1 00:01:00,583 --> 00:01:03,125 Ahhh! Ladybug! No, no, no, no, no, no, no! 2 00:01:07,333 --> 00:01:08,666 -Ahhh. 3 00:01:13,791 --> 00:01:15,166 Today's the day. 4 00:01:16,500 --> 00:01:18,250 No, it's not! 5 00:01:38,083 --> 00:01:41,083 I'm not getting sucked into space today. No, Sir. 6 00:01:49,666 --> 00:01:51,666 Another day, another doughnut. 7 00:01:51,750 --> 00:01:53,666 Loaf to crew, can I get a status report? 8 00:01:53,750 --> 00:01:55,666 Nice of you to show up, Loaf. 9 00:01:55,750 --> 00:01:57,791 Our status is that we're about to land. 10 00:01:57,875 --> 00:01:59,708 How come Loaf can show up late, 11 00:01:59,791 --> 00:02:03,625 but I get in trouble for tying Chonies' ears together while he's sleeping? 12 00:02:10,166 --> 00:02:12,666 It's okay, Loaf. All eyes on the mission today. 13 00:02:12,750 --> 00:02:14,500 Our lives may be in your hands. 14 00:02:16,291 --> 00:02:18,208 Loaf? Loaf, hello? 15 00:02:18,291 --> 00:02:20,750 Are you eating chips into the mic again? Loaf? 16 00:02:20,833 --> 00:02:23,250 Sorry, everyone okay? 17 00:02:23,333 --> 00:02:25,541 Everyone is just peachy. 18 00:02:25,625 --> 00:02:26,958 For now. 19 00:02:30,833 --> 00:02:32,500 Hello? You there? 20 00:02:32,583 --> 00:02:33,750 Say something. 21 00:02:34,583 --> 00:02:37,208 I'm sorry, I think you have the wrong number. Okay, bye. 22 00:02:37,291 --> 00:02:40,000 You don't wanna hang up on us, Loaf. 23 00:02:40,083 --> 00:02:41,708 We got eyes on your crew. 24 00:02:41,791 --> 00:02:43,500 Blasters pointed. 25 00:02:43,583 --> 00:02:48,041 If you don't do exactly as we say, I'm afraid we're gonna have to kill 'em. 26 00:02:48,125 --> 00:02:50,583 Sorry. I know that's a bummer. 27 00:02:50,666 --> 00:02:52,000 A bummer? 28 00:02:53,791 --> 00:02:56,125 It's a full-blown mishap! 29 00:02:56,208 --> 00:02:58,041 Why are you doing this? 30 00:02:58,125 --> 00:03:00,000 We're pirates. Hmm. 31 00:03:00,083 --> 00:03:04,208 I'm Tontun. And we want that giant space cruiser you're on. 32 00:03:04,291 --> 00:03:06,250 It looks fancy. 33 00:03:06,333 --> 00:03:08,166 We like fancy. 34 00:03:08,250 --> 00:03:10,166 Plus, our ship's seen better days. 35 00:03:13,291 --> 00:03:15,958 You want the M-Bark? 36 00:03:16,041 --> 00:03:18,541 Trust me, you don't. 37 00:03:18,625 --> 00:03:21,833 The M-Bark is junky and, uh, smelly 38 00:03:21,916 --> 00:03:23,875 and, uh, we got nothing fancy. 39 00:03:23,958 --> 00:03:26,250 A reminder for Fancy Friday. 40 00:03:26,333 --> 00:03:30,875 The cafeteria will be serving Wagyu beef over a white truffle sauce. 41 00:03:30,958 --> 00:03:32,416 Yeah, we heard that. 42 00:03:32,500 --> 00:03:36,083 Listen, we only want the ship, and we don't want it to get all bloody. 43 00:03:36,166 --> 00:03:37,458 So just do what we ask 44 00:03:37,541 --> 00:03:41,500 and we'll safely drop all your folks off on the nearest planet. Capisce? 45 00:03:42,750 --> 00:03:44,541 How do I know you're not bluffing? 46 00:03:44,625 --> 00:03:47,416 What? You don't trust us? Okay. 47 00:03:51,333 --> 00:03:55,833 Well, what a delightful and peaceful mission. 48 00:03:55,916 --> 00:03:57,125 Ooh, a butterfly! 49 00:03:57,208 --> 00:03:59,416 -Ahhh! Dead butterfly! 50 00:03:59,500 --> 00:04:00,708 Laser blast, take cover. 51 00:04:01,291 --> 00:04:02,500 Oh, no! 52 00:04:02,583 --> 00:04:04,208 That was a warning. 53 00:04:04,291 --> 00:04:05,625 Next one won't miss. 54 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 So you gonna cooperate now? 55 00:04:07,958 --> 00:04:10,291 Yes, yes. I'll do whatever you ask. 56 00:04:10,375 --> 00:04:14,083 Okay. All we need is for you to switch off the external security cameras 57 00:04:14,166 --> 00:04:16,083 so no one can see us coming. 58 00:04:16,166 --> 00:04:17,291 We'll handle the rest. 59 00:04:17,375 --> 00:04:19,333 I-I can't. I don't have clearance. 60 00:04:19,416 --> 00:04:21,583 Okay, if that's how you wanna play it. 61 00:04:28,708 --> 00:04:30,625 -Ahhh! Ahhh! -Should be safe in here 62 00:04:30,708 --> 00:04:32,500 until we can assess what that blast was. 63 00:04:34,125 --> 00:04:37,333 Uh, Ed, that pimple is glowing. 64 00:04:37,416 --> 00:04:39,291 Pimple? Impossible. 65 00:04:39,375 --> 00:04:41,708 I have a very thorough skincare regimen. 66 00:04:41,791 --> 00:04:43,958 Oh, weird. It's on your arm now. 67 00:04:45,375 --> 00:04:47,083 Oh, can I pop it? 68 00:04:47,166 --> 00:04:49,333 Please, please, please, please, please! 69 00:04:49,416 --> 00:04:52,375 That's not a pimple. It's a laser sight. They're back. Run! 70 00:04:56,416 --> 00:04:58,541 Loaf. Come in. I need you. 71 00:04:58,625 --> 00:05:01,583 Need me? Present. Danger. Aliens. Run! 72 00:05:02,375 --> 00:05:04,250 I'm fine. It's Friday. 73 00:05:05,208 --> 00:05:08,416 What? Are you okay? Loaf? 74 00:05:08,500 --> 00:05:10,625 -Loaf? -Don't try to respond. 75 00:05:10,708 --> 00:05:12,166 I cut the line. 76 00:05:12,250 --> 00:05:14,833 I need you to stop panickin', or we're gonna have a problem. 77 00:05:14,916 --> 00:05:17,916 No panicking. Yeah, copy that. Mm-hmm. 78 00:05:18,000 --> 00:05:20,583 Just, please, don't hurt my friends. 79 00:05:20,666 --> 00:05:24,375 Why does bad stuff always happen to me? 80 00:05:24,458 --> 00:05:26,583 I don't know. Relax. 81 00:05:26,666 --> 00:05:29,791 You were the first comms officer we were able to intercept. 82 00:05:29,875 --> 00:05:34,166 Now stay on the line at all times, so we can be sure you're not betrayin' us. 83 00:05:34,250 --> 00:05:37,708 Try to warn anyone, and your friends go splat! 84 00:05:40,291 --> 00:05:45,458 Okay, I'm en route to security. 85 00:05:46,041 --> 00:05:47,500 Lovely. 86 00:05:47,583 --> 00:05:50,583 So, Loaf, what do you do for fun, hmm? 87 00:05:50,666 --> 00:05:53,666 Tell me, or I'll blast your friends. 88 00:05:53,750 --> 00:05:55,166 Kiddin'. But not. 89 00:05:56,666 --> 00:05:59,708 Uh, well, I've been, uh, taking personality quizzes, 90 00:05:59,791 --> 00:06:04,375 soap carving, oh, learning ballet, fantastic for my posture. 91 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 I also dabble in poetry. 92 00:06:06,083 --> 00:06:10,000 Poetry, huh? I dabble in couplets myself. 93 00:06:10,083 --> 00:06:11,083 Read me something, will ya? 94 00:06:11,166 --> 00:06:13,250 Okay. 95 00:06:13,333 --> 00:06:15,333 Father, fear me. 96 00:06:15,416 --> 00:06:18,458 I am yesterday. I am the soil beneath your feet. 97 00:06:18,541 --> 00:06:20,833 Once I was a pup. 98 00:06:20,916 --> 00:06:22,916 You got anything that rhymes? 99 00:06:24,750 --> 00:06:25,875 No! 100 00:06:27,666 --> 00:06:30,833 Okay. I'm sorry I asked. Geez! 101 00:06:30,916 --> 00:06:33,791 No, I mean, I'm at security now, but there are dogs inside. 102 00:06:33,875 --> 00:06:36,375 What do I do? What do I do? What do I do? 103 00:06:36,458 --> 00:06:38,000 What do I do? What do I do? 104 00:06:54,416 --> 00:06:57,958 Guards! Someone killed my balloon children. 105 00:06:58,041 --> 00:06:59,666 You have to find the perp. 106 00:07:04,833 --> 00:07:07,708 I'm in, but I don't know which wires to pull. 107 00:07:07,791 --> 00:07:10,500 Hmm, that sounds like a Loaf problem. 108 00:07:10,583 --> 00:07:11,625 Huh? 109 00:07:11,708 --> 00:07:14,208 -Ugh. 110 00:07:14,291 --> 00:07:15,666 Are you cryin', Loaf? 111 00:07:15,750 --> 00:07:16,916 You kiddin' me? 112 00:07:17,000 --> 00:07:19,583 Yeah, I am kidding. 113 00:07:23,416 --> 00:07:25,375 Ugh! Grab a camera, 114 00:07:25,458 --> 00:07:30,541 film some footage of space being all space-y and whatnot, and loop it. 115 00:07:30,625 --> 00:07:33,166 Quickly or I blast the cute bug-eyed one. 116 00:07:40,250 --> 00:07:41,250 Ahhh! 117 00:07:46,125 --> 00:07:48,875 We'll get that balloon popper later. 118 00:07:50,458 --> 00:07:52,291 Okay, I did it. 119 00:07:52,375 --> 00:07:54,916 I did what you asked. Now can you leave my friends-- 120 00:07:58,333 --> 00:08:00,541 Attention! Code Red. 121 00:08:00,625 --> 00:08:02,916 Unidentified alien in our trajectory. 122 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Prepare defenses. 123 00:08:05,541 --> 00:08:07,333 And don't panic! 124 00:08:09,625 --> 00:08:11,333 You betrayed us! 125 00:08:11,416 --> 00:08:14,541 Eh, and here I am thinkin' we developed a rapport. 126 00:08:14,625 --> 00:08:16,416 No, no, no. I did what you asked. 127 00:08:20,416 --> 00:08:24,875 So, my thumb may have got in the way when I was recording. 128 00:08:24,958 --> 00:08:29,083 May have? It sounds like your thumb definitely got in the way. 129 00:08:29,166 --> 00:08:31,666 But I did technically replace the footage, 130 00:08:31,750 --> 00:08:33,750 so, uh, we all good then? 131 00:08:33,833 --> 00:08:36,875 No! Time for your friends to meet Megan. 132 00:08:36,958 --> 00:08:39,708 -Megan is what we call our laser beam. 133 00:08:40,625 --> 00:08:43,166 And she's really hot. 134 00:08:43,250 --> 00:08:45,458 -Wait, wait, I can fix this. -Loaf. 135 00:08:46,541 --> 00:08:48,166 Answer me, Loaf! 136 00:08:48,250 --> 00:08:49,458 Don't try to respond. 137 00:08:49,541 --> 00:08:51,375 -Loaf here. -Ugh. 138 00:08:51,458 --> 00:08:54,791 And everything is great. Super peachy. 139 00:08:54,875 --> 00:08:56,500 -No trouble at all. 140 00:08:56,583 --> 00:08:58,166 Loaf, where have you been? 141 00:08:58,250 --> 00:09:01,500 We're stuck in a labyrinth, and not a fun, hedge maze-y one. 142 00:09:02,125 --> 00:09:05,625 Loaf, look at the aerials and tell us how to get out of here, please. 143 00:09:05,708 --> 00:09:07,250 Ahhh! Go left. 144 00:09:13,916 --> 00:09:16,208 -Run! 145 00:09:19,958 --> 00:09:24,416 Okay. Looks like your friends are getting themselves killed, with or without me. 146 00:09:24,500 --> 00:09:25,875 I'll give you one more shot. 147 00:09:25,958 --> 00:09:29,500 Any slip-ups, they get killed with me. That makes sense, right? 148 00:09:29,583 --> 00:09:33,083 It does, thank you. 149 00:09:33,166 --> 00:09:34,791 Okay, new plan. 150 00:09:34,875 --> 00:09:37,708 Disable the ship's weapons and detain the guards. Got it? 151 00:09:37,791 --> 00:09:41,458 Uh-huh. Piece of cake. Do it all the time. 152 00:09:47,291 --> 00:09:49,500 Will you talk to me? Distract me? 153 00:09:49,583 --> 00:09:51,541 Uh, tell me why your ship sucks? 154 00:09:52,750 --> 00:09:56,708 So, the Rigatoni got sucked into a space tornado recently, 155 00:09:56,791 --> 00:10:00,375 and our electrical system is held together with spit and chewing gum. 156 00:10:00,458 --> 00:10:01,833 -Literally. 157 00:10:02,416 --> 00:10:05,958 So, let me assure ya, we got nothin' to lose if you fail. 158 00:10:10,083 --> 00:10:12,208 I won't fail. 159 00:10:16,166 --> 00:10:17,500 You can do this, Loaf. 160 00:10:21,000 --> 00:10:22,208 Huh? 161 00:10:25,958 --> 00:10:26,958 Hmm. 162 00:10:27,625 --> 00:10:29,125 Take that, fear of heights! 163 00:10:31,208 --> 00:10:33,791 Oh, no! I forgot about my fear of the dark. 164 00:10:43,375 --> 00:10:45,541 Ahhh! Ladybug! Ladybug. 165 00:10:45,625 --> 00:10:49,625 Ladybug? Geez, I don't know if we're at nickname stage yet, pal. 166 00:10:52,541 --> 00:10:55,833 It's just a speck of dirt. It's not real. It's not real. 167 00:10:58,333 --> 00:11:01,000 Loaf, we're in over our heads here. 168 00:11:01,083 --> 00:11:03,375 Which way do we go that won't get us killed? 169 00:11:03,458 --> 00:11:06,833 I don't know. Uh, just trust your gut. You got this. 170 00:11:06,916 --> 00:11:10,208 My gut's telling me that you need to tell us where to go! 171 00:11:10,291 --> 00:11:12,083 Loaf, stay on task. 172 00:11:14,375 --> 00:11:17,375 Hey, Loaf. What's taking so long? 173 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 I'm working on it! 174 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 Aliens spotted in the atrium. Has big, furry, and doggy wrists. 175 00:11:28,958 --> 00:11:30,958 -It eats dogs! 176 00:11:31,041 --> 00:11:32,666 All right, move everybody. Move! 177 00:11:32,750 --> 00:11:34,708 -To the atrium. Now! -Now! Go, go, go! 178 00:11:34,791 --> 00:11:35,791 I don't wanna die. 179 00:11:42,791 --> 00:11:44,875 You make it to engineering, Loaf? 180 00:11:44,958 --> 00:11:46,458 Yup. In here now. 181 00:11:46,541 --> 00:11:47,541 Great. 182 00:11:47,625 --> 00:11:49,625 Now take down those weapons. 183 00:12:04,541 --> 00:12:05,958 No aliens in here. 184 00:12:07,791 --> 00:12:08,791 All clear. 185 00:12:10,750 --> 00:12:12,166 -Hey, let us out! 186 00:12:12,750 --> 00:12:14,250 I'm sorry. 187 00:12:16,333 --> 00:12:19,708 Guards are detained. Mission accomplished. I did it! 188 00:12:19,791 --> 00:12:21,875 You sure did. 189 00:12:25,625 --> 00:12:26,833 What do I tell the dogs? 190 00:12:27,625 --> 00:12:30,875 Tell 'em, a bunch of space pirates convinced a cowardly dog 191 00:12:30,958 --> 00:12:33,166 to hand deliver them a shiny new ship. 192 00:12:33,250 --> 00:12:34,666 That's what happened, right? 193 00:12:34,750 --> 00:12:37,333 As long as everyone's safe, I guess. 194 00:12:38,625 --> 00:12:39,833 Are we almost done here? 195 00:12:39,916 --> 00:12:42,958 Now you gotta open the hangar door and let us in. 196 00:12:43,041 --> 00:12:45,791 Then your pals will be A-OK. Ciao. 197 00:13:02,541 --> 00:13:04,500 -I'm sorry everyone. 198 00:13:04,583 --> 00:13:05,708 Nomi to Loaf. 199 00:13:05,791 --> 00:13:09,791 We could see our way out, no thanks to you. Over. 200 00:13:14,791 --> 00:13:17,791 And Loaf, I know you don't do well under pressure, 201 00:13:17,875 --> 00:13:20,500 but you gotta step up. I know you can do this. 202 00:13:23,583 --> 00:13:26,166 You're right. I can do this. 203 00:13:31,500 --> 00:13:35,791 Finfun, I think your days of hand-cranking the engine are over. 204 00:13:43,166 --> 00:13:46,458 Hey Loaf, thanks for the warm welcome. 205 00:13:46,541 --> 00:13:49,166 Now, if you wouldn't mind steppin' out of our way so we could-- 206 00:13:49,250 --> 00:13:51,250 Actually, I would mind. 207 00:13:52,125 --> 00:13:54,250 -I'm not scared of you. 208 00:13:54,333 --> 00:13:57,708 I mean, I am. I'm scared of everything, but I'm no coward. 209 00:13:57,791 --> 00:14:01,166 I faced more of my fears today than I have in my entire life. 210 00:14:01,250 --> 00:14:03,750 But you know what frightens me more than anything? 211 00:14:03,833 --> 00:14:05,791 Failing my friends. 212 00:14:09,250 --> 00:14:11,083 Well, congratulations. 213 00:14:11,166 --> 00:14:14,000 Your biggest fear is about to become a reality. 214 00:14:21,458 --> 00:14:23,041 Where'd he go? Where'd he go? 215 00:14:38,000 --> 00:14:39,666 For the M-Bark! 216 00:14:49,625 --> 00:14:51,416 Seal the holes. Now! 217 00:15:10,875 --> 00:15:13,625 You ruined us, Loafy. 218 00:15:13,708 --> 00:15:16,333 That's what I get for being nice. 219 00:15:20,791 --> 00:15:25,208 And don't ever try to set foot on my ship again! 220 00:15:25,291 --> 00:15:28,041 Uh, Loaf, who are you talkin' to? 221 00:15:29,000 --> 00:15:31,708 Space pirates tried taking the M-Bark. 222 00:15:31,791 --> 00:15:33,791 Threatened to blast you guys. 223 00:15:33,875 --> 00:15:34,958 Space pirates? 224 00:15:35,041 --> 00:15:36,583 Fun! 225 00:15:36,666 --> 00:15:41,333 No. No, not fun. Very, very terrifying. They had lasers aimed at you and-- 226 00:15:41,416 --> 00:15:44,083 Or the M-Bark's running a security drill, 227 00:15:44,166 --> 00:15:45,208 and you forgot again. 228 00:15:45,291 --> 00:15:48,666 Hey, next time you need an excuse for not doing your job, come to me. 229 00:15:48,750 --> 00:15:51,500 I've got plenty of believable lies. 230 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 No! It all happened. 231 00:15:54,083 --> 00:15:58,916 I climbed through vents, hacked security and disabled the power cords. 232 00:16:03,583 --> 00:16:05,416 Was Loaf telling the truth? 233 00:16:06,083 --> 00:16:08,291 -Not a chance. 234 00:16:08,375 --> 00:16:09,458 -Come on. -Good one.