1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Прикинь, мы последняя надежда людей 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Отправляемся в космический полёт 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Старт, назад пути нет Мы уже летим 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ЛАВАШ 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Собаки в космосе! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Собаки в космосе! 8 00:00:48,541 --> 00:00:51,875 ДА БУДЕТ ЛАВАШ 9 00:01:01,083 --> 00:01:02,708 Божья коровка! Нет! 10 00:01:13,750 --> 00:01:15,166 Сегодня начнём. 11 00:01:17,333 --> 00:01:18,250 Нет! 12 00:01:38,166 --> 00:01:41,166 В космос меня сегодня не засосёт. Нет. 13 00:01:46,083 --> 00:01:47,375 ЭРЛ ГРЕЙХАУНД 14 00:01:49,666 --> 00:01:53,666 Новый день, новый пончик. Это Лаваш, какова ситуация? 15 00:01:53,750 --> 00:01:55,666 Рады слышать, Лаваш. 16 00:01:55,750 --> 00:01:57,708 Мы готовы к приземлению. 17 00:01:57,791 --> 00:02:01,208 Почему Лавашу можно опаздывать, а меня ругают 18 00:02:01,291 --> 00:02:03,916 за связывание ушей спящего Чоника? 19 00:02:09,916 --> 00:02:15,166 Порядок, Лаваш. Следи во все глаза. От тебя может зависеть наша жизнь. 20 00:02:16,166 --> 00:02:17,666 Лаваш, приём? 21 00:02:18,333 --> 00:02:20,750 Опять ешь чипсы у микрофона? 22 00:02:20,833 --> 00:02:22,625 Так все целы? 23 00:02:23,250 --> 00:02:26,958 Все в полном порядке. Пока. 24 00:02:30,833 --> 00:02:33,750 Алло! Ты там? Скажи что-нибудь. 25 00:02:34,583 --> 00:02:37,208 Простите. Ошиблись номером. Пока. 26 00:02:37,291 --> 00:02:39,416 Не бросай трубку, Лаваш. 27 00:02:39,500 --> 00:02:43,375 Мы следим за командой, держим их на прицеле. 28 00:02:43,458 --> 00:02:47,833 Если не будешь слушаться, боюсь, придётся их убить. 29 00:02:48,708 --> 00:02:50,583 Прости. Это неприятно. 30 00:02:51,083 --> 00:02:52,000 Неприятно? 31 00:02:53,791 --> 00:02:58,041 Да это же просто катастрофа! Зачем вы это делаете? 32 00:02:58,125 --> 00:02:59,250 Мы пираты. 33 00:02:59,875 --> 00:03:04,208 Я Тонтон, и нам нужен ваш гигантский космический корабль. 34 00:03:04,291 --> 00:03:07,958 Выглядит он шикарно. А мы любим шик. 35 00:03:08,041 --> 00:03:10,166 А наш корабль уже стар. 36 00:03:13,291 --> 00:03:15,541 Вы хотите «М-есто»? 37 00:03:16,708 --> 00:03:18,416 Поверьте, не стоит. 38 00:03:18,500 --> 00:03:23,958 Он дряхлый и вонючий, да и шикарного тут ничего нет. 39 00:03:24,041 --> 00:03:26,166 Сегодня «Шикарная пятница». 40 00:03:26,250 --> 00:03:30,666 В столовой вас ждёт говяжье рагу с трюфельным соусом. 41 00:03:30,750 --> 00:03:31,916 Мы всё слышали. 42 00:03:32,000 --> 00:03:35,791 Нам нужен лишь корабль, мы не хотим кровопролития. 43 00:03:35,875 --> 00:03:39,541 Делай, что мы велим, и мы высадим твоих друзей 44 00:03:39,625 --> 00:03:41,500 на ближайшей планете. Лады? 45 00:03:42,583 --> 00:03:47,333 - А вы точно не блефуете? - Что? Не веришь нам? Ладно. 46 00:03:51,833 --> 00:03:55,375 Какая чудесная и спокойная миссия. 47 00:03:56,041 --> 00:03:56,875 Бабочка! 48 00:03:58,208 --> 00:04:01,208 Мёртвая! Лазерная атака! В укрытие! 49 00:04:01,291 --> 00:04:02,250 О нет! 50 00:04:02,333 --> 00:04:05,625 Это предупреждение. Потом ударим по ним. 51 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 Так ты будешь сотрудничать? 52 00:04:07,958 --> 00:04:10,291 Да, я всё сделаю. 53 00:04:10,375 --> 00:04:14,083 Хорошо. Просто отключи внешние камеры наблюдения, 54 00:04:14,166 --> 00:04:17,291 чтобы нас не заметили. Дальше мы сами. 55 00:04:17,375 --> 00:04:21,333 - Не могу! Допуска нет. - Вот как ты заговорил? 56 00:04:29,166 --> 00:04:32,500 Укроемся тут, чтобы понять, откуда нападают. 57 00:04:34,916 --> 00:04:37,333 Эд, у тебя прыщ светится. 58 00:04:37,416 --> 00:04:41,708 Прыщ? Не может быть. Я тщательно слежу за кожей. 59 00:04:41,791 --> 00:04:43,958 Странно. Он уже на руке. 60 00:04:45,916 --> 00:04:49,250 Можно я его лопну, пожалуйста? 61 00:04:49,333 --> 00:04:52,375 Это не прыщ! Это лазерный прицел! Бежим! 62 00:04:56,416 --> 00:04:58,166 Лаваш, ответь! Где ты? 63 00:04:58,250 --> 00:04:59,458 Я? На месте! 64 00:04:59,541 --> 00:05:01,791 Опасность, пришельцы! Бегите! 65 00:05:02,375 --> 00:05:04,166 Я в порядке! Пятница! 66 00:05:05,208 --> 00:05:07,916 Что? Ты в порядке? Лаваш? 67 00:05:08,500 --> 00:05:10,625 - Лаваш! - Не пытайся отвечать. 68 00:05:10,708 --> 00:05:14,833 Я оборвал связь. И не надо паники, или будут проблемы. 69 00:05:14,916 --> 00:05:16,625 Без паники. Да, ясно. 70 00:05:17,708 --> 00:05:20,125 Только не трогайте моих друзей. 71 00:05:21,125 --> 00:05:24,375 Почему со мной вечно что-то случается? 72 00:05:24,458 --> 00:05:25,375 Не знаю. 73 00:05:25,458 --> 00:05:29,458 Спокойно, ты первый связист, которого мы перехватили. 74 00:05:29,541 --> 00:05:34,166 Будь постоянно на связи, чтобы мы знали, что ты нас не сдал. 75 00:05:34,250 --> 00:05:37,333 Только попробуй — и твоим друзьям конец. 76 00:05:41,541 --> 00:05:45,125 Хорошо. Я иду в штаб охраны. 77 00:05:46,041 --> 00:05:47,125 Чудесно. 78 00:05:47,208 --> 00:05:50,541 Лаваш, а как ты развлекаешься? 79 00:05:50,625 --> 00:05:55,166 Скажи, или твоим друзьям крышка. Шучу. Или нет. 80 00:05:56,500 --> 00:06:01,083 Ну, я проходил личностные тесты, вырезал из мыла, 81 00:06:01,166 --> 00:06:04,291 занимался балетом — здорово для осанки. 82 00:06:04,375 --> 00:06:06,000 Ещё люблю поэзию. 83 00:06:06,083 --> 00:06:11,083 Поэзию? Я сам люблю порифмовать. Прочти мне что-нибудь. 84 00:06:11,166 --> 00:06:12,000 Ладно. 85 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 Отец, бойся меня 86 00:06:15,166 --> 00:06:16,416 Я вчерашний день 87 00:06:16,500 --> 00:06:18,458 Я земля под твоими ногами 88 00:06:18,541 --> 00:06:20,125 Раньше я был щенком 89 00:06:20,625 --> 00:06:22,916 А в рифму что-нибудь есть? 90 00:06:24,791 --> 00:06:25,833 Нет! 91 00:06:27,666 --> 00:06:30,541 Извини за вопрос. Господи! 92 00:06:30,625 --> 00:06:33,583 Нет, я в штабе охраны, но тут собаки. 93 00:06:34,375 --> 00:06:36,833 Что мне делать? 94 00:06:54,416 --> 00:06:57,958 Охрана, кто-то убил моих детишек из шариков! 95 00:06:58,041 --> 00:06:59,666 Найдите злодея! 96 00:07:04,791 --> 00:07:07,708 Я вошёл, но не знаю, куда жать. 97 00:07:08,666 --> 00:07:10,666 Это уже проблемы Лаваша. 98 00:07:14,250 --> 00:07:15,666 Ты плачешь, Лаваш? 99 00:07:15,750 --> 00:07:19,541 - Ты прикалываешься? - Да. Прикалываюсь. 100 00:07:24,333 --> 00:07:30,541 Возьми камеру, сними пейзаж космоса и поставь всё на повтор. 101 00:07:30,625 --> 00:07:33,125 Живо, или пучеглазому крышка. 102 00:07:46,166 --> 00:07:48,875 Найдём лопателя шаров потом. 103 00:07:51,250 --> 00:07:55,500 Уф, получилось. Я всё сделал. Теперь отпустите друзей и… 104 00:07:58,333 --> 00:08:02,250 Тревога. Неизвестный пришелец прямо по курсу. 105 00:08:03,250 --> 00:08:04,583 Режим обороны. 106 00:08:05,541 --> 00:08:06,833 И без паники! 107 00:08:09,875 --> 00:08:14,541 Ты предал нас! А я уже было думал, что мы нашли контакт. 108 00:08:14,625 --> 00:08:16,250 Нет, я всё сделал! 109 00:08:20,416 --> 00:08:24,875 Похоже, мой палец попал в кадр во время съёмки. 110 00:08:24,958 --> 00:08:29,083 Похоже? Видимо, твой палец точно попал в кадр. 111 00:08:29,166 --> 00:08:33,833 Но формально я подменил запись. Так что я свою часть сделал. 112 00:08:33,916 --> 00:08:36,875 Нет! Твоих друзей ждёт Меган. 113 00:08:37,583 --> 00:08:39,833 Так мы зовём наш лазер. 114 00:08:40,625 --> 00:08:42,750 И она очень горячая. 115 00:08:43,250 --> 00:08:44,833 Нет! Я всё улажу! 116 00:08:44,916 --> 00:08:48,166 Лаваш! Ответь! Лаваш! 117 00:08:48,250 --> 00:08:50,500 - Не пытайся. - Лаваш слушает. 118 00:08:51,458 --> 00:08:54,875 Тут всё отлично. Всё чики-пуки. 119 00:08:55,375 --> 00:08:58,166 - Никаких проблем. Но где ты был? 120 00:08:58,250 --> 00:09:01,500 Мы застряли в лабиринте. И это не развлечение! 121 00:09:01,583 --> 00:09:05,375 Лаваш, посмотри сверху, как нам выбраться из него. 122 00:09:06,333 --> 00:09:07,250 Налево! 123 00:09:15,250 --> 00:09:16,208 Бежим! 124 00:09:16,291 --> 00:09:17,125 Нет! 125 00:09:19,958 --> 00:09:24,458 Похоже, твоим друзьям конец хоть со мной, хоть без меня. 126 00:09:24,541 --> 00:09:25,833 Дам последний шанс. 127 00:09:25,916 --> 00:09:29,500 Подведёшь — я их убью. Вроде всё понятно, да? 128 00:09:29,583 --> 00:09:33,083 Да. Спасибо. 129 00:09:33,166 --> 00:09:37,708 Так. Новый план. Выведи из строя орудия и охрану. Ясно? 130 00:09:39,166 --> 00:09:41,541 Ерунда. Раз плюнуть. 131 00:09:47,291 --> 00:09:51,541 Поговори. Отвлеки меня. Расскажи, что с вашим судном. 132 00:09:52,708 --> 00:09:56,625 «Ригатони» недавно засосало в космический торнадо, 133 00:09:56,708 --> 00:10:00,083 и наша электрика держится на слюне и жвачке. 134 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 Буквально. 135 00:10:01,916 --> 00:10:05,958 Предупреждаю: нам нечего терять, если ты подведёшь. 136 00:10:10,083 --> 00:10:12,208 Я не подведу. 137 00:10:16,083 --> 00:10:17,500 Ты сможешь, Лаваш. 138 00:10:27,625 --> 00:10:29,750 Я поборол страх высоты! 139 00:10:31,208 --> 00:10:33,875 О нет. Я же ещё и темноты боюсь. 140 00:10:44,125 --> 00:10:45,541 Божья коровка! 141 00:10:45,625 --> 00:10:49,625 Боже. Не рано ли давать друг другу прозвища? 142 00:10:53,416 --> 00:10:56,000 Это же пылинка. Она не настоящая. 143 00:10:58,250 --> 00:11:01,000 Лаваш, мы серьёзно влипли. 144 00:11:01,083 --> 00:11:03,416 Куда идти, чтобы нас не убили? 145 00:11:03,500 --> 00:11:06,583 Не знаю. Слушай чутьё. Вы справитесь. 146 00:11:06,666 --> 00:11:10,000 Чутьё говорит, что ты должен подсказать нам путь! 147 00:11:10,083 --> 00:11:11,833 Лаваш, не отвлекайся. 148 00:11:14,375 --> 00:11:17,291 Эй, Лаваш. Чего так долго? 149 00:11:17,375 --> 00:11:18,458 Да иду я! 150 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 В холле пришелец. Большой, мохнатый и хищный. 151 00:11:28,958 --> 00:11:30,375 Он ест собак! 152 00:11:31,250 --> 00:11:35,500 - Все вперёд! Живо! - В холл! Я не хочу умирать. 153 00:11:43,000 --> 00:11:44,875 Ты в пункте управления? 154 00:11:44,958 --> 00:11:46,458 Да. Уже на месте 155 00:11:46,541 --> 00:11:49,625 Отлично. А теперь отключи орудия. 156 00:12:04,541 --> 00:12:06,041 Никаких пришельцев. 157 00:12:07,791 --> 00:12:08,666 Всё чисто. 158 00:12:11,000 --> 00:12:12,166 Выпустите нас! 159 00:12:13,041 --> 00:12:14,250 Простите. 160 00:12:16,375 --> 00:12:19,708 Охрана обезврежена. Миссия выполнена. 161 00:12:20,791 --> 00:12:21,875 Ты молодец! 162 00:12:25,708 --> 00:12:27,541 Что я скажу собакам? 163 00:12:27,625 --> 00:12:30,875 Что космические пираты убедили трусливого пса 164 00:12:30,958 --> 00:12:33,208 отдать им новенький корабль. 165 00:12:33,291 --> 00:12:34,666 Ведь так и есть. 166 00:12:34,750 --> 00:12:37,583 Лишь бы никто не пострадал. 167 00:12:38,750 --> 00:12:39,875 Мы закончили? 168 00:12:39,958 --> 00:12:43,000 Теперь открой дверь ангара и впусти нас. 169 00:12:43,083 --> 00:12:45,833 Тогда друзья будут целы. Чао! 170 00:13:02,541 --> 00:13:04,083 Простите меня, все. 171 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 Номи вызывает Лаваша! 172 00:13:05,791 --> 00:13:09,375 Мы нашли выход! Без твоей помощи! Отбой! 173 00:13:15,125 --> 00:13:17,791 Лаваш, знаю, ты не выносишь стресса, 174 00:13:17,875 --> 00:13:20,750 но надо собраться. Я знаю, ты можешь. 175 00:13:23,583 --> 00:13:26,333 Ты права. Я и правда смогу. 176 00:13:31,500 --> 00:13:35,791 Финфан! Недолго тебе осталось крутить мотор вручную. 177 00:13:42,875 --> 00:13:46,458 Привет, Лаваш! Спасибо за тёплый приём. 178 00:13:46,541 --> 00:13:49,375 А теперь отойди в сторонку, и мы… 179 00:13:49,458 --> 00:13:51,250 Никуда я не отойду. 180 00:13:52,958 --> 00:13:54,250 Я вас не боюсь. 181 00:13:54,333 --> 00:13:57,750 Нет, я всего боюсь, но я не трус. 182 00:13:57,833 --> 00:14:01,291 Сегодня я одолел целую кучу своих страхов. 183 00:14:01,375 --> 00:14:03,791 А знаешь, что самое страшное? 184 00:14:03,875 --> 00:14:05,791 Подвести моих друзей. 185 00:14:09,375 --> 00:14:13,583 Поздравляю. Твой главный страх вот-вот сбудется. 186 00:14:21,458 --> 00:14:23,041 Куда он делся? 187 00:14:37,916 --> 00:14:39,583 За «М-есто»! 188 00:14:49,583 --> 00:14:51,583 Латайте дыры! Живо! 189 00:15:11,541 --> 00:15:16,333 Ты погубил нас, Лавашик. Вот мне награда за вежливость. 190 00:15:20,791 --> 00:15:24,458 Больше не пытайтесь заполучить наш корабль! 191 00:15:26,125 --> 00:15:28,041 Лаваш? Это ты кому? 192 00:15:29,416 --> 00:15:33,791 Космопираты хотели захватить «М-есто», угрожая вас убить! 193 00:15:33,875 --> 00:15:36,583 Космопираты? Прикольно! 194 00:15:36,666 --> 00:15:41,333 Нет! Не прикольно! Ужасно! Они целили в вас лазером и… 195 00:15:41,416 --> 00:15:45,250 На «М-есте» идут учения по безопасности. Ты забыл? 196 00:15:45,333 --> 00:15:48,708 Провалил работу — ищи отговорку получше. Я помогу. 197 00:15:48,791 --> 00:15:51,291 Я умею врать правдоподобно. 198 00:15:52,458 --> 00:15:56,791 Нет, это правда! Я лазал по трубам, отключал охрану 199 00:15:56,875 --> 00:15:59,083 и вообще всё электропитание. 200 00:16:03,625 --> 00:16:05,416 Лаваш говорит правду? 201 00:16:06,500 --> 00:16:08,125 - Да брось! - Нет! 202 00:16:08,208 --> 00:16:09,458 - Ты что! - Смех. 203 00:16:20,000 --> 00:16:23,791 Летим на Луну Сквозь солнца свет 204 00:16:23,875 --> 00:16:25,041 Солнца свет 205 00:16:25,125 --> 00:16:28,875 Набираем гиперскорость И нас тут уже нет 206 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 Уже нет 207 00:16:30,375 --> 00:16:35,250 Вот моё решение Все звёзды мы обыщем 208 00:16:35,333 --> 00:16:40,125 Лучшее место для жизни Мы отыщем 209 00:16:40,208 --> 00:16:43,916 Летим, летим, летим Летим со мной 210 00:16:45,500 --> 00:16:48,625 Всю нашу галактику исследуем с тобой 211 00:16:48,708 --> 00:16:50,958 Перевод субтитров: Александр Ивашкевич