1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Kamilah harapan terakhir manusia
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Mengembara ke angkasa lepas
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Mara, pantang berundur
Kami akan ke depan
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
PENGINTIPAN
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Dogs In Space!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Dogs In Space!
8
00:00:48,541 --> 00:00:51,875
LOAF DATANG MENYELAMAT
9
00:01:01,083 --> 00:01:02,708
Kumbang! Tidak!
10
00:01:13,750 --> 00:01:14,750
Inilah harinya.
11
00:01:17,333 --> 00:01:18,250
Tidak!
12
00:01:38,166 --> 00:01:41,000
Saya takkan disedut ke angkasa hari ini.
13
00:01:49,666 --> 00:01:53,666
Lain hari, lain donat.
Loaf ke kru, boleh beri laporan status?
14
00:01:53,750 --> 00:01:55,666
Gembira awak ada, Loaf.
15
00:01:55,750 --> 00:01:57,708
Kami akan mendarat.
16
00:01:57,791 --> 00:02:01,125
Kenapa Loaf boleh datang lewat,
tapi saya dimarahi
17
00:02:01,208 --> 00:02:03,833
sebab ikat telinga Chonies?
18
00:02:10,000 --> 00:02:12,541
Tak apa, Loaf. Fokus misi hari ini.
19
00:02:12,625 --> 00:02:14,625
Nyawa kami di tangan awak.
20
00:02:16,166 --> 00:02:17,666
Loaf, helo?
21
00:02:18,333 --> 00:02:20,750
Awak makan snek dekat mikrofon lagi?
22
00:02:20,833 --> 00:02:22,625
Semua orang baik?
23
00:02:23,250 --> 00:02:26,958
Semuanya baik saja. Buat masa ini.
24
00:02:30,833 --> 00:02:33,750
Helo? Awak di sana? Cakap sesuatu.
25
00:02:34,583 --> 00:02:37,208
Awak salah nombor. Selamat tinggal.
26
00:02:37,291 --> 00:02:39,416
Jangan letak panggilan.
27
00:02:39,500 --> 00:02:43,375
Kami perhatikan kru awak, diacu senjata.
28
00:02:43,458 --> 00:02:47,833
Kalau tak ikut arahan kami,
kami perlu bunuh mereka.
29
00:02:48,708 --> 00:02:50,583
Tentu mengecewakan.
30
00:02:51,083 --> 00:02:52,000
Mengecewakan?
31
00:02:53,791 --> 00:02:58,041
Itu kesilapan besar!
Kenapa awak buat begini?
32
00:02:58,125 --> 00:02:59,250
Kami lanun.
33
00:02:59,916 --> 00:03:04,208
Saya Tontun.
Kami nak kapal angkasa gergasi awak.
34
00:03:04,291 --> 00:03:07,958
Nampak mewah, ciri yang kami suka.
35
00:03:08,041 --> 00:03:10,166
Kapal kami pun dah uzur.
36
00:03:13,291 --> 00:03:15,541
Awak nak M-Bark?
37
00:03:16,708 --> 00:03:18,416
Awak tentu tak nak.
38
00:03:18,500 --> 00:03:23,958
Kapal M-Bark teruk dan berbau busuk.
Kami bukannya kapal mewah.
39
00:03:24,041 --> 00:03:26,166
Peringatan untuk Jumaat Mewah.
40
00:03:26,250 --> 00:03:30,666
Kafeteria akan hidangkan
daging ragù dengan sos trufel.
41
00:03:30,750 --> 00:03:31,916
Kami dengar.
42
00:03:32,000 --> 00:03:35,791
Kami cuma nak kapal
dan tak nak sakiti sesiapa.
43
00:03:35,875 --> 00:03:39,541
Ikut arahan kami.
Kami akan hantar semua kru
44
00:03:39,625 --> 00:03:41,500
ke planet berhampiran.
45
00:03:42,583 --> 00:03:47,333
- Bagaimana saya nak tahu awak tak tipu?
- Awak tak percaya? Baik.
46
00:03:51,833 --> 00:03:55,375
Misi yang nyaman dan tenang.
47
00:03:56,041 --> 00:03:56,875
Kupu-kupu!
48
00:03:58,208 --> 00:04:00,583
Dah mati! Tembakan laser, berlindung!
49
00:04:01,291 --> 00:04:02,250
Alamak!
50
00:04:02,333 --> 00:04:05,625
Itu cuma amaran.
Saya takkan tersasar lagi.
51
00:04:05,708 --> 00:04:07,875
Awak akan bekerjasama?
52
00:04:07,958 --> 00:04:10,291
Saya akan ikut arahan awak.
53
00:04:10,375 --> 00:04:14,083
Kami nak awak matikan
kamera keselamatan luar
54
00:04:14,166 --> 00:04:17,291
supaya orang tak sedar.
Yang lain, kami uruskan.
55
00:04:17,375 --> 00:04:21,333
- Saya tiada kebenaran.
- Kalau itu yang awak nak.
56
00:04:29,291 --> 00:04:32,500
Kita selamat di sini
sehingga kita selesai siasat.
57
00:04:34,916 --> 00:04:37,333
Ed, jerawat itu bersinar.
58
00:04:37,416 --> 00:04:41,708
Jerawat? Mustahil.
Saya guna produk penjagaan kulit.
59
00:04:41,791 --> 00:04:43,958
Pelik. Ada di lengan pula.
60
00:04:45,916 --> 00:04:49,250
Boleh saya picit?
61
00:04:49,333 --> 00:04:52,375
Itu sasaran laser!
Mereka dah kembali! Lari!
62
00:04:56,416 --> 00:04:58,166
Loaf, masuk! Awak diperlukan!
63
00:04:58,250 --> 00:04:59,458
Saya? Saya ada!
64
00:04:59,541 --> 00:05:01,375
Bahaya, makhluk asing! Lari!
65
00:05:02,375 --> 00:05:03,958
Hari ini hari Jumaat!
66
00:05:05,208 --> 00:05:07,916
Apa? Awak tak apa-apa? Loaf?
67
00:05:08,500 --> 00:05:10,625
- Loaf!
- Jangan cuba jawab.
68
00:05:10,708 --> 00:05:11,958
Saya dah tamatkan.
69
00:05:12,041 --> 00:05:14,833
Berhenti panik atau kita akan ada masalah.
70
00:05:14,916 --> 00:05:16,625
Jangan panik. Faham.
71
00:05:17,708 --> 00:05:20,125
Tolong jangan ganggu kawan-kawan saya.
72
00:05:21,125 --> 00:05:23,958
Kenapa saya bernasib malang?
73
00:05:24,458 --> 00:05:25,375
Entahlah.
74
00:05:25,458 --> 00:05:29,458
Bertenang. Awak pegawai komunikasi pertama
yang dapat dipintas.
75
00:05:29,541 --> 00:05:34,166
Kekalkan panggilan ini
supaya kami tahu awak tak membelot.
76
00:05:34,250 --> 00:05:37,333
Kalau awak laporkan,
kawan-kawan awak mati.
77
00:05:41,541 --> 00:05:45,125
Saya dalam perjalanan ke unit keselamatan.
78
00:05:46,041 --> 00:05:47,125
Bagus.
79
00:05:47,208 --> 00:05:50,541
Loaf, apa hobi awak?
80
00:05:50,625 --> 00:05:55,166
Beritahu atau saya akan tembak mereka.
Saya tak bergurau.
81
00:05:56,500 --> 00:06:01,500
Saya ambil kuiz personaliti, ukiran sabun,
82
00:06:01,583 --> 00:06:04,291
belajar balet, bagus untuk postur.
83
00:06:04,375 --> 00:06:06,000
Saya pun karang puisi.
84
00:06:06,083 --> 00:06:11,083
Puisi? Saya pun ada karang.
Tolong bacakan sesuatu.
85
00:06:11,166 --> 00:06:12,000
Baik.
86
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
Ayah, lindungiku
87
00:06:15,166 --> 00:06:16,458
Akulah semalam
88
00:06:16,541 --> 00:06:18,458
Akulah tanah di bawah kakimu
89
00:06:18,541 --> 00:06:20,000
Dulu, aku anak anjing
90
00:06:20,625 --> 00:06:22,500
Awak ada puisi berima?
91
00:06:24,791 --> 00:06:25,833
Tidak!
92
00:06:27,666 --> 00:06:30,541
Maaf bertanya. Teruknya!
93
00:06:30,625 --> 00:06:33,458
Saya dah sampai, tapi ada anjing di dalam.
94
00:06:34,375 --> 00:06:36,833
Apa saya nak buat?
95
00:06:54,416 --> 00:06:57,958
Pengawal, ada orang bunuh anak belon saya!
96
00:06:58,041 --> 00:06:59,666
Tolong cari dalangnya.
97
00:07:04,791 --> 00:07:07,708
Saya dah masuk, tapi tak tahu wayar mana.
98
00:07:08,666 --> 00:07:10,666
Itu masalah awak.
99
00:07:14,291 --> 00:07:15,666
Awak menangis?
100
00:07:15,750 --> 00:07:19,541
- Awak bergurau?
- Ya, saya bergurau!
101
00:07:24,333 --> 00:07:30,541
Ambil kamera, buat rakaman angkasa
dan ulang videonya.
102
00:07:30,625 --> 00:07:33,125
Cepat atau saya tembak si mata besar ini.
103
00:07:46,166 --> 00:07:48,875
Kita akan tangkap pemecah belon nanti.
104
00:07:51,250 --> 00:07:55,500
Saya dah ikut arahan awak.
Tolong jangan ganggu mereka…
105
00:07:58,333 --> 00:08:02,250
Perhatian, Kod Merah.
Makhluk asing di trajektori.
106
00:08:03,250 --> 00:08:04,583
Sediakan pertahanan.
107
00:08:05,541 --> 00:08:06,833
Jangan panik!
108
00:08:09,875 --> 00:08:14,541
Awak khianati kami!
Saya sangka kita bersefahaman.
109
00:08:14,625 --> 00:08:16,250
Saya dah ikut arahan!
110
00:08:20,416 --> 00:08:24,875
Ibu jari saya mungkin terhalang
semasa saya merakam.
111
00:08:24,958 --> 00:08:29,083
Mungkin? Bunyinya macam
ibu jari menghalang kamera.
112
00:08:29,166 --> 00:08:33,833
Tapi saya dah gantikan rakaman itu.
Jadi, kita semua selamat?
113
00:08:33,916 --> 00:08:36,875
Tidak! Masa untuk kawan-kawan awak
jumpa Megan.
114
00:08:37,583 --> 00:08:39,833
Megan ialah gelaran laser kami.
115
00:08:40,625 --> 00:08:42,750
Ia sangat panas.
116
00:08:43,250 --> 00:08:44,833
Saya boleh baiki.
117
00:08:44,916 --> 00:08:48,166
Loaf! Jawab saya, Loaf!
118
00:08:48,250 --> 00:08:50,208
- Jangan jawab.
- Loaf sini!
119
00:08:51,458 --> 00:08:54,875
Semuanya baik. Sangat hebat.
120
00:08:55,375 --> 00:08:56,583
Tiada masalah.
121
00:08:56,666 --> 00:08:58,166
Ke mana awak pergi?
122
00:08:58,250 --> 00:09:01,500
Kami terperangkap dalam pagar sesat
yang memeningkan!
123
00:09:01,583 --> 00:09:05,375
Loaf, tengok dari atas
dan beritahu jalan keluar.
124
00:09:06,333 --> 00:09:07,250
Ke kiri!
125
00:09:15,250 --> 00:09:16,208
Lari!
126
00:09:16,291 --> 00:09:17,125
Loaf!
127
00:09:19,958 --> 00:09:24,458
Kawan-kawan awak akan terbunuh
walaupun tanpa saya.
128
00:09:24,541 --> 00:09:25,833
Ini peluang terakhir.
129
00:09:25,916 --> 00:09:29,500
Kalau buat silap,
mereka dibunuh. Masuk akal, betul?
130
00:09:29,583 --> 00:09:33,083
Betul. Terima kasih.
131
00:09:33,166 --> 00:09:34,833
Rancangan baharu.
132
00:09:34,916 --> 00:09:37,708
Lumpuhkan senjata kapal
dan tahan pengawal.
133
00:09:39,166 --> 00:09:41,333
Mudah, saya sering buat.
134
00:09:47,291 --> 00:09:51,541
Boleh kita berbual? Alihkan perhatian?
Kenapa kapal awak teruk?
135
00:09:52,708 --> 00:09:56,750
Rigatoni disedut ke dalam tornado angkasa
136
00:09:56,833 --> 00:10:00,083
dan sistem elektrik ditampung
dengan gula-gula getah.
137
00:10:00,166 --> 00:10:01,000
Serius.
138
00:10:01,916 --> 00:10:05,958
Saya jamin,
kami takkan rugi kalau awak gagal.
139
00:10:10,083 --> 00:10:12,208
Saya takkan gagal.
140
00:10:16,166 --> 00:10:17,500
Awak boleh, Loaf.
141
00:10:27,625 --> 00:10:29,250
Rasakan, ketinggian!
142
00:10:31,208 --> 00:10:33,458
Alamak. Saya terlupa saya takut gelap.
143
00:10:44,125 --> 00:10:45,541
Kumbang!
144
00:10:45,625 --> 00:10:46,708
Kumbang?
145
00:10:46,791 --> 00:10:49,625
Kita belum sampai tahap guna nama samaran.
146
00:10:53,416 --> 00:10:56,000
Habuk saja. Itu tak benar.
147
00:10:58,250 --> 00:11:01,000
Loaf, kami dalam masalah besar.
148
00:11:01,083 --> 00:11:03,416
Mana jalan yang tak membunuh?
149
00:11:03,500 --> 00:11:06,583
Percayakan gerak hati saja. Awak boleh.
150
00:11:06,666 --> 00:11:10,000
Hati saya kata
awak perlu bantu tunjuk arah!
151
00:11:10,083 --> 00:11:11,833
Loaf, fokus.
152
00:11:14,375 --> 00:11:17,291
Loaf, kenapa lama sangat?
153
00:11:17,375 --> 00:11:18,458
Saya sedang cuba.
154
00:11:24,166 --> 00:11:27,458
Makhluk asing di atrium.
Besar, berbulu, "dog-ivorous".
155
00:11:28,958 --> 00:11:30,375
Ia makan anjing!
156
00:11:31,250 --> 00:11:35,500
- Bergerak, semua! Ayuh!
- Ke atrium Saya tak nak mati.
157
00:11:43,000 --> 00:11:44,875
Dah sampai unit kejuruteraan?
158
00:11:44,958 --> 00:11:46,458
Ya, dah sampai.
159
00:11:46,541 --> 00:11:49,625
Bagus. Matikan perisai.
160
00:12:04,541 --> 00:12:05,791
Tiada makhluk asing.
161
00:12:07,791 --> 00:12:08,666
Selamat.
162
00:12:11,000 --> 00:12:12,166
Keluarkan kami!
163
00:12:13,041 --> 00:12:14,250
Maafkan saya.
164
00:12:16,375 --> 00:12:19,708
Pengawal ditahan.
Misi berjaya. Saya berjaya!
165
00:12:20,791 --> 00:12:21,875
Betul!
166
00:12:25,708 --> 00:12:27,125
Apa nak dilaporkan?
167
00:12:27,625 --> 00:12:30,875
Cakap saja lanun angkasa yakinkan awak
168
00:12:30,958 --> 00:12:33,208
menyerahkan kapal baharu.
169
00:12:33,291 --> 00:12:34,666
Itu yang berlaku.
170
00:12:34,750 --> 00:12:37,583
Selagi semua orang selamat.
171
00:12:38,750 --> 00:12:39,875
Dah selesai?
172
00:12:39,958 --> 00:12:43,000
Awak perlu buka pintu hangar,
benarkan kami masuk.
173
00:12:43,083 --> 00:12:45,833
Selepas itu, mereka selamat. Ciao!
174
00:13:02,541 --> 00:13:04,083
Maaf, semua.
175
00:13:04,166 --> 00:13:05,708
Nomi ke Loaf!
176
00:13:05,791 --> 00:13:09,375
Kami dah jumpa jalan keluar!
Bukan kerana awak!
177
00:13:15,125 --> 00:13:17,791
Loaf, awak tak suka tertekan,
178
00:13:17,875 --> 00:13:20,541
tapi awak perlu berubah. Awak boleh.
179
00:13:23,583 --> 00:13:26,333
Betul. Saya boleh.
180
00:13:31,500 --> 00:13:35,791
Seronok! Saya rasa hari-hari awak
di bilik enjin dah tamat.
181
00:13:42,875 --> 00:13:46,458
Loaf, terima kasih alu-alukan kami.
182
00:13:46,541 --> 00:13:49,375
Kalau tak keberatan, tolong ke tepi…
183
00:13:49,458 --> 00:13:51,250
Saya keberatan.
184
00:13:52,958 --> 00:13:54,250
Saya tak takut.
185
00:13:54,333 --> 00:13:57,750
Saya memang takut, tapi bukan pengecut.
186
00:13:57,833 --> 00:14:01,291
Saya hadapi ketakutan saya sepanjang hari.
187
00:14:01,375 --> 00:14:03,791
Tahu perkara yang paling saya takuti?
188
00:14:03,875 --> 00:14:05,791
Buat kawan saya kecewa.
189
00:14:09,375 --> 00:14:13,583
Tahniah. Ketakutan besar awak
akan jadi kenyataan.
190
00:14:21,458 --> 00:14:23,041
Ke mana dia pergi?
191
00:14:37,916 --> 00:14:39,583
Demi M-Bark!
192
00:14:49,583 --> 00:14:51,583
Tutup lubang sekarang!
193
00:15:11,541 --> 00:15:16,333
Awak musnahkan kami, Loafy.
Itu yang saya dapat dengan berlembut.
194
00:15:20,791 --> 00:15:24,458
Jangan cuba menjejaki kapal saya lagi!
195
00:15:26,125 --> 00:15:28,041
Awak bercakap dengan siapa?
196
00:15:29,416 --> 00:15:33,375
Lanun angkasa cuba rampas M-Bark,
ugut untuk letupkan kamu!
197
00:15:33,875 --> 00:15:36,583
Lanun angkasa? Seronok!
198
00:15:36,666 --> 00:15:41,333
Tak seronok! Menakutkan!
Mereka sasarkan laser pada awak…
199
00:15:41,416 --> 00:15:45,250
Awak terlupa M-Bark buat
latihan keselamatan?
200
00:15:45,333 --> 00:15:48,708
Kalau perlukan alasan mengular, cari saya.
201
00:15:48,791 --> 00:15:51,291
Saya ada banyak alasan yang mantap.
202
00:15:52,458 --> 00:15:56,791
Memang berlaku! Saya masuk lubang udara,
godam keselamatan
203
00:15:56,875 --> 00:15:58,875
dan matikan teras kuasa.
204
00:16:03,625 --> 00:16:05,416
Loaf bercakap benar?
205
00:16:06,500 --> 00:16:07,708
Jangan harap.
206
00:16:08,333 --> 00:16:09,458
- Taklah!
- Menarik.
207
00:16:20,000 --> 00:16:23,791
Menembak ke bulan
Dan menembusi suria
208
00:16:23,875 --> 00:16:25,041
Suria
209
00:16:25,125 --> 00:16:28,875
Dari sifar ke kelajuan tinggi sekelip mata
210
00:16:28,958 --> 00:16:30,291
Sekelip mata
211
00:16:30,375 --> 00:16:35,250
Tekad dipasang, setiap bintang akan dicari
212
00:16:35,333 --> 00:16:40,125
Demi misi hari esok yang sempurna
213
00:16:40,208 --> 00:16:43,916
Terapung kita bersama
214
00:16:45,500 --> 00:16:48,625
Menuju ke setiap penjuru galaksi
215
00:16:48,708 --> 00:16:50,750
Terjemahan sari kata oleh kulukulu