1 00:00:07,708 --> 00:00:10,916 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,625 --> 00:00:19,250 Il y a un os On est le seul espoir de l'humanité 3 00:00:19,333 --> 00:00:23,000 Tous à bord pour un voyage interstellaire 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Décollage ! Rien ne peut nous arrêter 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 RADIO 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Les chiens dans l'espace ! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Les chiens dans l'espace ! 8 00:00:48,708 --> 00:00:51,000 EN FROID 9 00:00:51,083 --> 00:00:52,916 Happy. Tu es blessé ? 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,333 Capitaine Stella, renforts demandés. 11 00:00:56,416 --> 00:01:00,166 Mon équipage est prisonnier. J'ai perdu le contrôle. 12 00:01:00,250 --> 00:01:06,375 Regardez qui est enfin aussi froid à l'extérieur qu'à l'intérieur. 13 00:01:08,083 --> 00:01:12,166 - Vous êtes en danger ? - Aucune idée. Faites vite. 14 00:01:12,250 --> 00:01:14,500 Nomi, localisation thermique. 15 00:01:15,208 --> 00:01:19,750 J'espère que ton visage ne gèlera pas. Mais tu en as deux ! 16 00:01:19,833 --> 00:01:20,666 Pas vrai ? 17 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 Quelle surprise ! 18 00:01:23,833 --> 00:01:29,458 Garbage préfère me saboter que m'aider ! Ça me dit quelque chose. 19 00:01:30,166 --> 00:01:32,916 Quoi ? C'était il y a longtemps ! 20 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 De quoi ? 21 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 - Rien. - Rien. 22 00:01:36,458 --> 00:01:41,416 Il n'est pas loin. Enfin, tout est loin. L'espace est immense ! 23 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 Bien. Changeons de cap. 24 00:01:43,958 --> 00:01:45,291 Merci, capitaine. 25 00:01:46,000 --> 00:01:47,291 Tu ne peux pas… 26 00:01:48,791 --> 00:01:51,666 Pour le sauver, autant le faire bien. 27 00:01:52,958 --> 00:01:56,750 De la soupe. Je reviens. Pas de questions. 28 00:02:06,250 --> 00:02:09,416 Chonies, ton scanner localise Happy ? 29 00:02:09,500 --> 00:02:13,375 - On dirait qu'il est par là. - On se dépêche. 30 00:02:22,750 --> 00:02:23,625 Le voilà ! 31 00:02:32,833 --> 00:02:34,791 Merci, capitaine. 32 00:02:34,875 --> 00:02:38,375 Ne nous remercie pas encore. Chonies, évalue… 33 00:02:38,458 --> 00:02:41,166 De la soupe pour te garder en vie ! 34 00:02:41,250 --> 00:02:45,416 Bah bien sûr. Tu as craché dedans ? C'est aux frelons ? 35 00:02:46,916 --> 00:02:50,750 Pour ton cœur de glace, une soupe glacée. 36 00:02:58,041 --> 00:02:59,791 Ton équipage est là ? 37 00:02:59,875 --> 00:03:03,583 On nous a emmenés là. Je n'ai rien pu faire. 38 00:03:03,666 --> 00:03:08,166 - Quelle chance qu'on… - Passe-moi ton sarcasme. 39 00:03:08,250 --> 00:03:13,000 Je me passerai bien de toi, mais je suis là pour t'aider. 40 00:03:13,083 --> 00:03:16,958 Super. Ton aide. L'aide la plus inutile qui soit. 41 00:03:17,041 --> 00:03:22,958 - Je serais mort si tu étais capitaine. - Je le serais toujours sans toi ! 42 00:03:23,041 --> 00:03:28,125 - Vous m'avez pris mon poste. - Tu as essayé de prendre le mien. 43 00:03:28,208 --> 00:03:30,000 - Jamais ! - Ça suffit. 44 00:03:32,041 --> 00:03:35,333 J'en ai marre que vous vous aboyez dessus. 45 00:03:35,416 --> 00:03:36,916 Vous nous soulez. 46 00:03:37,000 --> 00:03:38,458 Reprenez-vous. 47 00:03:42,125 --> 00:03:46,291 Pourquoi tu lui en veux ? C'est un bon chien ! 48 00:03:46,375 --> 00:03:48,625 Un bon chien ? La blague. 49 00:03:48,708 --> 00:03:53,125 Si vous saviez ce qu'il a fait, vous comprendriez. 50 00:03:53,208 --> 00:03:56,125 Tu ne manques pas d'air ! 51 00:03:56,875 --> 00:03:58,625 Arrête ! Non. 52 00:03:59,541 --> 00:04:01,291 Laisse mes pompons. 53 00:04:24,041 --> 00:04:27,875 - Bravo. Ton uppercut est… - Droite qui déboîte. 54 00:04:29,333 --> 00:04:33,666 Ils ont amélioré ton sens de l'humour ? Joli jeu de mots. 55 00:04:33,750 --> 00:04:38,750 Et tu devrais être lutteur professionnel. J'écrirai tes répliques. 56 00:04:38,833 --> 00:04:42,666 Merci. Je suis content qu'on soit meilleurs amis. 57 00:04:42,750 --> 00:04:44,541 On ne se trahira pas. 58 00:04:44,625 --> 00:04:46,458 Tu n'as pas dit ça. 59 00:04:46,541 --> 00:04:49,375 - Je résume. - Voyons ma version. 60 00:04:49,958 --> 00:04:55,458 Bien joué. Super feinte. J'ai cru que tu t'étais déboîté la tête. 61 00:04:55,541 --> 00:04:59,791 Et je crois qu'on sera capitaines un jour, ensemble. 62 00:04:59,875 --> 00:05:05,041 Je ne laisserais rien se mettre en travers de notre amitié. Promis ! 63 00:05:08,958 --> 00:05:13,958 Braves toutous ! C'est l'heure des évaluations ! 64 00:05:14,041 --> 00:05:15,708 Et aussi, bouh ! 65 00:05:15,791 --> 00:05:17,458 Un fantôme ? 66 00:05:17,541 --> 00:05:20,250 Trop fade. J'y apporte du piquant. 67 00:05:20,333 --> 00:05:21,458 J'aime bien. 68 00:05:23,041 --> 00:05:29,416 Un fantôme ? J'ai sauté les évals. J'ai envoyé mes notes. J'ai été reçue. 69 00:05:29,500 --> 00:05:34,500 Je me souviens des miennes : "Ed, vous ferez respecter les lois." 70 00:05:39,583 --> 00:05:40,958 Bref… 71 00:05:41,541 --> 00:05:45,833 Vos notes sont exceptionnelles. Bonne voie pour devenir capitaine. 72 00:05:45,916 --> 00:05:51,000 - Quoi ? Vraiment ? C'est super ! - Il reste la course d'obstacles. 73 00:05:51,083 --> 00:05:56,041 On veut évaluer votre rapidité, agilité, et peur du vide. 74 00:05:56,791 --> 00:05:59,375 Réussissez, et vous êtes pris. 75 00:06:00,625 --> 00:06:02,916 Je suis sur la bonne voie ? 76 00:06:04,416 --> 00:06:07,125 Non. Vous n'écoutez pas. 77 00:06:10,875 --> 00:06:13,083 Épreuve de loyauté réussie, 78 00:06:13,166 --> 00:06:16,625 mais travail d'équipe et commander ? Aïe. 79 00:06:16,708 --> 00:06:20,875 Votre meilleure chance serait en tant que pilote. 80 00:06:20,958 --> 00:06:25,625 Mais avec vos notes, vous seriez mieux parmi les civils. 81 00:06:25,708 --> 00:06:29,291 Sculpteur de ballon ou responsable de salon de thé ? 82 00:06:29,375 --> 00:06:31,458 Un salon de thé ? Sérieux ? 83 00:06:34,500 --> 00:06:38,458 - Ce n'est pas une critique. - Au contraire. 84 00:06:38,541 --> 00:06:40,500 C'est ça, une évaluation. 85 00:06:42,833 --> 00:06:47,666 - Je déteste décevoir Chelsea. - On peut être promu. 86 00:06:47,750 --> 00:06:51,000 Ça sera plus long, mais tu peux le faire. 87 00:06:51,083 --> 00:06:53,666 Capitaine de sculpteurs de ballons ? 88 00:06:56,166 --> 00:07:00,583 Je n'ai pas encore le poste. Il y a la course d'obstacles. 89 00:07:00,666 --> 00:07:05,750 J'aurai toujours le vertige. On sera peut-être sculpteurs ensemble. 90 00:07:08,166 --> 00:07:09,250 MULTI-BILLES 91 00:07:20,416 --> 00:07:23,083 Garbage, arrête de déformer. 92 00:07:23,666 --> 00:07:29,750 C'est la vérité. Mon maître m'a fait subir un entraînement pavlovien. 93 00:07:30,250 --> 00:07:33,625 Genre chien de Pavlov, la cloche et la salivation ? 94 00:07:34,125 --> 00:07:37,333 Avec moi, il n'y en avait pas qu'une. 95 00:07:37,416 --> 00:07:42,291 Avec des clochettes, il m'a entraîné à faire ce qu'il voulait. 96 00:07:42,375 --> 00:07:45,416 Ding dong, saute. Ding, roule. 97 00:07:45,500 --> 00:07:47,541 Ding ding, danse le tango. 98 00:07:47,625 --> 00:07:49,208 Je l'ignorais. 99 00:07:50,458 --> 00:07:53,458 - C'est atroce. - Content d'être parti. 100 00:07:53,541 --> 00:07:58,333 Toi et ta maîtresse, ça va. Mais ici, je peux vivre normallem… 101 00:08:05,083 --> 00:08:09,083 Mais tu sais danser le tango. Tu dois m'apprendre. 102 00:08:09,166 --> 00:08:11,708 Je pensais ce que j'ai dit. 103 00:08:11,791 --> 00:08:15,666 Devenir capitaine ne changera pas notre amitié. 104 00:08:15,750 --> 00:08:19,625 - Menteur ! Comme toujours ! - Je paraphrase. 105 00:08:19,708 --> 00:08:24,166 Dur de se souvenir des détails quand on… C'est quoi, ça ? 106 00:08:40,083 --> 00:08:42,625 - Tu l'as fait exprès. - Comment ? 107 00:08:45,708 --> 00:08:49,416 - J'ai le cerveau gelé. - Vu tes jeux de mots, 108 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 pas tant que ça. Ça va. 109 00:08:51,666 --> 00:08:56,666 Vous savez ce qui ne va pas ? Moi. À cause de ce que Happy a fait. 110 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 Salut, copain. Pousse-toi. 111 00:09:03,375 --> 00:09:04,833 C'est la classe. 112 00:09:04,916 --> 00:09:09,666 Merci. Je n'ai jamais répété. J'ai réussi du premier coup. 113 00:09:11,791 --> 00:09:14,750 C'est pour les futurs capitaines. 114 00:09:14,833 --> 00:09:18,791 Je suis en passe de le devenir. Pas vrai, Happy ? 115 00:09:18,875 --> 00:09:21,958 Avec ton équipage de sculpteurs ? 116 00:09:22,041 --> 00:09:23,291 Désolé. 117 00:09:26,500 --> 00:09:28,708 On peut parler après ? 118 00:09:28,791 --> 00:09:32,708 J'ai minigolf avec les capitaines, mais après ! 119 00:09:32,791 --> 00:09:35,791 Pas grave. Je jouerai au golf avec… 120 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 lui. 121 00:09:43,166 --> 00:09:47,375 Pour info, même le minigolf est trop grand pour moi. 122 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 Bien sûr. Moi, c'est Garbage. 123 00:09:50,208 --> 00:09:53,333 Ne te mets pas martel en tête. Chonies. 124 00:09:53,416 --> 00:09:56,750 Je vois qu'on va être meilleurs amis. 125 00:10:04,500 --> 00:10:05,541 Salut, Garb. 126 00:10:07,791 --> 00:10:11,958 - Écoute… - Tu leur as dit mes résultats ? 127 00:10:12,041 --> 00:10:16,291 Tu aimerais que je leur parle de ton truc de clochette ? 128 00:10:16,375 --> 00:10:18,500 Je sais, je suis désolé. 129 00:10:18,583 --> 00:10:22,208 Tu as dit que ça ne changerait rien. C'est déjà le cas. 130 00:10:22,291 --> 00:10:24,833 Toi seul deviendras capitaine. 131 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 Tu pourrais m'entraîner. 132 00:10:29,583 --> 00:10:31,416 Quoi ? Non. Garb. 133 00:10:31,500 --> 00:10:35,250 Je dois faire mes preuves. Tu m'en crois capable. 134 00:10:35,333 --> 00:10:37,833 Je n'ai pas préparé mon test. 135 00:10:37,916 --> 00:10:41,625 C'est dans une semaine. Tes notes sont mauvaises. 136 00:10:42,458 --> 00:10:47,541 Je n'aurais pas dû demander. Mais je me suis senti minable. 137 00:10:50,375 --> 00:10:55,416 Et puis zut ! Plus on élèvera tes notes, plus vite on sera capitaines. 138 00:10:55,916 --> 00:10:58,416 Tu ne vas pas le regretter. 139 00:10:59,041 --> 00:11:01,958 Soyons clairs, j'ai regretté. 140 00:11:15,208 --> 00:11:16,500 Entraîne-moi 141 00:11:16,583 --> 00:11:22,500 Meilleurs amis de la galaxie Libère le pouvoir d'où il est enfoui 142 00:11:22,583 --> 00:11:25,708 Entraîne-moi L'impossible n'existe pas 143 00:11:25,791 --> 00:11:28,833 Car tu crois en moi et moi en toi 144 00:11:28,916 --> 00:11:31,791 Entraîne-moi 145 00:11:33,500 --> 00:11:37,833 Le potentiel est là, mais tu ignores le protocole. 146 00:11:37,916 --> 00:11:41,250 C'est ma propre touche. Du peps ! Du flair ! 147 00:11:41,333 --> 00:11:45,333 PRATS s'en fiche. L'avenir de l'humanité est en jeu. 148 00:11:45,416 --> 00:11:49,375 C'est noté. Tu feras mieux demain. 149 00:11:49,458 --> 00:11:50,416 Quoi ? 150 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 Tu m'entraîneras mieux. Ça va être génial. Tu gères. 151 00:11:56,083 --> 00:11:59,958 C'est moi, le problème ? Impossible de faire mieux. 152 00:12:00,041 --> 00:12:05,958 Tu ne manques pas de compétences, mais de bon sens. Renonce au poste. 153 00:12:11,958 --> 00:12:15,500 Attention, spoiler. Je n'ai pas renoncé. 154 00:12:22,291 --> 00:12:25,750 - Et ensuite ? - Sérieux. Ça nous intéresse. 155 00:12:25,833 --> 00:12:29,333 Je vais vous raconter. J'en ai été témoin. 156 00:12:31,000 --> 00:12:34,791 Happy a foiré. Un ami ne te laisserait pas tomber. 157 00:12:34,875 --> 00:12:37,666 Tu as raison, mais c'est ma faute. 158 00:12:37,750 --> 00:12:42,625 On devait être cocapitaines, mais ma jalousie a pris le dessus. 159 00:12:42,708 --> 00:12:48,625 Tu n'y peux rien, mais tu peux te faire de nouveaux amis. Tu en as déjà un ! 160 00:12:51,000 --> 00:12:55,291 Tu as fait sonner les clochettes. Oui ! Tu es un génie ! 161 00:12:55,375 --> 00:12:58,375 Je vais reconquérir mon meilleur ami. 162 00:12:58,458 --> 00:13:01,708 Sinon, reste avec ton nouveau meilleur am… 163 00:13:13,500 --> 00:13:19,041 On évaluera votre réactivité sous pression avec des instructions en temps réel. 164 00:13:22,000 --> 00:13:25,458 Je vais rattraper le temps que je t'ai coûté. 165 00:13:25,541 --> 00:13:27,708 On va t'obtenir ce poste. 166 00:13:29,333 --> 00:13:31,916 À VOS MARQUES, PRÊTS, PARTEZ ! 167 00:13:33,333 --> 00:13:34,166 Sautez. 168 00:13:35,708 --> 00:13:37,458 Sous la frite. 169 00:13:38,666 --> 00:13:39,750 Bien. 170 00:13:39,833 --> 00:13:41,916 Esquivez le dinosaure. 171 00:13:45,125 --> 00:13:46,666 Désamorcez la bombe. 172 00:13:48,291 --> 00:13:49,458 Tirez. 173 00:13:50,125 --> 00:13:53,125 Super. Grimpez en haut de la corde. 174 00:13:56,791 --> 00:13:57,833 Je gère. 175 00:13:57,916 --> 00:14:02,083 Grimper, c'était ding ? Ou ding dong ? 176 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 Pas la bonne ! Désolé ! 177 00:14:12,166 --> 00:14:14,041 Désolé. Je gère. 178 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 Désolé. Je peux vous expliquer. 179 00:15:00,458 --> 00:15:04,291 On ne s'attendait pas à autant d'excès de zèle. 180 00:15:04,375 --> 00:15:09,500 Mais malgré ça, vous avez réussi. Félicitations, capitaine Happy. 181 00:15:14,416 --> 00:15:17,208 Bien joué, mon pote ! Tu as réussi ! 182 00:15:17,291 --> 00:15:20,916 Tu voulais que je rate. Je te faisais confiance. 183 00:15:21,000 --> 00:15:26,458 Quoi ? Non. Je voulais t'aider. Tu avais peur d'escalader, donc… 184 00:15:26,541 --> 00:15:29,500 Tu ne supportais pas que je passe capitaine. 185 00:15:29,583 --> 00:15:34,125 C'est vrai, mais je sais que l'amitié est plus importante. 186 00:15:34,208 --> 00:15:37,916 Tu as oublié le plan quand tu as senti le titre. 187 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 Quel plan ? 188 00:15:39,625 --> 00:15:41,166 Ensemble ! 189 00:15:41,250 --> 00:15:46,250 - Tu as failli me coûter mon poste. - Failli. Mais tu as réussi. 190 00:15:46,333 --> 00:15:51,125 - Donc je t'ai aidé, Happy. - Capitaine. Je suis ton supérieur. 191 00:15:51,625 --> 00:15:54,416 Ordre : ne te mets pas sur ma route. 192 00:15:57,666 --> 00:16:00,458 Ta loyauté n'est pas appréciée. 193 00:16:01,041 --> 00:16:02,541 Pas par lui. 194 00:16:03,458 --> 00:16:04,958 SAUVEZ ET EXPLOREZ 195 00:16:05,041 --> 00:16:07,125 Stardust. Je suis Poissons. 196 00:16:07,208 --> 00:16:11,916 Garbage. Je suis Corgi. Vous étiez à la table du capitaine. 197 00:16:12,000 --> 00:16:16,166 - J'ai vu que tu avais envie de mordre. - C'était midi. 198 00:16:16,250 --> 00:16:22,583 Non, une place ! Après ce que tu as fait pour Happy, tu as l'étoffe d'un capitaine. 199 00:16:22,666 --> 00:16:27,583 Audace. Cran. Niaque. Peps. Punch. Ardeur. 200 00:16:27,666 --> 00:16:31,500 Cœur. Vigueur. Entrain. Passion. 201 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 Ce n'est pas pareil ? 202 00:16:33,500 --> 00:16:38,208 Tu as beaucoup à apprendre, mais tu as une bonne étoile. 203 00:16:38,291 --> 00:16:42,083 Tu pourrais avoir ta place dans mon équipage. 204 00:16:44,583 --> 00:16:47,916 Tu vois, Stella ? C'est la faute de Garbage. 205 00:16:48,000 --> 00:16:52,166 - Quoi ? - Vous êtes tous les deux en faute. 206 00:16:52,250 --> 00:16:55,291 Vous avez fait passer votre rôle avant votre amitié. 207 00:16:55,375 --> 00:16:57,125 - Happy a… - Garbage a… 208 00:16:57,208 --> 00:16:58,041 Ça suffit. 209 00:17:20,375 --> 00:17:23,333 C'est pour avoir gelé mon équipage. 210 00:17:45,750 --> 00:17:49,416 Je ne voulais pas t'empêcher d'être capitaine. 211 00:17:49,500 --> 00:17:51,791 J'avais peur de te perdre. 212 00:17:52,291 --> 00:17:53,125 Je sais. 213 00:17:53,208 --> 00:17:55,666 Et j'aurais dû te croire. 214 00:18:00,791 --> 00:18:03,583 Waouh ! Enfin, tu t'excuses. 215 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 Non. Toi. 216 00:18:05,916 --> 00:18:07,833 Moi ? Non. Tu l'as dit. 217 00:18:07,916 --> 00:18:11,791 - Quoi ? Je n'ai jamais dit… - On se gèle ! Venez ! 218 00:18:25,958 --> 00:18:27,041 Entraîne-moi 219 00:18:27,125 --> 00:18:33,125 Meilleurs amis de la galaxie, entraîne-moi Libère le pouvoir d'où il est enfoui 220 00:18:33,208 --> 00:18:36,708 Entraîne-moi L'impossible n'existe pas 221 00:18:36,791 --> 00:18:39,916 Car tu crois en moi et moi en toi 222 00:18:40,000 --> 00:18:43,333 Entraîne-moi Toujours meilleurs amis 223 00:18:43,416 --> 00:18:46,750 Entraîne-moi Garb et Happy pour la vie 224 00:18:46,833 --> 00:18:50,250 Entraîne-moi Jamais en désaccord 225 00:18:50,333 --> 00:18:54,000 Notre amitié est pour l'éternité Entraîne-moi 226 00:18:54,083 --> 00:18:56,500 Sous-titres : Marine Champouret