1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,208 Şunu bil, insanların son umuduyuz 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,000 Uzayda bir yolculuğa koyuluruz 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,125 Gazla, her zaman yolunu buluruz 5 00:00:26,208 --> 00:00:27,041 TEKNOLOJİ SUBAYI 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 GÖZETLEME SUBAYI 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Operasyon Hav Hav! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Operasyon Hav Hav! 9 00:00:48,541 --> 00:00:51,875 YETİŞ LOAF! 10 00:01:01,083 --> 00:01:02,750 Uğur böceği Hayır! 11 00:01:13,750 --> 00:01:15,166 Gün bugündür. 12 00:01:17,333 --> 00:01:18,250 Değilmiş! 13 00:01:38,166 --> 00:01:41,125 Bugün uzay beni alıkoyamayacak. Hayır. 14 00:01:49,666 --> 00:01:53,666 Yeni bir gün, yeni çörek. Loaf'tan ekibe, durum ne? 15 00:01:53,750 --> 00:01:55,666 Aramana sevindim Loaf. 16 00:01:55,750 --> 00:01:57,666 İniş yapmak üzereyiz. 17 00:01:57,750 --> 00:01:59,708 Loaf geç kalınca laf yok, 18 00:01:59,791 --> 00:02:03,875 ben Chonies'in kulaklarını bağladım diye azar yiyorum. 19 00:02:10,041 --> 00:02:14,500 Sorun yok. Göreve kilitlen. Hayatımız sana bağlı olabilir. 20 00:02:16,166 --> 00:02:20,750 Loaf, alo? Yine mikrofonun dibinde cips mi yiyorsun? Loaf? 21 00:02:20,833 --> 00:02:22,625 Herkes iyi mi? 22 00:02:23,375 --> 00:02:26,958 Herkes gayet iyi. Şimdilik. 23 00:02:30,833 --> 00:02:33,750 Alo? Orada mısın? Bir şey söyle. 24 00:02:34,583 --> 00:02:37,208 Üzgünüm. Yanlış numara. Hoşça kal. 25 00:02:37,291 --> 00:02:39,416 Yüzüme kapatma derim Loaf. 26 00:02:39,500 --> 00:02:43,375 Ekibini izliyoruz, ateşleyiciler doğrultuldu. 27 00:02:43,458 --> 00:02:47,833 Dediğimizi yapmazsan onları öldürmek zorunda kalacağız. 28 00:02:48,708 --> 00:02:50,583 Üzgünüm. Kötü bir durum. 29 00:02:51,166 --> 00:02:52,000 Kötü mü? 30 00:02:53,791 --> 00:02:55,958 Bir tam bir felaket! 31 00:02:56,041 --> 00:02:58,041 Bunu neden yapıyorsunuz? 32 00:02:58,125 --> 00:02:59,333 Biz korsanız. 33 00:02:59,875 --> 00:03:04,208 Ben Tontun ve altınızdaki dev uzay kruvazörünü istiyoruz. 34 00:03:04,291 --> 00:03:06,250 Süslü görünüyor. 35 00:03:06,333 --> 00:03:08,000 Süsü severiz. 36 00:03:08,083 --> 00:03:10,166 Hem gemimiz artık yıprandı. 37 00:03:13,291 --> 00:03:15,541 M-Bark'ı mı istiyorsunuz? 38 00:03:16,708 --> 00:03:18,416 İnanın, istemezsiniz. 39 00:03:18,500 --> 00:03:23,916 M-Bark dandik ve pis kokuyor, süslü bir şeyimiz de yok. 40 00:03:24,000 --> 00:03:26,166 Süslü Cuma hatırlatması. 41 00:03:26,250 --> 00:03:30,708 Kafeterya cuma günü trüf sosunda biftek ragu çıkaracak. 42 00:03:30,791 --> 00:03:31,916 Evet, duyduk. 43 00:03:32,000 --> 00:03:35,750 Dinle, tek derdimiz gemi, kan çıksın istemiyoruz. 44 00:03:35,833 --> 00:03:37,250 İstediğimizi yap, 45 00:03:37,333 --> 00:03:41,500 sizinkileri en yakın gezegene güvenle indirelim. Kapiş? 46 00:03:42,666 --> 00:03:47,458 -Blöf yapmadığınız ne malum? -Ne? Bize güvenmiyor musun? Tamam. 47 00:03:51,333 --> 00:03:55,375 Vay canına, ne kadar güzel ve huzurlu bir görev. 48 00:03:56,041 --> 00:03:56,875 Kelebek! 49 00:03:58,208 --> 00:04:00,791 Artık ölü! Lazer ışını, saklanın! 50 00:04:01,291 --> 00:04:02,250 Olamaz! 51 00:04:02,333 --> 00:04:05,625 Bu bir uyarıydı. Bir daha ıskalamayız. 52 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 İş birliği yapacak mısın? 53 00:04:07,958 --> 00:04:10,291 Evet. Ne isterseniz yapacağım. 54 00:04:10,375 --> 00:04:15,541 Tamam. Tek yapman gereken görünmememiz için dış kameraları kapatmak. 55 00:04:16,041 --> 00:04:17,291 Gerisi bizde. 56 00:04:17,375 --> 00:04:21,416 -Yapamam! İznim yok. -Tamam, madem öyle istiyorsun. 57 00:04:29,250 --> 00:04:32,500 Ne olduğunu anlayana kadar burası güvenli. 58 00:04:34,916 --> 00:04:37,333 Ed? O sivilce parlıyor. 59 00:04:37,416 --> 00:04:41,708 Sivilce mi? İmkânsız. Cilt bakımım titizlikle yapılıyor. 60 00:04:41,791 --> 00:04:43,958 Tuhaf. Şimdi de kolunda. 61 00:04:45,916 --> 00:04:49,250 Patlatabilir miyim? Lütfen! 62 00:04:49,333 --> 00:04:52,375 O lazer görüşü. Yine geldiler! Kaçın! 63 00:04:56,416 --> 00:04:58,291 Loaf, ses ver! Lazımsın! 64 00:04:58,375 --> 00:04:59,458 Ben buradayım! 65 00:04:59,541 --> 00:05:01,541 Tehlike, uzaylılar! Kaçın! 66 00:05:02,375 --> 00:05:04,041 İyiyim! Bugün cuma! 67 00:05:05,208 --> 00:05:08,416 Ne? İyi misin? Loaf? 68 00:05:08,500 --> 00:05:10,625 -Loaf! -Cevaplamaya çalışma. 69 00:05:10,708 --> 00:05:12,041 Hattı kestim. 70 00:05:12,125 --> 00:05:14,833 Paniği bırak yoksa sorun yaşarız. 71 00:05:14,916 --> 00:05:16,625 Panik yok. Anlaşıldı. 72 00:05:17,750 --> 00:05:20,291 Ama lütfen dostlarımı incitmeyin. 73 00:05:21,125 --> 00:05:23,958 Neden kötü şeyler hep beni buluyor? 74 00:05:24,458 --> 00:05:25,416 Bilmem. 75 00:05:25,500 --> 00:05:29,458 Rahat ol, alıkoyabildiğimiz ilk iletişim subayısın. 76 00:05:29,541 --> 00:05:34,166 Şimdi hattan ayrılma ki bize ihanet etmediğinden emin olalım. 77 00:05:34,250 --> 00:05:35,500 Birine söylersen 78 00:05:35,583 --> 00:05:37,375 dostların gümler. 79 00:05:41,583 --> 00:05:45,208 Tamam. Güvenliğe gidiyorum. 80 00:05:46,041 --> 00:05:47,125 Güzel. 81 00:05:47,208 --> 00:05:50,166 Loaf, boş zamanlarında neler yaparsın? 82 00:05:50,666 --> 00:05:55,166 Anlat yoksa dostların havaya uçar. Şaka ama ciddiyim. 83 00:05:56,583 --> 00:06:01,500 Şey, kişilik testleri çözüyorum, sabun oymacılığı yapıyorum, 84 00:06:01,583 --> 00:06:04,333 bale öğreniyorum, duruşuma faydalı. 85 00:06:04,416 --> 00:06:06,000 Şiirle uğraşıyorum. 86 00:06:06,083 --> 00:06:11,083 Şiir mi? Ben de beyitlerle uğraşıyorum. Bana bir şey okur musun? 87 00:06:11,166 --> 00:06:12,166 Tamam. 88 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 Baba, kork benden. 89 00:06:15,666 --> 00:06:18,458 Ben dünüm, bastığın toprağım. 90 00:06:18,541 --> 00:06:20,083 Yavruydum eskiden. 91 00:06:20,666 --> 00:06:22,916 Kafiyeli bir şeyler var mı? 92 00:06:24,791 --> 00:06:25,833 Hayır! 93 00:06:27,666 --> 00:06:30,625 Tamam, sormaz olaydım. Tanrım! 94 00:06:30,708 --> 00:06:33,875 Yok, yani güvenlikteyim ama köpekler var. 95 00:06:34,375 --> 00:06:36,958 Ne yapacağım? 96 00:06:54,416 --> 00:06:58,000 Muhafızlar, biri balon çocuklarımı öldürdü! 97 00:06:58,083 --> 00:06:59,666 Faili bulmalısınız. 98 00:07:04,833 --> 00:07:07,750 Girdim ama hangi kablo, bilmiyorum. 99 00:07:08,666 --> 00:07:10,666 Bu Loaf'un sorunu. 100 00:07:14,291 --> 00:07:15,666 Ağlıyor musun? 101 00:07:15,750 --> 00:07:16,958 Şaka mı bu? 102 00:07:17,041 --> 00:07:19,625 Evet, şaka yapıyorum! 103 00:07:24,250 --> 00:07:30,541 Bir kamera al, uzayın monoton hâlini çek ve döngüye al. 104 00:07:30,625 --> 00:07:33,125 Çabuk yoksa pörtlek havaya uçar. 105 00:07:46,750 --> 00:07:49,250 Balon patlatıcıyı sonra buluruz. 106 00:07:51,291 --> 00:07:55,291 Tamam. İstediğinizi yaptım. Artık dostlarımı bırakıp… 107 00:07:58,333 --> 00:08:02,833 Dikkat. Kırmızı alarm. Yörüngemizde tanınmayan uzaylı var. 108 00:08:03,333 --> 00:08:04,958 Savunmaya hazırlanın. 109 00:08:05,541 --> 00:08:06,916 Panik yapmayın! 110 00:08:09,875 --> 00:08:14,541 Bize ihanet ettin! Ben de burada yakınlık kurduk sanıyorum. 111 00:08:14,625 --> 00:08:16,791 Hayır! İstediğinizi yaptım! 112 00:08:20,416 --> 00:08:24,875 Kayıt yaparken başparmağım görünmüş olabilir. 113 00:08:24,958 --> 00:08:25,958 Olabilir mi? 114 00:08:26,041 --> 00:08:29,083 Başparmağın görüntüyü kaplamış. 115 00:08:29,166 --> 00:08:33,833 Ama görüntüleri değiştirdim. Bu durumda tamamız, değil mi? 116 00:08:33,916 --> 00:08:36,875 Hayır! Dostların Megan'la tanışacak. 117 00:08:37,583 --> 00:08:39,833 Megan lazer ışınımızın adı. 118 00:08:40,625 --> 00:08:43,166 Çok da ateşlidir. 119 00:08:43,250 --> 00:08:45,458 -Dur! Düzeltebilirim. -Loaf! 120 00:08:46,541 --> 00:08:48,166 Cevap ver! Loaf! 121 00:08:48,250 --> 00:08:50,500 -Hiç uğraşma. -Loaf konuşuyor! 122 00:08:51,458 --> 00:08:54,875 Her şey harika. Çok güzel. 123 00:08:55,375 --> 00:08:56,458 Hiç sorun yok. 124 00:08:56,541 --> 00:09:01,500 Neredeydin? Biz bir labirente kısıldık ama eğlencelisinden değil! 125 00:09:02,083 --> 00:09:05,833 Loaf, antenlere bakıp nasıl çıkacağımızı söyle. 126 00:09:06,375 --> 00:09:07,250 Sola dönün! 127 00:09:15,250 --> 00:09:16,208 Kaçın! 128 00:09:16,291 --> 00:09:17,208 Hayır! 129 00:09:19,958 --> 00:09:24,458 Pekâlâ, anlaşılan dostların ben olsam da olmasam da ölecek. 130 00:09:24,541 --> 00:09:29,500 Sana son şans. Hatan olursa öldüren ben olurum. Makul, değil mi? 131 00:09:29,583 --> 00:09:33,083 Evet. Teşekkür ederim. 132 00:09:33,166 --> 00:09:37,708 Yeni plan. Silahları etkisizleştir ve muhafızları alıkoy. 133 00:09:39,125 --> 00:09:41,666 Çocuk oyuncağı. Hep yaptığım şey. 134 00:09:47,291 --> 00:09:51,541 Konuş, dikkatimi dağıt. Geminiz neden berbat, söyle. 135 00:09:52,750 --> 00:09:56,750 Rigatoni geçenlerde bir uzay kasırgasına yakalandı. 136 00:09:56,833 --> 00:10:00,083 Elektrik sistemi tükürük ve sakızla bağlı. 137 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 Gerçekten. 138 00:10:01,916 --> 00:10:05,958 Yani inan, çuvallarsan kaybedecek bir şeyimiz yok. 139 00:10:10,125 --> 00:10:12,208 Çuvallamayacağım. 140 00:10:16,208 --> 00:10:17,500 Yaparsın Loaf. 141 00:10:27,625 --> 00:10:29,333 Yükseklik korkusu, al! 142 00:10:31,208 --> 00:10:33,875 Olamaz. Karanlık korkum da vardı. 143 00:10:44,166 --> 00:10:45,541 Uğur böceği! 144 00:10:45,625 --> 00:10:49,625 Uğur böceği mi? Tanrım! Lakap takmak için daha erken. 145 00:10:53,416 --> 00:10:56,041 Toz parçasıymış. Gerçek değil. 146 00:10:58,250 --> 00:11:01,000 Loaf, burada kellemiz koltukta. 147 00:11:01,083 --> 00:11:03,416 Ne tarafa gidersek ölmeyiz? 148 00:11:03,500 --> 00:11:07,083 Bilmiyorum. Sezgilerinize güvenin. Yaparsınız. 149 00:11:07,166 --> 00:11:10,166 Sezgilerime göre bunu sen söylemelisin! 150 00:11:10,250 --> 00:11:12,000 Loaf, göreve devam et. 151 00:11:14,375 --> 00:11:17,375 Hey, Loaf. Neden bu kadar uzun sürdü? 152 00:11:17,458 --> 00:11:18,541 Uğraşıyorum! 153 00:11:24,208 --> 00:11:27,458 Avluda uzaylı var. Büyük, tüylü ve köpobur. 154 00:11:28,958 --> 00:11:30,375 Köpek yiyor! 155 00:11:31,083 --> 00:11:35,500 -Pekâlâ, yürüyün! Hadi! Hemen! -Avluya! Ölmek istemiyorum. 156 00:11:42,791 --> 00:11:44,875 Motor bölümünde misin Loaf? 157 00:11:44,958 --> 00:11:46,458 Evet. Şimdi geldim. 158 00:11:46,541 --> 00:11:49,625 Harika. Şimdi o silahları etkisizleştir. 159 00:12:04,541 --> 00:12:05,958 Burada uzaylı yok. 160 00:12:07,791 --> 00:12:08,791 Temiz. 161 00:12:11,000 --> 00:12:12,166 Hey, aç şunu! 162 00:12:13,000 --> 00:12:13,833 Üzgünüm. 163 00:12:16,291 --> 00:12:19,708 Muhafızlar alıkonuldu. Görev tamam. Başardım! 164 00:12:20,833 --> 00:12:21,875 Kesinlikle! 165 00:12:25,625 --> 00:12:27,125 Köpeklere ne desem? 166 00:12:27,625 --> 00:12:29,250 Bir grup uzay korsanı 167 00:12:29,333 --> 00:12:33,208 ödlek köpeği yeni bir gemi vermeye ikna etti, de. 168 00:12:33,291 --> 00:12:34,666 Öyle olmadı mı? 169 00:12:34,750 --> 00:12:37,583 Herkes güvende olsun da. 170 00:12:38,833 --> 00:12:39,875 Bitti mi? 171 00:12:39,958 --> 00:12:45,291 Hangar kapısını açıp bizi içeri al. O zaman dostların güvende olacak. 172 00:12:45,375 --> 00:12:46,375 Hoşça kal! 173 00:13:02,541 --> 00:13:05,708 -Üzgünüm millet. -Nomi'den Loaf'a! 174 00:13:05,791 --> 00:13:09,583 Çıkışı görüyoruz! Yardım etmedin, sağ ol! Tamam! 175 00:13:15,166 --> 00:13:17,791 Loaf, baskıdan kötü etkileniyorsun 176 00:13:17,875 --> 00:13:20,958 ama aşmalısın. Yapabileceğini biliyorum. 177 00:13:23,666 --> 00:13:26,333 Haklısın. Bunu yapabilirim. 178 00:13:31,500 --> 00:13:32,583 Fin Fun! 179 00:13:32,666 --> 00:13:36,083 Motoru elle döndürdüğün günler artık bitiyor. 180 00:13:42,875 --> 00:13:46,458 Hey, Loaf! Sıcak karşılama için teşekkürler. 181 00:13:46,541 --> 00:13:49,333 Sakıncası yoksa yolumuzdan çekil de… 182 00:13:49,416 --> 00:13:51,250 Aslında var. 183 00:13:52,958 --> 00:13:54,250 Korkmuyorum. 184 00:13:54,333 --> 00:13:57,791 Yani her şeyden korkarım ama ödlek değilim. 185 00:13:57,875 --> 00:14:01,291 Hiç olmadığı kadar çok korkumla yüzleştim. 186 00:14:01,375 --> 00:14:05,791 Ama beni en çok korkutan şey dostlarımı yüzüstü bırakmak. 187 00:14:09,375 --> 00:14:13,583 Tebrikler o zaman. En büyük korkun gerçek olmak üzere. 188 00:14:21,458 --> 00:14:23,041 Nereye gitti? 189 00:14:37,916 --> 00:14:39,791 M-Bark için! 190 00:14:49,625 --> 00:14:51,625 Delikleri kapatın! Hemen! 191 00:15:11,541 --> 00:15:16,333 Bizi mahvettin Loafy. Sana iyi davrandım, karşılığı buymuş. 192 00:15:20,791 --> 00:15:24,541 Bir daha sakın gemime ayak basmaya kalkmayın! 193 00:15:26,166 --> 00:15:28,041 Kiminle konuşuyorsun? 194 00:15:29,416 --> 00:15:33,791 Uzay korsanları M-Bark'ı istedi, sizi patlatacaklardı! 195 00:15:33,875 --> 00:15:36,583 Uzay korsanları mı? Çok eğlenceli! 196 00:15:36,666 --> 00:15:41,333 Hayır! Eğlenceli değil! Çok korkunç! Size lazer doğrultup… 197 00:15:41,416 --> 00:15:45,375 M-Bark tatbikat yapıyor olmasın? Yine mi unuttun? 198 00:15:45,458 --> 00:15:48,708 Sıvışmak için bahane gerekirse bana gel. 199 00:15:48,791 --> 00:15:51,416 Bir sürü inandırıcı yalanım var. 200 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 Hayır, hepsi oldu! 201 00:15:54,083 --> 00:15:59,250 Havalandırmadan geçip güvenliği hack'ledim ve güç merkezini kapadım. 202 00:16:03,625 --> 00:16:06,000 Loaf'un dedikleri doğru muydu? 203 00:16:06,500 --> 00:16:07,833 -İmkânsız! -Hayır! 204 00:16:08,375 --> 00:16:09,458 -Hadi! -İyiydi. 205 00:16:20,000 --> 00:16:23,791 Uçuyorum aya, ardımda güneşin ışığıyla 206 00:16:23,875 --> 00:16:25,041 Işığıyla 207 00:16:25,125 --> 00:16:28,875 Bir anda sıfırdan hiper hıza 208 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 Bir anda 209 00:16:30,375 --> 00:16:35,250 Verdim kararımı, arayacağım her yıldızı 210 00:16:35,333 --> 00:16:40,125 Mükemmel yarınlar için görevdeyim 211 00:16:40,208 --> 00:16:43,916 Süzül, havada süzül sen de benimle 212 00:16:45,500 --> 00:16:48,625 Gidelim galaksinin her köşesine 213 00:16:48,708 --> 00:16:50,791 Alt yazı çevirmeni: Duygu Mengioğlu