1
00:00:07,708 --> 00:00:10,916
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,625 --> 00:00:19,250
Il y a un os
On est le seul espoir de l'humanité
3
00:00:19,333 --> 00:00:23,000
Tous à bord pour un voyage interstellaire
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Décollage ! Rien ne peut nous arrêter
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
RADIO
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Les chiens dans l'espace !
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Les chiens dans l'espace !
8
00:00:48,708 --> 00:00:51,000
EN FROID
9
00:00:51,083 --> 00:00:52,916
Happy. Tu es blessé ?
10
00:00:53,000 --> 00:00:56,333
Capitaine Stella, renforts demandés.
11
00:00:56,416 --> 00:01:00,166
Mon équipage est prisonnier.
J'ai perdu le contrôle.
12
00:01:00,250 --> 00:01:06,375
Regardez qui est enfin aussi froid
à l'extérieur qu'à l'intérieur.
13
00:01:08,083 --> 00:01:12,166
- Vous êtes en danger ?
- Aucune idée. Faites vite.
14
00:01:12,250 --> 00:01:14,500
Nomi, localisation thermique.
15
00:01:15,208 --> 00:01:19,750
J'espère que ton visage ne gèlera pas.
Mais tu en as deux !
16
00:01:19,833 --> 00:01:20,666
Pas vrai ?
17
00:01:22,250 --> 00:01:23,750
Quelle surprise !
18
00:01:23,833 --> 00:01:29,458
Garbage préfère me saboter que m'aider !
Ça me dit quelque chose.
19
00:01:30,166 --> 00:01:32,916
Quoi ? C'était il y a longtemps !
20
00:01:33,000 --> 00:01:35,041
De quoi ?
21
00:01:35,125 --> 00:01:36,375
- Rien.
- Rien.
22
00:01:36,458 --> 00:01:41,416
Il n'est pas loin. Enfin, tout est loin.
L'espace est immense !
23
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Bien. Changeons de cap.
24
00:01:43,958 --> 00:01:45,291
Merci, capitaine.
25
00:01:46,000 --> 00:01:47,291
Tu ne peux pas…
26
00:01:48,791 --> 00:01:51,666
Pour le sauver, autant le faire bien.
27
00:01:52,958 --> 00:01:56,750
De la soupe. Je reviens. Pas de questions.
28
00:02:06,250 --> 00:02:09,416
Chonies, ton scanner localise Happy ?
29
00:02:09,500 --> 00:02:13,375
- On dirait qu'il est par là.
- On se dépêche.
30
00:02:22,750 --> 00:02:23,625
Le voilà !
31
00:02:32,833 --> 00:02:34,791
Merci, capitaine.
32
00:02:34,875 --> 00:02:38,375
Ne nous remercie pas encore.
Chonies, évalue…
33
00:02:38,458 --> 00:02:41,166
De la soupe pour te garder en vie !
34
00:02:41,250 --> 00:02:45,416
Bah bien sûr. Tu as craché dedans ?
C'est aux frelons ?
35
00:02:46,916 --> 00:02:50,750
Pour ton cœur de glace, une soupe glacée.
36
00:02:58,041 --> 00:02:59,791
Ton équipage est là ?
37
00:02:59,875 --> 00:03:03,583
On nous a emmenés là.
Je n'ai rien pu faire.
38
00:03:03,666 --> 00:03:08,166
- Quelle chance qu'on…
- Passe-moi ton sarcasme.
39
00:03:08,250 --> 00:03:13,000
Je me passerai bien de toi,
mais je suis là pour t'aider.
40
00:03:13,083 --> 00:03:16,958
Super. Ton aide.
L'aide la plus inutile qui soit.
41
00:03:17,041 --> 00:03:22,958
- Je serais mort si tu étais capitaine.
- Je le serais toujours sans toi !
42
00:03:23,041 --> 00:03:28,125
- Vous m'avez pris mon poste.
- Tu as essayé de prendre le mien.
43
00:03:28,208 --> 00:03:30,000
- Jamais !
- Ça suffit.
44
00:03:32,041 --> 00:03:35,333
J'en ai marre que vous vous aboyez dessus.
45
00:03:35,416 --> 00:03:36,916
Vous nous soulez.
46
00:03:37,000 --> 00:03:38,458
Reprenez-vous.
47
00:03:42,125 --> 00:03:46,291
Pourquoi tu lui en veux ?
C'est un bon chien !
48
00:03:46,375 --> 00:03:48,625
Un bon chien ? La blague.
49
00:03:48,708 --> 00:03:53,125
Si vous saviez ce qu'il a fait,
vous comprendriez.
50
00:03:53,208 --> 00:03:56,125
Tu ne manques pas d'air !
51
00:03:56,875 --> 00:03:58,625
Arrête ! Non.
52
00:03:59,541 --> 00:04:01,291
Laisse mes pompons.
53
00:04:24,041 --> 00:04:27,875
- Bravo. Ton uppercut est…
- Droite qui déboîte.
54
00:04:29,333 --> 00:04:33,666
Ils ont amélioré ton sens de l'humour ?
Joli jeu de mots.
55
00:04:33,750 --> 00:04:38,750
Et tu devrais être lutteur professionnel.
J'écrirai tes répliques.
56
00:04:38,833 --> 00:04:42,666
Merci. Je suis content
qu'on soit meilleurs amis.
57
00:04:42,750 --> 00:04:44,541
On ne se trahira pas.
58
00:04:44,625 --> 00:04:46,458
Tu n'as pas dit ça.
59
00:04:46,541 --> 00:04:49,375
- Je résume.
- Voyons ma version.
60
00:04:49,958 --> 00:04:55,458
Bien joué. Super feinte.
J'ai cru que tu t'étais déboîté la tête.
61
00:04:55,541 --> 00:04:59,791
Et je crois qu'on sera capitaines
un jour, ensemble.
62
00:04:59,875 --> 00:05:05,041
Je ne laisserais rien se mettre
en travers de notre amitié. Promis !
63
00:05:08,958 --> 00:05:13,958
Braves toutous !
C'est l'heure des évaluations !
64
00:05:14,041 --> 00:05:15,708
Et aussi, bouh !
65
00:05:15,791 --> 00:05:17,458
Un fantôme ?
66
00:05:17,541 --> 00:05:20,250
Trop fade. J'y apporte du piquant.
67
00:05:20,333 --> 00:05:21,458
J'aime bien.
68
00:05:23,041 --> 00:05:29,416
Un fantôme ? J'ai sauté les évals.
J'ai envoyé mes notes. J'ai été reçue.
69
00:05:29,500 --> 00:05:34,500
Je me souviens des miennes :
"Ed, vous ferez respecter les lois."
70
00:05:39,583 --> 00:05:40,958
Bref…
71
00:05:41,541 --> 00:05:45,833
Vos notes sont exceptionnelles.
Bonne voie pour devenir capitaine.
72
00:05:45,916 --> 00:05:51,000
- Quoi ? Vraiment ? C'est super !
- Il reste la course d'obstacles.
73
00:05:51,083 --> 00:05:56,041
On veut évaluer votre rapidité, agilité,
et peur du vide.
74
00:05:56,791 --> 00:05:59,375
Réussissez, et vous êtes pris.
75
00:06:00,625 --> 00:06:02,916
Je suis sur la bonne voie ?
76
00:06:04,416 --> 00:06:07,125
Non. Vous n'écoutez pas.
77
00:06:10,875 --> 00:06:13,083
Épreuve de loyauté réussie,
78
00:06:13,166 --> 00:06:16,625
mais travail d'équipe et commander ? Aïe.
79
00:06:16,708 --> 00:06:20,875
Votre meilleure chance
serait en tant que pilote.
80
00:06:20,958 --> 00:06:25,625
Mais avec vos notes,
vous seriez mieux parmi les civils.
81
00:06:25,708 --> 00:06:29,291
Sculpteur de ballon
ou responsable de salon de thé ?
82
00:06:29,375 --> 00:06:31,458
Un salon de thé ? Sérieux ?
83
00:06:34,500 --> 00:06:38,458
- Ce n'est pas une critique.
- Au contraire.
84
00:06:38,541 --> 00:06:40,500
C'est ça, une évaluation.
85
00:06:42,833 --> 00:06:47,666
- Je déteste décevoir Chelsea.
- On peut être promu.
86
00:06:47,750 --> 00:06:51,000
Ça sera plus long, mais tu peux le faire.
87
00:06:51,083 --> 00:06:53,666
Capitaine de sculpteurs de ballons ?
88
00:06:56,166 --> 00:07:00,583
Je n'ai pas encore le poste.
Il y a la course d'obstacles.
89
00:07:00,666 --> 00:07:05,750
J'aurai toujours le vertige.
On sera peut-être sculpteurs ensemble.
90
00:07:08,166 --> 00:07:09,250
MULTI-BILLES
91
00:07:20,416 --> 00:07:23,083
Garbage, arrête de déformer.
92
00:07:23,666 --> 00:07:29,750
C'est la vérité. Mon maître m'a fait subir
un entraînement pavlovien.
93
00:07:30,250 --> 00:07:33,625
Genre chien de Pavlov,
la cloche et la salivation ?
94
00:07:34,125 --> 00:07:37,333
Avec moi, il n'y en avait pas qu'une.
95
00:07:37,416 --> 00:07:42,291
Avec des clochettes,
il m'a entraîné à faire ce qu'il voulait.
96
00:07:42,375 --> 00:07:45,416
Ding dong, saute. Ding, roule.
97
00:07:45,500 --> 00:07:47,541
Ding ding, danse le tango.
98
00:07:47,625 --> 00:07:49,208
Je l'ignorais.
99
00:07:50,458 --> 00:07:53,458
- C'est atroce.
- Content d'être parti.
100
00:07:53,541 --> 00:07:58,333
Toi et ta maîtresse, ça va.
Mais ici, je peux vivre normallem…
101
00:08:05,083 --> 00:08:09,083
Mais tu sais danser le tango.
Tu dois m'apprendre.
102
00:08:09,166 --> 00:08:11,708
Je pensais ce que j'ai dit.
103
00:08:11,791 --> 00:08:15,666
Devenir capitaine
ne changera pas notre amitié.
104
00:08:15,750 --> 00:08:19,625
- Menteur ! Comme toujours !
- Je paraphrase.
105
00:08:19,708 --> 00:08:24,166
Dur de se souvenir des détails quand on…
C'est quoi, ça ?
106
00:08:40,083 --> 00:08:42,625
- Tu l'as fait exprès.
- Comment ?
107
00:08:45,708 --> 00:08:49,416
- J'ai le cerveau gelé.
- Vu tes jeux de mots,
108
00:08:49,500 --> 00:08:51,583
pas tant que ça. Ça va.
109
00:08:51,666 --> 00:08:56,666
Vous savez ce qui ne va pas ? Moi.
À cause de ce que Happy a fait.
110
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
Salut, copain. Pousse-toi.
111
00:09:03,375 --> 00:09:04,833
C'est la classe.
112
00:09:04,916 --> 00:09:09,666
Merci. Je n'ai jamais répété.
J'ai réussi du premier coup.
113
00:09:11,791 --> 00:09:14,750
C'est pour les futurs capitaines.
114
00:09:14,833 --> 00:09:18,791
Je suis en passe de le devenir.
Pas vrai, Happy ?
115
00:09:18,875 --> 00:09:21,958
Avec ton équipage de sculpteurs ?
116
00:09:22,041 --> 00:09:23,291
Désolé.
117
00:09:26,500 --> 00:09:28,708
On peut parler après ?
118
00:09:28,791 --> 00:09:32,708
J'ai minigolf avec les capitaines,
mais après !
119
00:09:32,791 --> 00:09:35,791
Pas grave. Je jouerai au golf avec…
120
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
lui.
121
00:09:43,166 --> 00:09:47,375
Pour info, même le minigolf
est trop grand pour moi.
122
00:09:47,458 --> 00:09:50,125
Bien sûr. Moi, c'est Garbage.
123
00:09:50,208 --> 00:09:53,333
Ne te mets pas martel en tête. Chonies.
124
00:09:53,416 --> 00:09:56,750
Je vois qu'on va être meilleurs amis.
125
00:10:04,500 --> 00:10:05,541
Salut, Garb.
126
00:10:07,791 --> 00:10:11,958
- Écoute…
- Tu leur as dit mes résultats ?
127
00:10:12,041 --> 00:10:16,291
Tu aimerais que je leur parle
de ton truc de clochette ?
128
00:10:16,375 --> 00:10:18,500
Je sais, je suis désolé.
129
00:10:18,583 --> 00:10:22,208
Tu as dit que ça ne changerait rien.
C'est déjà le cas.
130
00:10:22,291 --> 00:10:24,833
Toi seul deviendras capitaine.
131
00:10:27,500 --> 00:10:29,500
Tu pourrais m'entraîner.
132
00:10:29,583 --> 00:10:31,416
Quoi ? Non. Garb.
133
00:10:31,500 --> 00:10:35,250
Je dois faire mes preuves.
Tu m'en crois capable.
134
00:10:35,333 --> 00:10:37,833
Je n'ai pas préparé mon test.
135
00:10:37,916 --> 00:10:41,625
C'est dans une semaine.
Tes notes sont mauvaises.
136
00:10:42,458 --> 00:10:47,541
Je n'aurais pas dû demander.
Mais je me suis senti minable.
137
00:10:50,375 --> 00:10:55,416
Et puis zut ! Plus on élèvera tes notes,
plus vite on sera capitaines.
138
00:10:55,916 --> 00:10:58,416
Tu ne vas pas le regretter.
139
00:10:59,041 --> 00:11:01,958
Soyons clairs, j'ai regretté.
140
00:11:15,208 --> 00:11:16,500
Entraîne-moi
141
00:11:16,583 --> 00:11:22,500
Meilleurs amis de la galaxie
Libère le pouvoir d'où il est enfoui
142
00:11:22,583 --> 00:11:25,708
Entraîne-moi
L'impossible n'existe pas
143
00:11:25,791 --> 00:11:28,833
Car tu crois en moi et moi en toi
144
00:11:28,916 --> 00:11:31,791
Entraîne-moi
145
00:11:33,500 --> 00:11:37,833
Le potentiel est là,
mais tu ignores le protocole.
146
00:11:37,916 --> 00:11:41,250
C'est ma propre touche.
Du peps ! Du flair !
147
00:11:41,333 --> 00:11:45,333
PRATS s'en fiche.
L'avenir de l'humanité est en jeu.
148
00:11:45,416 --> 00:11:49,375
C'est noté. Tu feras mieux demain.
149
00:11:49,458 --> 00:11:50,416
Quoi ?
150
00:11:50,500 --> 00:11:54,500
Tu m'entraîneras mieux.
Ça va être génial. Tu gères.
151
00:11:56,083 --> 00:11:59,958
C'est moi, le problème ?
Impossible de faire mieux.
152
00:12:00,041 --> 00:12:05,958
Tu ne manques pas de compétences,
mais de bon sens. Renonce au poste.
153
00:12:11,958 --> 00:12:15,500
Attention, spoiler. Je n'ai pas renoncé.
154
00:12:22,291 --> 00:12:25,750
- Et ensuite ?
- Sérieux. Ça nous intéresse.
155
00:12:25,833 --> 00:12:29,333
Je vais vous raconter. J'en ai été témoin.
156
00:12:31,000 --> 00:12:34,791
Happy a foiré.
Un ami ne te laisserait pas tomber.
157
00:12:34,875 --> 00:12:37,666
Tu as raison, mais c'est ma faute.
158
00:12:37,750 --> 00:12:42,625
On devait être cocapitaines,
mais ma jalousie a pris le dessus.
159
00:12:42,708 --> 00:12:48,625
Tu n'y peux rien, mais tu peux te faire
de nouveaux amis. Tu en as déjà un !
160
00:12:51,000 --> 00:12:55,291
Tu as fait sonner les clochettes.
Oui ! Tu es un génie !
161
00:12:55,375 --> 00:12:58,375
Je vais reconquérir mon meilleur ami.
162
00:12:58,458 --> 00:13:01,708
Sinon, reste avec ton nouveau meilleur am…
163
00:13:13,500 --> 00:13:19,041
On évaluera votre réactivité sous pression
avec des instructions en temps réel.
164
00:13:22,000 --> 00:13:25,458
Je vais rattraper le temps
que je t'ai coûté.
165
00:13:25,541 --> 00:13:27,708
On va t'obtenir ce poste.
166
00:13:29,333 --> 00:13:31,916
À VOS MARQUES, PRÊTS, PARTEZ !
167
00:13:33,333 --> 00:13:34,166
Sautez.
168
00:13:35,708 --> 00:13:37,458
Sous la frite.
169
00:13:38,666 --> 00:13:39,750
Bien.
170
00:13:39,833 --> 00:13:41,916
Esquivez le dinosaure.
171
00:13:45,125 --> 00:13:46,666
Désamorcez la bombe.
172
00:13:48,291 --> 00:13:49,458
Tirez.
173
00:13:50,125 --> 00:13:53,125
Super. Grimpez en haut de la corde.
174
00:13:56,791 --> 00:13:57,833
Je gère.
175
00:13:57,916 --> 00:14:02,083
Grimper, c'était ding ? Ou ding dong ?
176
00:14:05,583 --> 00:14:07,375
Pas la bonne ! Désolé !
177
00:14:12,166 --> 00:14:14,041
Désolé. Je gère.
178
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
Désolé. Je peux vous expliquer.
179
00:15:00,458 --> 00:15:04,291
On ne s'attendait pas à autant
d'excès de zèle.
180
00:15:04,375 --> 00:15:09,500
Mais malgré ça, vous avez réussi.
Félicitations, capitaine Happy.
181
00:15:14,416 --> 00:15:17,208
Bien joué, mon pote ! Tu as réussi !
182
00:15:17,291 --> 00:15:20,916
Tu voulais que je rate.
Je te faisais confiance.
183
00:15:21,000 --> 00:15:26,458
Quoi ? Non. Je voulais t'aider.
Tu avais peur d'escalader, donc…
184
00:15:26,541 --> 00:15:29,500
Tu ne supportais pas
que je passe capitaine.
185
00:15:29,583 --> 00:15:34,125
C'est vrai, mais je sais que l'amitié
est plus importante.
186
00:15:34,208 --> 00:15:37,916
Tu as oublié le plan
quand tu as senti le titre.
187
00:15:38,000 --> 00:15:39,541
Quel plan ?
188
00:15:39,625 --> 00:15:41,166
Ensemble !
189
00:15:41,250 --> 00:15:46,250
- Tu as failli me coûter mon poste.
- Failli. Mais tu as réussi.
190
00:15:46,333 --> 00:15:51,125
- Donc je t'ai aidé, Happy.
- Capitaine. Je suis ton supérieur.
191
00:15:51,625 --> 00:15:54,416
Ordre : ne te mets pas sur ma route.
192
00:15:57,666 --> 00:16:00,458
Ta loyauté n'est pas appréciée.
193
00:16:01,041 --> 00:16:02,541
Pas par lui.
194
00:16:03,458 --> 00:16:04,958
SAUVEZ ET EXPLOREZ
195
00:16:05,041 --> 00:16:07,125
Stardust. Je suis Poissons.
196
00:16:07,208 --> 00:16:11,916
Garbage. Je suis Corgi.
Vous étiez à la table du capitaine.
197
00:16:12,000 --> 00:16:16,166
- J'ai vu que tu avais envie de mordre.
- C'était midi.
198
00:16:16,250 --> 00:16:22,583
Non, une place ! Après ce que tu as fait
pour Happy, tu as l'étoffe d'un capitaine.
199
00:16:22,666 --> 00:16:27,583
Audace. Cran. Niaque. Peps. Punch. Ardeur.
200
00:16:27,666 --> 00:16:31,500
Cœur. Vigueur. Entrain. Passion.
201
00:16:31,583 --> 00:16:33,416
Ce n'est pas pareil ?
202
00:16:33,500 --> 00:16:38,208
Tu as beaucoup à apprendre,
mais tu as une bonne étoile.
203
00:16:38,291 --> 00:16:42,083
Tu pourrais avoir ta place
dans mon équipage.
204
00:16:44,583 --> 00:16:47,916
Tu vois, Stella ?
C'est la faute de Garbage.
205
00:16:48,000 --> 00:16:52,166
- Quoi ?
- Vous êtes tous les deux en faute.
206
00:16:52,250 --> 00:16:55,291
Vous avez fait passer votre rôle
avant votre amitié.
207
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
- Happy a…
- Garbage a…
208
00:16:57,208 --> 00:16:58,041
Ça suffit.
209
00:17:20,375 --> 00:17:23,333
C'est pour avoir gelé mon équipage.
210
00:17:45,750 --> 00:17:49,416
Je ne voulais pas t'empêcher
d'être capitaine.
211
00:17:49,500 --> 00:17:51,791
J'avais peur de te perdre.
212
00:17:52,291 --> 00:17:53,125
Je sais.
213
00:17:53,208 --> 00:17:55,666
Et j'aurais dû te croire.
214
00:18:00,791 --> 00:18:03,583
Waouh ! Enfin, tu t'excuses.
215
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
Non. Toi.
216
00:18:05,916 --> 00:18:07,833
Moi ? Non. Tu l'as dit.
217
00:18:07,916 --> 00:18:11,791
- Quoi ? Je n'ai jamais dit…
- On se gèle ! Venez !
218
00:18:25,958 --> 00:18:27,041
Entraîne-moi
219
00:18:27,125 --> 00:18:33,125
Meilleurs amis de la galaxie, entraîne-moi
Libère le pouvoir d'où il est enfoui
220
00:18:33,208 --> 00:18:36,708
Entraîne-moi
L'impossible n'existe pas
221
00:18:36,791 --> 00:18:39,916
Car tu crois en moi et moi en toi
222
00:18:40,000 --> 00:18:43,333
Entraîne-moi
Toujours meilleurs amis
223
00:18:43,416 --> 00:18:46,750
Entraîne-moi
Garb et Happy pour la vie
224
00:18:46,833 --> 00:18:50,250
Entraîne-moi
Jamais en désaccord
225
00:18:50,333 --> 00:18:54,000
Notre amitié est pour l'éternité
Entraîne-moi
226
00:18:54,083 --> 00:18:56,500
Sous-titres : Marine Champouret