1
00:00:07,833 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,833 --> 00:00:19,416
Kom nu, männ'skans allra bästa vän är här
3
00:00:19,500 --> 00:00:23,000
Följ med, på en resa mot en helt ny värld!
4
00:00:23,083 --> 00:00:27,000
Full fart!
Rymden är vårt mål på denna färd
5
00:00:29,833 --> 00:00:32,083
En helt ny värld
6
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
En helt ny värld
7
00:00:48,833 --> 00:00:50,166
FÖRVÄXLAD ID-ED-ITET
8
00:00:50,250 --> 00:00:52,583
Jaha, nu är det klippt.
9
00:00:52,666 --> 00:00:55,666
Nej, det här är ett klipp!
10
00:00:55,750 --> 00:00:57,291
Och värd en förmögenhet.
11
00:00:57,375 --> 00:00:59,750
Snacka om ett framgångsrikt uppdrag.
12
00:01:00,375 --> 00:01:02,958
Jag pratar gärna framgångsrika uppdrag,
13
00:01:03,041 --> 00:01:05,541
men hela planeten
var hundallergiker, så…
14
00:01:05,625 --> 00:01:09,208
Glaset är halvfullt, Stella.
15
00:01:12,125 --> 00:01:14,791
Hörni, det är Cybark!
16
00:01:14,875 --> 00:01:16,083
Min gamla stridsmech.
17
00:01:16,166 --> 00:01:19,541
Släpp in honom, ta ner sköldarna!
18
00:01:22,791 --> 00:01:24,208
Han har nog saknat mig!
19
00:01:24,291 --> 00:01:27,500
Och jag gav honom fri vilja,
så han är inte tvungen.
20
00:01:27,583 --> 00:01:30,208
Han måste gilla min personlighet.
21
00:01:32,416 --> 00:01:35,166
Hej kompis! Det var länge se…
22
00:01:38,875 --> 00:01:41,416
Bort med robotlabbarna!
23
00:01:41,500 --> 00:01:44,166
Han har ett pris
på sitt huvud i hela galaxen.
24
00:01:45,083 --> 00:01:46,750
Jag ska lösa in det.
25
00:01:49,625 --> 00:01:52,166
Jag trodde du sa
att du gjort honom mjukare.
26
00:01:52,250 --> 00:01:53,875
Bara känslomässigt.
27
00:01:55,041 --> 00:01:56,000
Skada honom inte!
28
00:02:01,333 --> 00:02:04,625
Min fina pojke!
29
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Nej!
30
00:02:06,750 --> 00:02:09,125
Vänta lite, Chonie borde löpa minst risk
31
00:02:09,208 --> 00:02:11,958
-av oss att vara efterlyst.
-Jag då?
32
00:02:12,041 --> 00:02:16,916
Tredje, femte, fjärde, andra… först.
33
00:02:18,041 --> 00:02:21,250
Jag kanske vet vad som hänt.
34
00:02:22,000 --> 00:02:22,958
Ed!
35
00:02:24,333 --> 00:02:26,041
Är du prisjägare nu?
36
00:02:26,125 --> 00:02:27,875
Du sa att du var pacifist!
37
00:02:27,958 --> 00:02:30,916
Det här känns inte pacifistigt!
38
00:02:39,041 --> 00:02:42,125
Hjälp! Jag blir hundnappad!
39
00:02:57,708 --> 00:02:59,541
Jag trodde att vi var vänner.
40
00:03:00,041 --> 00:03:03,666
Jag hade aldrig gett dig
medvetandemärken…
41
00:03:04,375 --> 00:03:08,625
Dina medvetandemärken!
De är bortskrapade. Men då måste…
42
00:03:12,041 --> 00:03:13,458
Vem är du?
43
00:03:13,541 --> 00:03:19,333
Du kanske inte känner mig,
men jag känner dig, Chonies!
44
00:03:21,458 --> 00:03:24,791
Är man en tjuv
så måste man sopa igen sina spår.
45
00:03:24,875 --> 00:03:28,541
Vad har du gjort?
46
00:03:29,291 --> 00:03:30,333
STULET AV CHONIES
47
00:03:30,416 --> 00:03:32,875
Stulet av Chonies?
48
00:03:32,958 --> 00:03:34,291
Jag designade dem själv.
49
00:03:34,375 --> 00:03:37,625
Så du satte dit Chonies, men inte mig?
50
00:03:37,708 --> 00:03:39,791
Jag vill ha ett häftigt rykte.
51
00:03:39,875 --> 00:03:41,458
Du har sjunkit lågt.
52
00:03:41,541 --> 00:03:46,250
Kom igen, jag gav Chonies den häftiga
image han aldrig hade skaffat själv.
53
00:03:46,333 --> 00:03:47,166
Tänkte inte…
54
00:03:47,250 --> 00:03:49,291
Precis, du tänkte inte!
55
00:03:49,375 --> 00:03:51,625
Du vill bara undvika konsekvenser.
56
00:03:51,708 --> 00:03:55,708
Och för att undvika
konsekvenserna av detta snedsteg
57
00:03:55,791 --> 00:03:58,666
kan jag berätta hur vi kan hitta honom.
58
00:03:59,250 --> 00:04:00,916
Jag heter Mavis.
59
00:04:01,000 --> 00:04:05,125
Jag är galaxens skickligaste tjuv.
60
00:04:05,208 --> 00:04:07,541
Jag kan plundra varje grav.
61
00:04:07,625 --> 00:04:09,916
Jag kan länsa varje sparande.
62
00:04:10,000 --> 00:04:12,166
Jag kan knäcka varje valv.
63
00:04:12,250 --> 00:04:18,875
Men varje gång hade du redan varit där.
64
00:04:18,958 --> 00:04:24,125
Stulet av Chonies.
65
00:04:24,916 --> 00:04:28,833
Men idag ska jag få priset för ditt huvud,
66
00:04:28,916 --> 00:04:33,083
för att kompensera
för varje skatt du kommit till först.
67
00:04:34,875 --> 00:04:38,916
Och när du är borta
kan jag stjäla vad som helst!
68
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
Äntligen blir jag känd
för mina talanger i galaxen!
69
00:04:43,083 --> 00:04:46,750
Och ironiskt nog är det tack vare dig.
70
00:04:47,625 --> 00:04:49,208
Tack vare mig?
71
00:04:49,291 --> 00:04:53,416
Titta vad jag hittade
när jag kapade den här rosthinken.
72
00:04:53,500 --> 00:04:58,333
Du gav honom medvetande
med klistermärkena jag tänkte stjäla.
73
00:04:58,416 --> 00:05:00,000
Frun, du misstar dig.
74
00:05:00,083 --> 00:05:01,666
Jag har aldrig stulit nåt.
75
00:05:01,750 --> 00:05:04,000
Inte ens min ägares strumpor på jorden,
76
00:05:04,083 --> 00:05:06,375
och jag ville verkligen ha dem.
77
00:05:06,458 --> 00:05:09,250
Dina lögner biter inte på mig.
78
00:05:09,333 --> 00:05:11,291
Ditt rykte är vida känt.
79
00:05:11,375 --> 00:05:15,500
De tusen ansiktenas hund,
charmören med hängande öron.
80
00:05:15,583 --> 00:05:17,541
Men mina öron är inte hängande.
81
00:05:17,625 --> 00:05:18,500
Titta, brosk!
82
00:05:18,583 --> 00:05:20,583
Ta det i fängelset.
83
00:05:20,666 --> 00:05:21,875
Vi kan lösa det här.
84
00:05:21,958 --> 00:05:24,125
Mina vänner kommer att hitta mig!
85
00:05:24,208 --> 00:05:26,083
Då får vi undvika det.
86
00:05:26,166 --> 00:05:29,458
Cybark, skanna hans kropp
efter spårsändare.
87
00:05:29,958 --> 00:05:31,958
Jag har ingen spårsändare!
88
00:05:32,583 --> 00:05:33,875
Sändare upptäckt.
89
00:05:49,375 --> 00:05:52,416
Garbage tar inte detta väl.
90
00:05:52,833 --> 00:05:54,000
FÖRSVUNNEN HUND
91
00:05:54,083 --> 00:05:55,375
Har du sett denna hund?
92
00:05:55,458 --> 00:05:57,333
Har du sett den här söta hunden?
93
00:05:59,041 --> 00:06:01,708
Har du återaktiverat våra mikrochip?
94
00:06:01,791 --> 00:06:03,125
Än sen då?
95
00:06:03,208 --> 00:06:04,958
Människorna använder dem inte.
96
00:06:05,041 --> 00:06:06,791
Men jag måste veta var ni är.
97
00:06:06,875 --> 00:06:08,958
För lurendrejerier och sånt.
98
00:06:09,041 --> 00:06:11,958
Men det kränker vår integritet.
99
00:06:12,041 --> 00:06:16,000
Hur hade vi annars hittat Chonies?
100
00:06:20,541 --> 00:06:23,041
Vi vet att han är i närheten,
101
00:06:23,125 --> 00:06:25,666
tack vare mig. Så vi är kvitt, eller hur?
102
00:06:25,750 --> 00:06:27,875
Nej!
103
00:06:34,458 --> 00:06:38,708
Du dödade honom! Ditt monster! Varför?
104
00:06:38,791 --> 00:06:40,750
Det är bara en hjort, kompis.
105
00:06:40,833 --> 00:06:46,791
Du har inte bara gjort det mot en kompis,
han var så mycket mer.
106
00:06:49,583 --> 00:06:52,000
Chonies har väl inte horn?
107
00:06:53,083 --> 00:06:55,250
Jag börjar redan glömma honom!
108
00:07:01,208 --> 00:07:04,291
Den skumma utomjordingens bar!
109
00:07:04,958 --> 00:07:06,541
Där kan vi säkert få svar.
110
00:07:06,625 --> 00:07:09,125
Den ser inte särskilt säker ut.
111
00:07:09,208 --> 00:07:14,583
Kanske inte för lättlurade som dig,
men det här är mitt folk.
112
00:07:19,000 --> 00:07:21,583
Snacka om gentrifiering.
113
00:07:21,666 --> 00:07:22,916
Välkommen till…
114
00:07:25,125 --> 00:07:25,958
Fem personer?
115
00:07:30,333 --> 00:07:33,791
Test, ett, två.
116
00:07:34,541 --> 00:07:35,500
Oroa dig inte.
117
00:07:35,583 --> 00:07:37,333
Jag ska rädda oss.
118
00:07:37,416 --> 00:07:40,333
Och snacka allvar med Ed.
119
00:07:45,666 --> 00:07:49,125
Är det den intergalaktiska polisen?
120
00:07:49,208 --> 00:07:51,916
Jag har något intressant åt er.
121
00:07:52,000 --> 00:07:54,291
Nej, jag är inte personen
122
00:07:54,375 --> 00:07:56,625
som hotade att spränga solen.
123
00:07:56,708 --> 00:07:59,333
Vi använder nog samma röstförvrängare.
124
00:08:01,000 --> 00:08:02,375
Kom igen nu.
125
00:08:02,875 --> 00:08:06,333
Det är inte mitt fel
att röstförvrängare låter likadant.
126
00:08:06,958 --> 00:08:10,791
Eftersom de andra varianterna
inte låter lika hotfulla. Lyssna.
127
00:08:11,416 --> 00:08:13,541
Du hade inte tagit mig på allvar nu.
128
00:08:13,625 --> 00:08:16,416
Jag hör att ni skrattar!
129
00:08:17,708 --> 00:08:22,916
Jag vill bara säga
att jag fångat den ökända tjuven Chonies
130
00:08:23,000 --> 00:08:24,833
och vill ha belöningen.
131
00:08:28,625 --> 00:08:30,291
Okej, bryt ut!
132
00:08:33,083 --> 00:08:36,541
Nej, inte bryta ut i dans!
133
00:08:40,791 --> 00:08:41,916
Ute efter den här?
134
00:08:44,875 --> 00:08:48,708
Jag visste att
du skulle försöka bryta dig ut.
135
00:08:48,791 --> 00:08:54,416
Men oväntat att du använde vetenskap.
Med tanke på ditt rykte
136
00:08:54,500 --> 00:08:57,291
förväntade jag mig ett stort lurendrejeri.
137
00:09:01,791 --> 00:09:04,666
Vill du att jag ska vara mer som Ed?
138
00:09:04,750 --> 00:09:07,458
Visst.
139
00:09:10,666 --> 00:09:11,666
Har ni sett den här?
140
00:09:11,750 --> 00:09:13,833
Har ni sett den här söta hunden?
141
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
Har ni sett den här?
142
00:09:16,083 --> 00:09:18,708
Utomjordiska förrätter ser så goda ut.
143
00:09:24,041 --> 00:09:26,750
De är för varma! Och fräser?
144
00:09:26,833 --> 00:09:28,458
Och har vårtor?
145
00:09:28,541 --> 00:09:31,333
Och verkar viska hot till mig?
146
00:09:32,666 --> 00:09:33,500
Mat är mat.
147
00:09:37,750 --> 00:09:44,000
Har du sett den här söta,
härliga lilla hunden? Han är försvunnen.
148
00:09:44,083 --> 00:09:46,541
Kanske, vad är det värt för dig?
149
00:09:46,625 --> 00:09:48,833
Vad som helst! Ge mig ett pris!
150
00:09:49,791 --> 00:09:54,166
-Din päls ser smaskig ut.
-Visst. Har någon en sax?
151
00:09:54,250 --> 00:09:57,416
Jag sköter förhandlingarna.
152
00:09:57,500 --> 00:10:00,458
Berätta vad du vet
så säger vi vad det är värt.
153
00:10:00,541 --> 00:10:03,958
Jag såg en stor robotgrej som…
154
00:10:04,041 --> 00:10:05,791
Vänta, känner jag dig?
155
00:10:05,875 --> 00:10:07,083
Mig? Nej.
156
00:10:07,166 --> 00:10:12,125
Jo, du stal min gömma
med stulna rymdrubiner förra året.
157
00:10:12,208 --> 00:10:14,541
Vad heter du nu igen? Garbage!
158
00:10:15,333 --> 00:10:16,958
Vad? Jag skyllde inte
159
00:10:17,041 --> 00:10:18,625
allt på Chonies!
160
00:10:19,500 --> 00:10:24,375
Servicen här är långsam
och jag börjar bli hungrig!
161
00:10:30,625 --> 00:10:31,625
Släpp honom!
162
00:10:33,625 --> 00:10:35,708
Det bränner! Och fräser!
163
00:10:35,791 --> 00:10:38,041
Mat man kan äta och använda som vapen?
164
00:10:39,041 --> 00:10:40,416
Fem stjärnor!
165
00:10:41,000 --> 00:10:42,208
Hitåt!
166
00:10:45,666 --> 00:10:47,583
Vilken överraskning.
167
00:10:47,666 --> 00:10:50,625
Konsekvenser av dina handlingar
som hemsöker dig.
168
00:10:50,708 --> 00:10:55,541
Ett sammanträffande. Det är
bara en snubbe jag råkar ha lurat.
169
00:11:02,708 --> 00:11:04,375
Vänta, jag vet vem du är.
170
00:11:04,458 --> 00:11:07,375
Du sålde falska knivar till mig.
Pepper, eller hur?
171
00:11:07,458 --> 00:11:09,000
Nej, jag är Pepper.
172
00:11:12,583 --> 00:11:13,416
Vidrigt.
173
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
Bara en snubbe, va?
174
00:11:15,083 --> 00:11:17,416
Jag kan fixa det här.
175
00:11:17,500 --> 00:11:20,541
-Genom att ta ansvar?
-Byta min päls mot Chonies?
176
00:11:20,625 --> 00:11:23,750
Nej, maskering.
177
00:11:25,458 --> 00:11:31,291
Hur hög är belöningen för Ed?
178
00:11:31,375 --> 00:11:32,416
Jag menar mig?
179
00:11:32,500 --> 00:11:33,958
Varför pratar du som om
180
00:11:34,041 --> 00:11:36,916
någon försökt förgifta dig
men gav upp halvvägs?
181
00:11:37,000 --> 00:11:40,958
Va? Det här är min riktiga röst.
182
00:11:42,666 --> 00:11:44,708
Belöningen är 800 diamanttackor.
183
00:11:44,791 --> 00:11:46,791
Bara 800?
184
00:11:47,500 --> 00:11:51,750
Småpengar jämfört med
de byten jag gömt under årens lopp.
185
00:11:51,833 --> 00:11:54,250
Gömt? Sa du gömt?
186
00:11:54,333 --> 00:11:56,750
Sålt, jag menar sålt.
187
00:11:56,833 --> 00:11:58,541
Var är bytet?
188
00:11:58,625 --> 00:12:03,041
Ge mig allt du kommit över,
annars slår jag ihjäl dig.
189
00:12:03,125 --> 00:12:06,541
Släpp ut mig så visar jag dig.
190
00:12:06,625 --> 00:12:10,291
Du kan behålla allt.
191
00:12:10,375 --> 00:12:12,083
Du ska ingenstans.
192
00:12:12,166 --> 00:12:15,458
Då får du leva utan bevis
193
00:12:15,541 --> 00:12:20,708
på att du har tillräcklig talang
för att stjäla samma skatter som mig.
194
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
Okej då.
195
00:12:22,666 --> 00:12:24,416
Berätta var det är först.
196
00:12:24,500 --> 00:12:27,208
Om det stämmer så släpper jag dig.
197
00:12:27,291 --> 00:12:29,458
Lovar du?
198
00:12:29,541 --> 00:12:32,458
Absolut. På tjuvars heder.
199
00:12:36,583 --> 00:12:39,541
Är det här verkligen mindre iögonfallande?
200
00:12:39,625 --> 00:12:40,875
Snälla kapten.
201
00:12:40,958 --> 00:12:44,666
Vet du hur många gånger
jag använt den här maskeringen
202
00:12:44,750 --> 00:12:46,291
i svåra situationer?
203
00:12:46,375 --> 00:12:48,666
Ursäkta mig, fröken. Har du sett…
204
00:12:48,750 --> 00:12:50,458
Vänta, jag vet vem du är.
205
00:12:50,541 --> 00:12:52,916
Du blåste mig på en vapenleverans!
206
00:12:53,000 --> 00:12:54,083
Du är Nomi!
207
00:12:54,166 --> 00:12:56,416
Svaret är nog: "För många gånger", Ed.
208
00:12:57,208 --> 00:12:59,833
Du satte faktiskt dit mig. Tack, kompis.
209
00:12:59,916 --> 00:13:01,375
Jag vet vem du är.
210
00:13:01,458 --> 00:13:04,000
Du lämnade min son vid altare. Du är Loaf!
211
00:13:10,916 --> 00:13:13,000
Du stal en aptitretare!
212
00:13:16,000 --> 00:13:17,666
Okej, så…
213
00:13:17,750 --> 00:13:20,208
Nu när vi har allas uppmärksamhet,
214
00:13:21,000 --> 00:13:22,916
har någon sett den här hunden?
215
00:13:24,000 --> 00:13:27,083
Du har haft kartan hela tiden, raring.
216
00:13:27,833 --> 00:13:29,083
Men de är tomma.
217
00:13:29,166 --> 00:13:30,000
Osynligt bläck.
218
00:13:30,916 --> 00:13:34,583
Cybark har en topphemlig skanner
219
00:13:34,666 --> 00:13:36,250
som bara jag vet hur…
220
00:13:36,333 --> 00:13:38,541
Var trycker jag, brosköra?
221
00:13:38,625 --> 00:13:41,791
Ser du den blå spaken?
222
00:13:45,583 --> 00:13:46,916
Jag sa inte dra!
223
00:13:47,000 --> 00:13:49,833
Tryck på den lila knappen under den…
224
00:13:49,916 --> 00:13:51,833
Jag ser både magenta och indigo!
225
00:13:51,916 --> 00:13:55,291
Nej, rosa och lila.
226
00:13:55,375 --> 00:13:56,791
Ljuslila eller mörklila?
227
00:13:56,875 --> 00:13:58,208
Mörklila!
228
00:13:59,666 --> 00:14:04,208
Jag erkänner att
mitt svindlande kan ha orsakat det här.
229
00:14:04,291 --> 00:14:05,166
Tror du?
230
00:14:05,250 --> 00:14:06,333
Uppenbarligen!
231
00:14:06,416 --> 00:14:08,958
-Så du har insett det?
-Otroligt uppenbart.
232
00:14:10,500 --> 00:14:13,333
Okej, du ska alltså knäppa på tumsensorn,
233
00:14:13,416 --> 00:14:18,250
kittla tryckplattan och trycka
på knappen i fem åttondelstakt.
234
00:14:18,333 --> 00:14:21,000
Bäst för dig att det är värt besväret!
235
00:14:21,083 --> 00:14:25,083
Det är det. Tryck på knappen under sätet.
236
00:14:27,833 --> 00:14:29,500
Självförstörelse aktiverad.
237
00:14:29,583 --> 00:14:32,083
Lämna området. 30 sekunder återstår.
238
00:14:32,166 --> 00:14:34,916
Va? Självförstörelse? Nej!
239
00:14:35,000 --> 00:14:36,375
Du är tyvärr inlåst.
240
00:14:37,041 --> 00:14:40,791
Tack vare merparten av instruktionerna.
Andra var för skojs skull.
241
00:14:40,875 --> 00:14:44,041
Släpp ut mig!
242
00:14:44,125 --> 00:14:47,958
Gärna, men jag är väldigt inlåst.
243
00:14:49,875 --> 00:14:50,708
Okej då!
244
00:15:01,916 --> 00:15:03,750
Självförstörelse inaktiverad.
245
00:15:05,916 --> 00:15:10,125
Vill du se
vad min vän verkligen kan göra, Mavis?
246
00:15:24,208 --> 00:15:28,000
För att rädda
de få obrutna ben vi har kvar,
247
00:15:28,083 --> 00:15:29,250
snälla sluta bedra.
248
00:15:29,333 --> 00:15:31,333
Oroa er inte.
249
00:15:31,416 --> 00:15:34,583
Jag ska ge dem
den största bluffen av alla. Sanningen.
250
00:15:36,375 --> 00:15:38,708
Hörni,
251
00:15:39,791 --> 00:15:42,875
jag vill bara
be om ursäkt för att jag lurade er.
252
00:15:43,458 --> 00:15:45,541
Min stöld av juveler, bröllopsglädje
253
00:15:45,625 --> 00:15:49,333
och aptitretare påverkade er
mer än jag insåg.
254
00:15:49,416 --> 00:15:52,125
Jag ville bara undvika konsekvenserna.
255
00:15:53,375 --> 00:15:55,416
Du kan ge tillbaka allt.
256
00:15:55,500 --> 00:15:59,625
Det hade jag gärna gjort,
men jag sålde allt för länge sedan.
257
00:15:59,708 --> 00:16:00,833
Döda honom!
258
00:16:24,750 --> 00:16:28,208
Ge mig min fina pojke!
259
00:16:29,875 --> 00:16:31,125
Chonies!
260
00:16:31,208 --> 00:16:34,583
Gör mig aldrig så orolig igen!
261
00:16:34,666 --> 00:16:36,375
Hör du mig? Aldrig!
262
00:16:36,916 --> 00:16:39,208
Om det leder till en sån här kram
263
00:16:39,291 --> 00:16:42,625
ska jag definitivt oroa dig igen.
264
00:16:49,958 --> 00:16:52,416
Medvetandemärken, butiken bjuder.
265
00:16:52,500 --> 00:16:54,416
Men bjud inte butiken på dem,
266
00:16:54,500 --> 00:16:56,625
om du inte vill ha en levande butik.
267
00:17:04,291 --> 00:17:08,875
Mina fria vilja är tillbaka.
Du har befriat mig igen, Chonies.
268
00:17:08,958 --> 00:17:10,625
Ingen fara.
269
00:17:10,708 --> 00:17:14,375
Men du är skyldig mig en tjänst.
270
00:17:16,041 --> 00:17:17,583
-Va?
-Härmar du mig?
271
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Dålig imitation.
272
00:17:18,875 --> 00:17:21,458
Jag tog fram
min inre Ed för att fly, så…
273
00:17:21,541 --> 00:17:24,833
Så jag räddade dig!
Genom att vara charmigt bedräglig!
274
00:17:24,916 --> 00:17:27,625
Vilket även såg till att jag blev fångad.
275
00:17:27,708 --> 00:17:32,000
Förlåt, från och med nu
ska jag ta äran för mina handlingar.
276
00:17:32,083 --> 00:17:34,458
Menar du inte ta ansvar?
277
00:17:34,541 --> 00:17:36,958
Det får duga. Utmana inte ödet.
278
00:17:38,166 --> 00:17:40,541
Nej men titta, är det inte Chonies?
279
00:17:40,625 --> 00:17:42,583
Det är inte Chonies.
280
00:17:42,666 --> 00:17:43,583
Snyggt försök.
281
00:17:43,666 --> 00:17:45,458
Vi vet att du är den mest
282
00:17:45,541 --> 00:17:48,083
ökända tjuven i tio stjärnsystem.
283
00:17:48,166 --> 00:17:51,958
Nu kommer hela galaxen
att se ditt ansikte och höra ditt namn.
284
00:17:52,458 --> 00:17:55,208
Hela galaxen? Mitt ansikte?
285
00:17:55,291 --> 00:17:58,333
Jag menar ja, det är jag.
286
00:17:58,416 --> 00:18:00,750
Den mest ökända tjuven som finns!
287
00:18:00,833 --> 00:18:06,291
Äntligen! Och förresten
är mitt riktiga namn Mavi…
288
00:18:10,083 --> 00:18:10,916
Hallå?
289
00:18:12,666 --> 00:18:14,333
Jaså! Den också?
290
00:18:14,416 --> 00:18:16,125
Imponerande.
291
00:18:16,208 --> 00:18:18,625
Visst, tack för tipset.
292
00:18:18,708 --> 00:18:20,041
Du får gå, frun.
293
00:18:20,125 --> 00:18:22,708
Va? Nej! Grip mig!
294
00:18:22,791 --> 00:18:24,208
Någon "Ed" ringde,
295
00:18:24,291 --> 00:18:26,208
och han är den riktiga Chonies.
296
00:18:26,291 --> 00:18:28,958
Han gav oss uppgifter
som bara han kan veta.
297
00:18:29,041 --> 00:18:30,416
Han tog all ära.
298
00:18:30,500 --> 00:18:32,291
Ursäkta missförståndet, frun.
299
00:18:32,375 --> 00:18:35,375
Vi trodde att du
var en mästertjuv! Förlåt.
300
00:19:05,500 --> 00:19:07,500
Undertexter: Jonny Myrén