1
00:00:06,000 --> 00:00:08,875
[dogs screaming]
2
00:00:08,958 --> 00:00:10,916
[ship crashes]
3
00:00:15,541 --> 00:00:18,541
♪ Dig this
We're the last hope of the human race ♪
4
00:00:19,291 --> 00:00:20,875
♪ Embark on a journey ♪
5
00:00:20,958 --> 00:00:22,416
♪ Into outer space ♪
6
00:00:23,000 --> 00:00:26,083
♪ Blast off, there's no going back
We're on our way ♪
7
00:00:29,708 --> 00:00:31,791
♪ Dogs in Space! ♪
8
00:00:33,625 --> 00:00:36,916
♪ Woo! ♪
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,375
♪ Dogs in Space! ♪
10
00:00:43,083 --> 00:00:46,458
[dramatic music playing]
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
[gasps]
12
00:00:51,083 --> 00:00:52,916
Captain Happy, are you hurt?
13
00:00:53,000 --> 00:00:56,375
[shivering] Captain Stella,
backup requested.
14
00:00:56,458 --> 00:01:00,166
My crew, they... they've been taken.
I lost control.
15
00:01:00,250 --> 00:01:06,125
Well, look who's finally as cold
on the outside as he is on the inside.
16
00:01:06,208 --> 00:01:07,208
[camera clicks]
17
00:01:08,125 --> 00:01:09,916
Happy, is your crew safe?
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,541
I don’t know. Please hurry.
19
00:01:12,250 --> 00:01:13,958
Nomi, deploy thermal tracking.
20
00:01:15,208 --> 00:01:17,125
I hope your face doesn't freeze off.
21
00:01:17,208 --> 00:01:20,541
But, hey! Good thing you've got
two of them! Right, guys?
22
00:01:21,208 --> 00:01:23,750
[shivering] Oh, what a surprise.
23
00:01:23,833 --> 00:01:27,041
Garbage would rather sabotage me
than help me.
24
00:01:27,125 --> 00:01:29,458
That really rings a bell!
25
00:01:30,208 --> 00:01:32,916
What? That was a long time ago, Happy.
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,041
Ooh, what was a long time ago?
27
00:01:35,125 --> 00:01:36,375
[both] Nothing!
28
00:01:36,458 --> 00:01:37,791
He's not far.
29
00:01:37,875 --> 00:01:39,833
Well, everything's far. Space is huge.
30
00:01:39,916 --> 00:01:41,416
[chuckles] But still.
31
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Good. Redirect. And step on it.
32
00:01:43,958 --> 00:01:45,041
Thank you, Captain.
33
00:01:45,916 --> 00:01:47,166
Garbage, you can't...
34
00:01:48,833 --> 00:01:52,083
What? If we're gonna save him,
we might as well do it right.
35
00:01:52,166 --> 00:01:54,416
[gasps] He'll need soup.
I'll go make soup.
36
00:01:54,500 --> 00:01:56,500
-BRB! Don't ask me any questions!
-[thud]
37
00:02:06,250 --> 00:02:09,416
Chonies? Is your little spinny-guy
picking up Happy's location?
38
00:02:09,500 --> 00:02:11,375
It looks like he's that way.
39
00:02:11,458 --> 00:02:13,375
Come on, everyone! Let's hustle!
40
00:02:16,916 --> 00:02:18,916
[wind blowing]
41
00:02:22,625 --> 00:02:23,625
There he is!
42
00:02:25,125 --> 00:02:27,708
-[teeth chattering]
-[Stella gasps]
43
00:02:30,458 --> 00:02:31,791
[grunts]
44
00:02:32,958 --> 00:02:34,791
Thank you so much, Captain Stella.
45
00:02:34,875 --> 00:02:38,125
Team effort. But don’t thank us yet.
Chonies, get a read on--
46
00:02:38,208 --> 00:02:41,166
Happy, I brought you soup
so you don't die.
47
00:02:41,250 --> 00:02:42,250
Yeah, right.
48
00:02:42,333 --> 00:02:45,416
What's the catch? Did you cough on it?
Is it full of hornets?
49
00:02:46,833 --> 00:02:50,750
The catch is you're already dead inside,
so, uh, soup-sicle?
50
00:02:58,041 --> 00:02:59,791
You sure your crew is in there?
51
00:02:59,875 --> 00:03:01,208
That's where we were taken.
52
00:03:01,291 --> 00:03:03,583
The creatures. I couldn’t stop them.
53
00:03:03,666 --> 00:03:05,375
And aren't you lucky we were--
54
00:03:05,458 --> 00:03:08,166
I do not need your sarcasm.
55
00:03:08,250 --> 00:03:10,541
Well, I don’t need you.
56
00:03:10,625 --> 00:03:13,000
But I'm here to help you anyway.
57
00:03:13,083 --> 00:03:14,875
Oh, great, your help.
58
00:03:14,958 --> 00:03:17,083
-The most unhelpful help there is!
-[grunts]
59
00:03:17,166 --> 00:03:19,791
You'd have left me to die
if you were still in charge.
60
00:03:19,875 --> 00:03:22,958
I still would be in charge
if it wasn't for you!
61
00:03:23,041 --> 00:03:25,750
You and the Council took my captaincy
away from me!
62
00:03:25,833 --> 00:03:28,125
Just like you tried to take mine!
63
00:03:28,208 --> 00:03:30,000
-I never!
-Enough!
64
00:03:30,583 --> 00:03:31,958
[grunts]
65
00:03:32,041 --> 00:03:35,250
I have had it with you two constantly
at each other's throats!
66
00:03:35,333 --> 00:03:36,916
And we are all sick of it!
67
00:03:37,000 --> 00:03:38,458
You need to figure this out!
68
00:03:40,583 --> 00:03:42,125
[tongue pops]
69
00:03:42,208 --> 00:03:44,750
How come you've always
had it in for Garbage?
70
00:03:44,833 --> 00:03:46,291
He's a good dog!
71
00:03:46,375 --> 00:03:48,750
A good dog? Spare me.
72
00:03:48,833 --> 00:03:51,083
If you all knew what he did to me
back when we were training,
73
00:03:51,166 --> 00:03:53,125
you'd see Garbage for who he really is!
74
00:03:53,208 --> 00:03:56,291
Oh, that's rich coming from you!
75
00:03:56,375 --> 00:03:58,333
[gibberish]
76
00:03:58,416 --> 00:04:00,708
Not the boots, not the boots,
watch the boots!
77
00:04:00,791 --> 00:04:02,291
[grunting]
78
00:04:06,583 --> 00:04:07,875
-[grunts]
-Ow!
79
00:04:07,958 --> 00:04:09,083
[groans]
80
00:04:10,083 --> 00:04:11,083
[grunts]
81
00:04:12,833 --> 00:04:14,083
[laughs]
82
00:04:14,166 --> 00:04:15,166
[screams]
83
00:04:15,875 --> 00:04:17,625
[grunts]
84
00:04:20,666 --> 00:04:22,291
[loud buzzing]
85
00:04:22,833 --> 00:04:23,916
[sighs]
86
00:04:24,000 --> 00:04:26,333
Well-played, Garbage.
Your uppercut is getting--
87
00:04:26,416 --> 00:04:28,541
-Upp-ier and cutt-ier?
-[laughs]
88
00:04:29,125 --> 00:04:31,750
Did they genetically enhance
your sense of humor, bro?
89
00:04:31,833 --> 00:04:33,583
'Cause that is some sweet wordplay.
90
00:04:33,666 --> 00:04:36,875
And you should be a pro wrestler
with those sparring skills, bro.
91
00:04:36,958 --> 00:04:38,750
I'll write your cool one-liners.
92
00:04:38,833 --> 00:04:40,000
Aww, thanks, Garb.
93
00:04:40,583 --> 00:04:44,666
Man, I'm so glad that we're best friends
for life who will never betray each other.
94
00:04:44,750 --> 00:04:46,541
[Garbage] That is not what you said!
95
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
It's the gist of it!
96
00:04:47,833 --> 00:04:49,375
Let me tell the story!
97
00:04:49,958 --> 00:04:53,041
Nice one, Garb.
That fake out you did was sick!
98
00:04:53,125 --> 00:04:55,458
I totally believed
you dislocated your forehead.
99
00:04:55,541 --> 00:04:59,791
And I totally believe we're gonna be
captains one day, together.
100
00:04:59,875 --> 00:05:03,791
Heck, yeah! I would never let anything
get in the way of our best bud-ship.
101
00:05:03,875 --> 00:05:04,875
That's a promise.
102
00:05:05,875 --> 00:05:07,041
[boing, quacking]
103
00:05:08,958 --> 00:05:10,708
[spookily] Gentle-dogs!
104
00:05:10,791 --> 00:05:13,916
Time for appraisals!
105
00:05:14,000 --> 00:05:15,708
Also, boo!
106
00:05:15,791 --> 00:05:17,458
Why have you made him a ghost?
107
00:05:17,541 --> 00:05:20,333
This is a boring bit.
I'm just trying to spice it up.
108
00:05:20,416 --> 00:05:21,416
I liked it.
109
00:05:21,500 --> 00:05:22,958
-[roar]
-[grunts]
110
00:05:23,041 --> 00:05:25,375
I wouldn't know if he was a ghost.
I skipped appraisals.
111
00:05:25,458 --> 00:05:27,541
I assessed myself and sent them my scores.
112
00:05:28,416 --> 00:05:29,416
I did well.
113
00:05:29,500 --> 00:05:30,625
I remember mine.
114
00:05:30,708 --> 00:05:34,458
They said "Ed would excel
at law un-enforcement."
115
00:05:34,541 --> 00:05:35,791
[roar]
116
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
[chuckles]
117
00:05:38,166 --> 00:05:39,458
[roar]
118
00:05:39,541 --> 00:05:40,541
Anyway...
119
00:05:41,625 --> 00:05:43,833
Happy, your scores are exceptional.
120
00:05:43,916 --> 00:05:45,833
You're on track for captaincy.
121
00:05:45,916 --> 00:05:48,625
What? Really? That's great!
122
00:05:48,708 --> 00:05:51,000
There's still the final obstacle course.
123
00:05:51,083 --> 00:05:55,291
We have to see how captain-ly you are
with speed, dexterity, heights.
124
00:05:55,375 --> 00:05:56,708
[winces]
125
00:05:56,791 --> 00:05:59,708
But if you pass, you're a shoo-in.
126
00:06:00,041 --> 00:06:02,333
[gasps] I'm on track for captaincy?
127
00:06:03,583 --> 00:06:07,125
Uh, no. We said you don't listen.
128
00:06:10,833 --> 00:06:13,083
High scores in loyalty and heart,
129
00:06:13,166 --> 00:06:16,583
uh, but teamwork and leadership,
ooh, ouch.
130
00:06:16,666 --> 00:06:20,875
Your best chance of active service
on a ship is maybe as a pilot.
131
00:06:20,958 --> 00:06:25,708
But your scores indicate you'd be
far better-suited to a civilian role.
132
00:06:25,791 --> 00:06:29,416
Balloon dog, a tea shop assistant.
133
00:06:29,500 --> 00:06:31,250
Tea shop? Really?
134
00:06:33,333 --> 00:06:34,416
[clanging]
135
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
It's not a reflection on you, Garb.
136
00:06:36,458 --> 00:06:38,458
It's exactly a reflection on me.
137
00:06:38,541 --> 00:06:40,333
That's what an assessment is.
138
00:06:40,416 --> 00:06:41,833
[arcade sound dies down]
139
00:06:41,916 --> 00:06:45,166
Ugh! It kills me to let Chelsea down.
140
00:06:45,250 --> 00:06:47,583
No, look, they said we can be promoted.
141
00:06:47,666 --> 00:06:51,000
It'll take longer, but I know you can be
anything you want.
142
00:06:51,083 --> 00:06:53,666
Captain? From balloon dog?
143
00:06:54,666 --> 00:06:55,833
[thump]
144
00:06:55,916 --> 00:06:59,125
Hey, I haven't clinched
captaincy myself yet.
145
00:06:59,208 --> 00:07:00,583
There's the obstacle course,
146
00:07:00,666 --> 00:07:03,708
and no amount of training
could make me not scared of heights.
147
00:07:03,791 --> 00:07:05,541
Maybe we'll be a balloon dog duo.
148
00:07:06,958 --> 00:07:09,958
[bells ringing]
149
00:07:11,041 --> 00:07:12,166
[gasps]
150
00:07:12,250 --> 00:07:13,791
[panting]
151
00:07:16,083 --> 00:07:17,958
[panting continues]
152
00:07:18,791 --> 00:07:20,333
[grunts]
153
00:07:20,416 --> 00:07:22,666
Garbage, tell it like it
actually happened.
154
00:07:23,166 --> 00:07:26,083
Actually, that is what happened.
155
00:07:26,166 --> 00:07:29,708
My human owner back on Earth
put me through severe Pavlovian training.
156
00:07:30,375 --> 00:07:34,041
Pavlovian. Like Pavlov's dog with the bell
and the drooling?
157
00:07:34,125 --> 00:07:36,916
Yeah. Except with me,
it wasn't just the one bell.
158
00:07:37,416 --> 00:07:39,625
He had this whole set of hand bells.
159
00:07:39,708 --> 00:07:42,291
He trained me to do
whatever he wanted automatically.
160
00:07:42,375 --> 00:07:44,041
Ding dong, jump, Happy.
161
00:07:44,125 --> 00:07:45,416
Ding, roll over, Happy.
162
00:07:45,500 --> 00:07:47,541
Ding, ding, tango with me, Happy.
163
00:07:47,625 --> 00:07:49,333
I had no idea!
164
00:07:49,416 --> 00:07:50,416
[crunch]
165
00:07:50,500 --> 00:07:51,750
That's terrible!
166
00:07:51,833 --> 00:07:53,458
I'm just glad to be out of there.
167
00:07:53,541 --> 00:07:55,416
I know you and your owner are cool,
168
00:07:55,500 --> 00:07:57,958
but here, I got a bit more control
over my--
169
00:07:58,041 --> 00:07:59,875
[bells ringing]
170
00:07:59,958 --> 00:08:00,958
[gasps]
171
00:08:01,041 --> 00:08:02,750
[grunting]
172
00:08:05,125 --> 00:08:09,083
On the plus side, you can tango?
You gotta teach me!
173
00:08:09,166 --> 00:08:11,625
Hey, I meant what I said before, okay?
174
00:08:11,708 --> 00:08:15,208
Even if I become captain before you,
it won't change our friendship.
175
00:08:15,291 --> 00:08:16,458
[Garbage] You're lying!
176
00:08:17,125 --> 00:08:18,500
Then and now!
177
00:08:18,583 --> 00:08:22,166
I'm paraphrasing! It's hard to recall
exact details when we're dodging--
178
00:08:22,250 --> 00:08:24,041
[grunts] What are those?
179
00:08:24,125 --> 00:08:25,708
-[grunting]
-[ice crunching]
180
00:08:25,791 --> 00:08:27,500
[ice crunching, thudding]
181
00:08:27,583 --> 00:08:29,250
[spits]
182
00:08:31,083 --> 00:08:32,333
-Ah!
-[ice crunching]
183
00:08:33,833 --> 00:08:35,125
[rope whirring]
184
00:08:35,208 --> 00:08:36,833
[grunts]
185
00:08:37,791 --> 00:08:39,916
Whoa! No!
186
00:08:40,000 --> 00:08:41,541
You did that on purpose!
187
00:08:41,625 --> 00:08:42,625
How?
188
00:08:43,666 --> 00:08:45,125
-Ow!
-[gasps]
189
00:08:45,208 --> 00:08:47,750
Talk about a brain freeze. [chuckles]
190
00:08:47,833 --> 00:08:49,458
If you're still able to think of bad puns,
191
00:08:49,541 --> 00:08:51,583
they didn't hit your brain hard enough.
You're okay.
192
00:08:51,666 --> 00:08:56,041
You wanna know who isn't okay? Me.
With what Happy did next!
193
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
Hey, buddy. Scoot over. Hi, all!
194
00:09:02,750 --> 00:09:04,875
Whoa, that was so slick!
195
00:09:04,958 --> 00:09:07,458
Thanks. I never even practiced that.
196
00:09:07,541 --> 00:09:09,500
Just nailed it the first time.
197
00:09:11,625 --> 00:09:14,750
Beat it, pal. Future captains only.
198
00:09:14,833 --> 00:09:16,000
Oh, don't you worry.
199
00:09:16,083 --> 00:09:18,791
I'm well on my way
to being captain, right, Happy?
200
00:09:18,875 --> 00:09:21,875
Oh, with your balloon animal crew?
201
00:09:21,958 --> 00:09:23,291
Ugh, sorry.
202
00:09:23,375 --> 00:09:24,791
[laughing]
203
00:09:26,541 --> 00:09:28,708
Hey, can we talk after training?
204
00:09:28,791 --> 00:09:32,708
Yeah, uh, I said I'd go to mini-golf
with the captains, but... but after.
205
00:09:32,791 --> 00:09:35,875
No, it's okay.
I'm playing big golf with...
206
00:09:38,041 --> 00:09:39,500
that guy.
207
00:09:43,166 --> 00:09:47,375
Hi. Just to warn ya,
even mini-golf is too big for me.
208
00:09:47,458 --> 00:09:50,125
Sure. I'm Garbage, by the way.
209
00:09:50,208 --> 00:09:53,333
Oh, don't be so hard on yourself.
I'm Chonies.
210
00:09:53,416 --> 00:09:56,666
[softly] I can see us being best friends.
I mean not too fast but...
211
00:09:56,750 --> 00:09:59,541
[soft music playing]
212
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
Hey, Garb?
213
00:10:07,750 --> 00:10:09,583
Listen, about earlier...
214
00:10:09,666 --> 00:10:11,833
You told them about my appraisal results?
215
00:10:11,916 --> 00:10:14,250
How would you like it if I told
your new buddies
216
00:10:14,333 --> 00:10:16,291
about your weird bell hypnosis thing?
217
00:10:16,375 --> 00:10:18,541
I know. I'm sorry.
218
00:10:18,625 --> 00:10:22,208
You said it's not gonna change
our friendship, but it already has.
219
00:10:22,291 --> 00:10:24,833
I can't not be a captain with you.
220
00:10:27,416 --> 00:10:29,500
You could train me up.
221
00:10:29,583 --> 00:10:31,416
What? No. Garb, that's--
222
00:10:31,500 --> 00:10:33,250
I gotta prove I have what it takes!
223
00:10:33,333 --> 00:10:35,250
You said you see that in me, right?
224
00:10:35,333 --> 00:10:38,750
Yeah, but I haven't prepped for my test.
It's in a week.
225
00:10:38,833 --> 00:10:41,625
I-I can't risk, your scores
aren't high en--
226
00:10:41,708 --> 00:10:44,666
Ugh! You're right. I shouldn't have asked.
227
00:10:44,750 --> 00:10:47,541
It's just, today felt really lousy.
228
00:10:50,375 --> 00:10:51,916
Oh, what the heck.
229
00:10:52,000 --> 00:10:55,833
The higher we get your scores now,
sooner we'll be co-captains, right?
230
00:10:55,916 --> 00:10:58,416
Yes! You're not gonna regret this!
231
00:10:59,000 --> 00:11:01,958
Just to be clear,
I massively regretted this.
232
00:11:02,041 --> 00:11:04,000
[upbeat music]
233
00:11:05,083 --> 00:11:06,083
[thud]
234
00:11:07,333 --> 00:11:09,958
♪ Yeah-ah ♪
235
00:11:10,666 --> 00:11:12,125
[grunts, thuds]
236
00:11:15,000 --> 00:11:18,541
♪ Train me up to be the greatest bro
There’s ever been ♪
237
00:11:18,625 --> 00:11:21,333
♪ Train me up
Unlock the power hiding deep within... ♪
238
00:11:21,416 --> 00:11:22,500
Ugh!
239
00:11:22,583 --> 00:11:25,625
♪ Train me up
Together there ain’t nothin’ we can’t do ♪
240
00:11:25,708 --> 00:11:27,375
♪ Cause you brolieve in me ♪
241
00:11:27,458 --> 00:11:28,916
♪ And I brolieve in you ♪
242
00:11:29,000 --> 00:11:31,291
♪ Train me up! ♪
243
00:11:31,375 --> 00:11:32,375
[grunts]
244
00:11:33,000 --> 00:11:35,541
[sighs] Okay, the spirit is there,
245
00:11:35,625 --> 00:11:37,833
but you ignore protocol a lot.
246
00:11:37,916 --> 00:11:41,208
I just put my own spin on things.
I got pizzaz, flair!
247
00:11:41,291 --> 00:11:45,291
P.R.A.T.S isn't looking for flair.
The fate of the Earth is at stake.
248
00:11:45,375 --> 00:11:46,625
Totally, good note.
249
00:11:46,708 --> 00:11:48,208
Anyway, don't worry,
250
00:11:48,291 --> 00:11:50,416
-you'll do better tomorrow.
-Wait, what?
251
00:11:50,500 --> 00:11:52,125
You'll train me better tomorrow.
252
00:11:52,208 --> 00:11:54,375
It'll be awesome. You got this!
253
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Ugh!
254
00:11:56,083 --> 00:11:59,833
You think I'm the problem?
I can't train you better, dude.
255
00:11:59,916 --> 00:12:03,875
You're not missing skills, you're missing
common sense! I can't fix that!
256
00:12:03,958 --> 00:12:05,750
Forget about being captain, Garb.
257
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
[grunts]
258
00:12:11,916 --> 00:12:15,333
Spoiler alert, I did not forget
about being captain.
259
00:12:17,583 --> 00:12:18,583
[gasps]
260
00:12:22,208 --> 00:12:24,000
What happened next?
261
00:12:24,083 --> 00:12:25,750
Seriously. We're invested now.
262
00:12:25,833 --> 00:12:27,625
Allow me to tell this part.
263
00:12:27,708 --> 00:12:29,333
I was there for it.
264
00:12:29,416 --> 00:12:32,125
[whooping, chuckles] Happy messed up.
265
00:12:32,208 --> 00:12:34,666
A real friend wouldn't just
drop you like that.
266
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
-You're right, Chonies.
-[grunts]
267
00:12:36,416 --> 00:12:37,750
But it's my fault.
268
00:12:37,833 --> 00:12:40,416
We had this plan of being
captains together,
269
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
and I let my jealousy get in the way.
270
00:12:42,583 --> 00:12:45,083
You hurt him. You can't un-ring that bell.
271
00:12:45,166 --> 00:12:48,583
But you can make new friends.
You already have.
272
00:12:49,125 --> 00:12:50,333
[bells ringing]
273
00:12:50,916 --> 00:12:53,500
Un-ring the bell. That's it!
274
00:12:53,583 --> 00:12:55,250
Chonies, you genius!
275
00:12:55,333 --> 00:12:58,375
I'm gonna win my best friend back
thanks to you.
276
00:12:58,458 --> 00:13:01,500
Or you can have a fresh start
with a new best frie--
277
00:13:02,125 --> 00:13:03,125
[sighs]
278
00:13:13,500 --> 00:13:16,291
This course tests your speed
under pressure.
279
00:13:16,375 --> 00:13:18,458
We'll send you commands in real time.
280
00:13:22,000 --> 00:13:25,416
Don't worry, Happy. I'm gonna make up
for the time I cost you.
281
00:13:25,500 --> 00:13:27,708
Let's get you that captaincy.
282
00:13:31,375 --> 00:13:32,500
[buzzer ringing]
283
00:13:33,333 --> 00:13:34,333
Now jump!
284
00:13:35,750 --> 00:13:37,583
Crawl under the swinging pool noodle!
285
00:13:38,666 --> 00:13:39,750
Good.
286
00:13:39,833 --> 00:13:41,833
Now zigzag away from the space dinosaur!
287
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
[metal clanging]
288
00:13:45,125 --> 00:13:46,208
Disarm that explosive!
289
00:13:46,291 --> 00:13:48,375
[rapid beeping, crackling]
290
00:13:48,458 --> 00:13:49,458
Blast that target!
291
00:13:50,125 --> 00:13:52,708
Great! Now climb that rope!
292
00:13:56,833 --> 00:13:57,833
I got you, buddy.
293
00:13:57,916 --> 00:14:02,083
I think he said climb was ding,
or was it ding dong?
294
00:14:02,666 --> 00:14:05,500
-[rings bell]
-[grunts] Huh?
295
00:14:05,583 --> 00:14:07,375
Oh, no, wrong bell! Sorry!
296
00:14:07,458 --> 00:14:10,250
-[rings bell]
-[grunts]
297
00:14:12,166 --> 00:14:14,041
-Sorry, sorry, sorry, I can fix this!
-[rings bell]
298
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
[grunts]
299
00:14:15,208 --> 00:14:16,541
[sniffs]
300
00:14:16,625 --> 00:14:17,916
[grunts]
301
00:14:21,458 --> 00:14:22,458
[groans]
302
00:14:22,541 --> 00:14:24,791
[bells ringing]
303
00:14:24,875 --> 00:14:25,875
[growls]
304
00:14:32,708 --> 00:14:34,583
[grunts]
305
00:14:36,375 --> 00:14:37,750
[gasps, grunts]
306
00:14:42,166 --> 00:14:43,166
[bell ringing]
307
00:14:45,791 --> 00:14:46,791
Ow!
308
00:14:46,875 --> 00:14:49,041
[grunts]
309
00:14:53,458 --> 00:14:55,166
[groans, gasps]
310
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
I know, I'm sorry. I can explain.
311
00:14:59,541 --> 00:15:04,291
Uh, you deployed far more flair
than we'd like.
312
00:15:04,375 --> 00:15:07,416
But despite that, you made it through.
313
00:15:07,500 --> 00:15:09,541
Congratulations, Captain Happy!
314
00:15:14,458 --> 00:15:17,041
Well done, bud! You did it!
315
00:15:17,125 --> 00:15:20,833
I cannot believe you tried to sabotage me!
I trusted you!
316
00:15:20,916 --> 00:15:21,958
W-what?
317
00:15:22,041 --> 00:15:24,416
Happy, no. I wanted to help!
318
00:15:24,500 --> 00:15:26,458
You were nervous about climbing so--
319
00:15:26,541 --> 00:15:29,500
Admit it, you couldn't deal with me
being a captain without you.
320
00:15:29,583 --> 00:15:34,000
Yes, I admit it! But I realized
friendship is more important.
321
00:15:34,083 --> 00:15:37,916
The second you got a sniff of captaincy,
you forgot our plans.
322
00:15:38,000 --> 00:15:39,541
What plans?
323
00:15:39,625 --> 00:15:41,166
To be in this together!
324
00:15:41,250 --> 00:15:43,583
You almost cost me my captaincy.
325
00:15:43,666 --> 00:15:46,291
Almost! Almost means I didn't.
326
00:15:46,375 --> 00:15:48,500
That means I helped you, Happy!
327
00:15:48,583 --> 00:15:50,750
Captain Happy! I'm your superior.
328
00:15:51,708 --> 00:15:53,958
First order, stay out of my way.
329
00:15:57,166 --> 00:15:59,666
Sounds like your loyalty
wasn't appreciated.
330
00:16:01,041 --> 00:16:02,458
Not by him, at least.
331
00:16:05,041 --> 00:16:07,166
Stardust is the name. I'm a Pisces.
332
00:16:07,250 --> 00:16:09,500
Garbage. I'm a... corgi.
333
00:16:10,041 --> 00:16:11,916
You were at the captain's table.
334
00:16:12,000 --> 00:16:14,458
Yes. I could see you were hungry.
335
00:16:14,541 --> 00:16:16,250
Well, it was lunchtime.
336
00:16:16,333 --> 00:16:17,791
No, for a seat!
337
00:16:17,875 --> 00:16:19,916
Judging by what you did for Happy,
338
00:16:20,000 --> 00:16:22,500
you've got exactly what
a good captain needs.
339
00:16:22,583 --> 00:16:25,041
Chutzpah! Guts! Grit!
340
00:16:25,125 --> 00:16:27,583
Pep! Pluck! Nerve!
341
00:16:27,666 --> 00:16:29,625
Vim! Vigor! Zest!
342
00:16:30,333 --> 00:16:31,500
Moxie!
343
00:16:31,583 --> 00:16:33,416
Aren't all those the same thing?
344
00:16:33,500 --> 00:16:35,000
You have much to learn,
345
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
but the stars are aligned
in your favor, my boy.
346
00:16:38,125 --> 00:16:41,916
There might just be a place
for a dog like you on my crew.
347
00:16:42,583 --> 00:16:44,000
[panting]
348
00:16:44,583 --> 00:16:48,208
So you see, Stella, it's Garbage's fault
we don’t get along.
349
00:16:48,291 --> 00:16:49,708
What are you talking about?
350
00:16:50,208 --> 00:16:51,875
Both of you are clearly at fault.
351
00:16:51,958 --> 00:16:52,958
-Yeah!
-Clearly.
352
00:16:53,041 --> 00:16:55,291
You both put being captain
before being friends.
353
00:16:55,375 --> 00:16:56,916
-But Garbage sabotaged--
-But Happy abandoned--
354
00:16:57,000 --> 00:16:58,083
Ugh! Enough!
355
00:16:59,416 --> 00:17:03,333
[roaring]
356
00:17:04,333 --> 00:17:06,625
[grunts]
357
00:17:06,708 --> 00:17:07,958
[screams]
358
00:17:08,041 --> 00:17:09,250
[roar]
359
00:17:10,458 --> 00:17:11,458
[grunts]
360
00:17:14,291 --> 00:17:16,958
[grunting]
361
00:17:20,625 --> 00:17:23,250
This is for trying to ice my crew!
362
00:17:23,333 --> 00:17:24,500
[grunts]
363
00:17:25,833 --> 00:17:27,166
[roar]
364
00:17:27,250 --> 00:17:29,125
[laughs]
365
00:17:29,208 --> 00:17:30,541
[grunts]
366
00:17:31,125 --> 00:17:32,125
[thuds]
367
00:17:37,416 --> 00:17:38,666
[groans]
368
00:17:38,750 --> 00:17:40,750
[wind blowing]
369
00:17:44,125 --> 00:17:45,541
[grunts]
370
00:17:45,625 --> 00:17:46,625
Happy?
371
00:17:47,208 --> 00:17:49,541
I never tried to stop you
from being a captain.
372
00:17:49,625 --> 00:17:52,208
I just didn't want you
to stop being my friend.
373
00:17:52,291 --> 00:17:55,166
I know. And I guess
I should have believed you.
374
00:18:00,833 --> 00:18:03,583
Wow. Finally you're sorry.
375
00:18:03,666 --> 00:18:05,875
Uh, no, you are.
376
00:18:05,958 --> 00:18:07,833
Me? No, you said it.
377
00:18:07,916 --> 00:18:09,666
What? I-I never did. I--
378
00:18:09,750 --> 00:18:11,791
It's freezing! Get in here, you two!
379
00:18:25,958 --> 00:18:29,333
♪ Train me up to be the greatest bro
There’s ever been ♪
380
00:18:29,416 --> 00:18:32,791
♪ Train me up
Unlock the power hiding deep within ♪
381
00:18:32,875 --> 00:18:36,375
♪ Train me up
Together there ain’t nothin’ we can’t do ♪
382
00:18:36,458 --> 00:18:38,041
♪ 'Cause you brolieve in me ♪
383
00:18:38,125 --> 00:18:39,750
♪ And I brolieve in you ♪
384
00:18:39,833 --> 00:18:43,250
♪ Train me up, I know we'll always be
The best of friends ♪
385
00:18:43,333 --> 00:18:46,458
♪ Train me up
Happy and Garbage till the very end ♪
386
00:18:46,541 --> 00:18:50,083
♪ Train me up
We're never ever gonna fuss or fight ♪
387
00:18:50,166 --> 00:18:53,250
♪ We're gonna be best bros
Until the end of time ♪
388
00:18:53,333 --> 00:18:55,500
♪ Train me up! ♪