47,666 --> 00:10:50,625 Literal na natuklaw ka ng ginawa mo. 160 00:10:50,708 --> 00:10:55,541 Nagkataon lang iyon. 161 00:11:02,708 --> 00:11:04,375 Teka, kilala kita 162 00:11:04,458 --> 00:11:07,375 Binentahan mo ako ng pekeng kutsilyo, ikaw si Pepper. 163 00:11:07,458 --> 00:11:09,000 Ako si Pepper. 164 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 Kadiri. 165 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 Isa lang, ha? 166 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 Maaayos ko ito. 167 00:11:17,500 --> 00:11:20,541 -Managot? -Ipalit ang balahibo ko kay Chonies? 168 00:11:20,625 --> 00:11:23,750 Hindi. Pagpapanggap 169 00:11:25,458 --> 00:11:31,291 Nagtataka lang ako, magkano ang pabuya sa Ed ko? 170 00:11:31,375 --> 00:11:32,416 Head pala? 171 00:11:32,500 --> 00:11:36,916 Bakit ka nagsasalita na parang nilason pero 'di natuloy? 172 00:11:37,000 --> 00:11:40,958 Ano? Hindi. Ito ang tunay na boses ko. 173 00:11:42,666 --> 00:11:44,708 Ang pabuya ay 800 na diyamante. 174 00:11:44,791 --> 00:11:46,791 00 lang? 175 00:11:47,500 --> 00:11:51,750 Wala iyan sa dami ng naitabi kong nakaw. 176 00:11:51,833 --> 00:11:54,250 Naitabi? Naitabi ba ang sabi mo? 177 00:11:54,333 --> 00:11:56,708 Nabenta. Nabenta pala. 178 00:11:56,791 --> 00:11:58,541 Nasaan ang mga iyon? 179 00:11:58,625 --> 00:12:03,041 Ibigay mo lahat ng dapat na nanakawin ko o papatayin kita. 180 00:12:03,125 --> 00:12:06,541 Palabasin mo ako at ipapakita ko sa iyo. 181 00:12:06,625 --> 00:12:10,291 Iyo na lahat iyon. 182 00:12:10,375 --> 00:12:12,083 'Di ka makakalabas diyan. 183 00:12:12,166 --> 00:12:15,458 Sige, e 'di wala kang pruweba 184 00:12:15,541 --> 00:12:20,708 na magaling ka talagang magnakaw. 185 00:12:20,791 --> 00:12:22,583 O, sige. 186 00:12:22,666 --> 00:12:27,208 Sabihin mo kung nasaan. 'Pag totoo iyon, palalayain kita. 187 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 Pangako? 188 00:12:29,541 --> 00:12:32,458 Oo. Pangako. 189 00:12:36,583 --> 00:12:39,541 'Di ito kahina-hinala. Talaga ba, Ed? 190 00:12:39,625 --> 00:12:40,875 Kapitan, pakiusap. 191 00:12:40,958 --> 00:12:44,666 Alam mo ba kung ilang beses ko na itong nagamit 192 00:12:44,750 --> 00:12:46,291 para makatakas? 193 00:12:46,375 --> 00:12:48,666 Excuse me, Miss. Nakita mo-- 194 00:12:48,750 --> 00:12:50,458 Teka, kilala kita. 195 00:12:50,541 --> 00:12:52,750 Niloko mo ako dati. 196 00:12:52,833 --> 00:12:54,083 Ikaw si Nomi! 197 00:12:54,166 --> 00:12:57,125 Tingin ko, "maraming beses na," Ed. 198 00:12:57,208 --> 00:12:59,833 Ipinagkanulo mo ako. Salamat. 199 00:12:59,916 --> 00:13:01,375 Kilala kita. 200 00:13:01,458 --> 00:13:04,958 Iniwan mo sa altar ang anak ko. Ikaw si Loaf! 201 00:13:10,833 --> 00:13:13,000 Nagnakaw ka ng appetizer! 202 00:13:16,000 --> 00:13:17,666 Sige, bale… 203 00:13:17,750 --> 00:13:20,208 Ngayong nakikinig na lahat, 204 00:13:21,000 --> 00:13:23,416 nakita niyo ba ang asong ito? 205 00:13:24,000 --> 00:13:27,083 Nasa iyo na ang mapa. 206 00:13:27,833 --> 00:13:29,083 Pero blangko ito. 207 00:13:29,166 --> 00:13:30,833 Invisible na tinta. 208 00:13:30,916 --> 00:13:36,250 Pero si Cybark ay may sikretong scanner na ako lang ang may alam-- 209 00:13:36,333 --> 00:13:38,541 Sabihin mo kung ano'ng gagawin. 210 00:13:38,625 --> 00:13:41,791 Sige, nakikita mo iyong asul na lever? 211 00:13:45,583 --> 00:13:46,916 Bitawan mo! 212 00:13:47,000 --> 00:13:49,833 Pindutin mo iyong purple-- 213 00:13:49,916 --> 00:13:51,833 May magenta at indigo! 214 00:13:51,916 --> 00:13:55,291 Hindi, may pink at purple. 215 00:13:55,375 --> 00:13:56,791 Light o dark? 216 00:13:56,875 --> 00:13:58,208 Dark purple! 217 00:13:59,666 --> 00:14:04,250 Inaamin ko na kasalanan ko ito. 218 00:14:04,333 --> 00:14:05,166 Tingin mo?! 219 00:14:05,250 --> 00:14:06,333 Ah, duh! 220 00:14:06,416 --> 00:14:09,000 -Naisip mo iyon? -Halata naman. 221 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 Pinipitik mo ba iyong thumb sensor, 222 00:14:13,416 --> 00:14:18,250 kinikiliti ang pressure pad at pinupukpok ang pindutan sa 5/8 time? 223 00:14:18,333 --> 00:14:21,000 Siguraduhin mong tama ito! 224 00:14:21,083 --> 00:14:25,083 Oo naman. Pindutin mo na iyong nasa ilalim ng upuan. 225 00:14:27,625 --> 00:14:32,041 Self-destruct mode activated. Umalis sa area. 30 segundo na lang. 226 00:14:32,125 --> 00:14:34,916 Ano? Self-destruct? Hindi! 227 00:14:35,000 --> 00:14:36,375 Nakakulong ka na. 228 00:14:37,041 --> 00:14:40,791 Para diyan ang ibang sinabi ko, iyong iba katuwaan lang. 229 00:14:40,875 --> 00:14:44,041 Ilabas mo ko dito, Chonies 230 00:14:44,125 --> 00:14:47,958 Nakakulong ako e. 231 00:14:49,875 --> 00:14:50,708 Sige na! 232 00:15:01,916 --> 00:15:03,750 Self-destruct deactivated. 233 00:15:05,916 --> 00:15:10,125 Mavis, gusto mong makita ano'ng kayang gawin nito? 234 00:15:24,208 --> 00:15:28,000 Ed, utang na loob 235 00:15:28,083 --> 00:15:29,250 tumigil ka na. 236 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Sige. 237 00:15:31,416 --> 00:15:36,291 Ibibigay ko ang pinakamalaking panloloko. Ang katotohanan. 238 00:15:36,375 --> 00:15:38,708 Ah, guys, 239 00:15:39,791 --> 00:15:43,375 gusto ko lang humingi ng pasensya sa lahat. 240 00:15:43,458 --> 00:15:49,333 'Di ko naisip kung anong mangyayari sa pagnanakaw ko sa inyo. 241 00:15:49,416 --> 00:15:52,750 Inisip ko lang kung paano makatakas. 242 00:15:53,375 --> 00:15:55,416 Pwede mong ibalik lahat. 243 00:15:55,500 --> 00:15:59,625 Kung pwede lang, kaso nabenta ko na lahat. 244 00:15:59,708 --> 00:16:00,916 Patayin siya! 245 00:16:24,541 --> 00:16:28,208 Ibalik mo, ang sweet boy ko! 246 00:16:29,875 --> 00:16:31,125 Chonies! 247 00:16:31,208 --> 00:16:34,583 Huwag mo nang uulitin iyon! 248 00:16:34,666 --> 00:16:36,375 Narinig mo? Huwag na! 249 00:16:36,916 --> 00:16:42,625 Kung ganito kahigpit mo kong yayakapin, uulitin ko iyon. 250 00:16:49,958 --> 00:16:52,416 Sentient stickers, on the house. 251 00:16:52,500 --> 00:16:57,791 'Wag niyong ilagay sa bahay maliban kung gusto niyo ng buhay na bahay. 252 00:17:04,291 --> 00:17:08,875 Bumalik na ang pag-iisip ko. Chonies, pinalaya mo ako ulit. 253 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 Ayos lan, Cybark. 254 00:17:10,708 --> 00:17:14,375 May utang na loob ka lang sa akin. 255 00:17:16,041 --> 00:17:17,583 -Ano? -Ako ba iyon? 256 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Ang pangit. 257 00:17:18,875 --> 00:17:21,458 Ginamit ko ang inner Ed ko para makatakas-- 258 00:17:21,541 --> 00:17:24,833 Sinagip ka ng pagsisinungaling ko! 259 00:17:24,916 --> 00:17:27,625 Pero ganoon din akong napahamak. 260 00:17:27,708 --> 00:17:32,000 Alam ko. Aakuin ko na ang papuri s mga ginawa ko. 261 00:17:32,083 --> 00:17:34,458 'Di baakuin ang responsibilidad? 262 00:17:34,541 --> 00:17:37,583 Pwede na. 'Wag na nating sagarin 263 00:17:38,166 --> 00:17:40,541 Ah, si Chonies. 264 00:17:40,625 --> 00:17:42,583 Hindi ako si Chonies. 265 00:17:42,666 --> 00:17:43,583 Tama na. 266 00:17:43,666 --> 00:17:48,083 Ikaw ang pinakamagaling na magnanakaw sa kalawakan. 267 00:17:48,166 --> 00:17:52,375 Ngayon, makikita na ng lahat ang mukha at pangalan mo? 268 00:17:52,458 --> 00:17:55,208 Ng lahat? Mukha ko? 269 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 Oo, ako nga iyon! 270 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 Ang pinakamagaling na magnanakaw! 271 00:18:00,833 --> 00:18:06,291 Sa wakas. At ang tunay kong pangalan ay Mavi-- 272 00:18:10,083 --> 00:18:10,916 Y'ello 273 00:18:12,666 --> 00:18:14,333 Talaga? 274 00:18:14,416 --> 00:18:16,125 Astig. 275 00:18:16,208 --> 00:18:18,625 Sige, walang problema, salamat. 276 00:18:18,708 --> 00:18:20,041 Ma'am, malaya ka na. 277 00:18:20,125 --> 00:18:22,708 Ano? Hindi! Arestuhin niyo ako! 278 00:18:22,791 --> 00:18:26,208 May tumawag na Ed, siya ang tunay na Chonies. 279 00:18:26,291 --> 00:18:30,416 Nagbigay siya ng mga partikular na detalye. 280 00:18:30,500 --> 00:18:32,291 Pasensya na, ma'am. 281 00:18:32,375 --> 00:18:35,375 Akala namin magaling na magnanakaw ka. 282 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni RBQ