1 00:00:06,000 --> 00:00:08,875 [dogs screaming] 2 00:00:08,958 --> 00:00:10,916 [ship crashes] 3 00:00:15,541 --> 00:00:18,541 ♪ Dig this We're the last hope of the human race ♪ 4 00:00:19,291 --> 00:00:20,875 ♪ Embark on a journey ♪ 5 00:00:20,958 --> 00:00:22,416 ♪ Into outer space ♪ 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,083 ♪ Blast off, there's no going back We're on our way ♪ 7 00:00:29,708 --> 00:00:31,791 ♪ Dogs in Space! ♪ 8 00:00:33,625 --> 00:00:36,916 ♪ Woo! ♪ 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,375 ♪ Dogs in Space! ♪ 10 00:00:43,083 --> 00:00:46,458 [dramatic music playing] 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 [gasps] 12 00:00:51,083 --> 00:00:52,916 Captain Happy, are you hurt? 13 00:00:53,000 --> 00:00:56,375 [shivering] Captain Stella, backup requested. 14 00:00:56,458 --> 00:01:00,166 My crew, they... they've been taken. I lost control. 15 00:01:00,250 --> 00:01:06,125 Well, look who's finally as cold on the outside as he is on the inside. 16 00:01:06,208 --> 00:01:07,208 [camera clicks] 17 00:01:08,125 --> 00:01:09,916 Happy, is your crew safe? 18 00:01:10,000 --> 00:01:11,541 I don’t know. Please hurry. 19 00:01:12,250 --> 00:01:13,958 Nomi, deploy thermal tracking. 20 00:01:15,208 --> 00:01:17,125 I hope your face doesn't freeze off. 21 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 But, hey! Good thing you've got two of them! Right, guys? 22 00:01:21,208 --> 00:01:23,750 [shivering] Oh, what a surprise. 23 00:01:23,833 --> 00:01:27,041 Garbage would rather sabotage me than help me. 24 00:01:27,125 --> 00:01:29,458 That really rings a bell! 25 00:01:30,208 --> 00:01:32,916 What? That was a long time ago, Happy. 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 Ooh, what was a long time ago? 27 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 [both] Nothing! 28 00:01:36,458 --> 00:01:37,791 He's not far. 29 00:01:37,875 --> 00:01:39,833 Well, everything's far. Space is huge. 30 00:01:39,916 --> 00:01:41,416 [chuckles] But still. 31 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 Good. Redirect. And step on it. 32 00:01:43,958 --> 00:01:45,041 Thank you, Captain. 33 00:01:45,916 --> 00:01:47,166 Garbage, you can't... 34 00:01:48,833 --> 00:01:52,083 What? If we're gonna save him, we might as well do it right. 35 00:01:52,166 --> 00:01:54,416 [gasps] He'll need soup. I'll go make soup. 36 00:01:54,500 --> 00:01:56,500 -BRB! Don't ask me any questions! -[thud] 37 00:02:06,250 --> 00:02:09,416 Chonies? Is your little spinny-guy picking up Happy's location? 38 00:02:09,500 --> 00:02:11,375 It looks like he's that way. 39 00:02:11,458 --> 00:02:13,375 Come on, everyone! Let's hustle! 40 00:02:16,916 --> 00:02:18,916 [wind blowing] 41 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 There he is! 42 00:02:25,125 --> 00:02:27,708 -[teeth chattering] -[Stella gasps] 43 00:02:30,458 --> 00:02:31,791 [grunts] 44 00:02:32,958 --> 00:02:34,791 Thank you so much, Captain Stella. 45 00:02:34,875 --> 00:02:38,125 Team effort. But don’t thank us yet. Chonies, get a read on-- 46 00:02:38,208 --> 00:02:41,166 Happy, I brought you soup so you don't die. 47 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Yeah, right. 48 00:02:42,333 --> 00:02:45,416 What's the catch? Did you cough on it? Is it full of hornets? 49 00:02:46,833 --> 00:02:50,750 The catch is you're already dead inside, so, uh, soup-sicle? 50 00:02:58,041 --> 00:02:59,791 You sure your crew is in there? 51 00:02:59,875 --> 00:03:01,208 That's where we were taken. 52 00:03:01,291 --> 00:03:03,583 The creatures. I couldn’t stop them. 53 00:03:03,666 --> 00:03:05,375 And aren't you lucky we were-- 54 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 I do not need your sarcasm. 55 00:03:08,250 --> 00:03:10,541 Well, I don’t need you. 56 00:03:10,625 --> 00:03:13,000 But I'm here to help you anyway. 57 00:03:13,083 --> 00:03:14,875 Oh, great, your help. 58 00:03:14,958 --> 00:03:17,083 -The most unhelpful help there is! -[grunts] 59 00:03:17,166 --> 00:03:19,791 You'd have left me to die if you were still in charge. 60 00:03:19,875 --> 00:03:22,958 I still would be in charge if it wasn't for you! 61 00:03:23,041 --> 00:03:25,750 You and the Council took my captaincy away from me! 62 00:03:25,833 --> 00:03:28,125 Just like you tried to take mine! 63 00:03:28,208 --> 00:03:30,000 -I never! -Enough! 64 00:03:30,583 --> 00:03:31,958 [grunts] 65 00:03:32,041 --> 00:03:35,250 I have had it with you two constantly at each other's throats! 66 00:03:35,333 --> 00:03:36,916 And we are all sick of it! 67 00:03:37,000 --> 00:03:38,458 You need to figure this out! 68 00:03:40,583 --> 00:03:42,125 [tongue pops] 69 00:03:42,208 --> 00:03:44,750 How come you've always had it in for Garbage? 70 00:03:44,833 --> 00:03:46,291 He's a good dog! 71 00:03:46,375 --> 00:03:48,750 A good dog? Spare me. 72 00:03:48,833 --> 00:03:51,083 If you all knew what he did to me back when we were training, 73 00:03:51,166 --> 00:03:53,125 you'd see Garbage for who he really is! 74 00:03:53,208 --> 00:03:56,291 Oh, that's rich coming from you! 75 00:03:56,375 --> 00:03:58,333 [gibberish] 76 00:03:58,416 --> 00:04:00,708 Not the boots, not the boots, watch the boots! 77 00:04:00,791 --> 00:04:02,291 [grunting] 78 00:04:06,583 --> 00:04:07,875 -[grunts] -Ow! 79 00:04:07,958 --> 00:04:09,083 [groans] 80 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 [grunts] 81 00:04:12,833 --> 00:04:14,083 [laughs] 82 00:04:14,166 --> 00:04:15,166 [screams] 83 00:04:15,875 --> 00:04:17,625 [grunts] 84 00:04:20,666 --> 00:04:22,291 [loud buzzing] 85 00:04:22,833 --> 00:04:23,916 [sighs] 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,333 Well-played, Garbage. Your uppercut is getting-- 87 00:04:26,416 --> 00:04:28,541 -Upp-ier and cutt-ier? -[laughs] 88 00:04:29,125 --> 00:04:31,750 Did they genetically enhance your sense of humor, bro? 89 00:04:31,833 --> 00:04:33,583 'Cause that is some sweet wordplay. 90 00:04:33,666 --> 00:04:36,875 And you should be a pro wrestler with those sparring skills, bro. 91 00:04:36,958 --> 00:04:38,750 I'll write your cool one-liners. 92 00:04:38,833 --> 00:04:40,000 Aww, thanks, Garb. 93 00:04:40,583 --> 00:04:44,666 Man, I'm so glad that we're best friends for life who will never betray each other. 94 00:04:44,750 --> 00:04:46,541 [Garbage] That is not what you said! 95 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 It's the gist of it! 96 00:04:47,833 --> 00:04:49,375 Let me tell the story! 97 00:04:49,958 --> 00:04:53,041 Nice one, Garb. That fake out you did was sick! 98 00:04:53,125 --> 00:04:55,458 I totally believed you dislocated your forehead. 99 00:04:55,541 --> 00:04:59,791 And I totally believe we're gonna be captains one day, together. 100 00:04:59,875 --> 00:05:03,791 Heck, yeah! I would never let anything get in the way of our best bud-ship. 101 00:05:03,875 --> 00:05:04,875 That's a promise. 102 00:05:05,875 --> 00:05:07,041 [boing, quacking] 103 00:05:08,958 --> 00:05:10,708 [spookily] Gentle-dogs! 104 00:05:10,791 --> 00:05:13,916 Time for appraisals! 105 00:05:14,000 --> 00:05:15,708 Also, boo! 106 00:05:15,791 --> 00:05:17,458 Why have you made him a ghost? 107 00:05:17,541 --> 00:05:20,333 This is a boring bit. I'm just trying to spice it up. 108 00:05:20,416 --> 00:05:21,416 I liked it. 109 00:05:21,500 --> 00:05:22,958 -[roar] -[grunts] 110 00:05:23,041 --> 00:05:25,375 I wouldn't know if he was a ghost. I skipped appraisals. 111 00:05:25,458 --> 00:05:27,541 I assessed myself and sent them my scores. 112 00:05:28,416 --> 00:05:29,416 I did well. 113 00:05:29,500 --> 00:05:30,625 I remember mine. 114 00:05:30,708 --> 00:05:34,458 They said "Ed would excel at law un-enforcement." 115 00:05:34,541 --> 00:05:35,791 [roar] 116 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 [chuckles] 117 00:05:38,166 --> 00:05:39,458 [roar] 118 00:05:39,541 --> 00:05:40,541 Anyway... 119 00:05:41,625 --> 00:05:43,833 Happy, your scores are exceptional. 120 00:05:43,916 --> 00:05:45,833 You're on track for captaincy. 121 00:05:45,916 --> 00:05:48,625 What? Really? That's great! 122 00:05:48,708 --> 00:05:51,000 There's still the final obstacle course. 123 00:05:51,083 --> 00:05:55,291 We have to see how captain-ly you are with speed, dexterity, heights. 124 00:05:55,375 --> 00:05:56,708 [winces] 125 00:05:56,791 --> 00:05:59,708 But if you pass, you're a shoo-in. 126 00:06:00,041 --> 00:06:02,333 [gasps] I'm on track for captaincy? 127 00:06:03,583 --> 00:06:07,125 Uh, no. We said you don't listen. 128 00:06:10,833 --> 00:06:13,083 High scores in loyalty and heart, 129 00:06:13,166 --> 00:06:16,583 uh, but teamwork and leadership, ooh, ouch. 130 00:06:16,666 --> 00:06:20,875 Your best chance of active service on a ship is maybe as a pilot. 131 00:06:20,958 --> 00:06:25,708 But your scores indicate you'd be far better-suited to a civilian role. 132 00:06:25,791 --> 00:06:29,416 Balloon dog, a tea shop assistant. 133 00:06:29,500 --> 00:06:31,250 Tea shop? Really? 134 00:06:33,333 --> 00:06:34,416 [clanging] 135 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 It's not a reflection on you, Garb. 136 00:06:36,458 --> 00:06:38,458 It's exactly a reflection on me. 137 00:06:38,541 --> 00:06:40,333 That's what an assessment is. 138 00:06:40,416 --> 00:06:41,833 [arcade sound dies down] 139 00:06:41,916 --> 00:06:45,166 Ugh! It kills me to let Chelsea down. 140 00:06:45,250 --> 00:06:47,583 No, look, they said we can be promoted. 141 00:06:47,666 --> 00:06:51,000 It'll take longer, but I know you can be anything you want. 142 00:06:51,083 --> 00:06:53,666 Captain? From balloon dog? 143 00:06:54,666 --> 00:06:55,833 [thump] 144 00:06:55,916 --> 00:06:59,125 Hey, I haven't clinched captaincy myself yet. 145 00:06:59,208 --> 00:07:00,583 There's the obstacle course, 146 00:07:00,666 --> 00:07:03,708 and no amount of training could make me not scared of heights. 147 00:07:03,791 --> 00:07:05,541 Maybe we'll be a balloon dog duo. 148 00:07:06,958 --> 00:07:09,958 [bells ringing] 149 00:07:11,041 --> 00:07:12,166 [gasps] 150 00:07:12,250 --> 00:07:13,791 [panting] 151 00:07:16,083 --> 00:07:17,958 [panting continues] 152 00:07:18,791 --> 00:07:20,333 [grunts] 153 00:07:20,416 --> 00:07:22,666 Garbage, tell it like it actually happened. 154 00:07:23,166 --> 00:07:26,083 Actually, that is what happened. 155 00:07:26,166 --> 00:07:29,708 My human owner back on Earth put me through severe Pavlovian training. 156 00:07:30,375 --> 00:07:34,041 Pavlovian. Like Pavlov's dog with the bell and the drooling? 157 00:07:34,125 --> 00:07:36,916 Yeah. Except with me, it wasn't just the one bell. 158 00:07:37,416 --> 00:07:39,625 He had this whole set of hand bells. 159 00:07:39,708 --> 00:07:42,291 He trained me to do whatever he wanted automatically. 160 00:07:42,375 --> 00:07:44,041 Ding dong, jump, Happy. 161 00:07:44,125 --> 00:07:45,416 Ding, roll over, Happy. 162 00:07:45,500 --> 00:07:47,541 Ding, ding, tango with me, Happy. 163 00:07:47,625 --> 00:07:49,333 I had no idea! 164 00:07:49,416 --> 00:07:50,416 [crunch] 165 00:07:50,500 --> 00:07:51,750 That's terrible! 166 00:07:51,833 --> 00:07:53,458 I'm just glad to be out of there. 167 00:07:53,541 --> 00:07:55,416 I know you and your owner are cool, 168 00:07:55,500 --> 00:07:57,958 but here, I got a bit more control over my-- 169 00:07:58,041 --> 00:07:59,875 [bells ringing] 170 00:07:59,958 --> 00:08:00,958 [gasps] 171 00:08:01,041 --> 00:08:02,750 [grunting] 172 00:08:05,125 --> 00:08:09,083 On the plus side, you can tango? You gotta teach me! 173 00:08:09,166 --> 00:08:11,625 Hey, I meant what I said before, okay? 174 00:08:11,708 --> 00:08:15,208 Even if I become captain before you, it won't change our friendship. 175 00:08:15,291 --> 00:08:16,458 [Garbage] You're lying! 176 00:08:17,125 --> 00:08:18,500 Then and now! 177 00:08:18,583 --> 00:08:22,166 I'm paraphrasing! It's hard to recall exact details when we're dodging-- 178 00:08:22,250 --> 00:08:24,041 [grunts] What are those? 179 00:08:24,125 --> 00:08:25,708 -[grunting] -[ice crunching] 180 00:08:25,791 --> 00:08:27,500 [ice crunching, thudding] 181 00:08:27,583 --> 00:08:29,250 [spits] 182 00:08:31,083 --> 00:08:32,333 -Ah! -[ice crunching] 183 00:08:33,833 --> 00:08:35,125 [rope whirring] 184 00:08:35,208 --> 00:08:36,833 [grunts] 185 00:08:37,791 --> 00:08:39,916 Whoa! No! 186 00:08:40,000 --> 00:08:41,541 You did that on purpose! 187 00:08:41,625 --> 00:08:42,625 How? 188 00:08:43,666 --> 00:08:45,125 -Ow! -[gasps] 189 00:08:45,208 --> 00:08:47,750 Talk about a brain freeze. [chuckles] 190 00:08:47,833 --> 00:08:49,458 If you're still able to think of bad puns, 191 00:08:49,541 --> 00:08:51,583 they didn't hit your brain hard enough. You're okay. 192 00:08:51,666 --> 00:08:56,041 You wanna know who isn't okay? Me. With what Happy did next! 193 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 Hey, buddy. Scoot over. Hi, all! 194 00:09:02,750 --> 00:09:04,875 Whoa, that was so slick! 195 00:09:04,958 --> 00:09:07,458 Thanks. I never even practiced that. 196 00:09:07,541 --> 00:09:09,500 Just nailed it the first time. 197 00:09:11,625 --> 00:09:14,750 Beat it, pal. Future captains only. 198 00:09:14,833 --> 00:09:16,000 Oh, don't you worry. 199 00:09:16,083 --> 00:09:18,791 I'm well on my way to being captain, right, Happy? 200 00:09:18,875 --> 00:09:21,875 Oh, with your balloon animal crew? 201 00:09:21,958 --> 00:09:23,291 Ugh, sorry. 202 00:09:23,375 --> 00:09:24,791 [laughing] 203 00:09:26,541 --> 00:09:28,708 Hey, can we talk after training? 204 00:09:28,791 --> 00:09:32,708 Yeah, uh, I said I'd go to mini-golf with the captains, but... but after. 205 00:09:32,791 --> 00:09:35,875 No, it's okay. I'm playing big golf with... 206 00:09:38,041 --> 00:09:39,500 that guy. 207 00:09:43,166 --> 00:09:47,375 Hi. Just to warn ya, even mini-golf is too big for me. 208 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 Sure. I'm Garbage, by the way. 209 00:09:50,208 --> 00:09:53,333 Oh, don't be so hard on yourself. I'm Chonies. 210 00:09:53,416 --> 00:09:56,666 [softly] I can see us being best friends. I mean not too fast but... 211 00:09:56,750 --> 00:09:59,541 [soft music playing] 212 00:10:04,500 --> 00:10:05,500 Hey, Garb? 213 00:10:07,750 --> 00:10:09,583 Listen, about earlier... 214 00:10:09,666 --> 00:10:11,833 You told them about my appraisal results? 215 00:10:11,916 --> 00:10:14,250 How would you like it if I told your new buddies 216 00:10:14,333 --> 00:10:16,291 about your weird bell hypnosis thing? 217 00:10:16,375 --> 00:10:18,541 I know. I'm sorry. 218 00:10:18,625 --> 00:10:22,208 You said it's not gonna change our friendship, but it already has. 219 00:10:22,291 --> 00:10:24,833 I can't not be a captain with you. 220 00:10:27,416 --> 00:10:29,500 You could train me up. 221 00:10:29,583 --> 00:10:31,416 What? No. Garb, that's-- 222 00:10:31,500 --> 00:10:33,250 I gotta prove I have what it takes! 223 00:10:33,333 --> 00:10:35,250 You said you see that in me, right? 224 00:10:35,333 --> 00:10:38,750 Yeah, but I haven't prepped for my test. It's in a week. 225 00:10:38,833 --> 00:10:41,625 I-I can't risk, your scores aren't high en-- 226 00:10:41,708 --> 00:10:44,666 Ugh! You're right. I shouldn't have asked. 227 00:10:44,750 --> 00:10:47,541 It's just, today felt really lousy. 228 00:10:50,375 --> 00:10:51,916 Oh, what the heck. 229 00:10:52,000 --> 00:10:55,833 The higher we get your scores now, sooner we'll be co-captains, right? 230 00:10:55,916 --> 00:10:58,416 Yes! You're not gonna regret this! 231 00:10:59,000 --> 00:11:01,958 Just to be clear, I massively regretted this. 232 00:11:02,041 --> 00:11:04,000 [upbeat music] 233 00:11:05,083 --> 00:11:06,083 [thud] 234 00:11:07,333 --> 00:11:09,958 ♪ Yeah-ah ♪ 235 00:11:10,666 --> 00:11:12,125 [grunts, thuds] 236 00:11:15,000 --> 00:11:18,541 ♪ Train me up to be the greatest bro There’s ever been ♪ 237 00:11:18,625 --> 00:11:21,333 ♪ Train me up Unlock the power hiding deep within... ♪ 238 00:11:21,416 --> 00:11:22,500 Ugh! 239 00:11:22,583 --> 00:11:25,625 ♪ Train me up Together there ain’t nothin’ we can’t do ♪ 240 00:11:25,708 --> 00:11:27,375 ♪ Cause you brolieve in me ♪ 241 00:11:27,458 --> 00:11:28,916 ♪ And I brolieve in you ♪ 242 00:11:29,000 --> 00:11:31,291 ♪ Train me up! ♪ 243 00:11:31,375 --> 00:11:32,375 [grunts] 244 00:11:33,000 --> 00:11:35,541 [sighs] Okay, the spirit is there, 245 00:11:35,625 --> 00:11:37,833 but you ignore protocol a lot. 246 00:11:37,916 --> 00:11:41,208 I just put my own spin on things. I got pizzaz, flair! 247 00:11:41,291 --> 00:11:45,291 P.R.A.T.S isn't looking for flair. The fate of the Earth is at stake. 248 00:11:45,375 --> 00:11:46,625 Totally, good note. 249 00:11:46,708 --> 00:11:48,208 Anyway, don't worry, 250 00:11:48,291 --> 00:11:50,416 -you'll do better tomorrow. -Wait, what? 251 00:11:50,500 --> 00:11:52,125 You'll train me better tomorrow. 252 00:11:52,208 --> 00:11:54,375 It'll be awesome. You got this! 253 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Ugh! 254 00:11:56,083 --> 00:11:59,833 You think I'm the problem? I can't train you better, dude. 255 00:11:59,916 --> 00:12:03,875 You're not missing skills, you're missing common sense! I can't fix that! 256 00:12:03,958 --> 00:12:05,750 Forget about being captain, Garb. 257 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 [grunts] 258 00:12:11,916 --> 00:12:15,333 Spoiler alert, I did not forget about being captain. 259 00:12:17,583 --> 00:12:18,583 [gasps] 260 00:12:22,208 --> 00:12:24,000 What happened next? 261 00:12:24,083 --> 00:12:25,750 Seriously. We're invested now. 262 00:12:25,833 --> 00:12:27,625 Allow me to tell this part. 263 00:12:27,708 --> 00:12:29,333 I was there for it. 264 00:12:29,416 --> 00:12:32,125 [whooping, chuckles] Happy messed up. 265 00:12:32,208 --> 00:12:34,666 A real friend wouldn't just drop you like that. 266 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 -You're right, Chonies. -[grunts] 267 00:12:36,416 --> 00:12:37,750 But it's my fault. 268 00:12:37,833 --> 00:12:40,416 We had this plan of being captains together, 269 00:12:40,500 --> 00:12:42,500 and I let my jealousy get in the way. 270 00:12:42,583 --> 00:12:45,083 You hurt him. You can't un-ring that bell. 271 00:12:45,166 --> 00:12:48,583 But you can make new friends. You already have. 272 00:12:49,125 --> 00:12:50,333 [bells ringing] 273 00:12:50,916 --> 00:12:53,500 Un-ring the bell. That's it! 274 00:12:53,583 --> 00:12:55,250 Chonies, you genius! 275 00:12:55,333 --> 00:12:58,375 I'm gonna win my best friend back thanks to you. 276 00:12:58,458 --> 00:13:01,500 Or you can have a fresh start with a new best frie-- 277 00:13:02,125 --> 00:13:03,125 [sighs] 278 00:13:13,500 --> 00:13:16,291 This course tests your speed under pressure. 279 00:13:16,375 --> 00:13:18,458 We'll send you commands in real time. 280 00:13:22,000 --> 00:13:25,416 Don't worry, Happy. I'm gonna make up for the time I cost you. 281 00:13:25,500 --> 00:13:27,708 Let's get you that captaincy. 282 00:13:31,375 --> 00:13:32,500 [buzzer ringing] 283 00:13:33,333 --> 00:13:34,333 Now jump! 284 00:13:35,750 --> 00:13:37,583 Crawl under the swinging pool noodle! 285 00:13:38,666 --> 00:13:39,750 Good. 286 00:13:39,833 --> 00:13:41,833 Now zigzag away from the space dinosaur! 287 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 [metal clanging] 288 00:13:45,125 --> 00:13:46,208 Disarm that explosive! 289 00:13:46,291 --> 00:13:48,375 [rapid beeping, crackling] 290 00:13:48,458 --> 00:13:49,458 Blast that target! 291 00:13:50,125 --> 00:13:52,708 Great! Now climb that rope! 292 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 I got you, buddy. 293 00:13:57,916 --> 00:14:02,083 I think he said climb was ding, or was it ding dong? 294 00:14:02,666 --> 00:14:05,500 -[rings bell] -[grunts] Huh? 295 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 Oh, no, wrong bell! Sorry! 296 00:14:07,458 --> 00:14:10,250 -[rings bell] -[grunts] 297 00:14:12,166 --> 00:14:14,041 -Sorry, sorry, sorry, I can fix this! -[rings bell] 298 00:14:14,125 --> 00:14:15,125 [grunts] 299 00:14:15,208 --> 00:14:16,541 [sniffs] 300 00:14:16,625 --> 00:14:17,916 [grunts] 301 00:14:21,458 --> 00:14:22,458 [groans] 302 00:14:22,541 --> 00:14:24,791 [bells ringing] 303 00:14:24,875 --> 00:14:25,875 [growls] 304 00:14:32,708 --> 00:14:34,583 [grunts] 305 00:14:36,375 --> 00:14:37,750 [gasps, grunts] 306 00:14:42,166 --> 00:14:43,166 [bell ringing] 307 00:14:45,791 --> 00:14:46,791 Ow! 308 00:14:46,875 --> 00:14:49,041 [grunts] 309 00:14:53,458 --> 00:14:55,166 [groans, gasps] 310 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 I know, I'm sorry. I can explain. 311 00:14:59,541 --> 00:15:04,291 Uh, you deployed far more flair than we'd like. 312 00:15:04,375 --> 00:15:07,416 But despite that, you made it through. 313 00:15:07,500 --> 00:15:09,541 Congratulations, Captain Happy! 314 00:15:14,458 --> 00:15:17,041 Well done, bud! You did it! 315 00:15:17,125 --> 00:15:20,833 I cannot believe you tried to sabotage me! I trusted you! 316 00:15:20,916 --> 00:15:21,958 W-what? 317 00:15:22,041 --> 00:15:24,416 Happy, no. I wanted to help! 318 00:15:24,500 --> 00:15:26,458 You were nervous about climbing so-- 319 00:15:26,541 --> 00:15:29,500 Admit it, you couldn't deal with me being a captain without you. 320 00:15:29,583 --> 00:15:34,000 Yes, I admit it! But I realized friendship is more important. 321 00:15:34,083 --> 00:15:37,916 The second you got a sniff of captaincy, you forgot our plans. 322 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 What plans? 323 00:15:39,625 --> 00:15:41,166 To be in this together! 324 00:15:41,250 --> 00:15:43,583 You almost cost me my captaincy. 325 00:15:43,666 --> 00:15:46,291 Almost! Almost means I didn't. 326 00:15:46,375 --> 00:15:48,500 That means I helped you, Happy! 327 00:15:48,583 --> 00:15:50,750 Captain Happy! I'm your superior. 328 00:15:51,708 --> 00:15:53,958 First order, stay out of my way. 329 00:15:57,166 --> 00:15:59,666 Sounds like your loyalty wasn't appreciated. 330 00:16:01,041 --> 00:16:02,458 Not by him, at least. 331 00:16:05,041 --> 00:16:07,166 Stardust is the name. I'm a Pisces. 332 00:16:07,250 --> 00:16:09,500 Garbage. I'm a... corgi. 333 00:16:10,041 --> 00:16:11,916 You were at the captain's table. 334 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 Yes. I could see you were hungry. 335 00:16:14,541 --> 00:16:16,250 Well, it was lunchtime. 336 00:16:16,333 --> 00:16:17,791 No, for a seat! 337 00:16:17,875 --> 00:16:19,916 Judging by what you did for Happy, 338 00:16:20,000 --> 00:16:22,500 you've got exactly what a good captain needs. 339 00:16:22,583 --> 00:16:25,041 Chutzpah! Guts! Grit! 340 00:16:25,125 --> 00:16:27,583 Pep! Pluck! Nerve! 341 00:16:27,666 --> 00:16:29,625 Vim! Vigor! Zest! 342 00:16:30,333 --> 00:16:31,500 Moxie! 343 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 Aren't all those the same thing? 344 00:16:33,500 --> 00:16:35,000 You have much to learn, 345 00:16:35,083 --> 00:16:38,041 but the stars are aligned in your favor, my boy. 346 00:16:38,125 --> 00:16:41,916 There might just be a place for a dog like you on my crew. 347 00:16:42,583 --> 00:16:44,000 [panting] 348 00:16:44,583 --> 00:16:48,208 So you see, Stella, it's Garbage's fault we don’t get along. 349 00:16:48,291 --> 00:16:49,708 What are you talking about? 350 00:16:50,208 --> 00:16:51,875 Both of you are clearly at fault. 351 00:16:51,958 --> 00:16:52,958 -Yeah! -Clearly. 352 00:16:53,041 --> 00:16:55,291 You both put being captain before being friends. 353 00:16:55,375 --> 00:16:56,916 -But Garbage sabotaged-- -But Happy abandoned-- 354 00:16:57,000 --> 00:16:58,083 Ugh! Enough! 355 00:16:59,416 --> 00:17:03,333 [roaring] 356 00:17:04,333 --> 00:17:06,625 [grunts] 357 00:17:06,708 --> 00:17:07,958 [screams] 358 00:17:08,041 --> 00:17:09,250 [roar] 359 00:17:10,458 --> 00:17:11,458 [grunts] 360 00:17:14,291 --> 00:17:16,958 [grunting] 361 00:17:20,625 --> 00:17:23,250 This is for trying to ice my crew! 362 00:17:23,333 --> 00:17:24,500 [grunts] 363 00:17:25,833 --> 00:17:27,166 [roar] 364 00:17:27,250 --> 00:17:29,125 [laughs] 365 00:17:29,208 --> 00:17:30,541 [grunts] 366 00:17:31,125 --> 00:17:32,125 [thuds] 367 00:17:37,416 --> 00:17:38,666 [groans] 368 00:17:38,750 --> 00:17:40,750 [wind blowing] 369 00:17:44,125 --> 00:17:45,541 [grunts] 370 00:17:45,625 --> 00:17:46,625 Happy? 371 00:17:47,208 --> 00:17:49,541 I never tried to stop you from being a captain. 372 00:17:49,625 --> 00:17:52,208 I just didn't want you to stop being my friend. 373 00:17:52,291 --> 00:17:55,166 I know. And I guess I should have believed you. 374 00:18:00,833 --> 00:18:03,583 Wow. Finally you're sorry. 375 00:18:03,666 --> 00:18:05,875 Uh, no, you are. 376 00:18:05,958 --> 00:18:07,833 Me? No, you said it. 377 00:18:07,916 --> 00:18:09,666 What? I-I never did. I-- 378 00:18:09,750 --> 00:18:11,791 It's freezing! Get in here, you two! 379 00:18:25,958 --> 00:18:29,333 ♪ Train me up to be the greatest bro There’s ever been ♪ 380 00:18:29,416 --> 00:18:32,791 ♪ Train me up Unlock the power hiding deep within ♪ 381 00:18:32,875 --> 00:18:36,375 ♪ Train me up Together there ain’t nothin’ we can’t do ♪ 382 00:18:36,458 --> 00:18:38,041 ♪ 'Cause you brolieve in me ♪ 383 00:18:38,125 --> 00:18:39,750 ♪ And I brolieve in you ♪ 384 00:18:39,833 --> 00:18:43,250 ♪ Train me up, I know we'll always be The best of friends ♪ 385 00:18:43,333 --> 00:18:46,458 ♪ Train me up Happy and Garbage till the very end ♪ 386 00:18:46,541 --> 00:18:50,083 ♪ Train me up We're never ever gonna fuss or fight ♪ 387 00:18:50,166 --> 00:18:53,250 ♪ We're gonna be best bros Until the end of time ♪ 388 00:18:53,333 --> 00:18:55,500 ♪ Train me up! ♪