1
00:01:00,583 --> 00:01:03,125
Ahhh! Ladybug! No, no, no, no, no, no, no!
2
00:01:07,333 --> 00:01:08,666
-Ahhh.
3
00:01:13,791 --> 00:01:15,166
Today's the day.
4
00:01:16,500 --> 00:01:18,250
No, it's not!
5
00:01:38,083 --> 00:01:41,083
I'm not getting
sucked into space today. No, Sir.
6
00:01:49,666 --> 00:01:51,666
Another day, another doughnut.
7
00:01:51,750 --> 00:01:53,666
Loaf to crew, can I get a status report?
8
00:01:53,750 --> 00:01:55,666
Nice of you to show up, Loaf.
9
00:01:55,750 --> 00:01:57,791
Our status is that we're about to land.
10
00:01:57,875 --> 00:01:59,708
How come Loaf can show up late,
11
00:01:59,791 --> 00:02:03,625
but I get in trouble for tying Chonies'
ears together while he's sleeping?
12
00:02:10,166 --> 00:02:12,666
It's okay, Loaf.
All eyes on the mission today.
13
00:02:12,750 --> 00:02:14,500
Our lives may be in your hands.
14
00:02:16,291 --> 00:02:18,208
Loaf? Loaf, hello?
15
00:02:18,291 --> 00:02:20,750
Are you eating chips into the mic again?
Loaf?
16
00:02:20,833 --> 00:02:23,250
Sorry, everyone okay?
17
00:02:23,333 --> 00:02:25,541
Everyone is just peachy.
18
00:02:25,625 --> 00:02:26,958
For now.
19
00:02:30,833 --> 00:02:32,500
Hello? You there?
20
00:02:32,583 --> 00:02:33,750
Say something.
21
00:02:34,583 --> 00:02:37,208
I'm sorry, I think you have
the wrong number. Okay, bye.
22
00:02:37,291 --> 00:02:40,000
You don't wanna
hang up on us, Loaf.
23
00:02:40,083 --> 00:02:41,708
We got eyes on your crew.
24
00:02:41,791 --> 00:02:43,500
Blasters pointed.
25
00:02:43,583 --> 00:02:48,041
If you don't do exactly as we say,
I'm afraid we're gonna have to kill 'em.
26
00:02:48,125 --> 00:02:50,583
Sorry. I know that's a bummer.
27
00:02:50,666 --> 00:02:52,000
A bummer?
28
00:02:53,791 --> 00:02:56,125
It's a full-blown mishap!
29
00:02:56,208 --> 00:02:58,041
Why are you doing this?
30
00:02:58,125 --> 00:03:00,000
We're pirates. Hmm.
31
00:03:00,083 --> 00:03:04,208
I'm Tontun. And we want that giant
space cruiser you're on.
32
00:03:04,291 --> 00:03:06,250
It looks fancy.
33
00:03:06,333 --> 00:03:08,166
We like fancy.
34
00:03:08,250 --> 00:03:10,166
Plus, our ship's seen better days.
35
00:03:13,291 --> 00:03:15,958
You want the M-Bark?
36
00:03:16,041 --> 00:03:18,541
Trust me, you don't.
37
00:03:18,625 --> 00:03:21,833
The M-Bark is junky and, uh, smelly
38
00:03:21,916 --> 00:03:23,875
and, uh, we got nothing fancy.
39
00:03:23,958 --> 00:03:26,250
A reminder for Fancy Friday.
40
00:03:26,333 --> 00:03:30,875
The cafeteria will be serving
Wagyu beef over a white truffle sauce.
41
00:03:30,958 --> 00:03:32,416
Yeah, we heard that.
42
00:03:32,500 --> 00:03:36,083
Listen, we only want the ship,
and we don't want it to get all bloody.
43
00:03:36,166 --> 00:03:37,458
So just do what we ask
44
00:03:37,541 --> 00:03:41,500
and we'll safely drop all your folks off
on the nearest planet. Capisce?
45
00:03:42,750 --> 00:03:44,541
How do I know you're not bluffing?
46
00:03:44,625 --> 00:03:47,416
What? You don't trust us? Okay.
47
00:03:51,333 --> 00:03:55,833
Well, what a delightful
and peaceful mission.
48
00:03:55,916 --> 00:03:57,125
Ooh, a butterfly!
49
00:03:57,208 --> 00:03:59,416
-Ahhh! Dead butterfly!
50
00:03:59,500 --> 00:04:00,708
Laser blast, take cover.
51
00:04:01,291 --> 00:04:02,500
Oh, no!
52
00:04:02,583 --> 00:04:04,208
That was a warning.
53
00:04:04,291 --> 00:04:05,625
Next one won't miss.
54
00:04:05,708 --> 00:04:07,875
So you gonna cooperate now?
55
00:04:07,958 --> 00:04:10,291
Yes, yes. I'll do whatever you ask.
56
00:04:10,375 --> 00:04:14,083
Okay. All we need is for you to switch off
the external security cameras
57
00:04:14,166 --> 00:04:16,083
so no one can see us coming.
58
00:04:16,166 --> 00:04:17,291
We'll handle the rest.
59
00:04:17,375 --> 00:04:19,333
I-I can't. I don't have clearance.
60
00:04:19,416 --> 00:04:21,583
Okay, if that's how you wanna play it.
61
00:04:28,708 --> 00:04:30,625
-Ahhh! Ahhh!
-Should be safe in here
62
00:04:30,708 --> 00:04:32,500
until we can assess what that blast was.
63
00:04:34,125 --> 00:04:37,333
Uh, Ed, that pimple is glowing.
64
00:04:37,416 --> 00:04:39,291
Pimple? Impossible.
65
00:04:39,375 --> 00:04:41,708
I have a very thorough skincare regimen.
66
00:04:41,791 --> 00:04:43,958
Oh, weird. It's on your arm now.
67
00:04:45,375 --> 00:04:47,083
Oh, can I pop it?
68
00:04:47,166 --> 00:04:49,333
Please, please, please, please, please!
69
00:04:49,416 --> 00:04:52,375
That's not a pimple. It's a laser sight.
They're back. Run!
70
00:04:56,416 --> 00:04:58,541
Loaf. Come in. I need you.
71
00:04:58,625 --> 00:05:01,583
Need me? Present. Danger. Aliens. Run!
72
00:05:02,375 --> 00:05:04,250
I'm fine. It's Friday.
73
00:05:05,208 --> 00:05:08,416
What? Are you okay? Loaf?
74
00:05:08,500 --> 00:05:10,625
-Loaf?
-Don't try to respond.
75
00:05:10,708 --> 00:05:12,166
I cut the line.
76
00:05:12,250 --> 00:05:14,833
I need you to stop panickin',
or we're gonna have a problem.
77
00:05:14,916 --> 00:05:17,916
No panicking. Yeah, copy that. Mm-hmm.
78
00:05:18,000 --> 00:05:20,583
Just, please, don't hurt my friends.
79
00:05:20,666 --> 00:05:24,375
Why does bad stuff
always happen to me?
80
00:05:24,458 --> 00:05:26,583
I don't know. Relax.
81
00:05:26,666 --> 00:05:29,791
You were the first comms officer
we were able to intercept.
82
00:05:29,875 --> 00:05:34,166
Now stay on the line at all times,
so we can be sure you're not betrayin' us.
83
00:05:34,250 --> 00:05:37,708
Try to warn anyone,
and your friends go splat!
84
00:05:40,291 --> 00:05:45,458
Okay, I'm en route to security.
85
00:05:46,041 --> 00:05:47,500
Lovely.
86
00:05:47,583 --> 00:05:50,583
So, Loaf, what do you do for fun, hmm?
87
00:05:50,666 --> 00:05:53,666
Tell me, or I'll blast your friends.
88
00:05:53,750 --> 00:05:55,166
Kiddin'. But not.
89
00:05:56,666 --> 00:05:59,708
Uh, well, I've been, uh,
taking personality quizzes,
90
00:05:59,791 --> 00:06:04,375
soap carving, oh, learning ballet,
fantastic for my posture.
91
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
I also dabble in poetry.
92
00:06:06,083 --> 00:06:10,000
Poetry, huh? I dabble in couplets myself.
93
00:06:10,083 --> 00:06:11,083
Read me something, will ya?
94
00:06:11,166 --> 00:06:13,250
Okay.
95
00:06:13,333 --> 00:06:15,333
Father, fear me.
96
00:06:15,416 --> 00:06:18,458
I am yesterday.
I am the soil beneath your feet.
97
00:06:18,541 --> 00:06:20,833
Once I was a pup.
98
00:06:20,916 --> 00:06:22,916
You got anything that rhymes?
99
00:06:24,750 --> 00:06:25,875
No!
100
00:06:27,666 --> 00:06:30,833
Okay. I'm sorry I asked. Geez!
101
00:06:30,916 --> 00:06:33,791
No, I mean, I'm at security now,
but there are dogs inside.
102
00:06:33,875 --> 00:06:36,375
What do I do? What do I do?
What do I do?
103
00:06:36,458 --> 00:06:38,000
What do I do? What do I do?
104
00:06:54,416 --> 00:06:57,958
Guards! Someone killed
my balloon children.
105
00:06:58,041 --> 00:06:59,666
You have to find the perp.
106
00:07:04,833 --> 00:07:07,708
I'm in, but I don't know
which wires to pull.
107
00:07:07,791 --> 00:07:10,500
Hmm, that sounds like
a Loaf problem.
108
00:07:10,583 --> 00:07:11,625
Huh?
109
00:07:11,708 --> 00:07:14,208
-Ugh.
110
00:07:14,291 --> 00:07:15,666
Are you cryin', Loaf?
111
00:07:15,750 --> 00:07:16,916
You kiddin' me?
112
00:07:17,000 --> 00:07:19,583
Yeah, I am kidding.
113
00:07:23,416 --> 00:07:25,375
Ugh! Grab a camera,
114
00:07:25,458 --> 00:07:30,541
film some footage of space being
all space-y and whatnot, and loop it.
115
00:07:30,625 --> 00:07:33,166
Quickly or I blast the cute bug-eyed one.
116
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Ahhh!
117
00:07:46,125 --> 00:07:48,875
We'll get
that balloon popper later.
118
00:07:50,458 --> 00:07:52,291
Okay, I did it.
119
00:07:52,375 --> 00:07:54,916
I did what you asked.
Now can you leave my friends--
120
00:07:58,333 --> 00:08:00,541
Attention! Code Red.
121
00:08:00,625 --> 00:08:02,916
Unidentified alien in our trajectory.
122
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Prepare defenses.
123
00:08:05,541 --> 00:08:07,333
And don't panic!
124
00:08:09,625 --> 00:08:11,333
You betrayed us!
125
00:08:11,416 --> 00:08:14,541
Eh, and here I am thinkin'
we developed a rapport.
126
00:08:14,625 --> 00:08:16,416
No, no, no. I did what you asked.
127
00:08:20,416 --> 00:08:24,875
So, my thumb may have got in the way
when I was recording.
128
00:08:24,958 --> 00:08:29,083
May have? It sounds like your thumb
definitely got in the way.
129
00:08:29,166 --> 00:08:31,666
But I did technically replace the footage,
130
00:08:31,750 --> 00:08:33,750
so, uh, we all good then?
131
00:08:33,833 --> 00:08:36,875
No! Time for your friends to meet Megan.
132
00:08:36,958 --> 00:08:39,708
-Megan is what we call our laser beam.
133
00:08:40,625 --> 00:08:43,166
And she's really hot.
134
00:08:43,250 --> 00:08:45,458
-Wait, wait, I can fix this.
-Loaf.
135
00:08:46,541 --> 00:08:48,166
Answer me, Loaf!
136
00:08:48,250 --> 00:08:49,458
Don't try to respond.
137
00:08:49,541 --> 00:08:51,375
-Loaf here.
-Ugh.
138
00:08:51,458 --> 00:08:54,791
And everything is great. Super peachy.
139
00:08:54,875 --> 00:08:56,500
-No trouble at all.
140
00:08:56,583 --> 00:08:58,166
Loaf, where have you been?
141
00:08:58,250 --> 00:09:01,500
We're stuck in a labyrinth,
and not a fun, hedge maze-y one.
142
00:09:02,125 --> 00:09:05,625
Loaf, look at the aerials and tell us
how to get out of here, please.
143
00:09:05,708 --> 00:09:07,250
Ahhh! Go left.
144
00:09:13,916 --> 00:09:16,208
-Run!
145
00:09:19,958 --> 00:09:24,416
Okay. Looks like your friends are getting
themselves killed, with or without me.
146
00:09:24,500 --> 00:09:25,875
I'll give you one more shot.
147
00:09:25,958 --> 00:09:29,500
Any slip-ups, they get killed with me.
That makes sense, right?
148
00:09:29,583 --> 00:09:33,083
It does, thank you.
149
00:09:33,166 --> 00:09:34,791
Okay, new plan.
150
00:09:34,875 --> 00:09:37,708
Disable the ship's weapons
and detain the guards. Got it?
151
00:09:37,791 --> 00:09:41,458
Uh-huh. Piece of cake. Do it all the time.
152
00:09:47,291 --> 00:09:49,500
Will you talk to me? Distract me?
153
00:09:49,583 --> 00:09:51,541
Uh, tell me why your ship sucks?
154
00:09:52,750 --> 00:09:56,708
So, the Rigatoni got sucked into
a space tornado recently,
155
00:09:56,791 --> 00:10:00,375
and our electrical system is held together
with spit and chewing gum.
156
00:10:00,458 --> 00:10:01,833
-Literally.
157
00:10:02,416 --> 00:10:05,958
So, let me assure ya,
we got nothin' to lose if you fail.
158
00:10:10,083 --> 00:10:12,208
I won't fail.
159
00:10:16,166 --> 00:10:17,500
You can do this, Loaf.
160
00:10:21,000 --> 00:10:22,208
Huh?
161
00:10:25,958 --> 00:10:26,958
Hmm.
162
00:10:27,625 --> 00:10:29,125
Take that, fear of heights!
163
00:10:31,208 --> 00:10:33,791
Oh, no! I forgot about
my fear of the dark.
164
00:10:43,375 --> 00:10:45,541
Ahhh! Ladybug! Ladybug.
165
00:10:45,625 --> 00:10:49,625
Ladybug? Geez, I don't know
if we're at nickname stage yet, pal.
166
00:10:52,541 --> 00:10:55,833
It's just a speck of dirt.
It's not real. It's not real.
167
00:10:58,333 --> 00:11:01,000
Loaf, we're in over our heads here.
168
00:11:01,083 --> 00:11:03,375
Which way do we go
that won't get us killed?
169
00:11:03,458 --> 00:11:06,833
I don't know. Uh, just trust your gut.
You got this.
170
00:11:06,916 --> 00:11:10,208
My gut's telling me
that you need to tell us where to go!
171
00:11:10,291 --> 00:11:12,083
Loaf, stay on task.
172
00:11:14,375 --> 00:11:17,375
Hey, Loaf. What's taking so long?
173
00:11:17,458 --> 00:11:18,958
I'm working on it!
174
00:11:24,166 --> 00:11:27,458
Aliens spotted in the atrium.
Has big, furry, and doggy wrists.
175
00:11:28,958 --> 00:11:30,958
-It eats dogs!
176
00:11:31,041 --> 00:11:32,666
All right, move everybody. Move!
177
00:11:32,750 --> 00:11:34,708
-To the atrium. Now!
-Now! Go, go, go!
178
00:11:34,791 --> 00:11:35,791
I don't wanna die.
179
00:11:42,791 --> 00:11:44,875
You make it to engineering, Loaf?
180
00:11:44,958 --> 00:11:46,458
Yup. In here now.
181
00:11:46,541 --> 00:11:47,541
Great.
182
00:11:47,625 --> 00:11:49,625
Now take down those weapons.
183
00:12:04,541 --> 00:12:05,958
No aliens in here.
184
00:12:07,791 --> 00:12:08,791
All clear.
185
00:12:10,750 --> 00:12:12,166
-Hey, let us out!
186
00:12:12,750 --> 00:12:14,250
I'm sorry.
187
00:12:16,333 --> 00:12:19,708
Guards are detained.
Mission accomplished. I did it!
188
00:12:19,791 --> 00:12:21,875
You sure did.
189
00:12:25,625 --> 00:12:26,833
What do I tell the dogs?
190
00:12:27,625 --> 00:12:30,875
Tell 'em, a bunch of space pirates
convinced a cowardly dog
191
00:12:30,958 --> 00:12:33,166
to hand deliver them a shiny new ship.
192
00:12:33,250 --> 00:12:34,666
That's what happened, right?
193
00:12:34,750 --> 00:12:37,333
As long as everyone's safe, I guess.
194
00:12:38,625 --> 00:12:39,833
Are we almost done here?
195
00:12:39,916 --> 00:12:42,958
Now you gotta open
the hangar door and let us in.
196
00:12:43,041 --> 00:12:45,791
Then your pals will be A-OK. Ciao.
197
00:13:02,541 --> 00:13:04,500
-I'm sorry everyone.
198
00:13:04,583 --> 00:13:05,708
Nomi to Loaf.
199
00:13:05,791 --> 00:13:09,791
We could see our way out,
no thanks to you. Over.
200
00:13:14,791 --> 00:13:17,791
And Loaf, I know you don't do well
under pressure,
201
00:13:17,875 --> 00:13:20,500
but you gotta step up.
I know you can do this.
202
00:13:23,583 --> 00:13:26,166
You're right. I can do this.
203
00:13:31,500 --> 00:13:35,791
Finfun, I think your days of hand-cranking
the engine are over.
204
00:13:43,166 --> 00:13:46,458
Hey Loaf, thanks for the warm welcome.
205
00:13:46,541 --> 00:13:49,166
Now, if you wouldn't mind steppin' out
of our way so we could--
206
00:13:49,250 --> 00:13:51,250
Actually, I would mind.
207
00:13:52,125 --> 00:13:54,250
-I'm not scared of you.
208
00:13:54,333 --> 00:13:57,708
I mean, I am. I'm scared of everything,
but I'm no coward.
209
00:13:57,791 --> 00:14:01,166
I faced more of my fears today
than I have in my entire life.
210
00:14:01,250 --> 00:14:03,750
But you know what frightens me
more than anything?
211
00:14:03,833 --> 00:14:05,791
Failing my friends.
212
00:14:09,250 --> 00:14:11,083
Well, congratulations.
213
00:14:11,166 --> 00:14:14,000
Your biggest fear
is about to become a reality.
214
00:14:21,458 --> 00:14:23,041
Where'd he go? Where'd he go?
215
00:14:38,000 --> 00:14:39,666
For the M-Bark!
216
00:14:49,625 --> 00:14:51,416
Seal the holes. Now!
217
00:15:10,875 --> 00:15:13,625
You ruined us, Loafy.
218
00:15:13,708 --> 00:15:16,333
That's what I get for being nice.
219
00:15:20,791 --> 00:15:25,208
And don't ever try to set foot
on my ship again!
220
00:15:25,291 --> 00:15:28,041
Uh, Loaf, who are you talkin' to?
221
00:15:29,000 --> 00:15:31,708
Space pirates
tried taking the M-Bark.
222
00:15:31,791 --> 00:15:33,791
Threatened to blast you guys.
223
00:15:33,875 --> 00:15:34,958
Space pirates?
224
00:15:35,041 --> 00:15:36,583
Fun!
225
00:15:36,666 --> 00:15:41,333
No. No, not fun. Very, very terrifying.
They had lasers aimed at you and--
226
00:15:41,416 --> 00:15:44,083
Or the M-Bark's running a security drill,
227
00:15:44,166 --> 00:15:45,208
and you forgot again.
228
00:15:45,291 --> 00:15:48,666
Hey, next time you need an excuse
for not doing your job, come to me.
229
00:15:48,750 --> 00:15:51,500
I've got plenty of believable lies.
230
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
No! It all happened.
231
00:15:54,083 --> 00:15:58,916
I climbed through vents, hacked security
and disabled the power cords.
232
00:16:03,583 --> 00:16:05,416
Was Loaf telling the truth?
233
00:16:06,083 --> 00:16:08,291
-Not a chance.
234
00:16:08,375 --> 00:16:09,458
-Come on.
-Good one.