1
00:00:51,083 --> 00:00:52,916
Captain Happy, are you hurt?
2
00:00:53,000 --> 00:00:56,375
Captain Stella,
backup requested.
3
00:00:56,458 --> 00:01:00,166
My crew, they... they've been taken.
I lost control.
4
00:01:00,250 --> 00:01:06,125
Well, look who's finally as cold
on the outside as he is on the inside.
5
00:01:08,125 --> 00:01:09,916
Happy, is your crew safe?
6
00:01:10,000 --> 00:01:11,541
I don’t know. Please hurry.
7
00:01:12,250 --> 00:01:13,958
Nomi, deploy thermal tracking.
8
00:01:15,208 --> 00:01:17,125
I hope your face doesn't freeze off.
9
00:01:17,208 --> 00:01:20,541
But, hey! Good thing you've got
two of them! Right, guys?
10
00:01:21,208 --> 00:01:23,750
Oh, what a surprise.
11
00:01:23,833 --> 00:01:27,041
Garbage would rather sabotage me
than help me.
12
00:01:27,125 --> 00:01:29,458
That really rings a bell!
13
00:01:30,208 --> 00:01:32,916
What? That was a long time ago, Happy.
14
00:01:33,000 --> 00:01:35,041
Ooh, what was a long time ago?
15
00:01:35,125 --> 00:01:36,375
Nothing!
16
00:01:36,458 --> 00:01:37,791
He's not far.
17
00:01:37,875 --> 00:01:39,833
Well, everything's far. Space is huge.
18
00:01:39,916 --> 00:01:41,416
But still.
19
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Good. Redirect. And step on it.
20
00:01:43,958 --> 00:01:45,041
Thank you, Captain.
21
00:01:45,916 --> 00:01:47,166
Garbage, you can't...
22
00:01:48,833 --> 00:01:52,083
What? If we're gonna save him,
we might as well do it right.
23
00:01:52,166 --> 00:01:54,416
He'll need soup.
I'll go make soup.
24
00:01:54,500 --> 00:01:56,500
-BRB! Don't ask me any questions!
25
00:02:06,250 --> 00:02:09,416
Chonies? Is your little spinny-guy
picking up Happy's location?
26
00:02:09,500 --> 00:02:11,375
It looks like he's that way.
27
00:02:11,458 --> 00:02:13,375
Come on, everyone! Let's hustle!
28
00:02:22,625 --> 00:02:23,625
There he is!
29
00:02:32,958 --> 00:02:34,791
Thank you so much, Captain Stella.
30
00:02:34,875 --> 00:02:38,125
Team effort. But don’t thank us yet.
Chonies, get a read on--
31
00:02:38,208 --> 00:02:41,166
Happy, I brought you soup
so you don't die.
32
00:02:41,250 --> 00:02:42,250
Yeah, right.
33
00:02:42,333 --> 00:02:45,416
What's the catch? Did you cough on it?
Is it full of hornets?
34
00:02:46,833 --> 00:02:50,750
The catch is you're already dead inside,
so, uh, soup-sicle?
35
00:02:58,041 --> 00:02:59,791
You sure your crew is in there?
36
00:02:59,875 --> 00:03:01,208
That's where we were taken.
37
00:03:01,291 --> 00:03:03,583
The creatures. I couldn’t stop them.
38
00:03:03,666 --> 00:03:05,375
And aren't you lucky we were--
39
00:03:05,458 --> 00:03:08,166
I do not need your sarcasm.
40
00:03:08,250 --> 00:03:10,541
Well, I don’t need you.
41
00:03:10,625 --> 00:03:13,000
But I'm here to help you anyway.
42
00:03:13,083 --> 00:03:14,875
Oh, great, your help.
43
00:03:14,958 --> 00:03:17,083
-The most unhelpful help there is!
44
00:03:17,166 --> 00:03:19,791
You'd have left me to die
if you were still in charge.
45
00:03:19,875 --> 00:03:22,958
I still would be in charge
if it wasn't for you!
46
00:03:23,041 --> 00:03:25,750
You and the Council took my captaincy
away from me!
47
00:03:25,833 --> 00:03:28,125
Just like you tried to take mine!
48
00:03:28,208 --> 00:03:30,000
-I never!
-Enough!
49
00:03:32,041 --> 00:03:35,250
I have had it with you two constantly
at each other's throats!
50
00:03:35,333 --> 00:03:36,916
And we are all sick of it!
51
00:03:37,000 --> 00:03:38,458
You need to figure this out!
52
00:03:42,208 --> 00:03:44,750
How come you've always
had it in for Garbage?
53
00:03:44,833 --> 00:03:46,291
He's a good dog!
54
00:03:46,375 --> 00:03:48,750
A good dog? Spare me.
55
00:03:48,833 --> 00:03:51,083
If you all knew what he did to me
back when we were training,
56
00:03:51,166 --> 00:03:53,125
you'd see Garbage for who he really is!
57
00:03:53,208 --> 00:03:56,291
Oh, that's rich coming from you!
58
00:03:58,416 --> 00:04:00,708
Not the boots, not the boots,
watch the boots!
59
00:04:06,583 --> 00:04:07,875
-Ow!
60
00:04:24,000 --> 00:04:26,333
Well-played, Garbage.
Your uppercut is getting--
61
00:04:26,416 --> 00:04:28,541
-Upp-ier and cutt-ier?
62
00:04:29,125 --> 00:04:31,750
Did they genetically enhance
your sense of humor, bro?
63
00:04:31,833 --> 00:04:33,583
'Cause that is some sweet wordplay.
64
00:04:33,666 --> 00:04:36,875
And you should be a pro wrestler
with those sparring skills, bro.
65
00:04:36,958 --> 00:04:38,750
I'll write your cool one-liners.
66
00:04:38,833 --> 00:04:40,000
Aww, thanks, Garb.
67
00:04:40,583 --> 00:04:44,666
Man, I'm so glad that we're best friends
for life who will never betray each other.
68
00:04:44,750 --> 00:04:46,541
That is not what you said!
69
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
It's the gist of it!
70
00:04:47,833 --> 00:04:49,375
Let me tell the story!
71
00:04:49,958 --> 00:04:53,041
Nice one, Garb.
That fake out you did was sick!
72
00:04:53,125 --> 00:04:55,458
I totally believed
you dislocated your forehead.
73
00:04:55,541 --> 00:04:59,791
And I totally believe we're gonna be
captains one day, together.
74
00:04:59,875 --> 00:05:03,791
Heck, yeah! I would never let anything
get in the way of our best bud-ship.
75
00:05:03,875 --> 00:05:04,875
That's a promise.
76
00:05:08,958 --> 00:05:10,708
Gentle-dogs!
77
00:05:10,791 --> 00:05:13,916
Time for appraisals!
78
00:05:14,000 --> 00:05:15,708
Also, boo!
79
00:05:15,791 --> 00:05:17,458
Why have you made him a ghost?
80
00:05:17,541 --> 00:05:20,333
This is a boring bit.
I'm just trying to spice it up.
81
00:05:20,416 --> 00:05:21,416
I liked it.
82
00:05:23,041 --> 00:05:25,375
I wouldn't know if he was a ghost.
I skipped appraisals.
83
00:05:25,458 --> 00:05:27,541
I assessed myself and sent them my scores.
84
00:05:28,416 --> 00:05:29,416
I did well.
85
00:05:29,500 --> 00:05:30,625
I remember mine.
86
00:05:30,708 --> 00:05:34,458
They said "Ed would excel
at law un-enforcement."
87
00:05:39,541 --> 00:05:40,541
Anyway...
88
00:05:41,625 --> 00:05:43,833
Happy, your scores are exceptional.
89
00:05:43,916 --> 00:05:45,833
You're on track for captaincy.
90
00:05:45,916 --> 00:05:48,625
What? Really? That's great!
91
00:05:48,708 --> 00:05:51,000
There's still the final obstacle course.
92
00:05:51,083 --> 00:05:55,291
We have to see how captain-ly you are
with speed, dexterity, heights.
93
00:05:56,791 --> 00:05:59,708
But if you pass, you're a shoo-in.
94
00:06:00,041 --> 00:06:02,333
I'm on track for captaincy?
95
00:06:03,583 --> 00:06:07,125
Uh, no. We said you don't listen.
96
00:06:10,833 --> 00:06:13,083
High scores in loyalty and heart,
97
00:06:13,166 --> 00:06:16,583
uh, but teamwork and leadership,
ooh, ouch.
98
00:06:16,666 --> 00:06:20,875
Your best chance of active service
on a ship is maybe as a pilot.
99
00:06:20,958 --> 00:06:25,708
But your scores indicate you'd be
far better-suited to a civilian role.
100
00:06:25,791 --> 00:06:29,416
Balloon dog, a tea shop assistant.
101
00:06:29,500 --> 00:06:31,250
Tea shop? Really?
102
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
It's not a reflection on you, Garb.
103
00:06:36,458 --> 00:06:38,458
It's exactly a reflection on me.
104
00:06:38,541 --> 00:06:40,333
That's what an assessment is.
105
00:06:41,916 --> 00:06:45,166
Ugh! It kills me to let Chelsea down.
106
00:06:45,250 --> 00:06:47,583
No, look, they said we can be promoted.
107
00:06:47,666 --> 00:06:51,000
It'll take longer, but I know you can be
anything you want.
108
00:06:51,083 --> 00:06:53,666
Captain? From balloon dog?
109
00:06:55,916 --> 00:06:59,125
Hey, I haven't clinched
captaincy myself yet.
110
00:06:59,208 --> 00:07:00,583
There's the obstacle course,
111
00:07:00,666 --> 00:07:03,708
and no amount of training
could make me not scared of heights.
112
00:07:03,791 --> 00:07:05,541
Maybe we'll be a balloon dog duo.
113
00:07:20,416 --> 00:07:22,666
Garbage, tell it like it
actually happened.
114
00:07:23,166 --> 00:07:26,083
Actually, that is what happened.
115
00:07:26,166 --> 00:07:29,708
My human owner back on Earth
put me through severe Pavlovian training.
116
00:07:30,375 --> 00:07:34,041
Pavlovian. Like Pavlov's dog with the bell
and the drooling?
117
00:07:34,125 --> 00:07:36,916
Yeah. Except with me,
it wasn't just the one bell.
118
00:07:37,416 --> 00:07:39,625
He had this whole set of hand bells.
119
00:07:39,708 --> 00:07:42,291
He trained me to do
whatever he wanted automatically.
120
00:07:42,375 --> 00:07:44,041
Ding dong, jump, Happy.
121
00:07:44,125 --> 00:07:45,416
Ding, roll over, Happy.
122
00:07:45,500 --> 00:07:47,541
Ding, ding, tango with me, Happy.
123
00:07:47,625 --> 00:07:49,333
I had no idea!
124
00:07:50,500 --> 00:07:51,750
That's terrible!
125
00:07:51,833 --> 00:07:53,458
I'm just glad to be out of there.
126
00:07:53,541 --> 00:07:55,416
I know you and your owner are cool,
127
00:07:55,500 --> 00:07:57,958
but here, I got a bit more control
over my--
128
00:08:05,125 --> 00:08:09,083
On the plus side, you can tango?
You gotta teach me!
129
00:08:09,166 --> 00:08:11,625
Hey, I meant what I said before, okay?
130
00:08:11,708 --> 00:08:15,208
Even if I become captain before you,
it won't change our friendship.
131
00:08:15,291 --> 00:08:16,458
You're lying!
132
00:08:17,125 --> 00:08:18,500
Then and now!
133
00:08:18,583 --> 00:08:22,166
I'm paraphrasing! It's hard to recall
exact details when we're dodging--
134
00:08:22,250 --> 00:08:24,041
What are those?
135
00:08:31,083 --> 00:08:32,333
-Ah!
136
00:08:37,791 --> 00:08:39,916
Whoa! No!
137
00:08:40,000 --> 00:08:41,541
You did that on purpose!
138
00:08:41,625 --> 00:08:42,625
How?
139
00:08:43,666 --> 00:08:45,125
-Ow!
140
00:08:45,208 --> 00:08:47,750
Talk about a brain freeze.
141
00:08:47,833 --> 00:08:49,458
If you're still able to think of bad puns,
142
00:08:49,541 --> 00:08:51,583
they didn't hit your brain hard enough.
You're okay.
143
00:08:51,666 --> 00:08:56,041
You wanna know who isn't okay? Me.
With what Happy did next!
144
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
Hey, buddy. Scoot over. Hi, all!
145
00:09:02,750 --> 00:09:04,875
Whoa, that was so slick!
146
00:09:04,958 --> 00:09:07,458
Thanks. I never even practiced that.
147
00:09:07,541 --> 00:09:09,500
Just nailed it the first time.
148
00:09:11,625 --> 00:09:14,750
Beat it, pal. Future captains only.
149
00:09:14,833 --> 00:09:16,000
Oh, don't you worry.
150
00:09:16,083 --> 00:09:18,791
I'm well on my way
to being captain, right, Happy?
151
00:09:18,875 --> 00:09:21,875
Oh, with your balloon animal crew?
152
00:09:21,958 --> 00:09:23,291
Ugh, sorry.
153
00:09:26,541 --> 00:09:28,708
Hey, can we talk after training?
154
00:09:28,791 --> 00:09:32,708
Yeah, uh, I said I'd go to mini-golf
with the captains, but... but after.
155
00:09:32,791 --> 00:09:35,875
No, it's okay.
I'm playing big golf with...
156
00:09:38,041 --> 00:09:39,500
that guy.
157
00:09:43,166 --> 00:09:47,375
Hi. Just to warn ya,
even mini-golf is too big for me.
158
00:09:47,458 --> 00:09:50,125
Sure. I'm Garbage, by the way.
159
00:09:50,208 --> 00:09:53,333
Oh, don't be so hard on yourself.
I'm Chonies.
160
00:09:53,416 --> 00:09:56,666
I can see us being best friends.
I mean not too fast but...
161
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
Hey, Garb?
162
00:10:07,750 --> 00:10:09,583
Listen, about earlier...
163
00:10:09,666 --> 00:10:11,833
You told them about my appraisal results?
164
00:10:11,916 --> 00:10:14,250
How would you like it if I told
your new buddies
165
00:10:14,333 --> 00:10:16,291
about your weird bell hypnosis thing?
166
00:10:16,375 --> 00:10:18,541
I know. I'm sorry.
167
00:10:18,625 --> 00:10:22,208
You said it's not gonna change
our friendship, but it already has.
168
00:10:22,291 --> 00:10:24,833
I can't not be a captain with you.
169
00:10:27,416 --> 00:10:29,500
You could train me up.
170
00:10:29,583 --> 00:10:31,416
What? No. Garb, that's--
171
00:10:31,500 --> 00:10:33,250
I gotta prove I have what it takes!
172
00:10:33,333 --> 00:10:35,250
You said you see that in me, right?
173
00:10:35,333 --> 00:10:38,750
Yeah, but I haven't prepped for my test.
It's in a week.
174
00:10:38,833 --> 00:10:41,625
I-I can't risk, your scores
aren't high en--
175
00:10:41,708 --> 00:10:44,666
Ugh! You're right. I shouldn't have asked.
176
00:10:44,750 --> 00:10:47,541
It's just, today felt really lousy.
177
00:10:50,375 --> 00:10:51,916
Oh, what the heck.
178
00:10:52,000 --> 00:10:55,833
The higher we get your scores now,
sooner we'll be co-captains, right?
179
00:10:55,916 --> 00:10:58,416
Yes! You're not gonna regret this!
180
00:10:59,000 --> 00:11:01,958
Just to be clear,
I massively regretted this.
181
00:11:21,416 --> 00:11:22,500
Ugh!
182
00:11:33,000 --> 00:11:35,541
Okay, the spirit is there,
183
00:11:35,625 --> 00:11:37,833
but you ignore protocol a lot.
184
00:11:37,916 --> 00:11:41,208
I just put my own spin on things.
I got pizzaz, flair!
185
00:11:41,291 --> 00:11:45,291
P.R.A.T.S isn't looking for flair.
The fate of the Earth is at stake.
186
00:11:45,375 --> 00:11:46,625
Totally, good note.
187
00:11:46,708 --> 00:11:48,208
Anyway, don't worry,
188
00:11:48,291 --> 00:11:50,416
-you'll do better tomorrow.
-Wait, what?
189
00:11:50,500 --> 00:11:52,125
You'll train me better tomorrow.
190
00:11:52,208 --> 00:11:54,375
It'll be awesome. You got this!
191
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Ugh!
192
00:11:56,083 --> 00:11:59,833
You think I'm the problem?
I can't train you better, dude.
193
00:11:59,916 --> 00:12:03,875
You're not missing skills, you're missing
common sense! I can't fix that!
194
00:12:03,958 --> 00:12:05,750
Forget about being captain, Garb.
195
00:12:11,916 --> 00:12:15,333
Spoiler alert, I did not forget
about being captain.
196
00:12:22,208 --> 00:12:24,000
What happened next?
197
00:12:24,083 --> 00:12:25,750
Seriously. We're invested now.
198
00:12:25,833 --> 00:12:27,625
Allow me to tell this part.
199
00:12:27,708 --> 00:12:29,333
I was there for it.
200
00:12:29,416 --> 00:12:32,125
Happy messed up.
201
00:12:32,208 --> 00:12:34,666
A real friend wouldn't just
drop you like that.
202
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
-You're right, Chonies.
203
00:12:36,416 --> 00:12:37,750
But it's my fault.
204
00:12:37,833 --> 00:12:40,416
We had this plan of being
captains together,
205
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
and I let my jealousy get in the way.
206
00:12:42,583 --> 00:12:45,083
You hurt him. You can't un-ring that bell.
207
00:12:45,166 --> 00:12:48,583
But you can make new friends.
You already have.
208
00:12:50,916 --> 00:12:53,500
Un-ring the bell. That's it!
209
00:12:53,583 --> 00:12:55,250
Chonies, you genius!
210
00:12:55,333 --> 00:12:58,375
I'm gonna win my best friend back
thanks to you.
211
00:12:58,458 --> 00:13:01,500
Or you can have a fresh start
with a new best frie--
212
00:13:13,500 --> 00:13:16,291
This course tests your speed
under pressure.
213
00:13:16,375 --> 00:13:18,458
We'll send you commands in real time.
214
00:13:22,000 --> 00:13:25,416
Don't worry, Happy. I'm gonna make up
for the time I cost you.
215
00:13:25,500 --> 00:13:27,708
Let's get you that captaincy.
216
00:13:33,333 --> 00:13:34,333
Now jump!
217
00:13:35,750 --> 00:13:37,583
Crawl under the swinging pool noodle!
218
00:13:38,666 --> 00:13:39,750
Good.
219
00:13:39,833 --> 00:13:41,833
Now zigzag away from the space dinosaur!
220
00:13:45,125 --> 00:13:46,208
Disarm that explosive!
221
00:13:48,458 --> 00:13:49,458
Blast that target!
222
00:13:50,125 --> 00:13:52,708
Great! Now climb that rope!
223
00:13:56,833 --> 00:13:57,833
I got you, buddy.
224
00:13:57,916 --> 00:14:02,083
I think he said climb was ding,
or was it ding dong?
225
00:14:02,666 --> 00:14:05,500
-Huh?
226
00:14:05,583 --> 00:14:07,375
Oh, no, wrong bell! Sorry!
227
00:14:12,166 --> 00:14:14,041
-Sorry, sorry, sorry, I can fix this!
228
00:14:45,791 --> 00:14:46,791
Ow!
229
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
I know, I'm sorry. I can explain.
230
00:14:59,541 --> 00:15:04,291
Uh, you deployed far more flair
than we'd like.
231
00:15:04,375 --> 00:15:07,416
But despite that, you made it through.
232
00:15:07,500 --> 00:15:09,541
Congratulations, Captain Happy!
233
00:15:14,458 --> 00:15:17,041
Well done, bud! You did it!
234
00:15:17,125 --> 00:15:20,833
I cannot believe you tried to sabotage me!
I trusted you!
235
00:15:20,916 --> 00:15:21,958
W-what?
236
00:15:22,041 --> 00:15:24,416
Happy, no. I wanted to help!
237
00:15:24,500 --> 00:15:26,458
You were nervous about climbing so--
238
00:15:26,541 --> 00:15:29,500
Admit it, you couldn't deal with me
being a captain without you.
239
00:15:29,583 --> 00:15:34,000
Yes, I admit it! But I realized
friendship is more important.
240
00:15:34,083 --> 00:15:37,916
The second you got a sniff of captaincy,
you forgot our plans.
241
00:15:38,000 --> 00:15:39,541
What plans?
242
00:15:39,625 --> 00:15:41,166
To be in this together!
243
00:15:41,250 --> 00:15:43,583
You almost cost me my captaincy.
244
00:15:43,666 --> 00:15:46,291
Almost! Almost means I didn't.
245
00:15:46,375 --> 00:15:48,500
That means I helped you, Happy!
246
00:15:48,583 --> 00:15:50,750
Captain Happy! I'm your superior.
247
00:15:51,708 --> 00:15:53,958
First order, stay out of my way.
248
00:15:57,166 --> 00:15:59,666
Sounds like your loyalty
wasn't appreciated.
249
00:16:01,041 --> 00:16:02,458
Not by him, at least.
250
00:16:05,041 --> 00:16:07,166
Stardust is the name. I'm a Pisces.
251
00:16:07,250 --> 00:16:09,500
Garbage. I'm a... corgi.
252
00:16:10,041 --> 00:16:11,916
You were at the captain's table.
253
00:16:12,000 --> 00:16:14,458
Yes. I could see you were hungry.
254
00:16:14,541 --> 00:16:16,250
Well, it was lunchtime.
255
00:16:16,333 --> 00:16:17,791
No, for a seat!
256
00:16:17,875 --> 00:16:19,916
Judging by what you did for Happy,
257
00:16:20,000 --> 00:16:22,500
you've got exactly what
a good captain needs.
258
00:16:22,583 --> 00:16:25,041
Chutzpah! Guts! Grit!
259
00:16:25,125 --> 00:16:27,583
Pep! Pluck! Nerve!
260
00:16:27,666 --> 00:16:29,625
Vim! Vigor! Zest!
261
00:16:30,333 --> 00:16:31,500
Moxie!
262
00:16:31,583 --> 00:16:33,416
Aren't all those the same thing?
263
00:16:33,500 --> 00:16:35,000
You have much to learn,
264
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
but the stars are aligned
in your favor, my boy.
265
00:16:38,125 --> 00:16:41,916
There might just be a place
for a dog like you on my crew.
266
00:16:44,583 --> 00:16:48,208
So you see, Stella, it's Garbage's fault
we don’t get along.
267
00:16:48,291 --> 00:16:49,708
What are you talking about?
268
00:16:50,208 --> 00:16:51,875
Both of you are clearly at fault.
269
00:16:51,958 --> 00:16:52,958
-Yeah!
-Clearly.
270
00:16:53,041 --> 00:16:55,291
You both put being captain
before being friends.
271
00:16:55,375 --> 00:16:56,916
-But Garbage sabotaged--
-But Happy abandoned--
272
00:16:57,000 --> 00:16:58,083
Ugh! Enough!
273
00:17:20,625 --> 00:17:23,250
This is for trying to ice my crew!
274
00:17:45,625 --> 00:17:46,625
Happy?
275
00:17:47,208 --> 00:17:49,541
I never tried to stop you
from being a captain.
276
00:17:49,625 --> 00:17:52,208
I just didn't want you
to stop being my friend.
277
00:17:52,291 --> 00:17:55,166
I know. And I guess
I should have believed you.
278
00:18:00,833 --> 00:18:03,583
Wow. Finally you're sorry.
279
00:18:03,666 --> 00:18:05,875
Uh, no, you are.
280
00:18:05,958 --> 00:18:07,833
Me? No, you said it.
281
00:18:07,916 --> 00:18:09,666
What? I-I never did. I--
282
00:18:09,750 --> 00:18:11,791
It's freezing! Get in here, you two!