1 00:00:07,833 --> 00:00:10,916 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Kamilah harapan terakhir manusia 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Mengembara ke angkasa lepas 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Mara, pantang berundur Kami akan ke depan 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 PENGINTIPAN 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Dogs In Space! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Dogs In Space! 8 00:00:48,833 --> 00:00:50,166 TERSILAP IDENTITI 9 00:00:50,250 --> 00:00:52,583 Sayang sungguh. 10 00:00:52,666 --> 00:00:55,666 Tak, ini barulah betul. 11 00:00:55,750 --> 00:00:57,291 Malah mahal. 12 00:00:57,375 --> 00:00:59,750 Barulah misi yang berjaya. 13 00:01:00,375 --> 00:01:02,958 Memanglah misi berjaya, 14 00:01:03,041 --> 00:01:05,541 tapi seluruh planet alah anjing. 15 00:01:05,625 --> 00:01:09,208 Mana-mana yang elok, Stella. 16 00:01:12,125 --> 00:01:14,791 Cybark? Kawan-kawan, ada Cybark. 17 00:01:14,875 --> 00:01:16,083 Robot lama saya. 18 00:01:16,166 --> 00:01:19,541 Beri dia masuk. Turunkan perisai. 19 00:01:22,791 --> 00:01:24,208 Dia pasti rindu saya! 20 00:01:24,291 --> 00:01:27,500 Dia ada kuasa memilih, saya tak paksa. 21 00:01:27,583 --> 00:01:30,208 Dia mesti suka personaliti saya. 22 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 Hei, kawan! Lama tak… 23 00:01:38,875 --> 00:01:41,416 Lepaskan dia! 24 00:01:41,500 --> 00:01:44,166 Ada ganjaran untuk tangkap dia. 25 00:01:45,083 --> 00:01:46,750 Saya mahukannya. 26 00:01:49,625 --> 00:01:52,166 Saya sangka dia lebih lembut. 27 00:01:52,250 --> 00:01:53,875 Emosi saja lembut. 28 00:01:55,041 --> 00:01:56,000 Jangan! 29 00:02:01,333 --> 00:02:04,625 Aduhai robot saya. 30 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Tidak! 31 00:02:06,750 --> 00:02:09,125 Tunggu, Chonie paling mustahil 32 00:02:09,208 --> 00:02:12,125 - untuk diburu. - Kedudukan saya? 33 00:02:12,208 --> 00:02:15,791 Ketiga, kelima, keempat, kedua… 34 00:02:15,875 --> 00:02:16,958 pertama. 35 00:02:18,041 --> 00:02:21,250 Saya mungkin tahu penyebabnya. 36 00:02:22,000 --> 00:02:22,958 Ed! 37 00:02:24,333 --> 00:02:26,041 Awak kutip ganjaran? 38 00:02:26,125 --> 00:02:27,875 Awak suka kedamaian! 39 00:02:27,958 --> 00:02:30,916 Tak rasa damai pun! 40 00:02:39,041 --> 00:02:42,125 Hei! Tolong! Saya diculik! 41 00:02:57,625 --> 00:02:59,541 Saya sangka kita kawan. 42 00:03:00,041 --> 00:03:04,291 Saya takkan beri pelekat perasaan jika tahu awak… 43 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 Pelekat awak tertanggal! Maksudnya… 44 00:03:12,041 --> 00:03:13,458 Siapa awak? 45 00:03:13,541 --> 00:03:19,333 Awak mungkin tak kenal saya. Cuma saya kenal awak. Chonies! 46 00:03:21,458 --> 00:03:24,916 Semasa jadi pencuri, kenalah tutup jejak. 47 00:03:25,000 --> 00:03:28,541 Ed, apa awak buat? 48 00:03:29,291 --> 00:03:30,333 DICURI CHONIES 49 00:03:30,416 --> 00:03:32,875 "Dicuri Chonies"? 50 00:03:32,958 --> 00:03:34,708 Saya reka sendiri. 51 00:03:34,791 --> 00:03:37,625 Awak perangkap Chonies, bukan saya? 52 00:03:37,708 --> 00:03:39,791 Saya nak reputasi hebat. 53 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 Hina betul, Ed. 54 00:03:41,541 --> 00:03:46,250 Jangan begitu. Saya beri aura budak nakal untuk dia. 55 00:03:46,333 --> 00:03:47,166 Saya tak… 56 00:03:47,250 --> 00:03:49,291 Ya. Awak tak fikir! 57 00:03:49,375 --> 00:03:51,625 Awak pandai elak akibat saja. 58 00:03:51,708 --> 00:03:55,708 Cakap tentang elak akibat daripada masalah ini, 59 00:03:55,791 --> 00:03:58,666 saya tahu cara cari dia. 60 00:03:59,250 --> 00:04:00,916 Nama saya Mavis. 61 00:04:01,000 --> 00:04:05,291 Saya pencuri paling berbakat di galaksi. 62 00:04:05,375 --> 00:04:07,541 Tiada makam tak dijarah. 63 00:04:07,625 --> 00:04:09,916 Tiada sarang telur selamat. 64 00:04:10,000 --> 00:04:12,166 Tiada bilik kebal tak diceroboh. 65 00:04:12,250 --> 00:04:18,875 Namun, setiap kali saya buat, awak sampai dulu. 66 00:04:18,958 --> 00:04:24,125 Dicuri Chonies. 67 00:04:24,916 --> 00:04:28,833 Hari ini saya sahut tawaran untuk buru awak 68 00:04:28,916 --> 00:04:33,083 untuk tebus kekalahan yang lalu. 69 00:04:34,875 --> 00:04:38,916 Tanpa awak, saya boleh curi daripada semua orang! 70 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Akhirnya bakat saya disebut-sebut di seluruh galaksi! 71 00:04:43,083 --> 00:04:46,750 Aneh sekali, semua kerana jasa awak. 72 00:04:47,625 --> 00:04:49,208 Jasa saya? 73 00:04:49,291 --> 00:04:53,416 Tengok hasilnya apabila saya godam robot besar ini. 74 00:04:53,500 --> 00:04:58,333 Awak beri dia pelekat perasaan yang saya nak curi. 75 00:04:58,416 --> 00:05:00,000 Puan salah orang. 76 00:05:00,083 --> 00:05:01,666 Saya tak pernah curi. 77 00:05:01,750 --> 00:05:06,375 Stoking tuan saya di Bumi pun saya tak curi walau teringin. 78 00:05:06,458 --> 00:05:09,250 Tak usah menipu, Chonies. 79 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 Nama awak gah. 80 00:05:11,375 --> 00:05:15,500 Anjing seribu wajah, telinga terkelepai ada muslihat. 81 00:05:15,583 --> 00:05:17,541 Tak terkelepai. Tengok! 82 00:05:17,625 --> 00:05:18,500 Rawan! 83 00:05:18,583 --> 00:05:20,583 Cakaplah di penjara galaksi. 84 00:05:20,666 --> 00:05:21,875 Kita boleh bincang. 85 00:05:21,958 --> 00:05:24,125 Kawan saya akan beritahu awak! 86 00:05:24,208 --> 00:05:26,083 Baik jangan. 87 00:05:26,166 --> 00:05:29,458 Cybark, imbas badan, cari alat pengesan. 88 00:05:29,958 --> 00:05:31,958 Tiada alat pengesan! 89 00:05:32,583 --> 00:05:33,875 Peranti dikesan. 90 00:05:49,375 --> 00:05:52,416 Garbage tak keruan. 91 00:05:52,833 --> 00:05:54,000 ANJING HILANG 92 00:05:54,083 --> 00:05:55,375 Nampak anjing ini? 93 00:05:55,458 --> 00:05:57,333 Nampak anjing comel ini? 94 00:05:59,041 --> 00:06:01,708 Awak aktifkan semula mikrocip? 95 00:06:01,791 --> 00:06:03,125 Apa masalahnya? 96 00:06:03,208 --> 00:06:04,958 Manusia tak gunakan. 97 00:06:05,041 --> 00:06:06,791 Saya perlu tahu lokasi awak! 98 00:06:06,875 --> 00:06:08,958 Untuk penipuan, muslihat. 99 00:06:09,041 --> 00:06:11,958 Masalahnya adalah pencerobohan privasi. 100 00:06:12,041 --> 00:06:16,000 Bagaimana nak cari Chonies jika tak bongkar privasi awak? 101 00:06:20,541 --> 00:06:23,041 Kita tahu dia ada di sini. 102 00:06:23,125 --> 00:06:25,666 Saya tolong. Kita tiada hutang? 103 00:06:25,750 --> 00:06:27,875 Tidak! 104 00:06:34,458 --> 00:06:38,708 Awak bunuh dia! Awak jahat! Kenapa? 105 00:06:38,791 --> 00:06:40,750 Cuma rusa, kawan. 106 00:06:40,833 --> 00:06:46,791 Dia kawan kesayangan dan lebih banyak lagi. 107 00:06:49,583 --> 00:06:52,000 Garbage, Chonies tiada tanduk. 108 00:06:53,083 --> 00:06:55,250 Saya dah mula lupakan dia! 109 00:07:01,208 --> 00:07:04,291 Helo. Kedai Minum Asing Mencurigakan! 110 00:07:04,958 --> 00:07:06,541 Pasti ada jawapan. 111 00:07:06,625 --> 00:07:09,125 Nampak tak selamat. 112 00:07:09,208 --> 00:07:14,583 Mungkin untuk budak mentah macam awak. Mereka orang saya. 113 00:07:19,000 --> 00:07:21,583 Amboi, gentrifikasi. 114 00:07:21,666 --> 00:07:22,791 Selamat… 115 00:07:25,000 --> 00:07:25,958 Lima orang? 116 00:07:30,333 --> 00:07:33,791 Ujian, satu, dua. Ujian. 117 00:07:34,458 --> 00:07:35,500 Jangan risau. 118 00:07:35,583 --> 00:07:37,333 Kita akan bebas. 119 00:07:37,416 --> 00:07:40,333 Nanti saya ajar Ed cukup-cukup. 120 00:07:45,666 --> 00:07:49,125 Helo? Jabatan Syerif Antara Angkasa? 121 00:07:49,208 --> 00:07:51,916 Ada sesuatu yang mungkin menarik minat awak. 122 00:07:52,000 --> 00:07:54,291 Tak, saya bukan orang sama 123 00:07:54,375 --> 00:07:56,625 yang ugut untuk letupkan matahari. 124 00:07:56,708 --> 00:07:59,333 Saya guna penyamaran suara saja. 125 00:08:01,000 --> 00:08:02,375 Ayuh, awak boleh. 126 00:08:02,875 --> 00:08:06,333 Bukan salah saya benda itu sama bunyinya. 127 00:08:06,958 --> 00:08:10,791 Tetapan lain tak menakutkan. Biar saya tunjukkan. 128 00:08:11,416 --> 00:08:13,541 Awak takkan anggap saya serius. 129 00:08:13,625 --> 00:08:16,416 Tengok? Saya dengar awak ketawa. 130 00:08:17,708 --> 00:08:22,916 Saya kata saya dapat tangkap pencuri terkenal Chonies 131 00:08:23,000 --> 00:08:24,833 dan mahu duit ganjaran. 132 00:08:28,625 --> 00:08:30,208 Mula dan hentam! 133 00:08:33,166 --> 00:08:36,541 Tak! Hentam. Janganlah menari. 134 00:08:40,791 --> 00:08:41,916 Cari ini? 135 00:08:44,875 --> 00:08:48,708 Awak fikir saya tak agak awak akan cuba keluar? 136 00:08:48,791 --> 00:08:54,416 Saya perlu kata sains gunaan bukan cara biasa awak. Ikut reputasi… 137 00:08:54,500 --> 00:08:57,000 Saya jangkakan penipuan bijak. 138 00:09:01,791 --> 00:09:04,666 Awak nak saya jadi macam Ed, bukan? 139 00:09:04,750 --> 00:09:07,458 Saya akan tunjukkan. 140 00:09:10,666 --> 00:09:11,875 Nampak anjing ini? 141 00:09:11,958 --> 00:09:13,833 Nampak anjing comel ini? 142 00:09:13,916 --> 00:09:15,333 Nampak anjing ini? 143 00:09:16,083 --> 00:09:18,708 Pembuka selera makhluk asing nampak sedap. 144 00:09:24,041 --> 00:09:26,750 Panasnya! Bergas juga? 145 00:09:26,833 --> 00:09:28,458 Ada ketuat? 146 00:09:28,541 --> 00:09:31,333 Malah berbisik mengancam saya? 147 00:09:32,666 --> 00:09:33,500 Makan saja. 148 00:09:37,750 --> 00:09:44,000 Ada nampak anjing comel, berharga dan manis ini? Dia hilang. 149 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 Pada awak, berapa harganya? 150 00:09:46,625 --> 00:09:48,833 Apa-apa! Sebut saja harga! 151 00:09:49,791 --> 00:09:54,166 - Bulu awak nampak sedap. - Setuju. Ada sesiapa di sini? 152 00:09:54,250 --> 00:09:57,416 Okey, biar saya uruskan rundingan. 153 00:09:57,500 --> 00:10:00,458 Kongsikan dan kami akan beritahu awak. 154 00:10:00,541 --> 00:10:03,958 Saya nampak robot gergasi pegang… 155 00:10:04,041 --> 00:10:05,791 Tunggu. Kita kenal? 156 00:10:05,875 --> 00:10:07,083 Saya? Tidak. 157 00:10:07,166 --> 00:10:12,125 Ya. Awak rampas delima angkasa curi saya pada tahun lepas. 158 00:10:12,208 --> 00:10:14,541 Siapa nama awak? Garbage! 159 00:10:15,375 --> 00:10:16,958 Apa? Saya tak patut 160 00:10:17,041 --> 00:10:19,083 salahkan Chonies saja. 161 00:10:19,916 --> 00:10:24,375 Layanan agak perlahan dan saya rasa lapar! 162 00:10:30,625 --> 00:10:31,625 Lepaskan dia! 163 00:10:33,625 --> 00:10:35,708 Panas! Bergas! 164 00:10:35,791 --> 00:10:38,041 Makanan yang boleh jadi senjata? 165 00:10:39,041 --> 00:10:40,416 Lima bintang! 166 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 Ikut sini. 167 00:10:45,500 --> 00:10:47,583 Mengejutkan, Ed. 168 00:10:47,666 --> 00:10:50,625 Akibat tindakan awak dah kembali kepada awak. 169 00:10:50,708 --> 00:10:55,541 Cuma kebetulan dia mangsa penipuan saya. 170 00:11:02,708 --> 00:11:04,375 Tunggu, saya kenal awak. 171 00:11:04,458 --> 00:11:07,375 Awak jual pisau memburu palsu. 172 00:11:07,458 --> 00:11:09,000 Sebenarnya, saya Pepper. 173 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 Jijik. 174 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 Hanya seorang, ya? 175 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 Saya tahu caranya. 176 00:11:17,500 --> 00:11:20,541 - Tanggungjawab? - Cukur bulu untuk Chonies? 177 00:11:20,625 --> 00:11:23,750 Tidak. Menyamar! 178 00:11:25,458 --> 00:11:31,291 Hei, nak tahu saja. Berapa harga ganjaran untuk Ed? 179 00:11:31,375 --> 00:11:32,416 Kepala dia. 180 00:11:32,500 --> 00:11:33,958 Kenapa cakap macam 181 00:11:34,041 --> 00:11:36,916 cuba diracun orang tapi putus asa separuh jalan? 182 00:11:37,000 --> 00:11:40,958 Apa? Tak. Ini suara sebenar saya. 183 00:11:42,666 --> 00:11:44,708 Ganjaran 800 jongkong berlian. 184 00:11:44,791 --> 00:11:46,791 Hanya 800? 185 00:11:47,500 --> 00:11:51,750 Tak sebanyak barang saya kumpul selama ini. 186 00:11:51,833 --> 00:11:54,250 Awak kumpul? 187 00:11:54,333 --> 00:11:56,708 Saya kata jual. 188 00:11:56,791 --> 00:11:58,541 Di mana semua itu, Chonies? 189 00:11:58,625 --> 00:12:03,041 Serahkan atau awak dibelasah sampai lumat. 190 00:12:03,125 --> 00:12:06,541 Lepaskan dulu, biar saya tunjukkan. 191 00:12:06,625 --> 00:12:10,291 Awak boleh ambil semuanya. 192 00:12:10,375 --> 00:12:12,083 Jangan harap. 193 00:12:12,166 --> 00:12:15,458 Baik. Saya teruskan saja tanpa bukti 194 00:12:15,541 --> 00:12:20,708 yang awak cukup berbakat untuk curi khazanah macam saya. 195 00:12:20,791 --> 00:12:22,583 Baiklah. 196 00:12:22,666 --> 00:12:24,416 Beritahu dulu. 197 00:12:24,500 --> 00:12:27,208 Kalau semua sahih, awak bebas. 198 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 Awak berjanji? 199 00:12:29,541 --> 00:12:32,458 Sudah tentu. Janji pencuri. 200 00:12:36,583 --> 00:12:39,541 Tak ketara langsung. Biar betul, Ed? 201 00:12:39,625 --> 00:12:40,875 Kapten, tolonglah. 202 00:12:40,958 --> 00:12:44,666 Awak tahu berapa kali saya guna penyamaran ini 203 00:12:44,750 --> 00:12:46,291 untuk lepaskan diri? 204 00:12:46,375 --> 00:12:48,666 Maaf, cik. Awak nampak… 205 00:12:48,750 --> 00:12:50,458 Saya kenal awak. 206 00:12:50,541 --> 00:12:52,750 Awak tipu penghantaran senjata saya. 207 00:12:52,833 --> 00:12:54,083 Awak Nomi! 208 00:12:54,166 --> 00:12:56,416 Saya rasa "terlalu banyak kali". 209 00:12:57,208 --> 00:12:59,833 Awak pernah perangkap saya. Terima kasih! 210 00:12:59,916 --> 00:13:01,375 Saya kenal awak. 211 00:13:01,458 --> 00:13:04,000 Awak biar anak saya di mazbah. Awak Loaf! 212 00:13:10,833 --> 00:13:13,000 Awak curi pembuka selera! 213 00:13:16,000 --> 00:13:17,666 Okey, jadi… 214 00:13:17,750 --> 00:13:20,208 Alang-alang semua beri perhatian, 215 00:13:21,000 --> 00:13:22,916 kamu nampak anjing ini? 216 00:13:24,000 --> 00:13:27,083 Awak ada peta itu selama ini. 217 00:13:27,833 --> 00:13:29,083 Kad ini kosong. 218 00:13:29,166 --> 00:13:30,166 Dakwat limunan. 219 00:13:30,916 --> 00:13:34,583 Cuma Cybark ada fungsi pengimbas canggih rahsia 220 00:13:34,666 --> 00:13:36,250 yang hanya saya tahu… 221 00:13:36,333 --> 00:13:38,541 Tekan apa, telinga rawan? 222 00:13:38,625 --> 00:13:41,791 Okey, awak nampak tuil biru? 223 00:13:45,583 --> 00:13:46,916 Saya tak suruh sentuh! 224 00:13:47,000 --> 00:13:49,833 Tekan punat ungu di bawahnya… 225 00:13:49,916 --> 00:13:51,833 Ada merah lembayung dan indigo! 226 00:13:51,916 --> 00:13:55,291 Tak, merah jambu dan ungu. 227 00:13:55,375 --> 00:13:56,791 Ungu cerah atau gelap? 228 00:13:56,875 --> 00:13:58,208 Ungu gelap! 229 00:13:59,666 --> 00:14:04,250 Rasanya takkan jadi begini kalau saya tak tipu mereka. 230 00:14:04,333 --> 00:14:05,166 Awak rasa? 231 00:14:05,250 --> 00:14:06,333 Memanglah. 232 00:14:06,416 --> 00:14:09,000 - Baru sedar? - Jelas sekali. 233 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 Okey, awak kibas penderia ibu jari… 234 00:14:13,416 --> 00:14:18,250 usik pad tekanan dan sentuh punat sebanyak 5/8 kali? 235 00:14:18,333 --> 00:14:21,000 Lebih baik berbaloi, Chonies! 236 00:14:21,083 --> 00:14:25,083 Sudah tentu. Tekan punat di bawah kerusi awak. 237 00:14:27,625 --> 00:14:29,500 Mod swabinasa aktif. 238 00:14:29,583 --> 00:14:32,041 Kosongkan kawasan. Tinggal 30 saat. 239 00:14:32,125 --> 00:14:34,916 Apa? Swabinasa? Tidak! 240 00:14:35,000 --> 00:14:36,375 Awak terkurung. 241 00:14:37,041 --> 00:14:40,791 Kebanyakan arahan begitu. Ada yang suka-suka. 242 00:14:40,875 --> 00:14:44,041 Keluarkan saya, Chonies. 243 00:14:44,125 --> 00:14:47,958 Saya nak tolong, tapi terkurung di sini. 244 00:14:49,875 --> 00:14:50,708 Baiklah! 245 00:15:01,916 --> 00:15:03,750 Swabinasa dinyahaktif. 246 00:15:05,916 --> 00:15:10,125 Mavis, awak nak tengok kemampuan kawan saya? 247 00:15:24,208 --> 00:15:28,000 Ed, demi beberapa tulang yang belum patah, 248 00:15:28,083 --> 00:15:29,250 usah menipu lagi. 249 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Tak apa. 250 00:15:31,416 --> 00:15:34,583 Saya akan berikan penipuan terbaik iaitu kebenaran. 251 00:15:36,375 --> 00:15:38,708 Hei, semua. 252 00:15:39,791 --> 00:15:42,875 Saya minta maaf sebab tipu kamu. 253 00:15:43,458 --> 00:15:45,541 Saya tak sangka curi permata, 254 00:15:45,625 --> 00:15:49,333 impian rumah tangga dan pembuka selera bererti buat kamu. 255 00:15:49,416 --> 00:15:52,125 Saya hanya nak elak akibat. 256 00:15:53,375 --> 00:15:55,416 Awak boleh pulangkan. 257 00:15:55,500 --> 00:15:59,625 Kalaulah boleh. Cuma semuanya dah dijual. 258 00:15:59,708 --> 00:16:00,916 Bunuh dia! 259 00:16:24,541 --> 00:16:28,208 Pulangkan kawan baik saya! 260 00:16:29,875 --> 00:16:31,125 Chonies! 261 00:16:31,208 --> 00:16:34,583 Jangan buat saya risau lagi! 262 00:16:34,666 --> 00:16:36,375 Faham? Selama-lamanya! 263 00:16:36,916 --> 00:16:39,208 Kalau awak peluk saya begini, 264 00:16:39,291 --> 00:16:42,625 saya pasti akan buat risau awak lagi. 265 00:16:49,958 --> 00:16:52,416 Pelekat perasaan percuma. 266 00:16:52,500 --> 00:16:56,625 Jangan lekat di rumah kecuali awak nak rumah hidup. 267 00:17:04,291 --> 00:17:08,875 Kehendak saya dah kembali. Awak bebaskan saya lagi, Chonies. 268 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 Jangan risau, Cybark. 269 00:17:10,708 --> 00:17:14,375 Awak hanya berhutang budi dengan saya. 270 00:17:16,041 --> 00:17:17,583 - Apa? - Ajuk saya? 271 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Tak sama langsung. 272 00:17:18,875 --> 00:17:21,458 Maaf, saya luahkan gaya Ed… 273 00:17:21,541 --> 00:17:24,833 Saya selamatkan awak! Melalui penipuan! 274 00:17:24,916 --> 00:17:27,625 Awak buat saya terperangkap juga. 275 00:17:27,708 --> 00:17:32,000 Ya, maaf. Mulai sekarang, saya akan terima pujian. 276 00:17:32,083 --> 00:17:34,458 Sepatutnya terima tanggungjawab. 277 00:17:34,541 --> 00:17:36,958 Bolehlah. Jangan berlebihan. 278 00:17:38,166 --> 00:17:40,541 Baiklah, bukan Chonies. 279 00:17:40,625 --> 00:17:42,583 Bukan Chonies. 280 00:17:42,666 --> 00:17:43,583 Cubaan baik. 281 00:17:43,666 --> 00:17:45,458 Kami tahu reputasi awak, 282 00:17:45,541 --> 00:17:48,083 pencuri terkenal dalam sepuluh sistem. 283 00:17:48,166 --> 00:17:51,958 Kini seluruh galaksi kenal wajah dan nama awak. 284 00:17:52,458 --> 00:17:55,208 Seluruh galaksi? Wajah saya? 285 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 Ya, itulah saya! 286 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 Pencuri paling terkenal! 287 00:18:00,833 --> 00:18:06,291 Akhirnya. Untuk pengetahuan, nama sebenar saya Mavi… 288 00:18:10,083 --> 00:18:10,916 Helo. 289 00:18:12,666 --> 00:18:14,333 Betul? Yang itu juga? 290 00:18:14,416 --> 00:18:16,125 Mengagumkan. 291 00:18:16,208 --> 00:18:18,625 Baiklah, tiada masalah. 292 00:18:18,708 --> 00:18:20,041 Puan boleh pergi. 293 00:18:20,125 --> 00:18:22,708 Apa? Tidak! Tangkap saya! 294 00:18:22,791 --> 00:18:24,208 Lelaki nama Ed hubungi. 295 00:18:24,291 --> 00:18:26,208 Dia Choni sebenar. 296 00:18:26,291 --> 00:18:28,958 Dia beri butiran khusus yang hanya dia tahu. 297 00:18:29,041 --> 00:18:30,416 Dia mengaku. 298 00:18:30,500 --> 00:18:32,291 Maaf kerana salah faham. 299 00:18:32,375 --> 00:18:35,375 Ingatkan awak pencuri hebat! Kami silap. 300 00:19:02,500 --> 00:19:07,500 Terjemahan sari kata oleh kulukulu