1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Kamilah harapan terakhir manusia 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Mengembara ke angkasa lepas 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Mara, pantang berundur Kami akan ke depan 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 PENGINTIPAN 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Dogs In Space! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Dogs In Space! 8 00:00:48,541 --> 00:00:51,875 LOAF DATANG MENYELAMAT 9 00:01:01,083 --> 00:01:02,708 Kumbang! Tidak! 10 00:01:13,750 --> 00:01:14,750 Inilah harinya. 11 00:01:17,333 --> 00:01:18,250 Tidak! 12 00:01:38,166 --> 00:01:41,000 Saya takkan disedut ke angkasa hari ini. 13 00:01:49,666 --> 00:01:53,666 Lain hari, lain donat. Loaf ke kru, boleh beri laporan status? 14 00:01:53,750 --> 00:01:55,666 Gembira awak ada, Loaf. 15 00:01:55,750 --> 00:01:57,708 Kami akan mendarat. 16 00:01:57,791 --> 00:02:01,125 Kenapa Loaf boleh datang lewat, tapi saya dimarahi 17 00:02:01,208 --> 00:02:03,833 sebab ikat telinga Chonies? 18 00:02:10,000 --> 00:02:12,541 Tak apa, Loaf. Fokus misi hari ini. 19 00:02:12,625 --> 00:02:14,625 Nyawa kami di tangan awak. 20 00:02:16,166 --> 00:02:17,666 Loaf, helo? 21 00:02:18,333 --> 00:02:20,750 Awak makan snek dekat mikrofon lagi? 22 00:02:20,833 --> 00:02:22,625 Semua orang baik? 23 00:02:23,250 --> 00:02:26,958 Semuanya baik saja. Buat masa ini. 24 00:02:30,833 --> 00:02:33,750 Helo? Awak di sana? Cakap sesuatu. 25 00:02:34,583 --> 00:02:37,208 Awak salah nombor. Selamat tinggal. 26 00:02:37,291 --> 00:02:39,416 Jangan letak panggilan. 27 00:02:39,500 --> 00:02:43,375 Kami perhatikan kru awak, diacu senjata. 28 00:02:43,458 --> 00:02:47,833 Kalau tak ikut arahan kami, kami perlu bunuh mereka. 29 00:02:48,708 --> 00:02:50,583 Tentu mengecewakan. 30 00:02:51,083 --> 00:02:52,000 Mengecewakan? 31 00:02:53,791 --> 00:02:58,041 Itu kesilapan besar! Kenapa awak buat begini? 32 00:02:58,125 --> 00:02:59,250 Kami lanun. 33 00:02:59,916 --> 00:03:04,208 Saya Tontun. Kami nak kapal angkasa gergasi awak. 34 00:03:04,291 --> 00:03:07,958 Nampak mewah, ciri yang kami suka. 35 00:03:08,041 --> 00:03:10,166 Kapal kami pun dah uzur. 36 00:03:13,291 --> 00:03:15,541 Awak nak M-Bark? 37 00:03:16,708 --> 00:03:18,416 Awak tentu tak nak. 38 00:03:18,500 --> 00:03:23,958 Kapal M-Bark teruk dan berbau busuk. Kami bukannya kapal mewah. 39 00:03:24,041 --> 00:03:26,166 Peringatan untuk Jumaat Mewah. 40 00:03:26,250 --> 00:03:30,666 Kafeteria akan hidangkan daging ragù dengan sos trufel. 41 00:03:30,750 --> 00:03:31,916 Kami dengar. 42 00:03:32,000 --> 00:03:35,791 Kami cuma nak kapal dan tak nak sakiti sesiapa. 43 00:03:35,875 --> 00:03:39,541 Ikut arahan kami. Kami akan hantar semua kru 44 00:03:39,625 --> 00:03:41,500 ke planet berhampiran. 45 00:03:42,583 --> 00:03:47,333 - Bagaimana saya nak tahu awak tak tipu? - Awak tak percaya? Baik. 46 00:03:51,833 --> 00:03:55,375 Misi yang nyaman dan tenang. 47 00:03:56,041 --> 00:03:56,875 Kupu-kupu! 48 00:03:58,208 --> 00:04:00,583 Dah mati! Tembakan laser, berlindung! 49 00:04:01,291 --> 00:04:02,250 Alamak! 50 00:04:02,333 --> 00:04:05,625 Itu cuma amaran. Saya takkan tersasar lagi. 51 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 Awak akan bekerjasama? 52 00:04:07,958 --> 00:04:10,291 Saya akan ikut arahan awak. 53 00:04:10,375 --> 00:04:14,083 Kami nak awak matikan kamera keselamatan luar 54 00:04:14,166 --> 00:04:17,291 supaya orang tak sedar. Yang lain, kami uruskan. 55 00:04:17,375 --> 00:04:21,333 - Saya tiada kebenaran. - Kalau itu yang awak nak. 56 00:04:29,291 --> 00:04:32,500 Kita selamat di sini sehingga kita selesai siasat. 57 00:04:34,916 --> 00:04:37,333 Ed, jerawat itu bersinar. 58 00:04:37,416 --> 00:04:41,708 Jerawat? Mustahil. Saya guna produk penjagaan kulit. 59 00:04:41,791 --> 00:04:43,958 Pelik. Ada di lengan pula. 60 00:04:45,916 --> 00:04:49,250 Boleh saya picit? 61 00:04:49,333 --> 00:04:52,375 Itu sasaran laser! Mereka dah kembali! Lari! 62 00:04:56,416 --> 00:04:58,166 Loaf, masuk! Awak diperlukan! 63 00:04:58,250 --> 00:04:59,458 Saya? Saya ada! 64 00:04:59,541 --> 00:05:01,375 Bahaya, makhluk asing! Lari! 65 00:05:02,375 --> 00:05:03,958 Hari ini hari Jumaat! 66 00:05:05,208 --> 00:05:07,916 Apa? Awak tak apa-apa? Loaf? 67 00:05:08,500 --> 00:05:10,625 - Loaf! - Jangan cuba jawab. 68 00:05:10,708 --> 00:05:11,958 Saya dah tamatkan. 69 00:05:12,041 --> 00:05:14,833 Berhenti panik atau kita akan ada masalah. 70 00:05:14,916 --> 00:05:16,625 Jangan panik. Faham. 71 00:05:17,708 --> 00:05:20,125 Tolong jangan ganggu kawan-kawan saya. 72 00:05:21,125 --> 00:05:23,958 Kenapa saya bernasib malang? 73 00:05:24,458 --> 00:05:25,375 Entahlah. 74 00:05:25,458 --> 00:05:29,458 Bertenang. Awak pegawai komunikasi pertama yang dapat dipintas. 75 00:05:29,541 --> 00:05:34,166 Kekalkan panggilan ini supaya kami tahu awak tak membelot. 76 00:05:34,250 --> 00:05:37,333 Kalau awak laporkan, kawan-kawan awak mati. 77 00:05:41,541 --> 00:05:45,125 Saya dalam perjalanan ke unit keselamatan. 78 00:05:46,041 --> 00:05:47,125 Bagus. 79 00:05:47,208 --> 00:05:50,541 Loaf, apa hobi awak? 80 00:05:50,625 --> 00:05:55,166 Beritahu atau saya akan tembak mereka. Saya tak bergurau. 81 00:05:56,500 --> 00:06:01,500 Saya ambil kuiz personaliti, ukiran sabun, 82 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 belajar balet, bagus untuk postur. 83 00:06:04,375 --> 00:06:06,000 Saya pun karang puisi. 84 00:06:06,083 --> 00:06:11,083 Puisi? Saya pun ada karang. Tolong bacakan sesuatu. 85 00:06:11,166 --> 00:06:12,000 Baik. 86 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 Ayah, lindungiku 87 00:06:15,166 --> 00:06:16,458 Akulah semalam 88 00:06:16,541 --> 00:06:18,458 Akulah tanah di bawah kakimu 89 00:06:18,541 --> 00:06:20,000 Dulu, aku anak anjing 90 00:06:20,625 --> 00:06:22,500 Awak ada puisi berima? 91 00:06:24,791 --> 00:06:25,833 Tidak! 92 00:06:27,666 --> 00:06:30,541 Maaf bertanya. Teruknya! 93 00:06:30,625 --> 00:06:33,458 Saya dah sampai, tapi ada anjing di dalam. 94 00:06:34,375 --> 00:06:36,833 Apa saya nak buat? 95 00:06:54,416 --> 00:06:57,958 Pengawal, ada orang bunuh anak belon saya! 96 00:06:58,041 --> 00:06:59,666 Tolong cari dalangnya. 97 00:07:04,791 --> 00:07:07,708 Saya dah masuk, tapi tak tahu wayar mana. 98 00:07:08,666 --> 00:07:10,666 Itu masalah awak. 99 00:07:14,291 --> 00:07:15,666 Awak menangis? 100 00:07:15,750 --> 00:07:19,541 - Awak bergurau? - Ya, saya bergurau! 101 00:07:24,333 --> 00:07:30,541 Ambil kamera, buat rakaman angkasa dan ulang videonya. 102 00:07:30,625 --> 00:07:33,125 Cepat atau saya tembak si mata besar ini. 103 00:07:46,166 --> 00:07:48,875 Kita akan tangkap pemecah belon nanti. 104 00:07:51,250 --> 00:07:55,500 Saya dah ikut arahan awak. Tolong jangan ganggu mereka… 105 00:07:58,333 --> 00:08:02,250 Perhatian, Kod Merah. Makhluk asing di trajektori. 106 00:08:03,250 --> 00:08:04,583 Sediakan pertahanan. 107 00:08:05,541 --> 00:08:06,833 Jangan panik! 108 00:08:09,875 --> 00:08:14,541 Awak khianati kami! Saya sangka kita bersefahaman. 109 00:08:14,625 --> 00:08:16,250 Saya dah ikut arahan! 110 00:08:20,416 --> 00:08:24,875 Ibu jari saya mungkin terhalang semasa saya merakam. 111 00:08:24,958 --> 00:08:29,083 Mungkin? Bunyinya macam ibu jari menghalang kamera. 112 00:08:29,166 --> 00:08:33,833 Tapi saya dah gantikan rakaman itu. Jadi, kita semua selamat? 113 00:08:33,916 --> 00:08:36,875 Tidak! Masa untuk kawan-kawan awak jumpa Megan. 114 00:08:37,583 --> 00:08:39,833 Megan ialah gelaran laser kami. 115 00:08:40,625 --> 00:08:42,750 Ia sangat panas. 116 00:08:43,250 --> 00:08:44,833 Saya boleh baiki. 117 00:08:44,916 --> 00:08:48,166 Loaf! Jawab saya, Loaf! 118 00:08:48,250 --> 00:08:50,208 - Jangan jawab. - Loaf sini! 119 00:08:51,458 --> 00:08:54,875 Semuanya baik. Sangat hebat. 120 00:08:55,375 --> 00:08:56,583 Tiada masalah. 121 00:08:56,666 --> 00:08:58,166 Ke mana awak pergi? 122 00:08:58,250 --> 00:09:01,500 Kami terperangkap dalam pagar sesat yang memeningkan! 123 00:09:01,583 --> 00:09:05,375 Loaf, tengok dari atas dan beritahu jalan keluar. 124 00:09:06,333 --> 00:09:07,250 Ke kiri! 125 00:09:15,250 --> 00:09:16,208 Lari! 126 00:09:16,291 --> 00:09:17,125 Loaf! 127 00:09:19,958 --> 00:09:24,458 Kawan-kawan awak akan terbunuh walaupun tanpa saya. 128 00:09:24,541 --> 00:09:25,833 Ini peluang terakhir. 129 00:09:25,916 --> 00:09:29,500 Kalau buat silap, mereka dibunuh. Masuk akal, betul? 130 00:09:29,583 --> 00:09:33,083 Betul. Terima kasih. 131 00:09:33,166 --> 00:09:34,833 Rancangan baharu. 132 00:09:34,916 --> 00:09:37,708 Lumpuhkan senjata kapal dan tahan pengawal. 133 00:09:39,166 --> 00:09:41,333 Mudah, saya sering buat. 134 00:09:47,291 --> 00:09:51,541 Boleh kita berbual? Alihkan perhatian? Kenapa kapal awak teruk? 135 00:09:52,708 --> 00:09:56,750 Rigatoni disedut ke dalam tornado angkasa 136 00:09:56,833 --> 00:10:00,083 dan sistem elektrik ditampung dengan gula-gula getah. 137 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 Serius. 138 00:10:01,916 --> 00:10:05,958 Saya jamin, kami takkan rugi kalau awak gagal. 139 00:10:10,083 --> 00:10:12,208 Saya takkan gagal. 140 00:10:16,166 --> 00:10:17,500 Awak boleh, Loaf. 141 00:10:27,625 --> 00:10:29,250 Rasakan, ketinggian! 142 00:10:31,208 --> 00:10:33,458 Alamak. Saya terlupa saya takut gelap. 143 00:10:44,125 --> 00:10:45,541 Kumbang! 144 00:10:45,625 --> 00:10:46,708 Kumbang? 145 00:10:46,791 --> 00:10:49,625 Kita belum sampai tahap guna nama samaran. 146 00:10:53,416 --> 00:10:56,000 Habuk saja. Itu tak benar. 147 00:10:58,250 --> 00:11:01,000 Loaf, kami dalam masalah besar. 148 00:11:01,083 --> 00:11:03,416 Mana jalan yang tak membunuh? 149 00:11:03,500 --> 00:11:06,583 Percayakan gerak hati saja. Awak boleh. 150 00:11:06,666 --> 00:11:10,000 Hati saya kata awak perlu bantu tunjuk arah! 151 00:11:10,083 --> 00:11:11,833 Loaf, fokus. 152 00:11:14,375 --> 00:11:17,291 Loaf, kenapa lama sangat? 153 00:11:17,375 --> 00:11:18,458 Saya sedang cuba. 154 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 Makhluk asing di atrium. Besar, berbulu, "dog-ivorous". 155 00:11:28,958 --> 00:11:30,375 Ia makan anjing! 156 00:11:31,250 --> 00:11:35,500 - Bergerak, semua! Ayuh! - Ke atrium Saya tak nak mati. 157 00:11:43,000 --> 00:11:44,875 Dah sampai unit kejuruteraan? 158 00:11:44,958 --> 00:11:46,458 Ya, dah sampai. 159 00:11:46,541 --> 00:11:49,625 Bagus. Matikan perisai. 160 00:12:04,541 --> 00:12:05,791 Tiada makhluk asing. 161 00:12:07,791 --> 00:12:08,666 Selamat. 162 00:12:11,000 --> 00:12:12,166 Keluarkan kami! 163 00:12:13,041 --> 00:12:14,250 Maafkan saya. 164 00:12:16,375 --> 00:12:19,708 Pengawal ditahan. Misi berjaya. Saya berjaya! 165 00:12:20,791 --> 00:12:21,875 Betul! 166 00:12:25,708 --> 00:12:27,125 Apa nak dilaporkan? 167 00:12:27,625 --> 00:12:30,875 Cakap saja lanun angkasa yakinkan awak 168 00:12:30,958 --> 00:12:33,208 menyerahkan kapal baharu. 169 00:12:33,291 --> 00:12:34,666 Itu yang berlaku. 170 00:12:34,750 --> 00:12:37,583 Selagi semua orang selamat. 171 00:12:38,750 --> 00:12:39,875 Dah selesai? 172 00:12:39,958 --> 00:12:43,000 Awak perlu buka pintu hangar, benarkan kami masuk. 173 00:12:43,083 --> 00:12:45,833 Selepas itu, mereka selamat. Ciao! 174 00:13:02,541 --> 00:13:04,083 Maaf, semua. 175 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 Nomi ke Loaf! 176 00:13:05,791 --> 00:13:09,375 Kami dah jumpa jalan keluar! Bukan kerana awak! 177 00:13:15,125 --> 00:13:17,791 Loaf, awak tak suka tertekan, 178 00:13:17,875 --> 00:13:20,541 tapi awak perlu berubah. Awak boleh. 179 00:13:23,583 --> 00:13:26,333 Betul. Saya boleh. 180 00:13:31,500 --> 00:13:35,791 Seronok! Saya rasa hari-hari awak di bilik enjin dah tamat. 181 00:13:42,875 --> 00:13:46,458 Loaf, terima kasih alu-alukan kami. 182 00:13:46,541 --> 00:13:49,375 Kalau tak keberatan, tolong ke tepi… 183 00:13:49,458 --> 00:13:51,250 Saya keberatan. 184 00:13:52,958 --> 00:13:54,250 Saya tak takut. 185 00:13:54,333 --> 00:13:57,750 Saya memang takut, tapi bukan pengecut. 186 00:13:57,833 --> 00:14:01,291 Saya hadapi ketakutan saya sepanjang hari. 187 00:14:01,375 --> 00:14:03,791 Tahu perkara yang paling saya takuti? 188 00:14:03,875 --> 00:14:05,791 Buat kawan saya kecewa. 189 00:14:09,375 --> 00:14:13,583 Tahniah. Ketakutan besar awak akan jadi kenyataan. 190 00:14:21,458 --> 00:14:23,041 Ke mana dia pergi? 191 00:14:37,916 --> 00:14:39,583 Demi M-Bark! 192 00:14:49,583 --> 00:14:51,583 Tutup lubang sekarang! 193 00:15:11,541 --> 00:15:16,333 Awak musnahkan kami, Loafy. Itu yang saya dapat dengan berlembut. 194 00:15:20,791 --> 00:15:24,458 Jangan cuba menjejaki kapal saya lagi! 195 00:15:26,125 --> 00:15:28,041 Awak bercakap dengan siapa? 196 00:15:29,416 --> 00:15:33,375 Lanun angkasa cuba rampas M-Bark, ugut untuk letupkan kamu! 197 00:15:33,875 --> 00:15:36,583 Lanun angkasa? Seronok! 198 00:15:36,666 --> 00:15:41,333 Tak seronok! Menakutkan! Mereka sasarkan laser pada awak… 199 00:15:41,416 --> 00:15:45,250 Awak terlupa M-Bark buat latihan keselamatan? 200 00:15:45,333 --> 00:15:48,708 Kalau perlukan alasan mengular, cari saya. 201 00:15:48,791 --> 00:15:51,291 Saya ada banyak alasan yang mantap. 202 00:15:52,458 --> 00:15:56,791 Memang berlaku! Saya masuk lubang udara, godam keselamatan 203 00:15:56,875 --> 00:15:58,875 dan matikan teras kuasa. 204 00:16:03,625 --> 00:16:05,416 Loaf bercakap benar? 205 00:16:06,500 --> 00:16:07,708 Jangan harap. 206 00:16:08,333 --> 00:16:09,458 - Taklah! - Menarik. 207 00:16:20,000 --> 00:16:23,791 Menembak ke bulan Dan menembusi suria 208 00:16:23,875 --> 00:16:25,041 Suria 209 00:16:25,125 --> 00:16:28,875 Dari sifar ke kelajuan tinggi sekelip mata 210 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 Sekelip mata 211 00:16:30,375 --> 00:16:35,250 Tekad dipasang, setiap bintang akan dicari 212 00:16:35,333 --> 00:16:40,125 Demi misi hari esok yang sempurna 213 00:16:40,208 --> 00:16:43,916 Terapung kita bersama 214 00:16:45,500 --> 00:16:48,625 Menuju ke setiap penjuru galaksi 215 00:16:48,708 --> 00:16:50,750 Terjemahan sari kata oleh kulukulu