1 00:00:07,833 --> 00:00:10,916 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 ‎Fii atent ‎Suntem ultima speranță a omenirii 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 ‎Am plecat în spațiu în căutarea fericirii 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 ‎Să pornim! ‎Nu e cale de întors, venim! 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ‎FRANZELĂ 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 ‎Ham-ham în spațiu! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 ‎Ham-ham în spațiu! 8 00:00:48,833 --> 00:00:50,166 ‎IDEDITATE GREȘITĂ 9 00:00:50,250 --> 00:00:52,583 ‎Ce jaf! 10 00:00:52,666 --> 00:00:57,291 ‎Nu. Ăsta e jaf. Și valorează o avere! 11 00:00:57,375 --> 00:00:59,750 ‎Asta da misiune reușită! 12 00:01:00,375 --> 00:01:05,541 ‎Aș vrea să fi fost reușită, ‎dar toată planeta era alergică la câini… 13 00:01:05,625 --> 00:01:09,333 ‎Fii optimistă, Stella! 14 00:01:12,125 --> 00:01:16,083 ‎Roboham? E Roboham! ‎Vechiul meu cyborg de luptă! 15 00:01:16,166 --> 00:01:19,750 ‎Lăsați-l să intre! Dezactivați scuturile! 16 00:01:22,791 --> 00:01:24,208 ‎I-a fost dor de mine! 17 00:01:24,291 --> 00:01:27,625 ‎I-am dat liber-arbitru, ‎nici nu era obligat! 18 00:01:27,708 --> 00:01:30,416 ‎Probabil că mă place pur și simplu! 19 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 ‎Bună, amice! De când nu ne-am… 20 00:01:38,875 --> 00:01:41,416 ‎Ia-ți labele de metal de pe el! 21 00:01:41,500 --> 00:01:44,166 ‎E dat în urmărire galactică. 22 00:01:45,083 --> 00:01:47,166 ‎O să-mi iau recompensa. 23 00:01:49,625 --> 00:01:52,166 ‎Chonies, nu-l făcuseși mai slab? 24 00:01:52,250 --> 00:01:53,958 ‎Doar emoțional. 25 00:01:55,041 --> 00:01:56,291 ‎Nu-l lovi! 26 00:02:01,333 --> 00:02:04,625 ‎Băiatul meu! Scumpul meu băiat! 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 ‎Nu! 28 00:02:06,750 --> 00:02:10,208 ‎Chonies e pe ultimul loc ‎ca eventual urmărit. 29 00:02:10,291 --> 00:02:12,083 ‎Eu pe ce loc sunt? 30 00:02:12,166 --> 00:02:16,958 ‎Trei. Cinci, patru, doi… întâi. 31 00:02:18,041 --> 00:02:21,250 ‎S-ar putea să știu cauza. 32 00:02:22,000 --> 00:02:23,375 ‎Ed! 33 00:02:24,333 --> 00:02:27,875 ‎Ești vânător de recompense? Erai pacifist! 34 00:02:27,958 --> 00:02:30,916 ‎Nu-mi pari prea pacifist acum! 35 00:02:39,041 --> 00:02:42,125 ‎Ajutor! Sunt răpit! 36 00:02:57,625 --> 00:02:59,958 ‎Credeam că suntem prieteni. 37 00:03:00,041 --> 00:03:03,875 ‎Nu-ți dădeam ‎abțibildurile conștiinței dacă știam… 38 00:03:04,375 --> 00:03:08,833 ‎Abțibildurile! Sunt răzuite. Înseamnă… 39 00:03:12,041 --> 00:03:13,458 ‎Cine ești? 40 00:03:13,541 --> 00:03:19,333 ‎S-ar putea să nu mă cunoști. ‎Dar eu te cunosc… Chonies! 41 00:03:21,458 --> 00:03:24,916 ‎Ca hoț, trebuie să-ți ștergi urmele, nu? 42 00:03:25,000 --> 00:03:28,541 ‎Ed, ce ai făcut? 43 00:03:30,416 --> 00:03:32,875 ‎„Furat de Chonies”? 44 00:03:32,958 --> 00:03:34,708 ‎Chiar eu le-am creat. 45 00:03:34,791 --> 00:03:39,791 ‎Ai dat vina pe Chonies, nu și pe mine? ‎Vreau reputație mișto! 46 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 ‎Ești josnic, Ed! 47 00:03:41,541 --> 00:03:47,166 ‎Zău, fără mine nu avea imaginea asta mișto ‎de ticălos. Nu m-am gândit… 48 00:03:47,250 --> 00:03:51,625 ‎Exact! N-ai gândit! ‎Vrei doar să eviți consecințele. 49 00:03:51,708 --> 00:03:55,708 ‎Și, ca să evit ‎consecințele acestei încurcături, 50 00:03:55,791 --> 00:03:58,666 ‎știu cum să-l găsim. 51 00:03:59,250 --> 00:04:00,916 ‎Sunt Mavis. 52 00:04:01,000 --> 00:04:05,291 ‎Cea mai talentată hoață din galaxie. 53 00:04:05,375 --> 00:04:07,541 ‎Jefuiesc orice mormânt. 54 00:04:07,625 --> 00:04:09,916 ‎Șterpelesc din orice cuib. 55 00:04:10,000 --> 00:04:12,166 ‎Sparg orice seif. 56 00:04:12,250 --> 00:04:18,875 ‎Dar, ori de câte ori o fac, ‎tu mi-ai luat-o deja înainte. 57 00:04:18,958 --> 00:04:24,125 ‎„Furat de Chonies.” 58 00:04:24,916 --> 00:04:28,833 ‎Dar azi colectez ‎recompensa pusă pe capul tău 59 00:04:28,916 --> 00:04:33,083 ‎și compensez ‎toate comorile de care m-ai lipsit. 60 00:04:34,875 --> 00:04:38,916 ‎Când nu vei mai fi, pot fura de oriunde! 61 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 ‎În sfârșit, talentul îmi va fi recunoscut! 62 00:04:43,083 --> 00:04:46,750 ‎Și ironia e că numai datorită ție! 63 00:04:47,625 --> 00:04:49,208 ‎Datorită mie? 64 00:04:49,291 --> 00:04:53,416 ‎Uite ce am găsit ‎când am deturnat rabla asta! 65 00:04:53,500 --> 00:04:58,333 ‎I-ai dat conștiință ‎cu abțibildurile pe care voiam să le fur. 66 00:04:58,416 --> 00:05:01,666 ‎Doamnă, vă înșelați. Eu n-am furat nimic. 67 00:05:01,750 --> 00:05:06,375 ‎Nici măcar șosetele stăpânului. ‎Și adoram șosetele alea. 68 00:05:06,458 --> 00:05:09,250 ‎Minciunile tale nu mă păcălesc. 69 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 ‎Ești faimos. 70 00:05:11,375 --> 00:05:15,500 ‎Câinele cu o mie de fețe, ‎capcana cu urechi clăpăuge. 71 00:05:15,583 --> 00:05:18,500 ‎Nu-s clăpăuge! Uite! Sunt țuguiate! 72 00:05:18,583 --> 00:05:20,583 ‎Asta zi-o la închisoare! 73 00:05:20,666 --> 00:05:24,125 ‎O să-ți spună prietenii mei, ‎când mă găsesc! 74 00:05:24,208 --> 00:05:26,083 ‎Atunci, nu te vor găsi. 75 00:05:26,166 --> 00:05:29,875 ‎Roboham, caută emițătoare la el! 76 00:05:29,958 --> 00:05:31,958 ‎Nu am emițătoare! 77 00:05:32,583 --> 00:05:34,083 ‎Emițător depistat. 78 00:05:49,375 --> 00:05:52,416 ‎Gunoi e cam afectat. 79 00:05:52,833 --> 00:05:54,000 ‎CÂINE PIERDUT 80 00:05:54,083 --> 00:05:55,375 ‎L-ați văzut? 81 00:05:55,458 --> 00:05:57,333 ‎L-ați văzut pe drăgălaș? 82 00:05:59,041 --> 00:06:01,708 ‎Ne-ai reactivat microcipurile? 83 00:06:01,791 --> 00:06:04,916 ‎Ce mare lucru? Oamenii nu le folosesc. 84 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 ‎Vreau să știu unde sunteți. ‎Pentru matrapazlâcuri. 85 00:06:09,083 --> 00:06:11,958 ‎E mare lucru. Ne încalci intimitatea. 86 00:06:12,041 --> 00:06:16,583 ‎Cum îl găseam pe Chonies ‎dacă nu vă încălcam intimitatea? 87 00:06:20,541 --> 00:06:23,041 ‎Știm că e prin zona asta. 88 00:06:23,125 --> 00:06:25,666 ‎Mulțumită mie! Suntem chit, nu? 89 00:06:25,750 --> 00:06:27,875 ‎Nu! 90 00:06:34,458 --> 00:06:38,708 ‎L-ai omorât! Monstrule! De ce? 91 00:06:38,791 --> 00:06:40,750 ‎E doar o căprioară, prietene. 92 00:06:40,833 --> 00:06:46,791 ‎Era ca o căprioară și era prieten. ‎Și mai mult de atât! 93 00:06:49,583 --> 00:06:52,291 ‎Gunoi, Chonies nu are coarne. 94 00:06:53,083 --> 00:06:55,500 ‎Deja încep să-l dau uitării! 95 00:07:01,208 --> 00:07:04,458 ‎Ia uite! Birtul „Extraterestrul dubios”. 96 00:07:04,958 --> 00:07:06,541 ‎Acolo aflăm ceva. 97 00:07:06,625 --> 00:07:09,208 ‎Pare cam periculos. 98 00:07:09,291 --> 00:07:14,583 ‎Pentru novici ca tine, căpitane. ‎Dar e genul meu de… gașcă? 99 00:07:19,000 --> 00:07:21,583 ‎Asta înseamnă modernizarea… 100 00:07:21,666 --> 00:07:22,791 ‎Bun-venit la… 101 00:07:25,000 --> 00:07:26,541 ‎O masă pentru cinci? 102 00:07:30,333 --> 00:07:33,791 ‎Probă, unu, doi. Probă. 103 00:07:34,458 --> 00:07:37,333 ‎N-ai grijă, Roboham! Te salvez eu. 104 00:07:37,416 --> 00:07:40,500 ‎Și apoi o să-i trag un perdaf lui Ed! 105 00:07:45,666 --> 00:07:49,125 ‎Alo? Poliția intergalactică? 106 00:07:49,208 --> 00:07:51,916 ‎Am ceva ce v-ar interesa. 107 00:07:52,000 --> 00:07:56,625 ‎Nu. Nu sunt persoana ‎care a amenințat că distruge soarele. 108 00:07:56,708 --> 00:07:59,500 ‎Și eu folosesc un bruiaj vocal. 109 00:08:01,000 --> 00:08:02,791 ‎Hai, că poți! 110 00:08:02,875 --> 00:08:06,333 ‎Nu e vina mea că bruiajele sună identic. 111 00:08:06,958 --> 00:08:10,791 ‎Alte setări nu sună amenințător. Uite! 112 00:08:11,416 --> 00:08:16,416 ‎Cu vocea asta nu m-ai lua în serios. ‎Vezi? Te aud cum râzi. 113 00:08:17,708 --> 00:08:22,916 ‎Ascultă, l-am prins ‎pe celebrul hoț Chonies 114 00:08:23,000 --> 00:08:25,083 ‎și îmi vreau recompensa. 115 00:08:28,625 --> 00:08:30,208 ‎Bine. Acum evadează! 116 00:08:33,166 --> 00:08:36,541 ‎Nu! Evadează! Nu „dansează”! 117 00:08:40,791 --> 00:08:41,916 ‎Asta căutai? 118 00:08:44,875 --> 00:08:48,708 ‎Credeai că nu mă așteptam ‎să încerci să evadezi? 119 00:08:48,791 --> 00:08:53,041 ‎Deși, recunosc, ‎nu prea folosești știința aplicată. 120 00:08:53,125 --> 00:08:57,125 ‎La reputația ta, ‎mă așteptam la o șarlatanie genială. 121 00:09:01,791 --> 00:09:04,666 ‎Vrei să semăn cu Ed, nu? 122 00:09:04,750 --> 00:09:07,458 ‎Ei bine, s-a făcut! 123 00:09:10,666 --> 00:09:11,875 ‎L-ați văzut? 124 00:09:11,958 --> 00:09:13,833 ‎L-ați văzut pe drăgălaș? 125 00:09:13,916 --> 00:09:15,333 ‎L-ați văzut? 126 00:09:16,083 --> 00:09:18,708 ‎Ce aperitive apetisante! 127 00:09:24,000 --> 00:09:26,791 ‎Sunt mult prea picante! Și spumoase? 128 00:09:26,875 --> 00:09:28,458 ‎Și au negi? 129 00:09:28,541 --> 00:09:31,541 ‎Și par a mă amenința în șoaptă? 130 00:09:32,666 --> 00:09:33,750 ‎Tot mâncare e! 131 00:09:37,750 --> 00:09:44,000 ‎Ați văzut acest cățeluș dulce și adorabil? ‎A dispărut. 132 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 ‎Poate. Cât dai? 133 00:09:46,625 --> 00:09:48,833 ‎Oricât! Orice vrei! 134 00:09:49,791 --> 00:09:54,250 ‎- Blana ta pare apetisantă. ‎- S-a făcut! Aveți o foarfecă? 135 00:09:54,333 --> 00:09:57,416 ‎Mă ocup eu de negocieri, amice. 136 00:09:57,500 --> 00:10:00,458 ‎Zi ce știi și îți spun cât valorează! 137 00:10:00,541 --> 00:10:03,958 ‎Am văzut un robot uriaș care căra… 138 00:10:04,041 --> 00:10:05,791 ‎Stai! Te cunosc? 139 00:10:05,875 --> 00:10:07,083 ‎Pe mine? Nu. 140 00:10:07,166 --> 00:10:12,125 ‎Ba da! Anul trecut mi-ai prădat ‎ascunzătoarea de rubine furate! 141 00:10:12,208 --> 00:10:14,541 ‎Ești… Zi să-i zic! Gunoi! 142 00:10:15,375 --> 00:10:19,083 ‎Ce? Nu era cinstit ‎să dau vina doar pe Chonies! 143 00:10:19,916 --> 00:10:24,375 ‎Servirea e cam lentă ‎și mi se face cam foame! 144 00:10:30,625 --> 00:10:31,833 ‎Lasă-l! 145 00:10:33,625 --> 00:10:35,708 ‎Pișcă! Și face spumă! 146 00:10:35,791 --> 00:10:38,041 ‎Și mâncare, și armă? 147 00:10:39,041 --> 00:10:40,416 ‎Cinci stele! 148 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 ‎Pe aici! 149 00:10:45,500 --> 00:10:50,625 ‎Ce surpriză, Ed! Urmările acțiunilor tale ‎te vânează la propriu. 150 00:10:50,708 --> 00:10:55,541 ‎E o coincidență. ‎E doar un tip pe care l-am înșelat. 151 00:11:02,708 --> 00:11:04,333 ‎Te cunosc. 152 00:11:04,416 --> 00:11:09,500 ‎- Mi-ai vândut cuțite contrafăcute, Piper. ‎- Eu sunt Piper. 153 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 ‎Scârbos! 154 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 ‎Doar un tip, zici? 155 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 ‎Știu cum s-o dreg. 156 00:11:17,500 --> 00:11:20,541 ‎- Recunoști? ‎- Mă razi și-l salvezi pe Chonies? 157 00:11:20,625 --> 00:11:23,916 ‎Nu. Ne deghizăm. 158 00:11:25,458 --> 00:11:31,291 ‎De curiozitate, cât Ed mare e recompensa? 159 00:11:31,375 --> 00:11:32,416 ‎Cât de mare? 160 00:11:32,500 --> 00:11:36,916 ‎De ce vorbești ‎de parcă ai fi pe jumătate otrăvit? 161 00:11:37,000 --> 00:11:40,958 ‎Ce? Nu. Așa vorbesc eu. 162 00:11:42,625 --> 00:11:44,708 ‎800 de lingouri de diamant. 163 00:11:44,791 --> 00:11:46,791 ‎Doar 800? 164 00:11:47,500 --> 00:11:51,750 ‎O nimica toată pe lângă prada mea ascunsă. 165 00:11:51,833 --> 00:11:54,250 ‎Ascunsă? Ai zis „ascunsă”? 166 00:11:54,333 --> 00:11:56,708 ‎Vândut! Adică: „Vândut…” 167 00:11:56,791 --> 00:11:58,500 ‎Unde e prada, Chonies? 168 00:11:58,583 --> 00:12:03,041 ‎Dă-mi tot ce mi-ai luat de sub nas, ‎că îți sparg nasul! 169 00:12:03,125 --> 00:12:06,541 ‎Dă-mi drumul și îți arăt! 170 00:12:06,625 --> 00:12:10,291 ‎Poți să păstrezi toată prada. 171 00:12:10,375 --> 00:12:12,083 ‎Nu pleci nicăieri. 172 00:12:12,166 --> 00:12:15,458 ‎Atunci va trebui ‎să te descurci fără dovada 173 00:12:15,541 --> 00:12:20,708 ‎că ai avut vreodată dibăcia ‎să furi comorile mele. 174 00:12:20,791 --> 00:12:22,583 ‎Asta e… 175 00:12:22,666 --> 00:12:24,416 ‎Întâi spune-mi unde e! 176 00:12:24,500 --> 00:12:27,208 ‎Dacă se verifică, îți dau drumul. 177 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 ‎Promiți? 178 00:12:29,541 --> 00:12:32,666 ‎Categoric. Pe cuvânt de hoață! 179 00:12:36,541 --> 00:12:39,541 ‎Cică nu ieșim în evidență. Pe bune, Ed? 180 00:12:39,625 --> 00:12:40,875 ‎Zău așa! 181 00:12:40,958 --> 00:12:46,291 ‎Știi de câte ori ‎am scăpat din belele cu deghizarea asta? 182 00:12:46,375 --> 00:12:48,666 ‎Scuze, domniță! Ați văzut… 183 00:12:48,750 --> 00:12:52,750 ‎Ia stai! Te cunosc! ‎Mi-ai furat un transport de arme! 184 00:12:52,833 --> 00:12:54,083 ‎Ești Nomi! 185 00:12:54,166 --> 00:12:56,416 ‎De prea multe ori, Ed. 186 00:12:57,208 --> 00:12:59,833 ‎Ai dat vina și pe mine! Mersi! 187 00:12:59,916 --> 00:13:04,458 ‎Te cunosc! ‎Mi-ai părăsit fiul la altar. Franzelă! 188 00:13:10,833 --> 00:13:13,416 ‎Ai furat un aperitiv! 189 00:13:16,000 --> 00:13:17,666 ‎Bine, păi… 190 00:13:17,750 --> 00:13:20,208 ‎Dacă tot sunteți toți atenți, 191 00:13:21,000 --> 00:13:23,416 ‎l-ați văzut pe acest cățel? 192 00:13:24,000 --> 00:13:27,083 ‎Ai avut harta de la început, scumpo! 193 00:13:27,833 --> 00:13:30,833 ‎- Sunt goale. ‎- Cerneală invizibilă. 194 00:13:30,916 --> 00:13:34,583 ‎Dar Roboham are o funcție ultrasecretă 195 00:13:34,666 --> 00:13:36,250 ‎știută doar de mine… 196 00:13:36,333 --> 00:13:38,750 ‎Zi pe ce apăs, urechi țuguiate! 197 00:13:38,833 --> 00:13:42,250 ‎Bine. Vezi o manetă albastră? 198 00:13:45,375 --> 00:13:46,916 ‎N-am zis s-o atingi! 199 00:13:47,000 --> 00:13:51,833 ‎- Apasă butonul mov de sub ea… ‎- E unul magenta și unul indigo! 200 00:13:51,916 --> 00:13:55,291 ‎Nu. E unul roz și unul vișiniu. 201 00:13:55,375 --> 00:13:58,208 ‎- Roz deschis sau închis? ‎- Închis! 202 00:13:59,666 --> 00:14:04,250 ‎Recunosc, nu era așa ‎dacă nu-i înșelam pe ăștia. 203 00:14:04,333 --> 00:14:06,333 ‎- Zici? ‎- Normal! 204 00:14:06,416 --> 00:14:09,291 ‎- Te-ai prins, nu? ‎- E foarte evident. 205 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 ‎Atingi senzorul pentru deget, 206 00:14:13,416 --> 00:14:18,250 ‎gâdili panoul de presiune ‎și lovești butonul în măsura 5/8? 207 00:14:18,333 --> 00:14:21,000 ‎Roagă-te să merite efortul! 208 00:14:21,083 --> 00:14:25,083 ‎O să merite. ‎Acum, apasă butonul de sub scaun! 209 00:14:27,625 --> 00:14:29,500 ‎Autodistrugere activată. 210 00:14:29,583 --> 00:14:32,041 ‎Evacuați zona! 30 de secunde. 211 00:14:32,125 --> 00:14:34,875 ‎Ce? Autodistrugere? Nu! 212 00:14:34,958 --> 00:14:36,375 ‎Mă tem că nu ieși. 213 00:14:37,041 --> 00:14:40,791 ‎Rezultatul unor instrucțiuni. ‎Cu restul m-am distrat. 214 00:14:40,875 --> 00:14:44,041 ‎Scoate-mă de aici, Chonies! 215 00:14:44,125 --> 00:14:47,958 ‎Cu mare plăcere, ‎dar nici eu nu pot să ies. 216 00:14:49,875 --> 00:14:51,041 ‎Fie! 217 00:15:01,916 --> 00:15:03,750 ‎Autodistrugere dezactivată. 218 00:15:05,916 --> 00:15:10,416 ‎Mavis, vrei să vezi ‎de ce e în stare amicul meu? 219 00:15:24,208 --> 00:15:29,250 ‎Ed, de dragul oaselor rămase întregi, ‎gata cu escrocheriile! 220 00:15:29,333 --> 00:15:33,500 ‎E în regulă. Să vedeți ce-i păcălesc acum! 221 00:15:33,583 --> 00:15:35,000 ‎Le spun adevărul. 222 00:15:36,375 --> 00:15:38,708 ‎Ascultați… 223 00:15:39,791 --> 00:15:42,875 ‎Îmi pare rău că v-am tras în piept. 224 00:15:43,458 --> 00:15:49,333 ‎Nu m-am gândit ce înseamnă giuvaierele, ‎visurile la căsnicie și aperitivele. 225 00:15:49,416 --> 00:15:52,125 ‎Voiam doar să evit consecințele. 226 00:15:53,375 --> 00:15:55,416 ‎Ni le-ai putea da înapoi. 227 00:15:55,500 --> 00:15:59,625 ‎Dacă aș putea, aș face-o, ‎dar le-am vândut de mult. 228 00:15:59,708 --> 00:16:01,125 ‎Omorâți-l! 229 00:16:24,541 --> 00:16:28,208 ‎Dă-mi-l înapoi pe băiatul meu scump! 230 00:16:29,875 --> 00:16:34,583 ‎Chonies! Să nu mă mai îngrijorezi așa! 231 00:16:34,666 --> 00:16:36,375 ‎M-ai auzit? Niciodată! 232 00:16:36,916 --> 00:16:39,208 ‎Dacă mă îmbrățișezi atât, 233 00:16:39,291 --> 00:16:42,625 ‎clar n-o să te mai îngrijorez așa. 234 00:16:49,958 --> 00:16:52,416 ‎Conștiință din partea casei! 235 00:16:52,500 --> 00:16:56,625 ‎Dar nu le lipi pe casă ‎decât dacă vrei o casă vie! 236 00:17:04,250 --> 00:17:08,875 ‎Mi-a revenit liberul-arbitru. ‎Chonies, m-ai eliberat din nou! 237 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 ‎N-ai grijă, Roboham! 238 00:17:10,708 --> 00:17:14,791 ‎Înseamnă doar că îmi rămâi dator. 239 00:17:16,041 --> 00:17:18,791 ‎- Ce? ‎- Mă imitai? Slab! 240 00:17:18,875 --> 00:17:21,458 ‎L-am invocat pe Ed ca să evadez… 241 00:17:21,541 --> 00:17:24,916 ‎Te-am salvat fiind fermecător de amăgitor! 242 00:17:25,000 --> 00:17:27,708 ‎Da, dar așa m-ai și băgat în belea. 243 00:17:27,791 --> 00:17:32,000 ‎Știu. Scuze! De acum, îmi asum meritele. 244 00:17:32,083 --> 00:17:36,958 ‎- Nu responsabilitatea? ‎- Pe-aproape. Să nu întindem coarda! 245 00:17:38,166 --> 00:17:40,541 ‎Ia te uită! E Chonies! 246 00:17:40,625 --> 00:17:42,583 ‎Nu e Chonies. 247 00:17:42,666 --> 00:17:48,083 ‎Aiurea! Îți știm renumele. ‎Cel mai mare hoț din zece sisteme solare. 248 00:17:48,166 --> 00:17:52,375 ‎Acum îți cunoaște toată galaxia ‎numele și chipul. 249 00:17:52,458 --> 00:17:55,208 ‎Toată galaxia? Chipul? 250 00:17:55,291 --> 00:17:58,250 ‎Păi, da! Eu sunt! 251 00:17:58,333 --> 00:18:00,750 ‎Cea mai mare hoață din istorie! 252 00:18:00,833 --> 00:18:06,291 ‎În sfârșit! ‎Și, ca să știți, de fapt mă cheamă Mavi… 253 00:18:10,083 --> 00:18:11,125 ‎Alo! 254 00:18:12,666 --> 00:18:16,125 ‎Zău? Și aia? Impresionant! 255 00:18:16,208 --> 00:18:18,625 ‎Nicio problemă, mersi de pont. 256 00:18:18,708 --> 00:18:22,708 ‎- Doamnă, puteți pleca. ‎- Ce? Nu! Arestați-mă! 257 00:18:22,791 --> 00:18:26,083 ‎A sunat un tip, Ed. El e Chonies. 258 00:18:26,166 --> 00:18:30,416 ‎Ne-a dat detalii doar de el știute. ‎Și-a asumat meritul. 259 00:18:30,500 --> 00:18:35,625 ‎Scuze, doamnă! ‎V-am crezut hoț profesionist. Ne iertați!