1 00:00:07,708 --> 00:00:10,916 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,208 Hidd el, az emberiség Csak bennünk remél 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,000 Indulj, vár a tágas űri tér 4 00:00:23,083 --> 00:00:25,958 Nincs visszaút Indulunk hát 5 00:00:26,041 --> 00:00:27,000 ORVOSTECHNOLÓGUS 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 MEGFIGYELŐ 7 00:00:29,750 --> 00:00:32,083 Űrkutyák 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Űrkutyák 9 00:00:49,041 --> 00:00:51,875 ÉS LŐN CIPÓ! 10 00:01:00,583 --> 00:01:02,708 Katica! Jaj, ne! 11 00:01:13,750 --> 00:01:15,166 Ma van a nagy nap. 12 00:01:17,416 --> 00:01:18,250 Mégsem! 13 00:01:24,666 --> 00:01:27,958 A határ a csillagos ég, nincs megállás 14 00:01:28,041 --> 00:01:29,583 Nincs megállás 15 00:01:29,666 --> 00:01:33,375 Fénysebességre kapcsolunk, nyomás 16 00:01:33,458 --> 00:01:34,625 Nyomás 17 00:01:38,166 --> 00:01:41,166 Ma nem fog kiszippantani az űr. Nem ám! 18 00:01:49,666 --> 00:01:53,666 Új nap, új fánk! Skacok, jelentést kérek! 19 00:01:53,750 --> 00:01:57,708 Rendes tőled, hogy benéztél. Hamarosan leszállunk. 20 00:01:57,791 --> 00:02:04,041 Hogy lehet, hogy Cipó nyugodtan késhet, én viszont nem köthetem össze Naci füleit? 21 00:02:10,000 --> 00:02:14,708 Semmi baj! Koncentrálj a küldetésre! Az életünk múlhat rajtad. 22 00:02:16,166 --> 00:02:17,666 Hallasz, Cipó? 23 00:02:18,333 --> 00:02:22,750 - Már megint csipszet eszel? Hallasz? - Mindenki jól van? 24 00:02:23,291 --> 00:02:25,541 Mindenki csodásan van. 25 00:02:25,625 --> 00:02:26,958 Egyelőre. 26 00:02:30,833 --> 00:02:32,500 Halló? Ott vagy? 27 00:02:32,583 --> 00:02:33,666 Szólalj meg! 28 00:02:34,583 --> 00:02:37,208 Sajnálom, téves hívás! Minden jót! 29 00:02:37,291 --> 00:02:39,416 Nem ajánlom, hogy letedd! 30 00:02:40,041 --> 00:02:43,375 Célba vettük a társaidat, figyeljük őket. 31 00:02:43,458 --> 00:02:47,833 Ha nem teszed, amit mondunk, akkor sajnos végzünk velük. 32 00:02:48,708 --> 00:02:52,000 - Bocsi, tudom, hogy ez szívás. - Szívás? 33 00:02:52,083 --> 00:02:53,708 CIVIL KUTYÁK KÉZIKÖNYVE 34 00:02:53,791 --> 00:02:58,041 Ez kész katasztrófa! Miért csináljátok ezt? 35 00:02:58,125 --> 00:02:59,375 Kalózok vagyunk. 36 00:02:59,916 --> 00:03:04,208 A nevem Tontun, és az űrcirkálótokra fáj a fogunk. 37 00:03:04,291 --> 00:03:10,166 Puccosnak tűnik, amit szeretünk. És a hajónk is látott már jobb napokat. 38 00:03:13,291 --> 00:03:15,541 A V-Aurórát akarjátok? 39 00:03:16,708 --> 00:03:18,416 Jobb nektek nélküle. 40 00:03:18,500 --> 00:03:23,958 A V-Auróra ramaty és büdös. Itt aztán nincs semmi puccos. 41 00:03:24,041 --> 00:03:30,583 Közeleg a Puccos péntek! Szarvasgombás marharagu lesz a menü. 42 00:03:30,666 --> 00:03:31,916 Mi is hallottuk. 43 00:03:32,000 --> 00:03:35,791 Nekünk csak a hajó kell. Nem akarjuk összevérezni. 44 00:03:35,875 --> 00:03:41,500 Ha azt teszed, amit mondunk, leteszünk a legközelebbi bolygón, rendben? 45 00:03:42,666 --> 00:03:47,666 - Honnan tudjam, hogy nem blöfföltök? - Nem bízol bennünk? Hát jó. 46 00:03:51,333 --> 00:03:56,875 Azta, milyen csodás és békés ez a küldetés! Ott egy pillangó! 47 00:03:58,208 --> 00:04:00,708 Meghalt! Fedezékbe a lézer elől! 48 00:04:01,291 --> 00:04:02,250 Jaj, ne! 49 00:04:02,333 --> 00:04:05,625 Legközelebb már nem fogunk mellélőni. 50 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 Most már együttműködsz? 51 00:04:07,958 --> 00:04:10,291 Igen, megteszem, amit kértek. 52 00:04:10,375 --> 00:04:14,083 Helyes! Kapcsold ki a külső kamerákat, 53 00:04:14,166 --> 00:04:17,291 hogy észrevétlenül jöhessünk! A többit elintézzük. 54 00:04:17,375 --> 00:04:21,791 - Ehhez nincs jogosultságom! - Jó, ha így akarsz játszani… 55 00:04:29,250 --> 00:04:32,500 Itt biztonságos, amíg kiderül, mi volt ez. 56 00:04:34,916 --> 00:04:37,333 Ed, ragyog a pattanásod. 57 00:04:37,416 --> 00:04:41,708 Pattanás? Kizárt! Elképesztően figyelek a bőrömre. 58 00:04:41,791 --> 00:04:43,958 De fura! Átment a karodra. 59 00:04:45,916 --> 00:04:49,250 Kinyomhatom? Légyszi! 60 00:04:49,333 --> 00:04:52,375 Az egy lézercélzó! Visszajöttek! Futás! 61 00:04:56,375 --> 00:04:59,458 - Cipó! Szükségem van rád! - Itt vagyok! 62 00:04:59,541 --> 00:05:01,708 Földönkívüli veszély! Futás! 63 00:05:02,375 --> 00:05:04,250 Minden okés, péntek van! 64 00:05:05,208 --> 00:05:08,416 Micsoda? Minden rendben? Cipó? 65 00:05:08,500 --> 00:05:10,625 - Cipó! - Ne is próbálkozz! 66 00:05:10,708 --> 00:05:14,833 Blokkoltam a vonalat. Nyugodj le, ha jót akarsz! 67 00:05:14,916 --> 00:05:16,875 Vettem, máris lenyugszom. 68 00:05:17,708 --> 00:05:20,541 Csak ne bántsd a barátaim, légyszi! 69 00:05:21,125 --> 00:05:24,375 Miért mindig én járok pórul? 70 00:05:24,458 --> 00:05:29,458 Nem is tudom… Jaj, nyugi már! Te voltál az első, akit elértünk. 71 00:05:29,541 --> 00:05:34,166 Maradj végig a vonalban, hogy tudhassuk, hogy nem árulsz el! 72 00:05:34,250 --> 00:05:37,791 Ha bárkit figyelmeztetsz, lőttek a barátaidnak! 73 00:05:41,541 --> 00:05:45,125 Jól van, úton vagyok a biztonságiakhoz. 74 00:05:46,041 --> 00:05:47,125 Pompás! 75 00:05:47,208 --> 00:05:50,000 És egyébként mik a hobbijaid? 76 00:05:50,625 --> 00:05:52,333 Halljuk, vagy lövünk! 77 00:05:53,708 --> 00:05:55,166 Vicceltem! Mégsem. 78 00:05:56,500 --> 00:06:01,500 Hát személyiségteszteket töltök ki, szappant faragok, 79 00:06:01,583 --> 00:06:06,000 balettozok, ami jó a tartásomnak, és verseket is írok. 80 00:06:06,083 --> 00:06:11,083 Verseket? Én is írok néha. Szavalj már nekem valamit! 81 00:06:11,166 --> 00:06:12,000 Jól van. 82 00:06:13,375 --> 00:06:16,500 Atyám, rettegj Én vagyok a letűnt nap 83 00:06:16,583 --> 00:06:20,541 Én vagyok a föld a mancsod alatt Egyszer kölyök voltam… 84 00:06:20,625 --> 00:06:22,916 Nincs valami, ami rímel? 85 00:06:24,791 --> 00:06:25,833 Jaj, ne! 86 00:06:27,666 --> 00:06:30,541 Jó, bocs, hogy kérdeztem! Jesszus! 87 00:06:30,625 --> 00:06:33,791 Nem, megérkeztem, de őrök vannak bent. 88 00:06:34,375 --> 00:06:36,833 Mit tegyek? 89 00:06:54,416 --> 00:06:59,666 Őrök, valaki megölte a lufigyermekemet! Kapjátok el a tettest! 90 00:07:04,791 --> 00:07:08,083 Bent vagyok, de nem tudom, mit csináljak. 91 00:07:08,666 --> 00:07:10,666 Az a te bajod. 92 00:07:14,291 --> 00:07:15,666 Te most sírsz? 93 00:07:15,750 --> 00:07:19,541 - Szórakozol velem? - Igen, csak vicc volt! 94 00:07:24,333 --> 00:07:30,541 Fogj egy kamerát, vedd fel az űrt, aztán végtelenítsd a felvételt! 95 00:07:30,625 --> 00:07:33,583 Gyorsan, vagy szétlövöm a bogárszeműt! 96 00:07:46,791 --> 00:07:49,750 Később elkapjuk a lufidurrogtatót. 97 00:07:51,250 --> 00:07:55,583 Megtettem, amit kértetek. Hagyjátok békén a barátaimat… 98 00:07:58,333 --> 00:07:59,333 Figyelem! 99 00:07:59,416 --> 00:08:02,250 Vörös riadó! Ismeretlen idegenek! 100 00:08:03,333 --> 00:08:04,583 Pajzsot fel! 101 00:08:05,541 --> 00:08:07,083 Ne essetek pánikba! 102 00:08:09,875 --> 00:08:14,541 Elárultál minket! Én meg azt hittem, barátok lettünk. 103 00:08:14,625 --> 00:08:16,791 Megtettem, amit kértetek! 104 00:08:20,416 --> 00:08:24,875 Azt hiszem, a hüvelykujjam belelóghatott a felvételbe. 105 00:08:24,958 --> 00:08:29,083 Gondolod? Elég valószínű, hogy ez történt! 106 00:08:29,166 --> 00:08:33,833 De kicseréltem a felvételt, nem igaz? Szóval szent a béke? 107 00:08:33,916 --> 00:08:36,958 Nem! A barátaid most megismerik Megant. 108 00:08:37,583 --> 00:08:39,833 Megan a lézerágyúnk. 109 00:08:40,625 --> 00:08:43,166 És elég tüzes! 110 00:08:43,250 --> 00:08:45,458 - Várj, helyrehozom! - Cipó! 111 00:08:46,541 --> 00:08:48,166 Válaszolj, Cipó! 112 00:08:48,250 --> 00:08:50,583 - Meg ne próbáld! - Itt vagyok! 113 00:08:51,458 --> 00:08:55,291 Itt minden nagyszerű, minden pompázatos! 114 00:08:55,375 --> 00:08:58,250 - Nincs semmi baj. - Akkor hol voltál? 115 00:08:58,333 --> 00:09:01,500 Egy labirintusban ragadtunk, és nem a mókás fajtában! 116 00:09:02,125 --> 00:09:05,375 Segíts kijutni a légi felvételek alapján! 117 00:09:06,291 --> 00:09:07,250 Irány balra! 118 00:09:15,250 --> 00:09:16,208 Futás! 119 00:09:16,291 --> 00:09:17,125 Ne! 120 00:09:19,958 --> 00:09:24,458 Úgy tűnik, a barátaid nélkülem is képesek kinyírni magukat. 121 00:09:24,541 --> 00:09:29,500 Kapsz még egy esélyt. Ha elszúrod, végzek velük, világos? 122 00:09:29,583 --> 00:09:33,083 Igen, köszönöm! 123 00:09:33,166 --> 00:09:37,708 Jöjjön az új terv! Semlegesítsd a fegyvereket és az őröket! 124 00:09:39,166 --> 00:09:41,750 Gyerekjáték! Mindig ezt csinálom. 125 00:09:47,291 --> 00:09:51,541 Beszélgetünk figyelemelterelésnek? Mi baj a hajótokkal? 126 00:09:52,708 --> 00:09:56,750 A Rigatonit nemrég beszívta egy űrtornádó, 127 00:09:56,833 --> 00:10:01,000 és a rendszereinket konkrétan rágógumi tartja össze. 128 00:10:01,916 --> 00:10:05,958 Szóval biztosíthatlak, nekünk nincs vesztenivalónk. 129 00:10:10,083 --> 00:10:12,208 Nem fogok kudarcot vallani. 130 00:10:16,166 --> 00:10:17,500 Menni fog, Cipó! 131 00:10:27,625 --> 00:10:29,250 Ezt neked, tériszony! 132 00:10:31,208 --> 00:10:33,458 Jaj, ne! A sötétben is félek. 133 00:10:44,125 --> 00:10:45,541 Katica! 134 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 Katica? Jesszus! 135 00:10:46,958 --> 00:10:49,625 Ennyire még nem vagyunk jóban. 136 00:10:53,416 --> 00:10:56,000 Ez csak egy kis kosz. Nem igazi. 137 00:10:58,250 --> 00:11:01,000 Hatalmas slamasztikában vagyunk. 138 00:11:01,083 --> 00:11:03,416 Melyik irány a biztonságos? 139 00:11:03,500 --> 00:11:06,833 Nem tudom. Bízz a megérzéseidben! Menni fog! 140 00:11:06,916 --> 00:11:12,000 - A megérzésem tőled várja a segítséget! - Koncentrálj, Cipó! 141 00:11:14,375 --> 00:11:18,958 - Hé, Cipó! Mi tart ennyi ideig? - Rajta vagyok az ügyön. 142 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 Egy szőrös kutyaevő van az átriumban. 143 00:11:28,958 --> 00:11:30,375 Kutyákat eszik! 144 00:11:31,166 --> 00:11:35,500 - Mozgás! Nyomás! - Irány az átrium! Nem akarok meghalni! 145 00:11:43,000 --> 00:11:44,875 A gépházban vagy már? 146 00:11:44,958 --> 00:11:46,458 Igen, megérkeztem. 147 00:11:46,541 --> 00:11:49,625 Nagyszerű! Deaktiváld a fegyvereket! 148 00:12:04,541 --> 00:12:06,333 Itt nincsenek idegenek. 149 00:12:07,791 --> 00:12:08,666 Tiszta! 150 00:12:11,000 --> 00:12:12,166 Hé, engedj ki! 151 00:12:13,041 --> 00:12:14,250 Sajnálom! 152 00:12:16,375 --> 00:12:19,708 Bezártam az őröket. Küldetés teljesítve! 153 00:12:20,791 --> 00:12:21,875 Megcsináltad! 154 00:12:25,666 --> 00:12:27,541 Mit mondjak a kutyáknak? 155 00:12:27,625 --> 00:12:33,250 Hogy az űrkalózok rávették a gyáva kutyát, hogy odaadja nekik a hajójukat. 156 00:12:33,333 --> 00:12:34,666 Ez történt, nem? 157 00:12:34,750 --> 00:12:37,583 A lényeg, hogy mindenki megússza. 158 00:12:38,750 --> 00:12:39,916 Végeztünk? 159 00:12:40,000 --> 00:12:45,833 Már csak ki kell nyitnod a hangárt, és a barátaid mindent megúsznak! Csáó! 160 00:13:02,541 --> 00:13:05,708 - Sajnálom, skacok! - Nomi hívja Cipót! 161 00:13:05,791 --> 00:13:09,666 Megtaláltuk a kiutat, bár nem neked hála! Vége! 162 00:13:15,125 --> 00:13:17,791 Tudom, nem bírod a feszültséget, 163 00:13:17,875 --> 00:13:20,541 de szedd össze magad, menni fog! 164 00:13:23,583 --> 00:13:26,333 Igazatok van. Meg tudom csinálni! 165 00:13:31,500 --> 00:13:35,791 Végre nem kell majd kézzel kurblizni a hajtóművet! 166 00:13:42,875 --> 00:13:46,458 Szia, Cipó! Köszi a kedves fogadtatást! 167 00:13:46,541 --> 00:13:51,250 - Lennél olyan kedves, hogy arrébb mész… - Nem lennék. 168 00:13:52,958 --> 00:13:54,250 Nem félek tőled. 169 00:13:54,333 --> 00:13:57,833 Mármint, mindentől félek, de nem vagyok gyáva. 170 00:13:57,916 --> 00:14:03,708 Ma több félelmemmel néztem szembe, mint valaha. De tudod, mi a legijesztőbb? 171 00:14:03,791 --> 00:14:05,791 Cserben hagyni a barátaim. 172 00:14:09,375 --> 00:14:14,000 Gratulálok! Mindjárt valóra válik a legnagyobb félelmed. 173 00:14:21,458 --> 00:14:23,041 Hová tűnt? 174 00:14:37,916 --> 00:14:39,833 A V-Auróráért! 175 00:14:49,625 --> 00:14:51,583 Réseket lezárni! Nyomás! 176 00:15:11,916 --> 00:15:16,333 Tönkretettél minket, Cipókám! Hát ez jár a kedvességemért? 177 00:15:20,791 --> 00:15:24,625 Soha többé ne próbáljatok a hajómra lépni! 178 00:15:26,125 --> 00:15:28,041 Kihez beszélsz, Cipó? 179 00:15:29,416 --> 00:15:33,791 Űrkalózok akarták elfoglalni a hajót! Szét akartak lőni titeket! 180 00:15:33,875 --> 00:15:36,583 Űrkalózok? Csúcs! 181 00:15:36,666 --> 00:15:41,333 Nem volt az! Rémisztő volt! Becéloztak titeket a lézereikkel… 182 00:15:41,416 --> 00:15:45,375 Nem csak védelmi gyakorlat volt, amit elfelejtettél? 183 00:15:45,458 --> 00:15:51,416 Legközelebb hozzám gyere, ha lógni akarsz. Rengeteg hihető hazugságot tudok. 184 00:15:52,458 --> 00:15:59,041 Igazat mondok! Szellőzőkben másztam, hekkeltem! A generátort is lekapcsoltam! 185 00:16:03,625 --> 00:16:05,416 Cipó igazat mondott? 186 00:16:06,500 --> 00:16:08,125 - Kizárt! - Dehogy! 187 00:16:08,208 --> 00:16:09,458 - Ugyan! - Jó vicc! 188 00:16:20,000 --> 00:16:23,916 A határ a csillagos ég, nincs megállás 189 00:16:24,000 --> 00:16:25,083 Nincs megállás 190 00:16:25,166 --> 00:16:28,875 Fénysebességre kapcsolunk, nyomás 191 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 Nyomás 192 00:16:30,375 --> 00:16:35,250 Döntöttünk, várnak a csillagok 193 00:16:35,333 --> 00:16:40,041 Keressük az új otthonunk 194 00:16:40,125 --> 00:16:42,375 Repüljünk, repüljünk közösen… 195 00:16:42,458 --> 00:16:45,416 A feliratot fordította: Gorcsa Norbert