1 00:00:51,083 --> 00:00:52,916 Captain Happy, are you hurt? 2 00:00:53,000 --> 00:00:56,375 Captain Stella, backup requested. 3 00:00:56,458 --> 00:01:00,166 My crew, they... they've been taken. I lost control. 4 00:01:00,250 --> 00:01:06,125 Well, look who's finally as cold on the outside as he is on the inside. 5 00:01:08,125 --> 00:01:09,916 Happy, is your crew safe? 6 00:01:10,000 --> 00:01:11,541 I don’t know. Please hurry. 7 00:01:12,250 --> 00:01:13,958 Nomi, deploy thermal tracking. 8 00:01:15,208 --> 00:01:17,125 I hope your face doesn't freeze off. 9 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 But, hey! Good thing you've got two of them! Right, guys? 10 00:01:21,208 --> 00:01:23,750 Oh, what a surprise. 11 00:01:23,833 --> 00:01:27,041 Garbage would rather sabotage me than help me. 12 00:01:27,125 --> 00:01:29,458 That really rings a bell! 13 00:01:30,208 --> 00:01:32,916 What? That was a long time ago, Happy. 14 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 Ooh, what was a long time ago? 15 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 Nothing! 16 00:01:36,458 --> 00:01:37,791 He's not far. 17 00:01:37,875 --> 00:01:39,833 Well, everything's far. Space is huge. 18 00:01:39,916 --> 00:01:41,416 But still. 19 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 Good. Redirect. And step on it. 20 00:01:43,958 --> 00:01:45,041 Thank you, Captain. 21 00:01:45,916 --> 00:01:47,166 Garbage, you can't... 22 00:01:48,833 --> 00:01:52,083 What? If we're gonna save him, we might as well do it right. 23 00:01:52,166 --> 00:01:54,416 He'll need soup. I'll go make soup. 24 00:01:54,500 --> 00:01:56,500 -BRB! Don't ask me any questions! 25 00:02:06,250 --> 00:02:09,416 Chonies? Is your little spinny-guy picking up Happy's location? 26 00:02:09,500 --> 00:02:11,375 It looks like he's that way. 27 00:02:11,458 --> 00:02:13,375 Come on, everyone! Let's hustle! 28 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 There he is! 29 00:02:32,958 --> 00:02:34,791 Thank you so much, Captain Stella. 30 00:02:34,875 --> 00:02:38,125 Team effort. But don’t thank us yet. Chonies, get a read on-- 31 00:02:38,208 --> 00:02:41,166 Happy, I brought you soup so you don't die. 32 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Yeah, right. 33 00:02:42,333 --> 00:02:45,416 What's the catch? Did you cough on it? Is it full of hornets? 34 00:02:46,833 --> 00:02:50,750 The catch is you're already dead inside, so, uh, soup-sicle? 35 00:02:58,041 --> 00:02:59,791 You sure your crew is in there? 36 00:02:59,875 --> 00:03:01,208 That's where we were taken. 37 00:03:01,291 --> 00:03:03,583 The creatures. I couldn’t stop them. 38 00:03:03,666 --> 00:03:05,375 And aren't you lucky we were-- 39 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 I do not need your sarcasm. 40 00:03:08,250 --> 00:03:10,541 Well, I don’t need you. 41 00:03:10,625 --> 00:03:13,000 But I'm here to help you anyway. 42 00:03:13,083 --> 00:03:14,875 Oh, great, your help. 43 00:03:14,958 --> 00:03:17,083 -The most unhelpful help there is! 44 00:03:17,166 --> 00:03:19,791 You'd have left me to die if you were still in charge. 45 00:03:19,875 --> 00:03:22,958 I still would be in charge if it wasn't for you! 46 00:03:23,041 --> 00:03:25,750 You and the Council took my captaincy away from me! 47 00:03:25,833 --> 00:03:28,125 Just like you tried to take mine! 48 00:03:28,208 --> 00:03:30,000 -I never! -Enough! 49 00:03:32,041 --> 00:03:35,250 I have had it with you two constantly at each other's throats! 50 00:03:35,333 --> 00:03:36,916 And we are all sick of it! 51 00:03:37,000 --> 00:03:38,458 You need to figure this out! 52 00:03:42,208 --> 00:03:44,750 How come you've always had it in for Garbage? 53 00:03:44,833 --> 00:03:46,291 He's a good dog! 54 00:03:46,375 --> 00:03:48,750 A good dog? Spare me. 55 00:03:48,833 --> 00:03:51,083 If you all knew what he did to me back when we were training, 56 00:03:51,166 --> 00:03:53,125 you'd see Garbage for who he really is! 57 00:03:53,208 --> 00:03:56,291 Oh, that's rich coming from you! 58 00:03:58,416 --> 00:04:00,708 Not the boots, not the boots, watch the boots! 59 00:04:06,583 --> 00:04:07,875 -Ow! 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,333 Well-played, Garbage. Your uppercut is getting-- 61 00:04:26,416 --> 00:04:28,541 -Upp-ier and cutt-ier? 62 00:04:29,125 --> 00:04:31,750 Did they genetically enhance your sense of humor, bro? 63 00:04:31,833 --> 00:04:33,583 'Cause that is some sweet wordplay. 64 00:04:33,666 --> 00:04:36,875 And you should be a pro wrestler with those sparring skills, bro. 65 00:04:36,958 --> 00:04:38,750 I'll write your cool one-liners. 66 00:04:38,833 --> 00:04:40,000 Aww, thanks, Garb. 67 00:04:40,583 --> 00:04:44,666 Man, I'm so glad that we're best friends for life who will never betray each other. 68 00:04:44,750 --> 00:04:46,541 That is not what you said! 69 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 It's the gist of it! 70 00:04:47,833 --> 00:04:49,375 Let me tell the story! 71 00:04:49,958 --> 00:04:53,041 Nice one, Garb. That fake out you did was sick! 72 00:04:53,125 --> 00:04:55,458 I totally believed you dislocated your forehead. 73 00:04:55,541 --> 00:04:59,791 And I totally believe we're gonna be captains one day, together. 74 00:04:59,875 --> 00:05:03,791 Heck, yeah! I would never let anything get in the way of our best bud-ship. 75 00:05:03,875 --> 00:05:04,875 That's a promise. 76 00:05:08,958 --> 00:05:10,708 Gentle-dogs! 77 00:05:10,791 --> 00:05:13,916 Time for appraisals! 78 00:05:14,000 --> 00:05:15,708 Also, boo! 79 00:05:15,791 --> 00:05:17,458 Why have you made him a ghost? 80 00:05:17,541 --> 00:05:20,333 This is a boring bit. I'm just trying to spice it up. 81 00:05:20,416 --> 00:05:21,416 I liked it. 82 00:05:23,041 --> 00:05:25,375 I wouldn't know if he was a ghost. I skipped appraisals. 83 00:05:25,458 --> 00:05:27,541 I assessed myself and sent them my scores. 84 00:05:28,416 --> 00:05:29,416 I did well. 85 00:05:29,500 --> 00:05:30,625 I remember mine. 86 00:05:30,708 --> 00:05:34,458 They said "Ed would excel at law un-enforcement." 87 00:05:39,541 --> 00:05:40,541 Anyway... 88 00:05:41,625 --> 00:05:43,833 Happy, your scores are exceptional. 89 00:05:43,916 --> 00:05:45,833 You're on track for captaincy. 90 00:05:45,916 --> 00:05:48,625 What? Really? That's great! 91 00:05:48,708 --> 00:05:51,000 There's still the final obstacle course. 92 00:05:51,083 --> 00:05:55,291 We have to see how captain-ly you are with speed, dexterity, heights. 93 00:05:56,791 --> 00:05:59,708 But if you pass, you're a shoo-in. 94 00:06:00,041 --> 00:06:02,333 I'm on track for captaincy? 95 00:06:03,583 --> 00:06:07,125 Uh, no. We said you don't listen. 96 00:06:10,833 --> 00:06:13,083 High scores in loyalty and heart, 97 00:06:13,166 --> 00:06:16,583 uh, but teamwork and leadership, ooh, ouch. 98 00:06:16,666 --> 00:06:20,875 Your best chance of active service on a ship is maybe as a pilot. 99 00:06:20,958 --> 00:06:25,708 But your scores indicate you'd be far better-suited to a civilian role. 100 00:06:25,791 --> 00:06:29,416 Balloon dog, a tea shop assistant. 101 00:06:29,500 --> 00:06:31,250 Tea shop? Really? 102 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 It's not a reflection on you, Garb. 103 00:06:36,458 --> 00:06:38,458 It's exactly a reflection on me. 104 00:06:38,541 --> 00:06:40,333 That's what an assessment is. 105 00:06:41,916 --> 00:06:45,166 Ugh! It kills me to let Chelsea down. 106 00:06:45,250 --> 00:06:47,583 No, look, they said we can be promoted. 107 00:06:47,666 --> 00:06:51,000 It'll take longer, but I know you can be anything you want. 108 00:06:51,083 --> 00:06:53,666 Captain? From balloon dog? 109 00:06:55,916 --> 00:06:59,125 Hey, I haven't clinched captaincy myself yet. 110 00:06:59,208 --> 00:07:00,583 There's the obstacle course, 111 00:07:00,666 --> 00:07:03,708 and no amount of training could make me not scared of heights. 112 00:07:03,791 --> 00:07:05,541 Maybe we'll be a balloon dog duo. 113 00:07:20,416 --> 00:07:22,666 Garbage, tell it like it actually happened. 114 00:07:23,166 --> 00:07:26,083 Actually, that is what happened. 115 00:07:26,166 --> 00:07:29,708 My human owner back on Earth put me through severe Pavlovian training. 116 00:07:30,375 --> 00:07:34,041 Pavlovian. Like Pavlov's dog with the bell and the drooling? 117 00:07:34,125 --> 00:07:36,916 Yeah. Except with me, it wasn't just the one bell. 118 00:07:37,416 --> 00:07:39,625 He had this whole set of hand bells. 119 00:07:39,708 --> 00:07:42,291 He trained me to do whatever he wanted automatically. 120 00:07:42,375 --> 00:07:44,041 Ding dong, jump, Happy. 121 00:07:44,125 --> 00:07:45,416 Ding, roll over, Happy. 122 00:07:45,500 --> 00:07:47,541 Ding, ding, tango with me, Happy. 123 00:07:47,625 --> 00:07:49,333 I had no idea! 124 00:07:50,500 --> 00:07:51,750 That's terrible! 125 00:07:51,833 --> 00:07:53,458 I'm just glad to be out of there. 126 00:07:53,541 --> 00:07:55,416 I know you and your owner are cool, 127 00:07:55,500 --> 00:07:57,958 but here, I got a bit more control over my-- 128 00:08:05,125 --> 00:08:09,083 On the plus side, you can tango? You gotta teach me! 129 00:08:09,166 --> 00:08:11,625 Hey, I meant what I said before, okay? 130 00:08:11,708 --> 00:08:15,208 Even if I become captain before you, it won't change our friendship. 131 00:08:15,291 --> 00:08:16,458 You're lying! 132 00:08:17,125 --> 00:08:18,500 Then and now! 133 00:08:18,583 --> 00:08:22,166 I'm paraphrasing! It's hard to recall exact details when we're dodging-- 134 00:08:22,250 --> 00:08:24,041 What are those? 135 00:08:31,083 --> 00:08:32,333 -Ah! 136 00:08:37,791 --> 00:08:39,916 Whoa! No! 137 00:08:40,000 --> 00:08:41,541 You did that on purpose! 138 00:08:41,625 --> 00:08:42,625 How? 139 00:08:43,666 --> 00:08:45,125 -Ow! 140 00:08:45,208 --> 00:08:47,750 Talk about a brain freeze. 141 00:08:47,833 --> 00:08:49,458 If you're still able to think of bad puns, 142 00:08:49,541 --> 00:08:51,583 they didn't hit your brain hard enough. You're okay. 143 00:08:51,666 --> 00:08:56,041 You wanna know who isn't okay? Me. With what Happy did next! 144 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 Hey, buddy. Scoot over. Hi, all! 145 00:09:02,750 --> 00:09:04,875 Whoa, that was so slick! 146 00:09:04,958 --> 00:09:07,458 Thanks. I never even practiced that. 147 00:09:07,541 --> 00:09:09,500 Just nailed it the first time. 148 00:09:11,625 --> 00:09:14,750 Beat it, pal. Future captains only. 149 00:09:14,833 --> 00:09:16,000 Oh, don't you worry. 150 00:09:16,083 --> 00:09:18,791 I'm well on my way to being captain, right, Happy? 151 00:09:18,875 --> 00:09:21,875 Oh, with your balloon animal crew? 152 00:09:21,958 --> 00:09:23,291 Ugh, sorry. 153 00:09:26,541 --> 00:09:28,708 Hey, can we talk after training? 154 00:09:28,791 --> 00:09:32,708 Yeah, uh, I said I'd go to mini-golf with the captains, but... but after. 155 00:09:32,791 --> 00:09:35,875 No, it's okay. I'm playing big golf with... 156 00:09:38,041 --> 00:09:39,500 that guy. 157 00:09:43,166 --> 00:09:47,375 Hi. Just to warn ya, even mini-golf is too big for me. 158 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 Sure. I'm Garbage, by the way. 159 00:09:50,208 --> 00:09:53,333 Oh, don't be so hard on yourself. I'm Chonies. 160 00:09:53,416 --> 00:09:56,666 I can see us being best friends. I mean not too fast but... 161 00:10:04,500 --> 00:10:05,500 Hey, Garb? 162 00:10:07,750 --> 00:10:09,583 Listen, about earlier... 163 00:10:09,666 --> 00:10:11,833 You told them about my appraisal results? 164 00:10:11,916 --> 00:10:14,250 How would you like it if I told your new buddies 165 00:10:14,333 --> 00:10:16,291 about your weird bell hypnosis thing? 166 00:10:16,375 --> 00:10:18,541 I know. I'm sorry. 167 00:10:18,625 --> 00:10:22,208 You said it's not gonna change our friendship, but it already has. 168 00:10:22,291 --> 00:10:24,833 I can't not be a captain with you. 169 00:10:27,416 --> 00:10:29,500 You could train me up. 170 00:10:29,583 --> 00:10:31,416 What? No. Garb, that's-- 171 00:10:31,500 --> 00:10:33,250 I gotta prove I have what it takes! 172 00:10:33,333 --> 00:10:35,250 You said you see that in me, right? 173 00:10:35,333 --> 00:10:38,750 Yeah, but I haven't prepped for my test. It's in a week. 174 00:10:38,833 --> 00:10:41,625 I-I can't risk, your scores aren't high en-- 175 00:10:41,708 --> 00:10:44,666 Ugh! You're right. I shouldn't have asked. 176 00:10:44,750 --> 00:10:47,541 It's just, today felt really lousy. 177 00:10:50,375 --> 00:10:51,916 Oh, what the heck. 178 00:10:52,000 --> 00:10:55,833 The higher we get your scores now, sooner we'll be co-captains, right? 179 00:10:55,916 --> 00:10:58,416 Yes! You're not gonna regret this! 180 00:10:59,000 --> 00:11:01,958 Just to be clear, I massively regretted this. 181 00:11:21,416 --> 00:11:22,500 Ugh! 182 00:11:33,000 --> 00:11:35,541 Okay, the spirit is there, 183 00:11:35,625 --> 00:11:37,833 but you ignore protocol a lot. 184 00:11:37,916 --> 00:11:41,208 I just put my own spin on things. I got pizzaz, flair! 185 00:11:41,291 --> 00:11:45,291 P.R.A.T.S isn't looking for flair. The fate of the Earth is at stake. 186 00:11:45,375 --> 00:11:46,625 Totally, good note. 187 00:11:46,708 --> 00:11:48,208 Anyway, don't worry, 188 00:11:48,291 --> 00:11:50,416 -you'll do better tomorrow. -Wait, what? 189 00:11:50,500 --> 00:11:52,125 You'll train me better tomorrow. 190 00:11:52,208 --> 00:11:54,375 It'll be awesome. You got this! 191 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Ugh! 192 00:11:56,083 --> 00:11:59,833 You think I'm the problem? I can't train you better, dude. 193 00:11:59,916 --> 00:12:03,875 You're not missing skills, you're missing common sense! I can't fix that! 194 00:12:03,958 --> 00:12:05,750 Forget about being captain, Garb. 195 00:12:11,916 --> 00:12:15,333 Spoiler alert, I did not forget about being captain. 196 00:12:22,208 --> 00:12:24,000 What happened next? 197 00:12:24,083 --> 00:12:25,750 Seriously. We're invested now. 198 00:12:25,833 --> 00:12:27,625 Allow me to tell this part. 199 00:12:27,708 --> 00:12:29,333 I was there for it. 200 00:12:29,416 --> 00:12:32,125 Happy messed up. 201 00:12:32,208 --> 00:12:34,666 A real friend wouldn't just drop you like that. 202 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 -You're right, Chonies. 203 00:12:36,416 --> 00:12:37,750 But it's my fault. 204 00:12:37,833 --> 00:12:40,416 We had this plan of being captains together, 205 00:12:40,500 --> 00:12:42,500 and I let my jealousy get in the way. 206 00:12:42,583 --> 00:12:45,083 You hurt him. You can't un-ring that bell. 207 00:12:45,166 --> 00:12:48,583 But you can make new friends. You already have. 208 00:12:50,916 --> 00:12:53,500 Un-ring the bell. That's it! 209 00:12:53,583 --> 00:12:55,250 Chonies, you genius! 210 00:12:55,333 --> 00:12:58,375 I'm gonna win my best friend back thanks to you. 211 00:12:58,458 --> 00:13:01,500 Or you can have a fresh start with a new best frie-- 212 00:13:13,500 --> 00:13:16,291 This course tests your speed under pressure. 213 00:13:16,375 --> 00:13:18,458 We'll send you commands in real time. 214 00:13:22,000 --> 00:13:25,416 Don't worry, Happy. I'm gonna make up for the time I cost you. 215 00:13:25,500 --> 00:13:27,708 Let's get you that captaincy. 216 00:13:33,333 --> 00:13:34,333 Now jump! 217 00:13:35,750 --> 00:13:37,583 Crawl under the swinging pool noodle! 218 00:13:38,666 --> 00:13:39,750 Good. 219 00:13:39,833 --> 00:13:41,833 Now zigzag away from the space dinosaur! 220 00:13:45,125 --> 00:13:46,208 Disarm that explosive! 221 00:13:48,458 --> 00:13:49,458 Blast that target! 222 00:13:50,125 --> 00:13:52,708 Great! Now climb that rope! 223 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 I got you, buddy. 224 00:13:57,916 --> 00:14:02,083 I think he said climb was ding, or was it ding dong? 225 00:14:02,666 --> 00:14:05,500 -Huh? 226 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 Oh, no, wrong bell! Sorry! 227 00:14:12,166 --> 00:14:14,041 -Sorry, sorry, sorry, I can fix this! 228 00:14:45,791 --> 00:14:46,791 Ow! 229 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 I know, I'm sorry. I can explain. 230 00:14:59,541 --> 00:15:04,291 Uh, you deployed far more flair than we'd like. 231 00:15:04,375 --> 00:15:07,416 But despite that, you made it through. 232 00:15:07,500 --> 00:15:09,541 Congratulations, Captain Happy! 233 00:15:14,458 --> 00:15:17,041 Well done, bud! You did it! 234 00:15:17,125 --> 00:15:20,833 I cannot believe you tried to sabotage me! I trusted you! 235 00:15:20,916 --> 00:15:21,958 W-what? 236 00:15:22,041 --> 00:15:24,416 Happy, no. I wanted to help! 237 00:15:24,500 --> 00:15:26,458 You were nervous about climbing so-- 238 00:15:26,541 --> 00:15:29,500 Admit it, you couldn't deal with me being a captain without you. 239 00:15:29,583 --> 00:15:34,000 Yes, I admit it! But I realized friendship is more important. 240 00:15:34,083 --> 00:15:37,916 The second you got a sniff of captaincy, you forgot our plans. 241 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 What plans? 242 00:15:39,625 --> 00:15:41,166 To be in this together! 243 00:15:41,250 --> 00:15:43,583 You almost cost me my captaincy. 244 00:15:43,666 --> 00:15:46,291 Almost! Almost means I didn't. 245 00:15:46,375 --> 00:15:48,500 That means I helped you, Happy! 246 00:15:48,583 --> 00:15:50,750 Captain Happy! I'm your superior. 247 00:15:51,708 --> 00:15:53,958 First order, stay out of my way. 248 00:15:57,166 --> 00:15:59,666 Sounds like your loyalty wasn't appreciated. 249 00:16:01,041 --> 00:16:02,458 Not by him, at least. 250 00:16:05,041 --> 00:16:07,166 Stardust is the name. I'm a Pisces. 251 00:16:07,250 --> 00:16:09,500 Garbage. I'm a... corgi. 252 00:16:10,041 --> 00:16:11,916 You were at the captain's table. 253 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 Yes. I could see you were hungry. 254 00:16:14,541 --> 00:16:16,250 Well, it was lunchtime. 255 00:16:16,333 --> 00:16:17,791 No, for a seat! 256 00:16:17,875 --> 00:16:19,916 Judging by what you did for Happy, 257 00:16:20,000 --> 00:16:22,500 you've got exactly what a good captain needs. 258 00:16:22,583 --> 00:16:25,041 Chutzpah! Guts! Grit! 259 00:16:25,125 --> 00:16:27,583 Pep! Pluck! Nerve! 260 00:16:27,666 --> 00:16:29,625 Vim! Vigor! Zest! 261 00:16:30,333 --> 00:16:31,500 Moxie! 262 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 Aren't all those the same thing? 263 00:16:33,500 --> 00:16:35,000 You have much to learn, 264 00:16:35,083 --> 00:16:38,041 but the stars are aligned in your favor, my boy. 265 00:16:38,125 --> 00:16:41,916 There might just be a place for a dog like you on my crew. 266 00:16:44,583 --> 00:16:48,208 So you see, Stella, it's Garbage's fault we don’t get along. 267 00:16:48,291 --> 00:16:49,708 What are you talking about? 268 00:16:50,208 --> 00:16:51,875 Both of you are clearly at fault. 269 00:16:51,958 --> 00:16:52,958 -Yeah! -Clearly. 270 00:16:53,041 --> 00:16:55,291 You both put being captain before being friends. 271 00:16:55,375 --> 00:16:56,916 -But Garbage sabotaged-- -But Happy abandoned-- 272 00:16:57,000 --> 00:16:58,083 Ugh! Enough! 273 00:17:20,625 --> 00:17:23,250 This is for trying to ice my crew! 274 00:17:45,625 --> 00:17:46,625 Happy? 275 00:17:47,208 --> 00:17:49,541 I never tried to stop you from being a captain. 276 00:17:49,625 --> 00:17:52,208 I just didn't want you to stop being my friend. 277 00:17:52,291 --> 00:17:55,166 I know. And I guess I should have believed you. 278 00:18:00,833 --> 00:18:03,583 Wow. Finally you're sorry. 279 00:18:03,666 --> 00:18:05,875 Uh, no, you are. 280 00:18:05,958 --> 00:18:07,833 Me? No, you said it. 281 00:18:07,916 --> 00:18:09,666 What? I-I never did. I-- 282 00:18:09,750 --> 00:18:11,791 It's freezing! Get in here, you two!