1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,208
Şunu bil, insanların son umuduyuz
3
00:00:19,291 --> 00:00:23,000
Uzayda bir yolculuğa koyuluruz
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,125
Gazla, her zaman yolunu buluruz
5
00:00:26,208 --> 00:00:27,041
TEKNOLOJİ SUBAYI
6
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
GÖZETLEME SUBAYI
7
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Operasyon Hav Hav!
8
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Operasyon Hav Hav!
9
00:00:48,541 --> 00:00:51,875
YETİŞ LOAF!
10
00:01:01,083 --> 00:01:02,750
Uğur böceği Hayır!
11
00:01:13,750 --> 00:01:15,166
Gün bugündür.
12
00:01:17,333 --> 00:01:18,250
Değilmiş!
13
00:01:38,166 --> 00:01:41,125
Bugün uzay beni alıkoyamayacak. Hayır.
14
00:01:49,666 --> 00:01:53,666
Yeni bir gün, yeni çörek.
Loaf'tan ekibe, durum ne?
15
00:01:53,750 --> 00:01:55,666
Aramana sevindim Loaf.
16
00:01:55,750 --> 00:01:57,666
İniş yapmak üzereyiz.
17
00:01:57,750 --> 00:01:59,708
Loaf geç kalınca laf yok,
18
00:01:59,791 --> 00:02:03,875
ben Chonies'in kulaklarını
bağladım diye azar yiyorum.
19
00:02:10,041 --> 00:02:14,500
Sorun yok. Göreve kilitlen.
Hayatımız sana bağlı olabilir.
20
00:02:16,166 --> 00:02:20,750
Loaf, alo? Yine mikrofonun dibinde
cips mi yiyorsun? Loaf?
21
00:02:20,833 --> 00:02:22,625
Herkes iyi mi?
22
00:02:23,375 --> 00:02:26,958
Herkes gayet iyi. Şimdilik.
23
00:02:30,833 --> 00:02:33,750
Alo? Orada mısın? Bir şey söyle.
24
00:02:34,583 --> 00:02:37,208
Üzgünüm. Yanlış numara. Hoşça kal.
25
00:02:37,291 --> 00:02:39,416
Yüzüme kapatma derim Loaf.
26
00:02:39,500 --> 00:02:43,375
Ekibini izliyoruz,
ateşleyiciler doğrultuldu.
27
00:02:43,458 --> 00:02:47,833
Dediğimizi yapmazsan
onları öldürmek zorunda kalacağız.
28
00:02:48,708 --> 00:02:50,583
Üzgünüm. Kötü bir durum.
29
00:02:51,166 --> 00:02:52,000
Kötü mü?
30
00:02:53,791 --> 00:02:55,958
Bir tam bir felaket!
31
00:02:56,041 --> 00:02:58,041
Bunu neden yapıyorsunuz?
32
00:02:58,125 --> 00:02:59,333
Biz korsanız.
33
00:02:59,875 --> 00:03:04,208
Ben Tontun ve altınızdaki
dev uzay kruvazörünü istiyoruz.
34
00:03:04,291 --> 00:03:06,250
Süslü görünüyor.
35
00:03:06,333 --> 00:03:08,000
Süsü severiz.
36
00:03:08,083 --> 00:03:10,166
Hem gemimiz artık yıprandı.
37
00:03:13,291 --> 00:03:15,541
M-Bark'ı mı istiyorsunuz?
38
00:03:16,708 --> 00:03:18,416
İnanın, istemezsiniz.
39
00:03:18,500 --> 00:03:23,916
M-Bark dandik ve pis kokuyor,
süslü bir şeyimiz de yok.
40
00:03:24,000 --> 00:03:26,166
Süslü Cuma hatırlatması.
41
00:03:26,250 --> 00:03:30,708
Kafeterya cuma günü
trüf sosunda biftek ragu çıkaracak.
42
00:03:30,791 --> 00:03:31,916
Evet, duyduk.
43
00:03:32,000 --> 00:03:35,750
Dinle, tek derdimiz gemi,
kan çıksın istemiyoruz.
44
00:03:35,833 --> 00:03:37,250
İstediğimizi yap,
45
00:03:37,333 --> 00:03:41,500
sizinkileri en yakın gezegene
güvenle indirelim. Kapiş?
46
00:03:42,666 --> 00:03:47,458
-Blöf yapmadığınız ne malum?
-Ne? Bize güvenmiyor musun? Tamam.
47
00:03:51,333 --> 00:03:55,375
Vay canına,
ne kadar güzel ve huzurlu bir görev.
48
00:03:56,041 --> 00:03:56,875
Kelebek!
49
00:03:58,208 --> 00:04:00,791
Artık ölü! Lazer ışını, saklanın!
50
00:04:01,291 --> 00:04:02,250
Olamaz!
51
00:04:02,333 --> 00:04:05,625
Bu bir uyarıydı. Bir daha ıskalamayız.
52
00:04:05,708 --> 00:04:07,875
İş birliği yapacak mısın?
53
00:04:07,958 --> 00:04:10,291
Evet. Ne isterseniz yapacağım.
54
00:04:10,375 --> 00:04:15,541
Tamam. Tek yapman gereken
görünmememiz için dış kameraları kapatmak.
55
00:04:16,041 --> 00:04:17,291
Gerisi bizde.
56
00:04:17,375 --> 00:04:21,416
-Yapamam! İznim yok.
-Tamam, madem öyle istiyorsun.
57
00:04:29,250 --> 00:04:32,500
Ne olduğunu anlayana kadar burası güvenli.
58
00:04:34,916 --> 00:04:37,333
Ed? O sivilce parlıyor.
59
00:04:37,416 --> 00:04:41,708
Sivilce mi? İmkânsız.
Cilt bakımım titizlikle yapılıyor.
60
00:04:41,791 --> 00:04:43,958
Tuhaf. Şimdi de kolunda.
61
00:04:45,916 --> 00:04:49,250
Patlatabilir miyim? Lütfen!
62
00:04:49,333 --> 00:04:52,375
O lazer görüşü. Yine geldiler! Kaçın!
63
00:04:56,416 --> 00:04:58,291
Loaf, ses ver! Lazımsın!
64
00:04:58,375 --> 00:04:59,458
Ben buradayım!
65
00:04:59,541 --> 00:05:01,541
Tehlike, uzaylılar! Kaçın!
66
00:05:02,375 --> 00:05:04,041
İyiyim! Bugün cuma!
67
00:05:05,208 --> 00:05:08,416
Ne? İyi misin? Loaf?
68
00:05:08,500 --> 00:05:10,625
-Loaf!
-Cevaplamaya çalışma.
69
00:05:10,708 --> 00:05:12,041
Hattı kestim.
70
00:05:12,125 --> 00:05:14,833
Paniği bırak yoksa sorun yaşarız.
71
00:05:14,916 --> 00:05:16,625
Panik yok. Anlaşıldı.
72
00:05:17,750 --> 00:05:20,291
Ama lütfen dostlarımı incitmeyin.
73
00:05:21,125 --> 00:05:23,958
Neden kötü şeyler hep beni buluyor?
74
00:05:24,458 --> 00:05:25,416
Bilmem.
75
00:05:25,500 --> 00:05:29,458
Rahat ol,
alıkoyabildiğimiz ilk iletişim subayısın.
76
00:05:29,541 --> 00:05:34,166
Şimdi hattan ayrılma ki
bize ihanet etmediğinden emin olalım.
77
00:05:34,250 --> 00:05:35,500
Birine söylersen
78
00:05:35,583 --> 00:05:37,375
dostların gümler.
79
00:05:41,583 --> 00:05:45,208
Tamam. Güvenliğe gidiyorum.
80
00:05:46,041 --> 00:05:47,125
Güzel.
81
00:05:47,208 --> 00:05:50,166
Loaf, boş zamanlarında neler yaparsın?
82
00:05:50,666 --> 00:05:55,166
Anlat yoksa dostların havaya uçar.
Şaka ama ciddiyim.
83
00:05:56,583 --> 00:06:01,500
Şey, kişilik testleri çözüyorum,
sabun oymacılığı yapıyorum,
84
00:06:01,583 --> 00:06:04,333
bale öğreniyorum, duruşuma faydalı.
85
00:06:04,416 --> 00:06:06,000
Şiirle uğraşıyorum.
86
00:06:06,083 --> 00:06:11,083
Şiir mi? Ben de beyitlerle uğraşıyorum.
Bana bir şey okur musun?
87
00:06:11,166 --> 00:06:12,166
Tamam.
88
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
Baba, kork benden.
89
00:06:15,666 --> 00:06:18,458
Ben dünüm, bastığın toprağım.
90
00:06:18,541 --> 00:06:20,083
Yavruydum eskiden.
91
00:06:20,666 --> 00:06:22,916
Kafiyeli bir şeyler var mı?
92
00:06:24,791 --> 00:06:25,833
Hayır!
93
00:06:27,666 --> 00:06:30,625
Tamam, sormaz olaydım. Tanrım!
94
00:06:30,708 --> 00:06:33,875
Yok, yani güvenlikteyim ama köpekler var.
95
00:06:34,375 --> 00:06:36,958
Ne yapacağım?
96
00:06:54,416 --> 00:06:58,000
Muhafızlar, biri
balon çocuklarımı öldürdü!
97
00:06:58,083 --> 00:06:59,666
Faili bulmalısınız.
98
00:07:04,833 --> 00:07:07,750
Girdim ama hangi kablo, bilmiyorum.
99
00:07:08,666 --> 00:07:10,666
Bu Loaf'un sorunu.
100
00:07:14,291 --> 00:07:15,666
Ağlıyor musun?
101
00:07:15,750 --> 00:07:16,958
Şaka mı bu?
102
00:07:17,041 --> 00:07:19,625
Evet, şaka yapıyorum!
103
00:07:24,250 --> 00:07:30,541
Bir kamera al,
uzayın monoton hâlini çek ve döngüye al.
104
00:07:30,625 --> 00:07:33,125
Çabuk yoksa pörtlek havaya uçar.
105
00:07:46,750 --> 00:07:49,250
Balon patlatıcıyı sonra buluruz.
106
00:07:51,291 --> 00:07:55,291
Tamam. İstediğinizi yaptım.
Artık dostlarımı bırakıp…
107
00:07:58,333 --> 00:08:02,833
Dikkat. Kırmızı alarm.
Yörüngemizde tanınmayan uzaylı var.
108
00:08:03,333 --> 00:08:04,958
Savunmaya hazırlanın.
109
00:08:05,541 --> 00:08:06,916
Panik yapmayın!
110
00:08:09,875 --> 00:08:14,541
Bize ihanet ettin!
Ben de burada yakınlık kurduk sanıyorum.
111
00:08:14,625 --> 00:08:16,791
Hayır! İstediğinizi yaptım!
112
00:08:20,416 --> 00:08:24,875
Kayıt yaparken
başparmağım görünmüş olabilir.
113
00:08:24,958 --> 00:08:25,958
Olabilir mi?
114
00:08:26,041 --> 00:08:29,083
Başparmağın görüntüyü kaplamış.
115
00:08:29,166 --> 00:08:33,833
Ama görüntüleri değiştirdim.
Bu durumda tamamız, değil mi?
116
00:08:33,916 --> 00:08:36,875
Hayır! Dostların Megan'la tanışacak.
117
00:08:37,583 --> 00:08:39,833
Megan lazer ışınımızın adı.
118
00:08:40,625 --> 00:08:43,166
Çok da ateşlidir.
119
00:08:43,250 --> 00:08:45,458
-Dur! Düzeltebilirim.
-Loaf!
120
00:08:46,541 --> 00:08:48,166
Cevap ver! Loaf!
121
00:08:48,250 --> 00:08:50,500
-Hiç uğraşma.
-Loaf konuşuyor!
122
00:08:51,458 --> 00:08:54,875
Her şey harika. Çok güzel.
123
00:08:55,375 --> 00:08:56,458
Hiç sorun yok.
124
00:08:56,541 --> 00:09:01,500
Neredeydin? Biz bir labirente kısıldık
ama eğlencelisinden değil!
125
00:09:02,083 --> 00:09:05,833
Loaf, antenlere bakıp
nasıl çıkacağımızı söyle.
126
00:09:06,375 --> 00:09:07,250
Sola dönün!
127
00:09:15,250 --> 00:09:16,208
Kaçın!
128
00:09:16,291 --> 00:09:17,208
Hayır!
129
00:09:19,958 --> 00:09:24,458
Pekâlâ, anlaşılan dostların
ben olsam da olmasam da ölecek.
130
00:09:24,541 --> 00:09:29,500
Sana son şans. Hatan olursa
öldüren ben olurum. Makul, değil mi?
131
00:09:29,583 --> 00:09:33,083
Evet. Teşekkür ederim.
132
00:09:33,166 --> 00:09:37,708
Yeni plan. Silahları etkisizleştir
ve muhafızları alıkoy.
133
00:09:39,125 --> 00:09:41,666
Çocuk oyuncağı. Hep yaptığım şey.
134
00:09:47,291 --> 00:09:51,541
Konuş, dikkatimi dağıt.
Geminiz neden berbat, söyle.
135
00:09:52,750 --> 00:09:56,750
Rigatoni geçenlerde
bir uzay kasırgasına yakalandı.
136
00:09:56,833 --> 00:10:00,083
Elektrik sistemi tükürük ve sakızla bağlı.
137
00:10:00,166 --> 00:10:01,000
Gerçekten.
138
00:10:01,916 --> 00:10:05,958
Yani inan, çuvallarsan
kaybedecek bir şeyimiz yok.
139
00:10:10,125 --> 00:10:12,208
Çuvallamayacağım.
140
00:10:16,208 --> 00:10:17,500
Yaparsın Loaf.
141
00:10:27,625 --> 00:10:29,333
Yükseklik korkusu, al!
142
00:10:31,208 --> 00:10:33,875
Olamaz. Karanlık korkum da vardı.
143
00:10:44,166 --> 00:10:45,541
Uğur böceği!
144
00:10:45,625 --> 00:10:49,625
Uğur böceği mi? Tanrım!
Lakap takmak için daha erken.
145
00:10:53,416 --> 00:10:56,041
Toz parçasıymış. Gerçek değil.
146
00:10:58,250 --> 00:11:01,000
Loaf, burada kellemiz koltukta.
147
00:11:01,083 --> 00:11:03,416
Ne tarafa gidersek ölmeyiz?
148
00:11:03,500 --> 00:11:07,083
Bilmiyorum.
Sezgilerinize güvenin. Yaparsınız.
149
00:11:07,166 --> 00:11:10,166
Sezgilerime göre bunu sen söylemelisin!
150
00:11:10,250 --> 00:11:12,000
Loaf, göreve devam et.
151
00:11:14,375 --> 00:11:17,375
Hey, Loaf. Neden bu kadar uzun sürdü?
152
00:11:17,458 --> 00:11:18,541
Uğraşıyorum!
153
00:11:24,208 --> 00:11:27,458
Avluda uzaylı var.
Büyük, tüylü ve köpobur.
154
00:11:28,958 --> 00:11:30,375
Köpek yiyor!
155
00:11:31,083 --> 00:11:35,500
-Pekâlâ, yürüyün! Hadi! Hemen!
-Avluya! Ölmek istemiyorum.
156
00:11:42,791 --> 00:11:44,875
Motor bölümünde misin Loaf?
157
00:11:44,958 --> 00:11:46,458
Evet. Şimdi geldim.
158
00:11:46,541 --> 00:11:49,625
Harika. Şimdi o silahları etkisizleştir.
159
00:12:04,541 --> 00:12:05,958
Burada uzaylı yok.
160
00:12:07,791 --> 00:12:08,791
Temiz.
161
00:12:11,000 --> 00:12:12,166
Hey, aç şunu!
162
00:12:13,000 --> 00:12:13,833
Üzgünüm.
163
00:12:16,291 --> 00:12:19,708
Muhafızlar alıkonuldu.
Görev tamam. Başardım!
164
00:12:20,833 --> 00:12:21,875
Kesinlikle!
165
00:12:25,625 --> 00:12:27,125
Köpeklere ne desem?
166
00:12:27,625 --> 00:12:29,250
Bir grup uzay korsanı
167
00:12:29,333 --> 00:12:33,208
ödlek köpeği
yeni bir gemi vermeye ikna etti, de.
168
00:12:33,291 --> 00:12:34,666
Öyle olmadı mı?
169
00:12:34,750 --> 00:12:37,583
Herkes güvende olsun da.
170
00:12:38,833 --> 00:12:39,875
Bitti mi?
171
00:12:39,958 --> 00:12:45,291
Hangar kapısını açıp bizi içeri al.
O zaman dostların güvende olacak.
172
00:12:45,375 --> 00:12:46,375
Hoşça kal!
173
00:13:02,541 --> 00:13:05,708
-Üzgünüm millet.
-Nomi'den Loaf'a!
174
00:13:05,791 --> 00:13:09,583
Çıkışı görüyoruz!
Yardım etmedin, sağ ol! Tamam!
175
00:13:15,166 --> 00:13:17,791
Loaf, baskıdan kötü etkileniyorsun
176
00:13:17,875 --> 00:13:20,958
ama aşmalısın. Yapabileceğini biliyorum.
177
00:13:23,666 --> 00:13:26,333
Haklısın. Bunu yapabilirim.
178
00:13:31,500 --> 00:13:32,583
Fin Fun!
179
00:13:32,666 --> 00:13:36,083
Motoru elle döndürdüğün günler
artık bitiyor.
180
00:13:42,875 --> 00:13:46,458
Hey, Loaf!
Sıcak karşılama için teşekkürler.
181
00:13:46,541 --> 00:13:49,333
Sakıncası yoksa yolumuzdan çekil de…
182
00:13:49,416 --> 00:13:51,250
Aslında var.
183
00:13:52,958 --> 00:13:54,250
Korkmuyorum.
184
00:13:54,333 --> 00:13:57,791
Yani her şeyden korkarım
ama ödlek değilim.
185
00:13:57,875 --> 00:14:01,291
Hiç olmadığı kadar çok korkumla yüzleştim.
186
00:14:01,375 --> 00:14:05,791
Ama beni en çok korkutan şey
dostlarımı yüzüstü bırakmak.
187
00:14:09,375 --> 00:14:13,583
Tebrikler o zaman.
En büyük korkun gerçek olmak üzere.
188
00:14:21,458 --> 00:14:23,041
Nereye gitti?
189
00:14:37,916 --> 00:14:39,791
M-Bark için!
190
00:14:49,625 --> 00:14:51,625
Delikleri kapatın! Hemen!
191
00:15:11,541 --> 00:15:16,333
Bizi mahvettin Loafy.
Sana iyi davrandım, karşılığı buymuş.
192
00:15:20,791 --> 00:15:24,541
Bir daha sakın
gemime ayak basmaya kalkmayın!
193
00:15:26,166 --> 00:15:28,041
Kiminle konuşuyorsun?
194
00:15:29,416 --> 00:15:33,791
Uzay korsanları M-Bark'ı istedi,
sizi patlatacaklardı!
195
00:15:33,875 --> 00:15:36,583
Uzay korsanları mı? Çok eğlenceli!
196
00:15:36,666 --> 00:15:41,333
Hayır! Eğlenceli değil! Çok korkunç!
Size lazer doğrultup…
197
00:15:41,416 --> 00:15:45,375
M-Bark tatbikat yapıyor olmasın?
Yine mi unuttun?
198
00:15:45,458 --> 00:15:48,708
Sıvışmak için bahane gerekirse bana gel.
199
00:15:48,791 --> 00:15:51,416
Bir sürü inandırıcı yalanım var.
200
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
Hayır, hepsi oldu!
201
00:15:54,083 --> 00:15:59,250
Havalandırmadan geçip güvenliği hack'ledim
ve güç merkezini kapadım.
202
00:16:03,625 --> 00:16:06,000
Loaf'un dedikleri doğru muydu?
203
00:16:06,500 --> 00:16:07,833
-İmkânsız!
-Hayır!
204
00:16:08,375 --> 00:16:09,458
-Hadi!
-İyiydi.
205
00:16:20,000 --> 00:16:23,791
Uçuyorum aya, ardımda güneşin ışığıyla
206
00:16:23,875 --> 00:16:25,041
Işığıyla
207
00:16:25,125 --> 00:16:28,875
Bir anda sıfırdan hiper hıza
208
00:16:28,958 --> 00:16:30,291
Bir anda
209
00:16:30,375 --> 00:16:35,250
Verdim kararımı, arayacağım her yıldızı
210
00:16:35,333 --> 00:16:40,125
Mükemmel yarınlar için görevdeyim
211
00:16:40,208 --> 00:16:43,916
Süzül, havada süzül sen de benimle
212
00:16:45,500 --> 00:16:48,625
Gidelim galaksinin her köşesine
213
00:16:48,708 --> 00:16:50,791
Alt yazı çevirmeni: Duygu Mengioğlu