1 00:00:07,833 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,833 --> 00:00:19,416 Kom nu, männ'skans allra bästa vän är här 3 00:00:19,500 --> 00:00:23,000 Följ med, på en resa mot en helt ny värld! 4 00:00:23,083 --> 00:00:27,000 Full fart! Rymden är vårt mål på denna färd 5 00:00:29,833 --> 00:00:32,083 En helt ny värld 6 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 En helt ny värld 7 00:00:48,833 --> 00:00:50,166 FÖRVÄXLAD ID-ED-ITET 8 00:00:50,250 --> 00:00:52,583 Jaha, nu är det klippt. 9 00:00:52,666 --> 00:00:55,666 Nej, det här är ett klipp! 10 00:00:55,750 --> 00:00:57,291 Och värd en förmögenhet. 11 00:00:57,375 --> 00:00:59,750 Snacka om ett framgångsrikt uppdrag. 12 00:01:00,375 --> 00:01:02,958 Jag pratar gärna framgångsrika uppdrag, 13 00:01:03,041 --> 00:01:05,541 men hela planeten var hundallergiker, så… 14 00:01:05,625 --> 00:01:09,208 Glaset är halvfullt, Stella. 15 00:01:12,125 --> 00:01:14,791 Hörni, det är Cybark! 16 00:01:14,875 --> 00:01:16,083 Min gamla stridsmech. 17 00:01:16,166 --> 00:01:19,541 Släpp in honom, ta ner sköldarna! 18 00:01:22,791 --> 00:01:24,208 Han har nog saknat mig! 19 00:01:24,291 --> 00:01:27,500 Och jag gav honom fri vilja, så han är inte tvungen. 20 00:01:27,583 --> 00:01:30,208 Han måste gilla min personlighet. 21 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 Hej kompis! Det var länge se… 22 00:01:38,875 --> 00:01:41,416 Bort med robotlabbarna! 23 00:01:41,500 --> 00:01:44,166 Han har ett pris på sitt huvud i hela galaxen. 24 00:01:45,083 --> 00:01:46,750 Jag ska lösa in det. 25 00:01:49,625 --> 00:01:52,166 Jag trodde du sa att du gjort honom mjukare. 26 00:01:52,250 --> 00:01:53,875 Bara känslomässigt. 27 00:01:55,041 --> 00:01:56,000 Skada honom inte! 28 00:02:01,333 --> 00:02:04,625 Min fina pojke! 29 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Nej! 30 00:02:06,750 --> 00:02:09,125 Vänta lite, Chonie borde löpa minst risk 31 00:02:09,208 --> 00:02:11,958 -av oss att vara efterlyst. -Jag då? 32 00:02:12,041 --> 00:02:16,916 Tredje, femte, fjärde, andra… först. 33 00:02:18,041 --> 00:02:21,250 Jag kanske vet vad som hänt. 34 00:02:22,000 --> 00:02:22,958 Ed! 35 00:02:24,333 --> 00:02:26,041 Är du prisjägare nu? 36 00:02:26,125 --> 00:02:27,875 Du sa att du var pacifist! 37 00:02:27,958 --> 00:02:30,916 Det här känns inte pacifistigt! 38 00:02:39,041 --> 00:02:42,125 Hjälp! Jag blir hundnappad! 39 00:02:57,708 --> 00:02:59,541 Jag trodde att vi var vänner. 40 00:03:00,041 --> 00:03:03,666 Jag hade aldrig gett dig medvetandemärken… 41 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 Dina medvetandemärken! De är bortskrapade. Men då måste… 42 00:03:12,041 --> 00:03:13,458 Vem är du? 43 00:03:13,541 --> 00:03:19,333 Du kanske inte känner mig, men jag känner dig, Chonies! 44 00:03:21,458 --> 00:03:24,791 Är man en tjuv så måste man sopa igen sina spår. 45 00:03:24,875 --> 00:03:28,541 Vad har du gjort? 46 00:03:29,291 --> 00:03:30,333 STULET AV CHONIES 47 00:03:30,416 --> 00:03:32,875 Stulet av Chonies? 48 00:03:32,958 --> 00:03:34,291 Jag designade dem själv. 49 00:03:34,375 --> 00:03:37,625 Så du satte dit Chonies, men inte mig? 50 00:03:37,708 --> 00:03:39,791 Jag vill ha ett häftigt rykte. 51 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 Du har sjunkit lågt. 52 00:03:41,541 --> 00:03:46,250 Kom igen, jag gav Chonies den häftiga image han aldrig hade skaffat själv. 53 00:03:46,333 --> 00:03:47,166 Tänkte inte… 54 00:03:47,250 --> 00:03:49,291 Precis, du tänkte inte! 55 00:03:49,375 --> 00:03:51,625 Du vill bara undvika konsekvenser. 56 00:03:51,708 --> 00:03:55,708 Och för att undvika konsekvenserna av detta snedsteg 57 00:03:55,791 --> 00:03:58,666 kan jag berätta hur vi kan hitta honom. 58 00:03:59,250 --> 00:04:00,916 Jag heter Mavis. 59 00:04:01,000 --> 00:04:05,125 Jag är galaxens skickligaste tjuv. 60 00:04:05,208 --> 00:04:07,541 Jag kan plundra varje grav. 61 00:04:07,625 --> 00:04:09,916 Jag kan länsa varje sparande. 62 00:04:10,000 --> 00:04:12,166 Jag kan knäcka varje valv. 63 00:04:12,250 --> 00:04:18,875 Men varje gång hade du redan varit där. 64 00:04:18,958 --> 00:04:24,125 Stulet av Chonies. 65 00:04:24,916 --> 00:04:28,833 Men idag ska jag få priset för ditt huvud, 66 00:04:28,916 --> 00:04:33,083 för att kompensera för varje skatt du kommit till först. 67 00:04:34,875 --> 00:04:38,916 Och när du är borta kan jag stjäla vad som helst! 68 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Äntligen blir jag känd för mina talanger i galaxen! 69 00:04:43,083 --> 00:04:46,750 Och ironiskt nog är det tack vare dig. 70 00:04:47,625 --> 00:04:49,208 Tack vare mig? 71 00:04:49,291 --> 00:04:53,416 Titta vad jag hittade när jag kapade den här rosthinken. 72 00:04:53,500 --> 00:04:58,333 Du gav honom medvetande med klistermärkena jag tänkte stjäla. 73 00:04:58,416 --> 00:05:00,000 Frun, du misstar dig. 74 00:05:00,083 --> 00:05:01,666 Jag har aldrig stulit nåt. 75 00:05:01,750 --> 00:05:04,000 Inte ens min ägares strumpor på jorden, 76 00:05:04,083 --> 00:05:06,375 och jag ville verkligen ha dem. 77 00:05:06,458 --> 00:05:09,250 Dina lögner biter inte på mig. 78 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 Ditt rykte är vida känt. 79 00:05:11,375 --> 00:05:15,500 De tusen ansiktenas hund, charmören med hängande öron. 80 00:05:15,583 --> 00:05:17,541 Men mina öron är inte hängande. 81 00:05:17,625 --> 00:05:18,500 Titta, brosk! 82 00:05:18,583 --> 00:05:20,583 Ta det i fängelset. 83 00:05:20,666 --> 00:05:21,875 Vi kan lösa det här. 84 00:05:21,958 --> 00:05:24,125 Mina vänner kommer att hitta mig! 85 00:05:24,208 --> 00:05:26,083 Då får vi undvika det. 86 00:05:26,166 --> 00:05:29,458 Cybark, skanna hans kropp efter spårsändare. 87 00:05:29,958 --> 00:05:31,958 Jag har ingen spårsändare! 88 00:05:32,583 --> 00:05:33,875 Sändare upptäckt. 89 00:05:49,375 --> 00:05:52,416 Garbage tar inte detta väl. 90 00:05:52,833 --> 00:05:54,000 FÖRSVUNNEN HUND 91 00:05:54,083 --> 00:05:55,375 Har du sett denna hund? 92 00:05:55,458 --> 00:05:57,333 Har du sett den här söta hunden? 93 00:05:59,041 --> 00:06:01,708 Har du återaktiverat våra mikrochip? 94 00:06:01,791 --> 00:06:03,125 Än sen då? 95 00:06:03,208 --> 00:06:04,958 Människorna använder dem inte. 96 00:06:05,041 --> 00:06:06,791 Men jag måste veta var ni är. 97 00:06:06,875 --> 00:06:08,958 För lurendrejerier och sånt. 98 00:06:09,041 --> 00:06:11,958 Men det kränker vår integritet. 99 00:06:12,041 --> 00:06:16,000 Hur hade vi annars hittat Chonies? 100 00:06:20,541 --> 00:06:23,041 Vi vet att han är i närheten, 101 00:06:23,125 --> 00:06:25,666 tack vare mig. Så vi är kvitt, eller hur? 102 00:06:25,750 --> 00:06:27,875 Nej! 103 00:06:34,458 --> 00:06:38,708 Du dödade honom! Ditt monster! Varför? 104 00:06:38,791 --> 00:06:40,750 Det är bara en hjort, kompis. 105 00:06:40,833 --> 00:06:46,791 Du har inte bara gjort det mot en kompis, han var så mycket mer. 106 00:06:49,583 --> 00:06:52,000 Chonies har väl inte horn? 107 00:06:53,083 --> 00:06:55,250 Jag börjar redan glömma honom! 108 00:07:01,208 --> 00:07:04,291 Den skumma utomjordingens bar! 109 00:07:04,958 --> 00:07:06,541 Där kan vi säkert få svar. 110 00:07:06,625 --> 00:07:09,125 Den ser inte särskilt säker ut. 111 00:07:09,208 --> 00:07:14,583 Kanske inte för lättlurade som dig, men det här är mitt folk. 112 00:07:19,000 --> 00:07:21,583 Snacka om gentrifiering. 113 00:07:21,666 --> 00:07:22,916 Välkommen till… 114 00:07:25,125 --> 00:07:25,958 Fem personer? 115 00:07:30,333 --> 00:07:33,791 Test, ett, två. 116 00:07:34,541 --> 00:07:35,500 Oroa dig inte. 117 00:07:35,583 --> 00:07:37,333 Jag ska rädda oss. 118 00:07:37,416 --> 00:07:40,333 Och snacka allvar med Ed. 119 00:07:45,666 --> 00:07:49,125 Är det den intergalaktiska polisen? 120 00:07:49,208 --> 00:07:51,916 Jag har något intressant åt er. 121 00:07:52,000 --> 00:07:54,291 Nej, jag är inte personen 122 00:07:54,375 --> 00:07:56,625 som hotade att spränga solen. 123 00:07:56,708 --> 00:07:59,333 Vi använder nog samma röstförvrängare. 124 00:08:01,000 --> 00:08:02,375 Kom igen nu. 125 00:08:02,875 --> 00:08:06,333 Det är inte mitt fel att röstförvrängare låter likadant. 126 00:08:06,958 --> 00:08:10,791 Eftersom de andra varianterna inte låter lika hotfulla. Lyssna. 127 00:08:11,416 --> 00:08:13,541 Du hade inte tagit mig på allvar nu. 128 00:08:13,625 --> 00:08:16,416 Jag hör att ni skrattar! 129 00:08:17,708 --> 00:08:22,916 Jag vill bara säga att jag fångat den ökända tjuven Chonies 130 00:08:23,000 --> 00:08:24,833 och vill ha belöningen. 131 00:08:28,625 --> 00:08:30,291 Okej, bryt ut! 132 00:08:33,083 --> 00:08:36,541 Nej, inte bryta ut i dans! 133 00:08:40,791 --> 00:08:41,916 Ute efter den här? 134 00:08:44,875 --> 00:08:48,708 Jag visste att du skulle försöka bryta dig ut. 135 00:08:48,791 --> 00:08:54,416 Men oväntat att du använde vetenskap. Med tanke på ditt rykte 136 00:08:54,500 --> 00:08:57,291 förväntade jag mig ett stort lurendrejeri. 137 00:09:01,791 --> 00:09:04,666 Vill du att jag ska vara mer som Ed? 138 00:09:04,750 --> 00:09:07,458 Visst. 139 00:09:10,666 --> 00:09:11,666 Har ni sett den här? 140 00:09:11,750 --> 00:09:13,833 Har ni sett den här söta hunden? 141 00:09:13,916 --> 00:09:15,333 Har ni sett den här? 142 00:09:16,083 --> 00:09:18,708 Utomjordiska förrätter ser så goda ut. 143 00:09:24,041 --> 00:09:26,750 De är för varma! Och fräser? 144 00:09:26,833 --> 00:09:28,458 Och har vårtor? 145 00:09:28,541 --> 00:09:31,333 Och verkar viska hot till mig? 146 00:09:32,666 --> 00:09:33,500 Mat är mat. 147 00:09:37,750 --> 00:09:44,000 Har du sett den här söta, härliga lilla hunden? Han är försvunnen. 148 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 Kanske, vad är det värt för dig? 149 00:09:46,625 --> 00:09:48,833 Vad som helst! Ge mig ett pris! 150 00:09:49,791 --> 00:09:54,166 -Din päls ser smaskig ut. -Visst. Har någon en sax? 151 00:09:54,250 --> 00:09:57,416 Jag sköter förhandlingarna. 152 00:09:57,500 --> 00:10:00,458 Berätta vad du vet så säger vi vad det är värt. 153 00:10:00,541 --> 00:10:03,958 Jag såg en stor robotgrej som… 154 00:10:04,041 --> 00:10:05,791 Vänta, känner jag dig? 155 00:10:05,875 --> 00:10:07,083 Mig? Nej. 156 00:10:07,166 --> 00:10:12,125 Jo, du stal min gömma med stulna rymdrubiner förra året. 157 00:10:12,208 --> 00:10:14,541 Vad heter du nu igen? Garbage! 158 00:10:15,333 --> 00:10:16,958 Vad? Jag skyllde inte 159 00:10:17,041 --> 00:10:18,625 allt på Chonies! 160 00:10:19,500 --> 00:10:24,375 Servicen här är långsam och jag börjar bli hungrig! 161 00:10:30,625 --> 00:10:31,625 Släpp honom! 162 00:10:33,625 --> 00:10:35,708 Det bränner! Och fräser! 163 00:10:35,791 --> 00:10:38,041 Mat man kan äta och använda som vapen? 164 00:10:39,041 --> 00:10:40,416 Fem stjärnor! 165 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 Hitåt! 166 00:10:45,666 --> 00:10:47,583 Vilken överraskning. 167 00:10:47,666 --> 00:10:50,625 Konsekvenser av dina handlingar som hemsöker dig. 168 00:10:50,708 --> 00:10:55,541 Ett sammanträffande. Det är bara en snubbe jag råkar ha lurat. 169 00:11:02,708 --> 00:11:04,375 Vänta, jag vet vem du är. 170 00:11:04,458 --> 00:11:07,375 Du sålde falska knivar till mig. Pepper, eller hur? 171 00:11:07,458 --> 00:11:09,000 Nej, jag är Pepper. 172 00:11:12,583 --> 00:11:13,416 Vidrigt. 173 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 Bara en snubbe, va? 174 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 Jag kan fixa det här. 175 00:11:17,500 --> 00:11:20,541 -Genom att ta ansvar? -Byta min päls mot Chonies? 176 00:11:20,625 --> 00:11:23,750 Nej, maskering. 177 00:11:25,458 --> 00:11:31,291 Hur hög är belöningen för Ed? 178 00:11:31,375 --> 00:11:32,416 Jag menar mig? 179 00:11:32,500 --> 00:11:33,958 Varför pratar du som om 180 00:11:34,041 --> 00:11:36,916 någon försökt förgifta dig men gav upp halvvägs? 181 00:11:37,000 --> 00:11:40,958 Va? Det här är min riktiga röst. 182 00:11:42,666 --> 00:11:44,708 Belöningen är 800 diamanttackor. 183 00:11:44,791 --> 00:11:46,791 Bara 800? 184 00:11:47,500 --> 00:11:51,750 Småpengar jämfört med de byten jag gömt under årens lopp. 185 00:11:51,833 --> 00:11:54,250 Gömt? Sa du gömt? 186 00:11:54,333 --> 00:11:56,750 Sålt, jag menar sålt. 187 00:11:56,833 --> 00:11:58,541 Var är bytet? 188 00:11:58,625 --> 00:12:03,041 Ge mig allt du kommit över, annars slår jag ihjäl dig. 189 00:12:03,125 --> 00:12:06,541 Släpp ut mig så visar jag dig. 190 00:12:06,625 --> 00:12:10,291 Du kan behålla allt. 191 00:12:10,375 --> 00:12:12,083 Du ska ingenstans. 192 00:12:12,166 --> 00:12:15,458 Då får du leva utan bevis 193 00:12:15,541 --> 00:12:20,708 på att du har tillräcklig talang för att stjäla samma skatter som mig. 194 00:12:20,791 --> 00:12:22,583 Okej då. 195 00:12:22,666 --> 00:12:24,416 Berätta var det är först. 196 00:12:24,500 --> 00:12:27,208 Om det stämmer så släpper jag dig. 197 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 Lovar du? 198 00:12:29,541 --> 00:12:32,458 Absolut. På tjuvars heder. 199 00:12:36,583 --> 00:12:39,541 Är det här verkligen mindre iögonfallande? 200 00:12:39,625 --> 00:12:40,875 Snälla kapten. 201 00:12:40,958 --> 00:12:44,666 Vet du hur många gånger jag använt den här maskeringen 202 00:12:44,750 --> 00:12:46,291 i svåra situationer? 203 00:12:46,375 --> 00:12:48,666 Ursäkta mig, fröken. Har du sett… 204 00:12:48,750 --> 00:12:50,458 Vänta, jag vet vem du är. 205 00:12:50,541 --> 00:12:52,916 Du blåste mig på en vapenleverans! 206 00:12:53,000 --> 00:12:54,083 Du är Nomi! 207 00:12:54,166 --> 00:12:56,416 Svaret är nog: "För många gånger", Ed. 208 00:12:57,208 --> 00:12:59,833 Du satte faktiskt dit mig. Tack, kompis. 209 00:12:59,916 --> 00:13:01,375 Jag vet vem du är. 210 00:13:01,458 --> 00:13:04,000 Du lämnade min son vid altare. Du är Loaf! 211 00:13:10,916 --> 00:13:13,000 Du stal en aptitretare! 212 00:13:16,000 --> 00:13:17,666 Okej, så… 213 00:13:17,750 --> 00:13:20,208 Nu när vi har allas uppmärksamhet, 214 00:13:21,000 --> 00:13:22,916 har någon sett den här hunden? 215 00:13:24,000 --> 00:13:27,083 Du har haft kartan hela tiden, raring. 216 00:13:27,833 --> 00:13:29,083 Men de är tomma. 217 00:13:29,166 --> 00:13:30,000 Osynligt bläck. 218 00:13:30,916 --> 00:13:34,583 Cybark har en topphemlig skanner 219 00:13:34,666 --> 00:13:36,250 som bara jag vet hur… 220 00:13:36,333 --> 00:13:38,541 Var trycker jag, brosköra? 221 00:13:38,625 --> 00:13:41,791 Ser du den blå spaken? 222 00:13:45,583 --> 00:13:46,916 Jag sa inte dra! 223 00:13:47,000 --> 00:13:49,833 Tryck på den lila knappen under den… 224 00:13:49,916 --> 00:13:51,833 Jag ser både magenta och indigo! 225 00:13:51,916 --> 00:13:55,291 Nej, rosa och lila. 226 00:13:55,375 --> 00:13:56,791 Ljuslila eller mörklila? 227 00:13:56,875 --> 00:13:58,208 Mörklila! 228 00:13:59,666 --> 00:14:04,208 Jag erkänner att mitt svindlande kan ha orsakat det här. 229 00:14:04,291 --> 00:14:05,166 Tror du? 230 00:14:05,250 --> 00:14:06,333 Uppenbarligen! 231 00:14:06,416 --> 00:14:08,958 -Så du har insett det? -Otroligt uppenbart. 232 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 Okej, du ska alltså knäppa på tumsensorn, 233 00:14:13,416 --> 00:14:18,250 kittla tryckplattan och trycka på knappen i fem åttondelstakt. 234 00:14:18,333 --> 00:14:21,000 Bäst för dig att det är värt besväret! 235 00:14:21,083 --> 00:14:25,083 Det är det. Tryck på knappen under sätet. 236 00:14:27,833 --> 00:14:29,500 Självförstörelse aktiverad. 237 00:14:29,583 --> 00:14:32,083 Lämna området. 30 sekunder återstår. 238 00:14:32,166 --> 00:14:34,916 Va? Självförstörelse? Nej! 239 00:14:35,000 --> 00:14:36,375 Du är tyvärr inlåst. 240 00:14:37,041 --> 00:14:40,791 Tack vare merparten av instruktionerna. Andra var för skojs skull. 241 00:14:40,875 --> 00:14:44,041 Släpp ut mig! 242 00:14:44,125 --> 00:14:47,958 Gärna, men jag är väldigt inlåst. 243 00:14:49,875 --> 00:14:50,708 Okej då! 244 00:15:01,916 --> 00:15:03,750 Självförstörelse inaktiverad. 245 00:15:05,916 --> 00:15:10,125 Vill du se vad min vän verkligen kan göra, Mavis? 246 00:15:24,208 --> 00:15:28,000 För att rädda de få obrutna ben vi har kvar, 247 00:15:28,083 --> 00:15:29,250 snälla sluta bedra. 248 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Oroa er inte. 249 00:15:31,416 --> 00:15:34,583 Jag ska ge dem den största bluffen av alla. Sanningen. 250 00:15:36,375 --> 00:15:38,708 Hörni, 251 00:15:39,791 --> 00:15:42,875 jag vill bara be om ursäkt för att jag lurade er. 252 00:15:43,458 --> 00:15:45,541 Min stöld av juveler, bröllopsglädje 253 00:15:45,625 --> 00:15:49,333 och aptitretare påverkade er mer än jag insåg. 254 00:15:49,416 --> 00:15:52,125 Jag ville bara undvika konsekvenserna. 255 00:15:53,375 --> 00:15:55,416 Du kan ge tillbaka allt. 256 00:15:55,500 --> 00:15:59,625 Det hade jag gärna gjort, men jag sålde allt för länge sedan. 257 00:15:59,708 --> 00:16:00,833 Döda honom! 258 00:16:24,750 --> 00:16:28,208 Ge mig min fina pojke! 259 00:16:29,875 --> 00:16:31,125 Chonies! 260 00:16:31,208 --> 00:16:34,583 Gör mig aldrig så orolig igen! 261 00:16:34,666 --> 00:16:36,375 Hör du mig? Aldrig! 262 00:16:36,916 --> 00:16:39,208 Om det leder till en sån här kram 263 00:16:39,291 --> 00:16:42,625 ska jag definitivt oroa dig igen. 264 00:16:49,958 --> 00:16:52,416 Medvetandemärken, butiken bjuder. 265 00:16:52,500 --> 00:16:54,416 Men bjud inte butiken på dem, 266 00:16:54,500 --> 00:16:56,625 om du inte vill ha en levande butik. 267 00:17:04,291 --> 00:17:08,875 Mina fria vilja är tillbaka. Du har befriat mig igen, Chonies. 268 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 Ingen fara. 269 00:17:10,708 --> 00:17:14,375 Men du är skyldig mig en tjänst. 270 00:17:16,041 --> 00:17:17,583 -Va? -Härmar du mig? 271 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Dålig imitation. 272 00:17:18,875 --> 00:17:21,458 Jag tog fram min inre Ed för att fly, så… 273 00:17:21,541 --> 00:17:24,833 Så jag räddade dig! Genom att vara charmigt bedräglig! 274 00:17:24,916 --> 00:17:27,625 Vilket även såg till att jag blev fångad. 275 00:17:27,708 --> 00:17:32,000 Förlåt, från och med nu ska jag ta äran för mina handlingar. 276 00:17:32,083 --> 00:17:34,458 Menar du inte ta ansvar? 277 00:17:34,541 --> 00:17:36,958 Det får duga. Utmana inte ödet. 278 00:17:38,166 --> 00:17:40,541 Nej men titta, är det inte Chonies? 279 00:17:40,625 --> 00:17:42,583 Det är inte Chonies. 280 00:17:42,666 --> 00:17:43,583 Snyggt försök. 281 00:17:43,666 --> 00:17:45,458 Vi vet att du är den mest 282 00:17:45,541 --> 00:17:48,083 ökända tjuven i tio stjärnsystem. 283 00:17:48,166 --> 00:17:51,958 Nu kommer hela galaxen att se ditt ansikte och höra ditt namn. 284 00:17:52,458 --> 00:17:55,208 Hela galaxen? Mitt ansikte? 285 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 Jag menar ja, det är jag. 286 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 Den mest ökända tjuven som finns! 287 00:18:00,833 --> 00:18:06,291 Äntligen! Och förresten är mitt riktiga namn Mavi… 288 00:18:10,083 --> 00:18:10,916 Hallå? 289 00:18:12,666 --> 00:18:14,333 Jaså! Den också? 290 00:18:14,416 --> 00:18:16,125 Imponerande. 291 00:18:16,208 --> 00:18:18,625 Visst, tack för tipset. 292 00:18:18,708 --> 00:18:20,041 Du får gå, frun. 293 00:18:20,125 --> 00:18:22,708 Va? Nej! Grip mig! 294 00:18:22,791 --> 00:18:24,208 Någon "Ed" ringde, 295 00:18:24,291 --> 00:18:26,208 och han är den riktiga Chonies. 296 00:18:26,291 --> 00:18:28,958 Han gav oss uppgifter som bara han kan veta. 297 00:18:29,041 --> 00:18:30,416 Han tog all ära. 298 00:18:30,500 --> 00:18:32,291 Ursäkta missförståndet, frun. 299 00:18:32,375 --> 00:18:35,375 Vi trodde att du var en mästertjuv! Förlåt. 300 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 Undertexter: Jonny Myrén