1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Прикинь, мы последняя надежда людей
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Отправляемся в космический полёт
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Старт, назад пути нет
Мы уже летим
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
ЛАВАШ
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Собаки в космосе!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Собаки в космосе!
8
00:00:48,541 --> 00:00:51,875
ДА БУДЕТ ЛАВАШ
9
00:01:01,083 --> 00:01:02,708
Божья коровка! Нет!
10
00:01:13,750 --> 00:01:15,166
Сегодня начнём.
11
00:01:17,333 --> 00:01:18,250
Нет!
12
00:01:38,166 --> 00:01:41,166
В космос меня сегодня не засосёт. Нет.
13
00:01:46,083 --> 00:01:47,375
ЭРЛ ГРЕЙХАУНД
14
00:01:49,666 --> 00:01:53,666
Новый день, новый пончик.
Это Лаваш, какова ситуация?
15
00:01:53,750 --> 00:01:55,666
Рады слышать, Лаваш.
16
00:01:55,750 --> 00:01:57,708
Мы готовы к приземлению.
17
00:01:57,791 --> 00:02:01,208
Почему Лавашу можно опаздывать,
а меня ругают
18
00:02:01,291 --> 00:02:03,916
за связывание ушей спящего Чоника?
19
00:02:09,916 --> 00:02:15,166
Порядок, Лаваш. Следи во все глаза.
От тебя может зависеть наша жизнь.
20
00:02:16,166 --> 00:02:17,666
Лаваш, приём?
21
00:02:18,333 --> 00:02:20,750
Опять ешь чипсы у микрофона?
22
00:02:20,833 --> 00:02:22,625
Так все целы?
23
00:02:23,250 --> 00:02:26,958
Все в полном порядке. Пока.
24
00:02:30,833 --> 00:02:33,750
Алло! Ты там? Скажи что-нибудь.
25
00:02:34,583 --> 00:02:37,208
Простите. Ошиблись номером. Пока.
26
00:02:37,291 --> 00:02:39,416
Не бросай трубку, Лаваш.
27
00:02:39,500 --> 00:02:43,375
Мы следим за командой,
держим их на прицеле.
28
00:02:43,458 --> 00:02:47,833
Если не будешь слушаться,
боюсь, придётся их убить.
29
00:02:48,708 --> 00:02:50,583
Прости. Это неприятно.
30
00:02:51,083 --> 00:02:52,000
Неприятно?
31
00:02:53,791 --> 00:02:58,041
Да это же просто катастрофа!
Зачем вы это делаете?
32
00:02:58,125 --> 00:02:59,250
Мы пираты.
33
00:02:59,875 --> 00:03:04,208
Я Тонтон, и нам нужен
ваш гигантский космический корабль.
34
00:03:04,291 --> 00:03:07,958
Выглядит он шикарно. А мы любим шик.
35
00:03:08,041 --> 00:03:10,166
А наш корабль уже стар.
36
00:03:13,291 --> 00:03:15,541
Вы хотите «М-есто»?
37
00:03:16,708 --> 00:03:18,416
Поверьте, не стоит.
38
00:03:18,500 --> 00:03:23,958
Он дряхлый и вонючий,
да и шикарного тут ничего нет.
39
00:03:24,041 --> 00:03:26,166
Сегодня «Шикарная пятница».
40
00:03:26,250 --> 00:03:30,666
В столовой вас ждёт говяжье рагу
с трюфельным соусом.
41
00:03:30,750 --> 00:03:31,916
Мы всё слышали.
42
00:03:32,000 --> 00:03:35,791
Нам нужен лишь корабль,
мы не хотим кровопролития.
43
00:03:35,875 --> 00:03:39,541
Делай, что мы велим,
и мы высадим твоих друзей
44
00:03:39,625 --> 00:03:41,500
на ближайшей планете. Лады?
45
00:03:42,583 --> 00:03:47,333
- А вы точно не блефуете?
- Что? Не веришь нам? Ладно.
46
00:03:51,833 --> 00:03:55,375
Какая чудесная и спокойная миссия.
47
00:03:56,041 --> 00:03:56,875
Бабочка!
48
00:03:58,208 --> 00:04:01,208
Мёртвая! Лазерная атака! В укрытие!
49
00:04:01,291 --> 00:04:02,250
О нет!
50
00:04:02,333 --> 00:04:05,625
Это предупреждение.
Потом ударим по ним.
51
00:04:05,708 --> 00:04:07,875
Так ты будешь сотрудничать?
52
00:04:07,958 --> 00:04:10,291
Да, я всё сделаю.
53
00:04:10,375 --> 00:04:14,083
Хорошо. Просто отключи
внешние камеры наблюдения,
54
00:04:14,166 --> 00:04:17,291
чтобы нас не заметили. Дальше мы сами.
55
00:04:17,375 --> 00:04:21,333
- Не могу! Допуска нет.
- Вот как ты заговорил?
56
00:04:29,166 --> 00:04:32,500
Укроемся тут,
чтобы понять, откуда нападают.
57
00:04:34,916 --> 00:04:37,333
Эд, у тебя прыщ светится.
58
00:04:37,416 --> 00:04:41,708
Прыщ? Не может быть.
Я тщательно слежу за кожей.
59
00:04:41,791 --> 00:04:43,958
Странно. Он уже на руке.
60
00:04:45,916 --> 00:04:49,250
Можно я его лопну, пожалуйста?
61
00:04:49,333 --> 00:04:52,375
Это не прыщ!
Это лазерный прицел! Бежим!
62
00:04:56,416 --> 00:04:58,166
Лаваш, ответь! Где ты?
63
00:04:58,250 --> 00:04:59,458
Я? На месте!
64
00:04:59,541 --> 00:05:01,791
Опасность, пришельцы! Бегите!
65
00:05:02,375 --> 00:05:04,166
Я в порядке! Пятница!
66
00:05:05,208 --> 00:05:07,916
Что? Ты в порядке? Лаваш?
67
00:05:08,500 --> 00:05:10,625
- Лаваш!
- Не пытайся отвечать.
68
00:05:10,708 --> 00:05:14,833
Я оборвал связь.
И не надо паники, или будут проблемы.
69
00:05:14,916 --> 00:05:16,625
Без паники. Да, ясно.
70
00:05:17,708 --> 00:05:20,125
Только не трогайте моих друзей.
71
00:05:21,125 --> 00:05:24,375
Почему со мной вечно что-то случается?
72
00:05:24,458 --> 00:05:25,375
Не знаю.
73
00:05:25,458 --> 00:05:29,458
Спокойно, ты первый связист,
которого мы перехватили.
74
00:05:29,541 --> 00:05:34,166
Будь постоянно на связи,
чтобы мы знали, что ты нас не сдал.
75
00:05:34,250 --> 00:05:37,333
Только попробуй —
и твоим друзьям конец.
76
00:05:41,541 --> 00:05:45,125
Хорошо. Я иду в штаб охраны.
77
00:05:46,041 --> 00:05:47,125
Чудесно.
78
00:05:47,208 --> 00:05:50,541
Лаваш, а как ты развлекаешься?
79
00:05:50,625 --> 00:05:55,166
Скажи, или твоим друзьям крышка.
Шучу. Или нет.
80
00:05:56,500 --> 00:06:01,083
Ну, я проходил личностные тесты,
вырезал из мыла,
81
00:06:01,166 --> 00:06:04,291
занимался балетом — здорово для осанки.
82
00:06:04,375 --> 00:06:06,000
Ещё люблю поэзию.
83
00:06:06,083 --> 00:06:11,083
Поэзию? Я сам люблю порифмовать.
Прочти мне что-нибудь.
84
00:06:11,166 --> 00:06:12,000
Ладно.
85
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
Отец, бойся меня
86
00:06:15,166 --> 00:06:16,416
Я вчерашний день
87
00:06:16,500 --> 00:06:18,458
Я земля под твоими ногами
88
00:06:18,541 --> 00:06:20,125
Раньше я был щенком
89
00:06:20,625 --> 00:06:22,916
А в рифму что-нибудь есть?
90
00:06:24,791 --> 00:06:25,833
Нет!
91
00:06:27,666 --> 00:06:30,541
Извини за вопрос. Господи!
92
00:06:30,625 --> 00:06:33,583
Нет, я в штабе охраны, но тут собаки.
93
00:06:34,375 --> 00:06:36,833
Что мне делать?
94
00:06:54,416 --> 00:06:57,958
Охрана, кто-то убил
моих детишек из шариков!
95
00:06:58,041 --> 00:06:59,666
Найдите злодея!
96
00:07:04,791 --> 00:07:07,708
Я вошёл, но не знаю, куда жать.
97
00:07:08,666 --> 00:07:10,666
Это уже проблемы Лаваша.
98
00:07:14,250 --> 00:07:15,666
Ты плачешь, Лаваш?
99
00:07:15,750 --> 00:07:19,541
- Ты прикалываешься?
- Да. Прикалываюсь.
100
00:07:24,333 --> 00:07:30,541
Возьми камеру, сними пейзаж космоса
и поставь всё на повтор.
101
00:07:30,625 --> 00:07:33,125
Живо, или пучеглазому крышка.
102
00:07:46,166 --> 00:07:48,875
Найдём лопателя шаров потом.
103
00:07:51,250 --> 00:07:55,500
Уф, получилось. Я всё сделал.
Теперь отпустите друзей и…
104
00:07:58,333 --> 00:08:02,250
Тревога. Неизвестный пришелец
прямо по курсу.
105
00:08:03,250 --> 00:08:04,583
Режим обороны.
106
00:08:05,541 --> 00:08:06,833
И без паники!
107
00:08:09,875 --> 00:08:14,541
Ты предал нас! А я уже было думал,
что мы нашли контакт.
108
00:08:14,625 --> 00:08:16,250
Нет, я всё сделал!
109
00:08:20,416 --> 00:08:24,875
Похоже, мой палец попал в кадр
во время съёмки.
110
00:08:24,958 --> 00:08:29,083
Похоже? Видимо, твой палец
точно попал в кадр.
111
00:08:29,166 --> 00:08:33,833
Но формально я подменил запись.
Так что я свою часть сделал.
112
00:08:33,916 --> 00:08:36,875
Нет! Твоих друзей ждёт Меган.
113
00:08:37,583 --> 00:08:39,833
Так мы зовём наш лазер.
114
00:08:40,625 --> 00:08:42,750
И она очень горячая.
115
00:08:43,250 --> 00:08:44,833
Нет! Я всё улажу!
116
00:08:44,916 --> 00:08:48,166
Лаваш! Ответь! Лаваш!
117
00:08:48,250 --> 00:08:50,500
- Не пытайся.
- Лаваш слушает.
118
00:08:51,458 --> 00:08:54,875
Тут всё отлично. Всё чики-пуки.
119
00:08:55,375 --> 00:08:58,166
- Никаких проблем.
Но где ты был?
120
00:08:58,250 --> 00:09:01,500
Мы застряли в лабиринте.
И это не развлечение!
121
00:09:01,583 --> 00:09:05,375
Лаваш, посмотри сверху,
как нам выбраться из него.
122
00:09:06,333 --> 00:09:07,250
Налево!
123
00:09:15,250 --> 00:09:16,208
Бежим!
124
00:09:16,291 --> 00:09:17,125
Нет!
125
00:09:19,958 --> 00:09:24,458
Похоже, твоим друзьям конец
хоть со мной, хоть без меня.
126
00:09:24,541 --> 00:09:25,833
Дам последний шанс.
127
00:09:25,916 --> 00:09:29,500
Подведёшь — я их убью.
Вроде всё понятно, да?
128
00:09:29,583 --> 00:09:33,083
Да. Спасибо.
129
00:09:33,166 --> 00:09:37,708
Так. Новый план.
Выведи из строя орудия и охрану. Ясно?
130
00:09:39,166 --> 00:09:41,541
Ерунда. Раз плюнуть.
131
00:09:47,291 --> 00:09:51,541
Поговори. Отвлеки меня.
Расскажи, что с вашим судном.
132
00:09:52,708 --> 00:09:56,625
«Ригатони» недавно засосало
в космический торнадо,
133
00:09:56,708 --> 00:10:00,083
и наша электрика держится
на слюне и жвачке.
134
00:10:00,166 --> 00:10:01,000
Буквально.
135
00:10:01,916 --> 00:10:05,958
Предупреждаю: нам нечего терять,
если ты подведёшь.
136
00:10:10,083 --> 00:10:12,208
Я не подведу.
137
00:10:16,083 --> 00:10:17,500
Ты сможешь, Лаваш.
138
00:10:27,625 --> 00:10:29,750
Я поборол страх высоты!
139
00:10:31,208 --> 00:10:33,875
О нет. Я же ещё и темноты боюсь.
140
00:10:44,125 --> 00:10:45,541
Божья коровка!
141
00:10:45,625 --> 00:10:49,625
Боже. Не рано ли
давать друг другу прозвища?
142
00:10:53,416 --> 00:10:56,000
Это же пылинка. Она не настоящая.
143
00:10:58,250 --> 00:11:01,000
Лаваш, мы серьёзно влипли.
144
00:11:01,083 --> 00:11:03,416
Куда идти, чтобы нас не убили?
145
00:11:03,500 --> 00:11:06,583
Не знаю. Слушай чутьё. Вы справитесь.
146
00:11:06,666 --> 00:11:10,000
Чутьё говорит, что ты должен
подсказать нам путь!
147
00:11:10,083 --> 00:11:11,833
Лаваш, не отвлекайся.
148
00:11:14,375 --> 00:11:17,291
Эй, Лаваш. Чего так долго?
149
00:11:17,375 --> 00:11:18,458
Да иду я!
150
00:11:24,166 --> 00:11:27,458
В холле пришелец.
Большой, мохнатый и хищный.
151
00:11:28,958 --> 00:11:30,375
Он ест собак!
152
00:11:31,250 --> 00:11:35,500
- Все вперёд! Живо!
- В холл! Я не хочу умирать.
153
00:11:43,000 --> 00:11:44,875
Ты в пункте управления?
154
00:11:44,958 --> 00:11:46,458
Да. Уже на месте
155
00:11:46,541 --> 00:11:49,625
Отлично. А теперь отключи орудия.
156
00:12:04,541 --> 00:12:06,041
Никаких пришельцев.
157
00:12:07,791 --> 00:12:08,666
Всё чисто.
158
00:12:11,000 --> 00:12:12,166
Выпустите нас!
159
00:12:13,041 --> 00:12:14,250
Простите.
160
00:12:16,375 --> 00:12:19,708
Охрана обезврежена. Миссия выполнена.
161
00:12:20,791 --> 00:12:21,875
Ты молодец!
162
00:12:25,708 --> 00:12:27,541
Что я скажу собакам?
163
00:12:27,625 --> 00:12:30,875
Что космические пираты
убедили трусливого пса
164
00:12:30,958 --> 00:12:33,208
отдать им новенький корабль.
165
00:12:33,291 --> 00:12:34,666
Ведь так и есть.
166
00:12:34,750 --> 00:12:37,583
Лишь бы никто не пострадал.
167
00:12:38,750 --> 00:12:39,875
Мы закончили?
168
00:12:39,958 --> 00:12:43,000
Теперь открой дверь ангара
и впусти нас.
169
00:12:43,083 --> 00:12:45,833
Тогда друзья будут целы. Чао!
170
00:13:02,541 --> 00:13:04,083
Простите меня, все.
171
00:13:04,166 --> 00:13:05,708
Номи вызывает Лаваша!
172
00:13:05,791 --> 00:13:09,375
Мы нашли выход!
Без твоей помощи! Отбой!
173
00:13:15,125 --> 00:13:17,791
Лаваш, знаю, ты не выносишь стресса,
174
00:13:17,875 --> 00:13:20,750
но надо собраться. Я знаю, ты можешь.
175
00:13:23,583 --> 00:13:26,333
Ты права. Я и правда смогу.
176
00:13:31,500 --> 00:13:35,791
Финфан! Недолго тебе осталось
крутить мотор вручную.
177
00:13:42,875 --> 00:13:46,458
Привет, Лаваш! Спасибо за тёплый приём.
178
00:13:46,541 --> 00:13:49,375
А теперь отойди в сторонку, и мы…
179
00:13:49,458 --> 00:13:51,250
Никуда я не отойду.
180
00:13:52,958 --> 00:13:54,250
Я вас не боюсь.
181
00:13:54,333 --> 00:13:57,750
Нет, я всего боюсь, но я не трус.
182
00:13:57,833 --> 00:14:01,291
Сегодня я одолел
целую кучу своих страхов.
183
00:14:01,375 --> 00:14:03,791
А знаешь, что самое страшное?
184
00:14:03,875 --> 00:14:05,791
Подвести моих друзей.
185
00:14:09,375 --> 00:14:13,583
Поздравляю. Твой главный страх
вот-вот сбудется.
186
00:14:21,458 --> 00:14:23,041
Куда он делся?
187
00:14:37,916 --> 00:14:39,583
За «М-есто»!
188
00:14:49,583 --> 00:14:51,583
Латайте дыры! Живо!
189
00:15:11,541 --> 00:15:16,333
Ты погубил нас, Лавашик.
Вот мне награда за вежливость.
190
00:15:20,791 --> 00:15:24,458
Больше не пытайтесь
заполучить наш корабль!
191
00:15:26,125 --> 00:15:28,041
Лаваш? Это ты кому?
192
00:15:29,416 --> 00:15:33,791
Космопираты хотели захватить «М-есто»,
угрожая вас убить!
193
00:15:33,875 --> 00:15:36,583
Космопираты? Прикольно!
194
00:15:36,666 --> 00:15:41,333
Нет! Не прикольно! Ужасно!
Они целили в вас лазером и…
195
00:15:41,416 --> 00:15:45,250
На «М-есте» идут учения
по безопасности. Ты забыл?
196
00:15:45,333 --> 00:15:48,708
Провалил работу —
ищи отговорку получше. Я помогу.
197
00:15:48,791 --> 00:15:51,291
Я умею врать правдоподобно.
198
00:15:52,458 --> 00:15:56,791
Нет, это правда!
Я лазал по трубам, отключал охрану
199
00:15:56,875 --> 00:15:59,083
и вообще всё электропитание.
200
00:16:03,625 --> 00:16:05,416
Лаваш говорит правду?
201
00:16:06,500 --> 00:16:08,125
- Да брось!
- Нет!
202
00:16:08,208 --> 00:16:09,458
- Ты что!
- Смех.
203
00:16:20,000 --> 00:16:23,791
Летим на Луну
Сквозь солнца свет
204
00:16:23,875 --> 00:16:25,041
Солнца свет
205
00:16:25,125 --> 00:16:28,875
Набираем гиперскорость
И нас тут уже нет
206
00:16:28,958 --> 00:16:30,291
Уже нет
207
00:16:30,375 --> 00:16:35,250
Вот моё решение
Все звёзды мы обыщем
208
00:16:35,333 --> 00:16:40,125
Лучшее место для жизни
Мы отыщем
209
00:16:40,208 --> 00:16:43,916
Летим, летим, летим
Летим со мной
210
00:16:45,500 --> 00:16:48,625
Всю нашу галактику исследуем с тобой
211
00:16:48,708 --> 00:16:50,958
Перевод субтитров: Александр Ивашкевич