1
00:00:07,833 --> 00:00:10,916
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Kamilah harapan terakhir manusia
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Mengembara ke angkasa lepas
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Mara, pantang berundur
Kami akan ke depan
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
PENGINTIPAN
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Dogs In Space!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Dogs In Space!
8
00:00:48,833 --> 00:00:50,166
TERSILAP IDENTITI
9
00:00:50,250 --> 00:00:52,583
Sayang sungguh.
10
00:00:52,666 --> 00:00:55,666
Tak, ini barulah betul.
11
00:00:55,750 --> 00:00:57,291
Malah mahal.
12
00:00:57,375 --> 00:00:59,750
Barulah misi yang berjaya.
13
00:01:00,375 --> 00:01:02,958
Memanglah misi berjaya,
14
00:01:03,041 --> 00:01:05,541
tapi seluruh planet alah anjing.
15
00:01:05,625 --> 00:01:09,208
Mana-mana yang elok, Stella.
16
00:01:12,125 --> 00:01:14,791
Cybark? Kawan-kawan, ada Cybark.
17
00:01:14,875 --> 00:01:16,083
Robot lama saya.
18
00:01:16,166 --> 00:01:19,541
Beri dia masuk. Turunkan perisai.
19
00:01:22,791 --> 00:01:24,208
Dia pasti rindu saya!
20
00:01:24,291 --> 00:01:27,500
Dia ada kuasa memilih, saya tak paksa.
21
00:01:27,583 --> 00:01:30,208
Dia mesti suka personaliti saya.
22
00:01:32,416 --> 00:01:35,166
Hei, kawan! Lama tak…
23
00:01:38,875 --> 00:01:41,416
Lepaskan dia!
24
00:01:41,500 --> 00:01:44,166
Ada ganjaran untuk tangkap dia.
25
00:01:45,083 --> 00:01:46,750
Saya mahukannya.
26
00:01:49,625 --> 00:01:52,166
Saya sangka dia lebih lembut.
27
00:01:52,250 --> 00:01:53,875
Emosi saja lembut.
28
00:01:55,041 --> 00:01:56,000
Jangan!
29
00:02:01,333 --> 00:02:04,625
Aduhai robot saya.
30
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Tidak!
31
00:02:06,750 --> 00:02:09,125
Tunggu, Chonie paling mustahil
32
00:02:09,208 --> 00:02:12,125
- untuk diburu.
- Kedudukan saya?
33
00:02:12,208 --> 00:02:15,791
Ketiga, kelima, keempat, kedua…
34
00:02:15,875 --> 00:02:16,958
pertama.
35
00:02:18,041 --> 00:02:21,250
Saya mungkin tahu penyebabnya.
36
00:02:22,000 --> 00:02:22,958
Ed!
37
00:02:24,333 --> 00:02:26,041
Awak kutip ganjaran?
38
00:02:26,125 --> 00:02:27,875
Awak suka kedamaian!
39
00:02:27,958 --> 00:02:30,916
Tak rasa damai pun!
40
00:02:39,041 --> 00:02:42,125
Hei! Tolong! Saya diculik!
41
00:02:57,625 --> 00:02:59,541
Saya sangka kita kawan.
42
00:03:00,041 --> 00:03:04,291
Saya takkan beri
pelekat perasaan jika tahu awak…
43
00:03:04,375 --> 00:03:08,625
Pelekat awak tertanggal! Maksudnya…
44
00:03:12,041 --> 00:03:13,458
Siapa awak?
45
00:03:13,541 --> 00:03:19,333
Awak mungkin tak kenal saya.
Cuma saya kenal awak. Chonies!
46
00:03:21,458 --> 00:03:24,916
Semasa jadi pencuri, kenalah tutup jejak.
47
00:03:25,000 --> 00:03:28,541
Ed, apa awak buat?
48
00:03:29,291 --> 00:03:30,333
DICURI CHONIES
49
00:03:30,416 --> 00:03:32,875
"Dicuri Chonies"?
50
00:03:32,958 --> 00:03:34,708
Saya reka sendiri.
51
00:03:34,791 --> 00:03:37,625
Awak perangkap Chonies, bukan saya?
52
00:03:37,708 --> 00:03:39,791
Saya nak reputasi hebat.
53
00:03:39,875 --> 00:03:41,458
Hina betul, Ed.
54
00:03:41,541 --> 00:03:46,250
Jangan begitu. Saya beri
aura budak nakal untuk dia.
55
00:03:46,333 --> 00:03:47,166
Saya tak…
56
00:03:47,250 --> 00:03:49,291
Ya. Awak tak fikir!
57
00:03:49,375 --> 00:03:51,625
Awak pandai elak akibat saja.
58
00:03:51,708 --> 00:03:55,708
Cakap tentang elak akibat
daripada masalah ini,
59
00:03:55,791 --> 00:03:58,666
saya tahu cara cari dia.
60
00:03:59,250 --> 00:04:00,916
Nama saya Mavis.
61
00:04:01,000 --> 00:04:05,291
Saya pencuri paling berbakat di galaksi.
62
00:04:05,375 --> 00:04:07,541
Tiada makam tak dijarah.
63
00:04:07,625 --> 00:04:09,916
Tiada sarang telur selamat.
64
00:04:10,000 --> 00:04:12,166
Tiada bilik kebal tak diceroboh.
65
00:04:12,250 --> 00:04:18,875
Namun, setiap kali saya buat,
awak sampai dulu.
66
00:04:18,958 --> 00:04:24,125
Dicuri Chonies.
67
00:04:24,916 --> 00:04:28,833
Hari ini saya sahut tawaran
untuk buru awak
68
00:04:28,916 --> 00:04:33,083
untuk tebus kekalahan yang lalu.
69
00:04:34,875 --> 00:04:38,916
Tanpa awak, saya boleh curi
daripada semua orang!
70
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
Akhirnya bakat saya
disebut-sebut di seluruh galaksi!
71
00:04:43,083 --> 00:04:46,750
Aneh sekali, semua kerana jasa awak.
72
00:04:47,625 --> 00:04:49,208
Jasa saya?
73
00:04:49,291 --> 00:04:53,416
Tengok hasilnya apabila
saya godam robot besar ini.
74
00:04:53,500 --> 00:04:58,333
Awak beri dia pelekat perasaan
yang saya nak curi.
75
00:04:58,416 --> 00:05:00,000
Puan salah orang.
76
00:05:00,083 --> 00:05:01,666
Saya tak pernah curi.
77
00:05:01,750 --> 00:05:06,375
Stoking tuan saya di Bumi pun
saya tak curi walau teringin.
78
00:05:06,458 --> 00:05:09,250
Tak usah menipu, Chonies.
79
00:05:09,333 --> 00:05:11,291
Nama awak gah.
80
00:05:11,375 --> 00:05:15,500
Anjing seribu wajah,
telinga terkelepai ada muslihat.
81
00:05:15,583 --> 00:05:17,541
Tak terkelepai. Tengok!
82
00:05:17,625 --> 00:05:18,500
Rawan!
83
00:05:18,583 --> 00:05:20,583
Cakaplah di penjara galaksi.
84
00:05:20,666 --> 00:05:21,875
Kita boleh bincang.
85
00:05:21,958 --> 00:05:24,125
Kawan saya akan beritahu awak!
86
00:05:24,208 --> 00:05:26,083
Baik jangan.
87
00:05:26,166 --> 00:05:29,458
Cybark, imbas badan, cari alat pengesan.
88
00:05:29,958 --> 00:05:31,958
Tiada alat pengesan!
89
00:05:32,583 --> 00:05:33,875
Peranti dikesan.
90
00:05:49,375 --> 00:05:52,416
Garbage tak keruan.
91
00:05:52,833 --> 00:05:54,000
ANJING HILANG
92
00:05:54,083 --> 00:05:55,375
Nampak anjing ini?
93
00:05:55,458 --> 00:05:57,333
Nampak anjing comel ini?
94
00:05:59,041 --> 00:06:01,708
Awak aktifkan semula mikrocip?
95
00:06:01,791 --> 00:06:03,125
Apa masalahnya?
96
00:06:03,208 --> 00:06:04,958
Manusia tak gunakan.
97
00:06:05,041 --> 00:06:06,791
Saya perlu tahu lokasi awak!
98
00:06:06,875 --> 00:06:08,958
Untuk penipuan, muslihat.
99
00:06:09,041 --> 00:06:11,958
Masalahnya adalah pencerobohan privasi.
100
00:06:12,041 --> 00:06:16,000
Bagaimana nak cari Chonies
jika tak bongkar privasi awak?
101
00:06:20,541 --> 00:06:23,041
Kita tahu dia ada di sini.
102
00:06:23,125 --> 00:06:25,666
Saya tolong. Kita tiada hutang?
103
00:06:25,750 --> 00:06:27,875
Tidak!
104
00:06:34,458 --> 00:06:38,708
Awak bunuh dia! Awak jahat! Kenapa?
105
00:06:38,791 --> 00:06:40,750
Cuma rusa, kawan.
106
00:06:40,833 --> 00:06:46,791
Dia kawan kesayangan
dan lebih banyak lagi.
107
00:06:49,583 --> 00:06:52,000
Garbage, Chonies tiada tanduk.
108
00:06:53,083 --> 00:06:55,250
Saya dah mula lupakan dia!
109
00:07:01,208 --> 00:07:04,291
Helo. Kedai Minum Asing Mencurigakan!
110
00:07:04,958 --> 00:07:06,541
Pasti ada jawapan.
111
00:07:06,625 --> 00:07:09,125
Nampak tak selamat.
112
00:07:09,208 --> 00:07:14,583
Mungkin untuk budak mentah macam awak.
Mereka orang saya.
113
00:07:19,000 --> 00:07:21,583
Amboi, gentrifikasi.
114
00:07:21,666 --> 00:07:22,791
Selamat…
115
00:07:25,000 --> 00:07:25,958
Lima orang?
116
00:07:30,333 --> 00:07:33,791
Ujian, satu, dua. Ujian.
117
00:07:34,458 --> 00:07:35,500
Jangan risau.
118
00:07:35,583 --> 00:07:37,333
Kita akan bebas.
119
00:07:37,416 --> 00:07:40,333
Nanti saya ajar Ed cukup-cukup.
120
00:07:45,666 --> 00:07:49,125
Helo? Jabatan Syerif Antara Angkasa?
121
00:07:49,208 --> 00:07:51,916
Ada sesuatu yang mungkin
menarik minat awak.
122
00:07:52,000 --> 00:07:54,291
Tak, saya bukan orang sama
123
00:07:54,375 --> 00:07:56,625
yang ugut untuk letupkan matahari.
124
00:07:56,708 --> 00:07:59,333
Saya guna penyamaran suara saja.
125
00:08:01,000 --> 00:08:02,375
Ayuh, awak boleh.
126
00:08:02,875 --> 00:08:06,333
Bukan salah saya benda itu sama bunyinya.
127
00:08:06,958 --> 00:08:10,791
Tetapan lain tak menakutkan.
Biar saya tunjukkan.
128
00:08:11,416 --> 00:08:13,541
Awak takkan anggap saya serius.
129
00:08:13,625 --> 00:08:16,416
Tengok? Saya dengar awak ketawa.
130
00:08:17,708 --> 00:08:22,916
Saya kata saya dapat tangkap
pencuri terkenal Chonies
131
00:08:23,000 --> 00:08:24,833
dan mahu duit ganjaran.
132
00:08:28,625 --> 00:08:30,208
Mula dan hentam!
133
00:08:33,166 --> 00:08:36,541
Tak! Hentam. Janganlah menari.
134
00:08:40,791 --> 00:08:41,916
Cari ini?
135
00:08:44,875 --> 00:08:48,708
Awak fikir saya tak agak
awak akan cuba keluar?
136
00:08:48,791 --> 00:08:54,416
Saya perlu kata sains gunaan
bukan cara biasa awak. Ikut reputasi…
137
00:08:54,500 --> 00:08:57,000
Saya jangkakan penipuan bijak.
138
00:09:01,791 --> 00:09:04,666
Awak nak saya jadi macam Ed, bukan?
139
00:09:04,750 --> 00:09:07,458
Saya akan tunjukkan.
140
00:09:10,666 --> 00:09:11,875
Nampak anjing ini?
141
00:09:11,958 --> 00:09:13,833
Nampak anjing comel ini?
142
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
Nampak anjing ini?
143
00:09:16,083 --> 00:09:18,708
Pembuka selera makhluk asing nampak sedap.
144
00:09:24,041 --> 00:09:26,750
Panasnya! Bergas juga?
145
00:09:26,833 --> 00:09:28,458
Ada ketuat?
146
00:09:28,541 --> 00:09:31,333
Malah berbisik mengancam saya?
147
00:09:32,666 --> 00:09:33,500
Makan saja.
148
00:09:37,750 --> 00:09:44,000
Ada nampak anjing comel,
berharga dan manis ini? Dia hilang.
149
00:09:44,083 --> 00:09:46,541
Pada awak, berapa harganya?
150
00:09:46,625 --> 00:09:48,833
Apa-apa! Sebut saja harga!
151
00:09:49,791 --> 00:09:54,166
- Bulu awak nampak sedap.
- Setuju. Ada sesiapa di sini?
152
00:09:54,250 --> 00:09:57,416
Okey, biar saya uruskan rundingan.
153
00:09:57,500 --> 00:10:00,458
Kongsikan dan kami akan beritahu awak.
154
00:10:00,541 --> 00:10:03,958
Saya nampak robot gergasi pegang…
155
00:10:04,041 --> 00:10:05,791
Tunggu. Kita kenal?
156
00:10:05,875 --> 00:10:07,083
Saya? Tidak.
157
00:10:07,166 --> 00:10:12,125
Ya. Awak rampas delima angkasa
curi saya pada tahun lepas.
158
00:10:12,208 --> 00:10:14,541
Siapa nama awak? Garbage!
159
00:10:15,375 --> 00:10:16,958
Apa? Saya tak patut
160
00:10:17,041 --> 00:10:19,083
salahkan Chonies saja.
161
00:10:19,916 --> 00:10:24,375
Layanan agak perlahan dan saya rasa lapar!
162
00:10:30,625 --> 00:10:31,625
Lepaskan dia!
163
00:10:33,625 --> 00:10:35,708
Panas! Bergas!
164
00:10:35,791 --> 00:10:38,041
Makanan yang boleh jadi senjata?
165
00:10:39,041 --> 00:10:40,416
Lima bintang!
166
00:10:41,000 --> 00:10:42,208
Ikut sini.
167
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
Mengejutkan, Ed.
168
00:10:47,666 --> 00:10:50,625
Akibat tindakan awak
dah kembali kepada awak.
169
00:10:50,708 --> 00:10:55,541
Cuma kebetulan dia mangsa penipuan saya.
170
00:11:02,708 --> 00:11:04,375
Tunggu, saya kenal awak.
171
00:11:04,458 --> 00:11:07,375
Awak jual pisau memburu palsu.
172
00:11:07,458 --> 00:11:09,000
Sebenarnya, saya Pepper.
173
00:11:12,583 --> 00:11:13,416
Jijik.
174
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
Hanya seorang, ya?
175
00:11:15,083 --> 00:11:17,416
Saya tahu caranya.
176
00:11:17,500 --> 00:11:20,541
- Tanggungjawab?
- Cukur bulu untuk Chonies?
177
00:11:20,625 --> 00:11:23,750
Tidak. Menyamar!
178
00:11:25,458 --> 00:11:31,291
Hei, nak tahu saja.
Berapa harga ganjaran untuk Ed?
179
00:11:31,375 --> 00:11:32,416
Kepala dia.
180
00:11:32,500 --> 00:11:33,958
Kenapa cakap macam
181
00:11:34,041 --> 00:11:36,916
cuba diracun orang
tapi putus asa separuh jalan?
182
00:11:37,000 --> 00:11:40,958
Apa? Tak. Ini suara sebenar saya.
183
00:11:42,666 --> 00:11:44,708
Ganjaran 800 jongkong berlian.
184
00:11:44,791 --> 00:11:46,791
Hanya 800?
185
00:11:47,500 --> 00:11:51,750
Tak sebanyak barang
saya kumpul selama ini.
186
00:11:51,833 --> 00:11:54,250
Awak kumpul?
187
00:11:54,333 --> 00:11:56,708
Saya kata jual.
188
00:11:56,791 --> 00:11:58,541
Di mana semua itu, Chonies?
189
00:11:58,625 --> 00:12:03,041
Serahkan atau awak dibelasah sampai lumat.
190
00:12:03,125 --> 00:12:06,541
Lepaskan dulu, biar saya tunjukkan.
191
00:12:06,625 --> 00:12:10,291
Awak boleh ambil semuanya.
192
00:12:10,375 --> 00:12:12,083
Jangan harap.
193
00:12:12,166 --> 00:12:15,458
Baik. Saya teruskan saja tanpa bukti
194
00:12:15,541 --> 00:12:20,708
yang awak cukup berbakat
untuk curi khazanah macam saya.
195
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
Baiklah.
196
00:12:22,666 --> 00:12:24,416
Beritahu dulu.
197
00:12:24,500 --> 00:12:27,208
Kalau semua sahih, awak bebas.
198
00:12:27,291 --> 00:12:29,458
Awak berjanji?
199
00:12:29,541 --> 00:12:32,458
Sudah tentu. Janji pencuri.
200
00:12:36,583 --> 00:12:39,541
Tak ketara langsung. Biar betul, Ed?
201
00:12:39,625 --> 00:12:40,875
Kapten, tolonglah.
202
00:12:40,958 --> 00:12:44,666
Awak tahu berapa kali
saya guna penyamaran ini
203
00:12:44,750 --> 00:12:46,291
untuk lepaskan diri?
204
00:12:46,375 --> 00:12:48,666
Maaf, cik. Awak nampak…
205
00:12:48,750 --> 00:12:50,458
Saya kenal awak.
206
00:12:50,541 --> 00:12:52,750
Awak tipu penghantaran senjata saya.
207
00:12:52,833 --> 00:12:54,083
Awak Nomi!
208
00:12:54,166 --> 00:12:56,416
Saya rasa "terlalu banyak kali".
209
00:12:57,208 --> 00:12:59,833
Awak pernah perangkap saya. Terima kasih!
210
00:12:59,916 --> 00:13:01,375
Saya kenal awak.
211
00:13:01,458 --> 00:13:04,000
Awak biar anak saya di mazbah. Awak Loaf!
212
00:13:10,833 --> 00:13:13,000
Awak curi pembuka selera!
213
00:13:16,000 --> 00:13:17,666
Okey, jadi…
214
00:13:17,750 --> 00:13:20,208
Alang-alang semua beri perhatian,
215
00:13:21,000 --> 00:13:22,916
kamu nampak anjing ini?
216
00:13:24,000 --> 00:13:27,083
Awak ada peta itu selama ini.
217
00:13:27,833 --> 00:13:29,083
Kad ini kosong.
218
00:13:29,166 --> 00:13:30,166
Dakwat limunan.
219
00:13:30,916 --> 00:13:34,583
Cuma Cybark ada fungsi
pengimbas canggih rahsia
220
00:13:34,666 --> 00:13:36,250
yang hanya saya tahu…
221
00:13:36,333 --> 00:13:38,541
Tekan apa, telinga rawan?
222
00:13:38,625 --> 00:13:41,791
Okey, awak nampak tuil biru?
223
00:13:45,583 --> 00:13:46,916
Saya tak suruh sentuh!
224
00:13:47,000 --> 00:13:49,833
Tekan punat ungu di bawahnya…
225
00:13:49,916 --> 00:13:51,833
Ada merah lembayung dan indigo!
226
00:13:51,916 --> 00:13:55,291
Tak, merah jambu dan ungu.
227
00:13:55,375 --> 00:13:56,791
Ungu cerah atau gelap?
228
00:13:56,875 --> 00:13:58,208
Ungu gelap!
229
00:13:59,666 --> 00:14:04,250
Rasanya takkan jadi begini
kalau saya tak tipu mereka.
230
00:14:04,333 --> 00:14:05,166
Awak rasa?
231
00:14:05,250 --> 00:14:06,333
Memanglah.
232
00:14:06,416 --> 00:14:09,000
- Baru sedar?
- Jelas sekali.
233
00:14:10,500 --> 00:14:13,333
Okey, awak kibas penderia ibu jari…
234
00:14:13,416 --> 00:14:18,250
usik pad tekanan dan sentuh
punat sebanyak 5/8 kali?
235
00:14:18,333 --> 00:14:21,000
Lebih baik berbaloi, Chonies!
236
00:14:21,083 --> 00:14:25,083
Sudah tentu.
Tekan punat di bawah kerusi awak.
237
00:14:27,625 --> 00:14:29,500
Mod swabinasa aktif.
238
00:14:29,583 --> 00:14:32,041
Kosongkan kawasan. Tinggal 30 saat.
239
00:14:32,125 --> 00:14:34,916
Apa? Swabinasa? Tidak!
240
00:14:35,000 --> 00:14:36,375
Awak terkurung.
241
00:14:37,041 --> 00:14:40,791
Kebanyakan arahan begitu.
Ada yang suka-suka.
242
00:14:40,875 --> 00:14:44,041
Keluarkan saya, Chonies.
243
00:14:44,125 --> 00:14:47,958
Saya nak tolong, tapi terkurung di sini.
244
00:14:49,875 --> 00:14:50,708
Baiklah!
245
00:15:01,916 --> 00:15:03,750
Swabinasa dinyahaktif.
246
00:15:05,916 --> 00:15:10,125
Mavis, awak nak tengok
kemampuan kawan saya?
247
00:15:24,208 --> 00:15:28,000
Ed, demi beberapa tulang yang belum patah,
248
00:15:28,083 --> 00:15:29,250
usah menipu lagi.
249
00:15:29,333 --> 00:15:31,333
Tak apa.
250
00:15:31,416 --> 00:15:34,583
Saya akan berikan
penipuan terbaik iaitu kebenaran.
251
00:15:36,375 --> 00:15:38,708
Hei, semua.
252
00:15:39,791 --> 00:15:42,875
Saya minta maaf sebab tipu kamu.
253
00:15:43,458 --> 00:15:45,541
Saya tak sangka curi permata,
254
00:15:45,625 --> 00:15:49,333
impian rumah tangga
dan pembuka selera bererti buat kamu.
255
00:15:49,416 --> 00:15:52,125
Saya hanya nak elak akibat.
256
00:15:53,375 --> 00:15:55,416
Awak boleh pulangkan.
257
00:15:55,500 --> 00:15:59,625
Kalaulah boleh. Cuma semuanya dah dijual.
258
00:15:59,708 --> 00:16:00,916
Bunuh dia!
259
00:16:24,541 --> 00:16:28,208
Pulangkan kawan baik saya!
260
00:16:29,875 --> 00:16:31,125
Chonies!
261
00:16:31,208 --> 00:16:34,583
Jangan buat saya risau lagi!
262
00:16:34,666 --> 00:16:36,375
Faham? Selama-lamanya!
263
00:16:36,916 --> 00:16:39,208
Kalau awak peluk saya begini,
264
00:16:39,291 --> 00:16:42,625
saya pasti akan buat risau awak lagi.
265
00:16:49,958 --> 00:16:52,416
Pelekat perasaan percuma.
266
00:16:52,500 --> 00:16:56,625
Jangan lekat di rumah
kecuali awak nak rumah hidup.
267
00:17:04,291 --> 00:17:08,875
Kehendak saya dah kembali.
Awak bebaskan saya lagi, Chonies.
268
00:17:08,958 --> 00:17:10,625
Jangan risau, Cybark.
269
00:17:10,708 --> 00:17:14,375
Awak hanya berhutang budi dengan saya.
270
00:17:16,041 --> 00:17:17,583
- Apa?
- Ajuk saya?
271
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Tak sama langsung.
272
00:17:18,875 --> 00:17:21,458
Maaf, saya luahkan gaya Ed…
273
00:17:21,541 --> 00:17:24,833
Saya selamatkan awak! Melalui penipuan!
274
00:17:24,916 --> 00:17:27,625
Awak buat saya terperangkap juga.
275
00:17:27,708 --> 00:17:32,000
Ya, maaf. Mulai sekarang,
saya akan terima pujian.
276
00:17:32,083 --> 00:17:34,458
Sepatutnya terima tanggungjawab.
277
00:17:34,541 --> 00:17:36,958
Bolehlah. Jangan berlebihan.
278
00:17:38,166 --> 00:17:40,541
Baiklah, bukan Chonies.
279
00:17:40,625 --> 00:17:42,583
Bukan Chonies.
280
00:17:42,666 --> 00:17:43,583
Cubaan baik.
281
00:17:43,666 --> 00:17:45,458
Kami tahu reputasi awak,
282
00:17:45,541 --> 00:17:48,083
pencuri terkenal dalam sepuluh sistem.
283
00:17:48,166 --> 00:17:51,958
Kini seluruh galaksi
kenal wajah dan nama awak.
284
00:17:52,458 --> 00:17:55,208
Seluruh galaksi? Wajah saya?
285
00:17:55,291 --> 00:17:58,333
Ya, itulah saya!
286
00:17:58,416 --> 00:18:00,750
Pencuri paling terkenal!
287
00:18:00,833 --> 00:18:06,291
Akhirnya. Untuk pengetahuan,
nama sebenar saya Mavi…
288
00:18:10,083 --> 00:18:10,916
Helo.
289
00:18:12,666 --> 00:18:14,333
Betul? Yang itu juga?
290
00:18:14,416 --> 00:18:16,125
Mengagumkan.
291
00:18:16,208 --> 00:18:18,625
Baiklah, tiada masalah.
292
00:18:18,708 --> 00:18:20,041
Puan boleh pergi.
293
00:18:20,125 --> 00:18:22,708
Apa? Tidak! Tangkap saya!
294
00:18:22,791 --> 00:18:24,208
Lelaki nama Ed hubungi.
295
00:18:24,291 --> 00:18:26,208
Dia Choni sebenar.
296
00:18:26,291 --> 00:18:28,958
Dia beri butiran khusus
yang hanya dia tahu.
297
00:18:29,041 --> 00:18:30,416
Dia mengaku.
298
00:18:30,500 --> 00:18:32,291
Maaf kerana salah faham.
299
00:18:32,375 --> 00:18:35,375
Ingatkan awak pencuri hebat! Kami silap.
300
00:19:02,500 --> 00:19:07,500
Terjemahan sari kata oleh kulukulu